All language subtitles for Girlfriends s05e05 Maybe Baby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,239 --> 00:00:07,260
Tony, what part of let's share the
dessert didn't you understand?
2
00:00:07,500 --> 00:00:08,500
This baby is hungry.
3
00:00:08,720 --> 00:00:09,960
No, your baby is Jabba the Hutt.
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,900
Don't call my baby out his name. You
don't hear me talking about your booty's
5
00:00:13,900 --> 00:00:14,900
big head, do you?
6
00:00:15,660 --> 00:00:19,660
Okay, first of all, Jabari does not have
a big head.
7
00:00:21,770 --> 00:00:23,370
What happens is that his shoulders are
very narrow.
8
00:00:24,870 --> 00:00:28,110
And you know what they say, the narrower
the shoulders, the broader the mind.
9
00:00:28,330 --> 00:00:30,130
Which brings us back to that big old
head.
10
00:00:31,750 --> 00:00:34,430
Okay, would you please get off of my
son's head?
11
00:00:34,690 --> 00:00:36,390
Okay. It's not like you're perfect.
12
00:00:36,690 --> 00:00:40,010
Is that hit on my stomach? Because
pregnant or not, I'm still skinnier than
13
00:00:40,010 --> 00:00:41,430
y 'all, and I got a man.
14
00:00:42,350 --> 00:00:44,530
Or sort of. I think that's nice.
15
00:00:45,850 --> 00:00:46,850
Todd's coming home?
16
00:00:47,190 --> 00:00:49,310
Yeah, for the baby's three -month
appointment.
17
00:00:50,280 --> 00:00:54,360
Okay, and you haven't been yapping about
it all week and worrying us to death?
18
00:00:54,940 --> 00:00:56,520
Tony, I am proud of you.
19
00:00:56,740 --> 00:01:00,520
Well, the reason I haven't been worrying
you guys is because I've been too busy
20
00:01:00,520 --> 00:01:02,060
plotting, planning, and laying traps.
21
00:01:03,720 --> 00:01:05,580
I'm trying to get my life back the way
it was before.
22
00:01:05,880 --> 00:01:08,360
You mean like when your man left you and
you made a fool of yourself in New
23
00:01:08,360 --> 00:01:09,360
York?
24
00:01:09,760 --> 00:01:13,000
No, when I was happily married and
everything was about me.
25
00:01:13,540 --> 00:01:16,440
You hear that, kid? It was all about me.
Me, me, me.
26
00:01:16,680 --> 00:01:18,020
Oh, God, I think I'm going to be sick.
27
00:01:20,940 --> 00:01:22,620
Jeez, it's beach, I don't like ugly.
28
00:01:24,220 --> 00:01:26,220
My girlfriend.
29
00:01:26,780 --> 00:01:28,180
My girlfriend.
30
00:01:31,180 --> 00:01:33,880
My girlfriend.
31
00:01:34,700 --> 00:01:35,700
My girlfriend.
32
00:01:36,400 --> 00:01:37,900
My girlfriend.
33
00:01:56,490 --> 00:01:58,050
I didn't think you two could be more
fabulous.
34
00:01:58,850 --> 00:02:02,410
Okay, listen, kid.
35
00:02:02,910 --> 00:02:05,670
If you screw up tonight for me, I have
two words for you.
36
00:02:06,250 --> 00:02:07,390
Walmart clothes.
37
00:02:11,490 --> 00:02:18,350
Hello, little
38
00:02:18,350 --> 00:02:19,350
big boy.
39
00:02:19,550 --> 00:02:20,550
What's going on?
40
00:02:20,830 --> 00:02:22,290
This is your welcome home party.
41
00:02:23,430 --> 00:02:24,750
Let me unwrap.
42
00:02:25,360 --> 00:02:26,360
Your gift.
43
00:02:26,780 --> 00:02:27,780
Not now.
44
00:02:36,520 --> 00:02:37,520
Okay.
45
00:02:40,340 --> 00:02:41,340
Lights on.
46
00:02:42,160 --> 00:02:43,160
Freaky.
47
00:02:43,980 --> 00:02:44,978
Tony, stop.
48
00:02:44,980 --> 00:02:49,960
I'm just here for the three -month
checkup. Oh, yeah. Remind me to...
49
00:02:49,960 --> 00:02:51,740
that. What time did I say it was again?
50
00:02:53,160 --> 00:02:54,540
I don't know, Tony. Look.
51
00:02:54,780 --> 00:02:55,780
I'm going to bed. I'm exhausted.
52
00:02:56,160 --> 00:03:00,040
Well, you should be exhausted working
night and day on that stupid reality
53
00:03:00,540 --> 00:03:04,020
If you want reality, I'm here.
54
00:03:04,820 --> 00:03:05,820
I'm real.
55
00:03:06,180 --> 00:03:08,220
I'm ready to lay it on you for real.
56
00:03:09,340 --> 00:03:11,200
Tony, didn't you hear me? I'm exhausted.
57
00:03:11,660 --> 00:03:15,340
Well, you wouldn't be if you quit that
job and moved back home. Well, the baby
58
00:03:15,340 --> 00:03:17,600
on the way. I need this job now more
than ever. No.
59
00:03:18,320 --> 00:03:21,640
What you need is some of my good stuff.
60
00:03:23,640 --> 00:03:25,920
No. what I need is a shower.
61
00:03:26,300 --> 00:03:30,080
Oh, okay. Well, I'll just meet you in
there. Alone, Tony.
62
00:03:32,580 --> 00:03:33,580
Hmm.
63
00:03:34,520 --> 00:03:37,820
That's probably for the best. All those
New York bagels got you a little hippie.
64
00:03:40,940 --> 00:03:41,940
Guys,
65
00:03:42,980 --> 00:03:45,940
it's like 11 o 'clock at night. What the
hell are we still doing here?
66
00:03:46,300 --> 00:03:48,080
We're here because we don't have live.
67
00:03:48,620 --> 00:03:49,800
And I don't have a man.
68
00:03:50,100 --> 00:03:51,720
Oh, and Tony is skinnier.
69
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
Yeah.
70
00:03:55,150 --> 00:03:57,030
My son's head is kind of big.
71
00:03:58,650 --> 00:04:01,110
Hey, guys.
72
00:04:01,730 --> 00:04:03,490
Hey, what are you guys doing here?
73
00:04:03,730 --> 00:04:05,170
We're just popping in for a quick drink.
74
00:04:05,370 --> 00:04:07,730
We're heading over to Williams for a
midnight dip in a hot tub.
75
00:04:08,450 --> 00:04:09,770
We better get going, baby.
76
00:04:10,110 --> 00:04:11,690
Enjoy your little girl's night out.
77
00:04:13,890 --> 00:04:15,610
I hate her.
78
00:04:16,310 --> 00:04:19,290
Bet. Guys, stop. I'm overhating Monica.
79
00:04:19,649 --> 00:04:21,510
Why? She's in love with your man.
80
00:04:22,890 --> 00:04:24,890
Yo, man, I'm sorry, girl. I still wake
up laughing at that one.
81
00:04:26,430 --> 00:04:28,150
William is not my man.
82
00:04:28,630 --> 00:04:30,070
I've moved on.
83
00:04:31,110 --> 00:04:32,190
Having no man.
84
00:04:32,530 --> 00:04:34,270
Being fatter than a pregnant woman.
85
00:04:34,470 --> 00:04:35,470
Ah, hell.
86
00:04:35,610 --> 00:04:38,010
Order me a cheesecake and a side of ice
cream.
87
00:04:38,550 --> 00:04:39,950
Oh, and a pie.
88
00:04:40,330 --> 00:04:41,330
Waiter!
89
00:04:52,900 --> 00:04:54,720
William's friend we met a few months
ago.
90
00:04:55,860 --> 00:04:58,120
Oh, Blue Bar, right? Right.
91
00:05:01,080 --> 00:05:02,079
So, hey.
92
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
Hey.
93
00:05:04,920 --> 00:05:05,920
Yeah.
94
00:05:07,180 --> 00:05:08,580
Nice seeing you. Oh, you too.
95
00:05:09,600 --> 00:05:11,080
Oh, and good luck on your new
restaurant.
96
00:05:12,540 --> 00:05:14,380
William told me about it the other night
at dinner.
97
00:05:14,680 --> 00:05:17,780
Dinner? Oh, yeah. We went to this
fabulous restaurant.
98
00:05:18,080 --> 00:05:19,440
So, you and William went to dinner?
99
00:05:21,930 --> 00:05:24,970
Is that a problem? Because I thought you
two were just friends. Oh, we are. Just
100
00:05:24,970 --> 00:05:27,070
friends. Nothing more. No siree. Not on
your life.
101
00:05:28,930 --> 00:05:30,350
Why? Did he say something about me?
102
00:05:32,810 --> 00:05:36,970
No, no, no. Nothing like that. It's
just, you know, some men can be real
103
00:05:37,230 --> 00:05:39,530
Yeah. And thank God there's some good
ones out there.
104
00:05:40,130 --> 00:05:41,330
Like William. Right.
105
00:05:41,970 --> 00:05:42,970
Kara.
106
00:05:43,930 --> 00:05:44,930
Gosh.
107
00:05:45,230 --> 00:05:47,390
I couldn't forgive myself if I didn't
say something.
108
00:05:48,110 --> 00:05:50,930
I mean, I'm not one to speak out of
turn, you know, be all up in people's
109
00:05:50,930 --> 00:05:53,410
business, you know, open their Kool -Aid
without knowing whether it's from a
110
00:05:53,410 --> 00:05:55,210
package or sweet, you know.
111
00:05:56,470 --> 00:06:03,370
Look, um... William is seeing another
woman.
112
00:06:03,710 --> 00:06:09,090
What? Oh, I wish it weren't so, but it
is so, so, so sorry.
113
00:06:10,750 --> 00:06:11,750
Who is she?
114
00:06:17,390 --> 00:06:20,610
We are in business together. I mean,
this is already getting a little messy
115
00:06:20,610 --> 00:06:22,950
here. I am not saying another word. I've
already said too much.
116
00:06:24,890 --> 00:06:25,890
All right.
117
00:06:26,050 --> 00:06:26,989
I understand.
118
00:06:26,990 --> 00:06:28,150
Oh, God, you're relentless.
119
00:06:29,510 --> 00:06:30,670
Okay. God.
120
00:06:31,230 --> 00:06:32,670
Her name is Monica.
121
00:06:33,470 --> 00:06:35,830
And if you want to know where she lives,
I'll drive you up there. Come on.
122
00:06:37,270 --> 00:06:41,570
Kind of cozy in here, huh?
123
00:06:42,450 --> 00:06:45,010
Yeah, cozy is cold, sterile, and kind of
small.
124
00:06:46,290 --> 00:06:48,250
Well, you should know how small turns me
on.
125
00:06:49,670 --> 00:06:50,730
Tony, stop it.
126
00:06:51,570 --> 00:06:53,070
Look at those shoes. They gave you
slippers.
127
00:06:53,550 --> 00:06:54,550
You're right.
128
00:06:55,150 --> 00:06:56,170
I've been naughty.
129
00:06:57,110 --> 00:06:57,949
Spank me.
130
00:06:57,950 --> 00:06:58,929
What are you doing?
131
00:06:58,930 --> 00:07:01,330
Trying to play horny doctor and naughty
Latina.
132
00:07:01,810 --> 00:07:02,810
Hi, puppy.
133
00:07:03,690 --> 00:07:06,830
Tony. Whoa, get a room. Preferably not
this one.
134
00:07:07,490 --> 00:07:09,810
See, that kind of nookie's what got you
in here in the first place.
135
00:07:10,090 --> 00:07:11,090
Hi, doctor.
136
00:07:11,230 --> 00:07:14,130
This is my husband. See, I told you I
had one. Hi, Garrett.
137
00:07:14,350 --> 00:07:15,350
Dr. Couch.
138
00:07:15,790 --> 00:07:18,130
So, anything new to report? Any problems
with your pregnancy?
139
00:07:18,370 --> 00:07:22,890
Oh, the only problem I've been having is
being so lonely from missing my baby
140
00:07:22,890 --> 00:07:25,090
daddy, but I found a cure.
141
00:07:25,790 --> 00:07:26,990
Isn't that right, lover?
142
00:07:29,050 --> 00:07:33,470
Well, your heart rate seems to be okay.
Your temperature's right on target.
143
00:07:34,130 --> 00:07:37,970
Apparently, your hormones are having a
bizarre effect on your behavior. Well,
144
00:07:37,970 --> 00:07:41,570
maybe you should check my temperature
again, because I've been very hot.
145
00:07:42,090 --> 00:07:43,270
For my husband.
146
00:07:45,520 --> 00:07:48,820
Stop. This is embarrassing. Now, now,
Dr. Garrett, you better get it while you
147
00:07:48,820 --> 00:07:51,740
can. In a few months, it's going to be
like trying to make rain in the Sahara.
148
00:07:54,420 --> 00:07:56,560
Rain in the Sahara.
149
00:07:58,720 --> 00:08:00,500
All righty, then. Let's get to the main
event.
150
00:08:01,140 --> 00:08:03,100
Okay? Tony, would you mind laying back,
please?
151
00:08:03,820 --> 00:08:07,260
I'm going to have to put a little of
this gel on your abdomen. It may be a
152
00:08:07,260 --> 00:08:08,099
little cold.
153
00:08:08,100 --> 00:08:09,300
Oh. Okay?
154
00:08:10,240 --> 00:08:11,240
Here we go.
155
00:08:16,490 --> 00:08:17,490
Oh, there it is.
156
00:08:18,510 --> 00:08:19,469
There's a heartbeat.
157
00:08:19,470 --> 00:08:20,470
Todd, do you hear it?
158
00:08:20,490 --> 00:08:22,770
Todd, do you hear it? That's your baby.
Todd, Todd, do you hear it? That's your
159
00:08:22,770 --> 00:08:24,730
baby. No, it's just screaming in my ear.
160
00:08:26,070 --> 00:08:29,590
Dr. Couch, Dr. Frisco is on line one.
All right, I'm going to have to take
161
00:08:29,650 --> 00:08:30,650
You'll have to excuse me.
162
00:08:31,370 --> 00:08:32,570
Doctor? Thank you.
163
00:08:41,230 --> 00:08:42,230
Wow.
164
00:08:45,070 --> 00:08:46,110
I'm going to be a father.
165
00:08:48,330 --> 00:08:50,510
Todd, I knew it.
166
00:08:50,910 --> 00:08:53,390
All you had to do was hear it, then
you'd know we belong together.
167
00:08:55,150 --> 00:08:56,150
We're a family.
168
00:08:57,290 --> 00:09:02,630
I know, I know it's going to take us
some time to get back on track, but at
169
00:09:02,630 --> 00:09:06,050
least now we're both on the same page.
Stop it.
170
00:09:06,630 --> 00:09:09,850
Stop acting like this baby is a magic
wand that's going to fix everything.
171
00:09:10,790 --> 00:09:12,470
But you just hugged me. It was a reflex.
172
00:09:13,010 --> 00:09:14,010
Reflex?
173
00:09:14,949 --> 00:09:16,490
Tony, this is hard for me.
174
00:09:16,690 --> 00:09:18,830
You still love me. Yes, I do.
175
00:09:19,190 --> 00:09:20,089
Then what's the problem?
176
00:09:20,090 --> 00:09:21,090
Let's work it out, Todd.
177
00:09:22,170 --> 00:09:24,330
I don't want to talk about this now.
Then when?
178
00:09:24,910 --> 00:09:26,970
When? I'm sick and tired of not knowing.
179
00:09:27,430 --> 00:09:30,450
It's real simple, Todd. Either you want
me or you don't. All right, Tony.
180
00:09:30,770 --> 00:09:35,690
I didn't want to talk about this now,
but I do want to be a father to this
181
00:09:35,750 --> 00:09:38,830
but I don't want to be your husband.
182
00:09:39,810 --> 00:09:42,850
I've already consulted an attorney, and
he's drawing up separation papers.
183
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
I want a divorce.
184
00:10:03,200 --> 00:10:04,380
How did it go?
185
00:10:04,620 --> 00:10:09,400
Did you hear the heartbeat? That stupid
little schmuck. Tony, stop talking about
186
00:10:09,400 --> 00:10:10,920
the baby. That way they can hear
everything.
187
00:10:13,960 --> 00:10:15,800
Todd, your daddy's a stupid little
schmuck.
188
00:10:17,360 --> 00:10:18,360
Tony, what happened?
189
00:10:18,860 --> 00:10:21,300
Todd has the nerve to say, our marriage
is over.
190
00:10:21,780 --> 00:10:23,220
Has he been saying that for months now?
191
00:10:24,420 --> 00:10:26,560
But now he's saying it to an attorney.
192
00:10:29,500 --> 00:10:30,640
Guys, he wants a divorce.
193
00:10:32,800 --> 00:10:34,020
Oh, gosh.
194
00:10:36,340 --> 00:10:37,440
Tony, what are you going to do?
195
00:10:37,800 --> 00:10:39,160
I'm going to fight fire with fire.
196
00:10:39,690 --> 00:10:42,050
I'm going to make it so hard for him
every step of the way, I'm going to get
197
00:10:42,050 --> 00:10:46,030
nastiest damn divorce attorney in
Beverly Hills. Whatever he throws at me,
198
00:10:46,030 --> 00:10:48,790
throw it right back at him twice as
hard. I'm going to put him through the
199
00:10:48,790 --> 00:10:52,790
wringer and take every penny that he
doesn't have. At the end of the day,
200
00:10:52,790 --> 00:10:56,190
come crawling back, begging me for
mercy, and then we will live happily
201
00:10:56,190 --> 00:10:57,190
after.
202
00:10:59,830 --> 00:11:02,390
Girl, you've got to be realistic about
this, okay?
203
00:11:03,130 --> 00:11:05,730
If Todd has already contacted a lawyer,
204
00:11:06,530 --> 00:11:08,650
there may not be any happily ever after.
205
00:11:08,850 --> 00:11:09,659
The hell?
206
00:11:09,660 --> 00:11:11,060
There will be some happiness all up and
through.
207
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
Todd wants a divorce.
208
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
You are pregnant.
209
00:11:15,380 --> 00:11:16,359
Face reality.
210
00:11:16,360 --> 00:11:19,100
I mean, you may be a single mother and
you need to prepare for that.
211
00:11:19,320 --> 00:11:23,300
But Todd is excited about being a
father. That doesn't mean he wants to be
212
00:11:23,300 --> 00:11:24,300
you.
213
00:11:25,600 --> 00:11:30,140
I hate to be the one to say this to you,
but I mean, you need to stop looking at
214
00:11:30,140 --> 00:11:31,860
this baby as a means to an end.
215
00:11:32,420 --> 00:11:37,400
Maybe it's time to refocus and figure
out what it's going to be like to raise
216
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
this baby alone.
217
00:11:39,050 --> 00:11:41,270
Girl, come on. You're not going to be
totally alone, okay?
218
00:11:42,010 --> 00:11:43,010
You got us.
219
00:11:45,490 --> 00:11:48,590
Yeah, but don't count on me, because I'm
kind of going through something right
220
00:11:48,590 --> 00:11:49,590
now.
221
00:11:51,690 --> 00:11:52,690
Lynn?
222
00:11:53,190 --> 00:11:57,130
What's going on? I'm fighting the
suspension of my mortuary cosmetology
223
00:12:00,390 --> 00:12:01,390
What?
224
00:12:01,670 --> 00:12:03,110
Okay, let me ask you.
225
00:12:03,590 --> 00:12:06,550
Wouldn't it make for a happier funeral
if the deceased looked like a clown?
226
00:12:16,569 --> 00:12:17,569
Carol.
227
00:12:17,950 --> 00:12:18,950
William.
228
00:12:19,430 --> 00:12:20,430
Monica.
229
00:12:21,510 --> 00:12:23,110
Start. Speak now.
230
00:12:23,430 --> 00:12:24,430
Double.
231
00:12:25,030 --> 00:12:28,850
Look, before you two start in on what a
no good brother I am. And don't forget
232
00:12:28,850 --> 00:12:32,330
trifling. Dan, sorry. I was honest with
the both of you from the beginning.
233
00:12:33,050 --> 00:12:37,330
No strings, no commitments, no cuddling
after. That's where I am in my life
234
00:12:37,330 --> 00:12:38,149
right now.
235
00:12:38,150 --> 00:12:41,830
But if you two aren't interested, then I
can respect that. But no apologies.
236
00:12:46,860 --> 00:12:47,880
He is honest.
237
00:12:48,980 --> 00:12:52,120
And so damn sexy when he's taking
control of the situation.
238
00:12:53,560 --> 00:12:55,240
But still, I don't share no man.
239
00:12:55,480 --> 00:12:57,840
I mean, look at me.
240
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
Look at me.
241
00:12:59,860 --> 00:13:02,800
Oh, you're doing a pinch, but I'll be
damned if I'm going to back off and let
242
00:13:02,800 --> 00:13:03,880
you have her. Oh, please.
243
00:13:04,160 --> 00:13:07,960
I'll take care of him so well he won't
have a need for you. Now, I know this
244
00:13:07,960 --> 00:13:09,520
Amazon did not just this.
245
00:13:17,070 --> 00:13:19,570
Perhaps we should take this someplace
where it's safer to wrestle.
246
00:13:21,670 --> 00:13:22,730
You know what, William?
247
00:13:24,150 --> 00:13:25,290
Keep seeing this hustle.
248
00:13:25,990 --> 00:13:27,350
It'll just make me look better.
249
00:13:27,750 --> 00:13:32,850
Enjoy your dinner, Kara. And, William,
see you for dessert.
250
00:13:39,370 --> 00:13:42,570
Now that I know all about this mess, I
can clean it up.
251
00:13:43,030 --> 00:13:45,930
And I need to thank your friend, Joan,
for giving me the heads up.
252
00:13:46,540 --> 00:13:47,540
Joan!
253
00:13:54,100 --> 00:13:55,160
Come on in.
254
00:13:55,680 --> 00:13:58,200
Well, Joan, your little plan has
backfired.
255
00:13:58,460 --> 00:13:59,460
What little plan?
256
00:13:59,680 --> 00:14:01,740
The one where you try and throw salt in
my game.
257
00:14:02,340 --> 00:14:06,080
William, the day you have game is the
day I want to marry you and have a
258
00:14:06,080 --> 00:14:11,180
of your corny ass, damn collecting,
Republican -loving, ashy -kneed little
259
00:14:14,100 --> 00:14:15,200
Oh, my God.
260
00:14:16,430 --> 00:14:17,750
It finally makes sense to me.
261
00:14:18,790 --> 00:14:23,350
You're trying to sabotage my
relationships, your constant bickering,
262
00:14:23,350 --> 00:14:24,590
looked at my butt the other day.
263
00:14:24,830 --> 00:14:25,930
You want me.
264
00:14:26,590 --> 00:14:28,110
Me? Want you?
265
00:14:29,550 --> 00:14:30,990
You must be crazy.
266
00:14:31,190 --> 00:14:34,870
And about your butt, I was looking. But,
hint, they sell low -carb now.
267
00:14:38,210 --> 00:14:42,070
Avoidance. Classic Joan Clayton. For
once, be honest with yourself.
268
00:14:49,130 --> 00:14:50,790
I've just been so scared to tell you.
269
00:14:52,110 --> 00:14:54,350
I can't hide it anymore.
270
00:14:55,610 --> 00:14:56,770
We belong together.
271
00:14:58,390 --> 00:15:02,150
I don't know why it took me so long to
admit it. I love you.
272
00:15:03,370 --> 00:15:04,450
And I want you.
273
00:15:06,250 --> 00:15:07,250
Not!
274
00:15:09,170 --> 00:15:09,670
You
275
00:15:09,670 --> 00:15:17,250
thought
276
00:15:17,250 --> 00:15:18,250
I was serious.
277
00:15:20,430 --> 00:15:21,710
every time I see you.
278
00:15:22,930 --> 00:15:24,790
Face it, you're jealous.
279
00:15:25,150 --> 00:15:26,270
Of what, cuckoo man?
280
00:15:27,150 --> 00:15:30,790
The fact that I have women waiting by
the phone and you're waiting for the
281
00:15:30,790 --> 00:15:31,910
train to Old Maidsville.
282
00:15:34,830 --> 00:15:36,510
What women, huh? Your mama?
283
00:15:38,370 --> 00:15:41,590
Or that gross woman who waxes your back?
Or Nada?
284
00:15:41,810 --> 00:15:42,709
Who's Nada?
285
00:15:42,710 --> 00:15:45,250
Nada, chance in hell you got women
waiting by the phone.
286
00:15:48,560 --> 00:15:50,780
Get ready to pick your face up off the
floor.
287
00:15:54,320 --> 00:15:56,200
Hello? Hey, Monica.
288
00:15:56,640 --> 00:15:57,640
Hey, sweetie.
289
00:15:58,380 --> 00:16:00,060
So I'm going to see you later for
dessert?
290
00:16:00,580 --> 00:16:01,640
I'll be waiting.
291
00:16:03,500 --> 00:16:04,620
So, what does that mean?
292
00:16:04,900 --> 00:16:06,620
Huh? Shh, woman.
293
00:16:11,800 --> 00:16:13,600
Hello? Hey, Carol.
294
00:16:13,980 --> 00:16:14,980
Hey, William.
295
00:16:15,540 --> 00:16:16,920
Am I going to see you tomorrow for
breakfast?
296
00:16:21,520 --> 00:16:26,540
got options baby what have you got oh
please you think you're the only one
297
00:16:26,540 --> 00:16:30,820
that's got options william i've got so
many options that my options have
298
00:16:30,820 --> 00:16:37,600
that have other options optioning and
then just give me this uh
299
00:16:37,600 --> 00:16:39,400
uh put it on speakerphone
300
00:16:52,970 --> 00:16:54,310
Next stop, Old Maidsville.
301
00:16:55,370 --> 00:16:57,610
Continuing on to Bittertown and
Barrenwood.
302
00:17:05,650 --> 00:17:06,650
Hey, guys.
303
00:17:06,849 --> 00:17:07,848
Hey.
304
00:17:07,849 --> 00:17:09,569
Where have you been all day? I called
you.
305
00:17:09,829 --> 00:17:14,510
I've been doing what you said. You know,
thinking about my future and about the
306
00:17:14,510 --> 00:17:18,290
pregnancy, about being a single mom, and
I've made some decisions.
307
00:17:18,869 --> 00:17:19,869
Don't be.
308
00:17:19,990 --> 00:17:20,990
That's great.
309
00:17:21,030 --> 00:17:22,069
I'm not having the baby.
310
00:17:23,849 --> 00:17:25,270
What? Todd's not coming back.
311
00:17:25,670 --> 00:17:28,490
I need to move on, get my life back on
track. You guys are right.
312
00:17:28,910 --> 00:17:31,050
Look, Tony, that is not what we meant.
313
00:17:31,350 --> 00:17:34,330
Yeah, we just wanted you to get excited
about the baby for the right reason.
314
00:17:34,410 --> 00:17:35,349
Okay, listen.
315
00:17:35,350 --> 00:17:38,870
The only reason I was going through with
the whole thing was because of Todd.
316
00:17:39,470 --> 00:17:43,010
If Todd's not in the picture, what's the
point? I never wanted to be a mother,
317
00:17:43,050 --> 00:17:45,730
and I still have some time to do
something about it. Tony, come on. Look,
318
00:17:45,790 --> 00:17:46,790
there's other options.
319
00:17:46,970 --> 00:17:47,970
Like what?
320
00:17:48,930 --> 00:17:50,070
Adoption. Yes.
321
00:17:50,860 --> 00:17:52,520
What if my mother thought that about me?
322
00:17:52,880 --> 00:17:55,660
Okay, you know, Tony, you might not want
to be a mother, but somebody out there
323
00:17:55,660 --> 00:17:59,480
does. Why would I want to ruin my
fabulous body for somebody I don't even
324
00:17:59,720 --> 00:18:02,240
Then you need to rethink the single mom
thing.
325
00:18:02,960 --> 00:18:06,260
Okay, girl, your life doesn't stop just
because you're a single mother.
326
00:18:06,760 --> 00:18:08,340
Yeah, look at Maya.
327
00:18:09,060 --> 00:18:10,400
She's never with her kids.
328
00:18:13,280 --> 00:18:14,280
What about Todd?
329
00:18:14,980 --> 00:18:18,840
This is his baby, too. You can't make a
decision about something like this all
330
00:18:18,840 --> 00:18:20,100
by yourself. Why not?
331
00:18:22,320 --> 00:18:25,100
He decided that this marriage is over. I
figure it's my turn to make some
332
00:18:25,100 --> 00:18:26,100
decisions.
333
00:18:26,640 --> 00:18:27,860
No, no, no.
334
00:18:28,140 --> 00:18:29,140
No, she's right.
335
00:18:29,720 --> 00:18:30,720
I am selfish.
336
00:18:31,420 --> 00:18:34,860
I'm a selfish bitch. I know it, and so
do you guys.
337
00:18:35,980 --> 00:18:39,340
That's why I screwed up being a wife,
and that is why I will screw up being a
338
00:18:39,340 --> 00:18:45,620
mother. Okay, so I'm just going to go
back to being selfish, fabulous, solo
339
00:18:45,620 --> 00:18:47,580
Tony. As a matter of fact, let's toast
to it.
340
00:18:47,920 --> 00:18:50,400
Hey! Can I get a gin and tonic? Tony,
stop it.
341
00:18:51,040 --> 00:18:52,040
You're just acting.
342
00:18:52,110 --> 00:18:53,370
Don't tell me what I'm doing, Joan.
343
00:18:53,930 --> 00:18:57,150
You're just mad because you don't like
my decision. If you guys can't respect
344
00:18:57,150 --> 00:18:59,530
it, too bad. Sit here and cry about it.
345
00:18:59,850 --> 00:19:03,610
I'll have my drink someplace else. Tony.
Leave me alone. Tony, wait a minute.
346
00:19:03,730 --> 00:19:05,410
Shut up and leave me alone. Tony.
347
00:19:06,070 --> 00:19:07,070
Tony.
348
00:19:08,050 --> 00:19:09,110
Oh, my God. Tony.
349
00:19:09,870 --> 00:19:10,870
Tony, are you okay?
350
00:19:11,930 --> 00:19:12,930
Are you okay?
351
00:19:13,850 --> 00:19:14,769
Hey, Tony.
352
00:19:14,770 --> 00:19:15,770
Hey, girl.
353
00:19:17,330 --> 00:19:18,970
Hey. The minute I fell.
354
00:19:20,200 --> 00:19:25,960
I didn't think about my shoes, or my
nails, or even Todd.
355
00:19:27,440 --> 00:19:29,960
All I thought about was my baby. Oh, my
God.
356
00:19:30,660 --> 00:19:33,600
Please, get me to a hospital.
357
00:19:33,820 --> 00:19:34,820
Okay, come on.
358
00:19:35,200 --> 00:19:36,200
Go slow.
359
00:19:40,820 --> 00:19:41,820
Hey, sweetie.
360
00:19:43,140 --> 00:19:44,560
Gave Mom a little scare.
361
00:19:45,720 --> 00:19:47,760
Well, the doctor said you're going to be
all right.
362
00:19:49,850 --> 00:19:51,670
Now, I know you heard it.
363
00:19:53,050 --> 00:19:55,210
Daddy's trying to divorce me, but don't
worry.
364
00:19:55,830 --> 00:19:58,190
Men don't always get what they want,
like on prom night.
365
00:19:59,710 --> 00:20:01,070
We'll discuss that a little later.
366
00:20:03,230 --> 00:20:04,610
Oh, sweetness.
367
00:20:06,110 --> 00:20:10,510
I just want you to know that I love you
so much.
368
00:20:12,190 --> 00:20:13,910
And I can't wait to meet you.
369
00:20:14,730 --> 00:20:15,730
But look here.
370
00:20:17,159 --> 00:20:20,020
I'm a petite little thing. Don't be
popping out with no big old bobblehead.
26816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.