All language subtitles for Girlfriends s03e25 Wedding 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,670 Previously on Girlfriend. 2 00:00:05,150 --> 00:00:08,189 I told you, I'm over being jealous of Tony getting married. 3 00:00:11,850 --> 00:00:12,850 Oh, God. 4 00:00:14,010 --> 00:00:16,870 I can't wait for this nightmare to be over. 5 00:00:17,710 --> 00:00:18,710 Wait a minute. 6 00:00:19,090 --> 00:00:20,090 Where's Joan? 7 00:00:20,370 --> 00:00:22,490 Oh, her and Ellis are going through some stuff. 8 00:00:22,790 --> 00:00:24,330 What could be more important than my wedding? 9 00:00:24,530 --> 00:00:26,310 You're doing the love scenes with her? 10 00:00:26,570 --> 00:00:28,330 Joan, Sylvia is just an actress. 11 00:00:28,730 --> 00:00:30,590 Sylvia is your baby's mama. 12 00:00:31,840 --> 00:00:32,840 Ten hours? 13 00:00:33,280 --> 00:00:38,040 Joan. You couldn't even wait ten hours until you came to see her? Sorry I 14 00:00:38,040 --> 00:00:39,040 the sunrise tea. 15 00:00:39,400 --> 00:00:42,020 I thought this wedding would be difficult for Joan. 16 00:00:42,300 --> 00:00:47,000 I mean, any wedding is difficult for Joan. But then I thought, mm -mm. 17 00:00:47,540 --> 00:00:50,960 She might be a little jealous of me right now, but she'll get over it 18 00:00:50,960 --> 00:00:52,440 Joan is my best friend. 19 00:00:52,700 --> 00:00:55,480 Tony, it's just that Ellis and I... I don't care about Ellis! 20 00:00:56,740 --> 00:01:00,180 Today, I just want the luxury of thinking about me and my feelings! 21 00:01:01,150 --> 00:01:04,610 Confessing to my best friend that I'm nervous about getting married. 22 00:01:05,209 --> 00:01:07,350 Wondering if I'm about to ruin this man's life. 23 00:01:08,070 --> 00:01:09,070 Tony. 24 00:01:09,290 --> 00:01:10,290 Tony, come on. 25 00:01:10,390 --> 00:01:13,790 And I'm sorry, but I'm here for you. I'm here now. 26 00:01:14,250 --> 00:01:15,970 Let me make this easy for you. 27 00:01:17,530 --> 00:01:23,550 Since you're not happy about this day, you don't have to be a part of it. 28 00:01:56,140 --> 00:01:56,859 up in there? 29 00:01:56,860 --> 00:01:59,000 Yes, but everything is under control, Bri. 30 00:01:59,260 --> 00:02:02,360 Now look, I believe you were disinvited. Come on now, step aside. 31 00:02:04,540 --> 00:02:06,020 Tony, it's Mama. Come on out now. 32 00:02:09,259 --> 00:02:14,140 Tony, don't make Mama walk down the aisle in a wedding culotte. 33 00:02:15,800 --> 00:02:17,040 Now come on. 34 00:02:18,440 --> 00:02:19,440 Come on, baby. 35 00:02:19,960 --> 00:02:21,480 We gotta get you ready. Come on. 36 00:02:22,020 --> 00:02:23,020 I'm sorry. 37 00:02:23,820 --> 00:02:24,820 Now come on. 38 00:02:25,200 --> 00:02:29,340 Let's... Just enjoy the rest of your day. Come on. I asked you to leave. 39 00:02:30,560 --> 00:02:31,740 You can't be serious. 40 00:02:35,320 --> 00:02:36,440 As a heart attack. 41 00:02:40,920 --> 00:02:44,440 Okay, please tell me that this is not my bridesmaid dress. 42 00:02:45,280 --> 00:02:46,280 Well, it ain't anymore. 43 00:02:56,490 --> 00:02:57,490 So you made it. 44 00:02:58,330 --> 00:02:59,330 Hey. 45 00:03:00,110 --> 00:03:01,110 Yeah. 46 00:03:02,330 --> 00:03:04,110 I didn't know Tony and Todd had it like this. 47 00:03:04,470 --> 00:03:05,770 Yeah, I didn't know you were cheating on me. 48 00:03:06,330 --> 00:03:07,330 What? 49 00:03:08,210 --> 00:03:10,170 Why didn't you tell me you were going to write a poem for Tony and Todd? 50 00:03:10,550 --> 00:03:11,810 How is that cheating on you? 51 00:03:13,250 --> 00:03:14,610 Savad, we don't have sex. 52 00:03:15,090 --> 00:03:16,090 We have poetry. 53 00:03:17,050 --> 00:03:18,050 That's our intimacy. 54 00:03:18,770 --> 00:03:21,130 It's like you make love to me in your poems. 55 00:03:21,740 --> 00:03:24,020 We just give them away all willy -nilly. How do you think that's going to make 56 00:03:24,020 --> 00:03:26,620 me feel? You're the one living with your ex -sex buddy. How do you think that 57 00:03:26,620 --> 00:03:27,620 makes me feel? 58 00:03:27,920 --> 00:03:28,920 Well, I'm not moving out. 59 00:03:29,080 --> 00:03:30,820 Then I can write poems for whomever I choose. 60 00:03:32,760 --> 00:03:34,220 Are we going to have sex right now? 61 00:03:35,520 --> 00:03:36,520 No. 62 00:03:36,660 --> 00:03:37,660 Then I don't have time for this. 63 00:03:59,650 --> 00:04:01,230 I've never been stood up before. 64 00:04:02,350 --> 00:04:03,430 Sorry about our walk. 65 00:04:04,250 --> 00:04:06,970 I just got caught up studying and sleeping. 66 00:04:08,710 --> 00:04:09,710 So what are you studying? 67 00:04:11,210 --> 00:04:12,210 Human anatomy. 68 00:04:13,630 --> 00:04:14,990 Would you like me to help you study? 69 00:04:16,670 --> 00:04:17,670 Sure, I'd like that. 70 00:04:18,490 --> 00:04:19,490 Where do you want to start? 71 00:04:20,490 --> 00:04:22,590 Where I wanted to start since the moment I saw you. 72 00:04:35,560 --> 00:04:36,800 What happened with you and Joan? 73 00:04:37,720 --> 00:04:39,740 She's not going to be in my wedding, and that's that. 74 00:04:40,060 --> 00:04:42,260 But Joan is your best friend, and you're going to wake up tomorrow feeling 75 00:04:42,260 --> 00:04:43,700 really sad that she wasn't in the wedding. 76 00:04:44,040 --> 00:04:45,180 No, I'm very clear. 77 00:04:45,400 --> 00:04:48,040 What I'm foggy on is where the hell have you been. 78 00:04:48,300 --> 00:04:50,140 Hey, I read my wedding manual. 79 00:04:50,580 --> 00:04:53,280 It says Todd arrives at noon, showered and shaved. 80 00:04:53,500 --> 00:04:54,720 Baby, nothing's going right. 81 00:04:55,340 --> 00:04:57,080 I wanted my date to be perfect. 82 00:04:58,360 --> 00:05:02,160 Everything could fall apart as long as you and I are standing together in front 83 00:05:02,160 --> 00:05:03,500 of God, saying I do forever. 84 00:05:03,880 --> 00:05:04,880 That's crazy talk. 85 00:05:05,270 --> 00:05:06,950 So I was thinking... Cha -ching. 86 00:05:07,330 --> 00:05:11,410 The town car is going to pick us up and whisk us up the coast to Big Sur for our 87 00:05:11,410 --> 00:05:12,410 honeymoon night. 88 00:05:12,610 --> 00:05:16,790 Then another town car is going to take us to San Francisco International so we 89 00:05:16,790 --> 00:05:19,350 can fly to our own private island in the middle of the Indian Ocean. 90 00:05:20,310 --> 00:05:23,110 So I'm thinking, everyone does that. 91 00:05:23,970 --> 00:05:27,710 No, Tony, they don't. So how about we just chuck all the town cars and get one 92 00:05:27,710 --> 00:05:29,250 big luxurious helicopter? 93 00:05:29,970 --> 00:05:31,010 No. What? 94 00:05:31,410 --> 00:05:32,930 No. I don't get it. 95 00:05:33,190 --> 00:05:34,290 No to the helicopter. 96 00:05:34,940 --> 00:05:35,940 You can't tell me no. 97 00:05:36,140 --> 00:05:39,880 Hell, I should have said no to renting this house for $10 ,000 a day. 98 00:05:40,180 --> 00:05:43,740 You pulling a Joan on me? You trying to ruin my wedding, too? That's the problem 99 00:05:43,740 --> 00:05:44,840 right there. Your wedding? 100 00:05:45,480 --> 00:05:49,060 I'm just trying to have the wedding of my dreams. Why are you denying me that? 101 00:05:49,260 --> 00:05:52,060 Tony, you're not marrying those things. You're marrying me. 102 00:05:52,520 --> 00:05:53,740 What about my feelings? 103 00:05:54,060 --> 00:05:56,880 I'm not trying to hurt your feelings. I'm just trying to have my dream 104 00:05:57,200 --> 00:05:59,960 Oh, here you go again. My wedding. You know, I used to think that was just a 105 00:05:59,960 --> 00:06:03,780 joke. But you seriously think this is just about you? What am I to you? 106 00:06:04,200 --> 00:06:07,420 Huh? Your bank? A new accessory? Your handbag? What? 107 00:06:07,740 --> 00:06:11,720 Listen, if I were marrying for money, I wouldn't be marrying you. 108 00:06:12,360 --> 00:06:15,060 And plus, I didn't ask you to pay for a damn thing. 109 00:06:15,460 --> 00:06:17,920 I just asked if you liked my helicopter idea. 110 00:06:18,340 --> 00:06:21,040 I've got money. I can pay for it myself. I don't need you. 111 00:06:22,820 --> 00:06:23,820 Fine. 112 00:06:24,080 --> 00:06:27,000 Drop me a postcard and let me know how your wedding went. 113 00:06:27,600 --> 00:06:28,800 Oh, okay. 114 00:06:29,100 --> 00:06:31,940 How about I drop it out of my helicopter, you cheap bastard? 115 00:06:43,970 --> 00:06:47,530 Baby girl, what are you doing in there wasting all that water? 116 00:06:47,990 --> 00:06:48,990 Come on out now. 117 00:06:52,610 --> 00:06:53,610 Come on. 118 00:06:57,950 --> 00:07:03,130 You got your mom, your sisters, and your friends all worried about you. 119 00:07:04,170 --> 00:07:05,610 They're thinking you're going crazy. 120 00:07:09,310 --> 00:07:12,730 I know you're not that crazy because you're in there with the shower cap on. 121 00:07:22,840 --> 00:07:26,600 Girl, a relationship ain't worth a lick unless someone's running out. 122 00:07:27,940 --> 00:07:31,960 Every morning of my life, when y 'all thought I was going to work, I was just 123 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 running out on your mama. 124 00:07:33,380 --> 00:07:37,980 But you always came back. What if Todd doesn't? You've got two good legs. Go 125 00:07:37,980 --> 00:07:42,140 find him. Daddy, I want to... And when you do find him, you tell him you got 126 00:07:42,140 --> 00:07:43,280 scared and tried to push him away. 127 00:07:44,660 --> 00:07:46,800 You've got to know you're worth it, baby girl. 128 00:07:47,360 --> 00:07:48,880 You deserve to be happy. 129 00:07:53,130 --> 00:07:54,130 Maya? 130 00:07:57,230 --> 00:08:02,130 Yes, Mrs. Childs. Now, just because Tony and Todd may not complete their 131 00:08:02,130 --> 00:08:07,570 nuptials, don't think you're going to slip in, grab my son, and jump the broom 132 00:08:07,570 --> 00:08:08,570 for free. 133 00:08:09,110 --> 00:08:11,910 Excuse me? I know you've been kissing on my boy. 134 00:08:13,030 --> 00:08:14,510 I'm sorry, Mrs. 135 00:08:14,810 --> 00:08:20,310 Childs, but were you spying on us? Little girl, I will slip, slide, and 136 00:08:20,310 --> 00:08:24,180 up and through this place. I am a lioness. I will protect my cup. 137 00:08:24,580 --> 00:08:30,780 What goes on between me and Antoine is between me 138 00:08:30,780 --> 00:08:34,220 and Antoine. Wait a minute. What's that on your lips? Some back talk? 139 00:08:34,440 --> 00:08:35,659 No, no, no. I'm just telling you. 140 00:08:36,100 --> 00:08:37,580 Woman to woman. 141 00:08:38,240 --> 00:08:39,240 The way it is. 142 00:08:39,919 --> 00:08:40,919 Excuse me. 143 00:08:52,750 --> 00:08:55,970 Look, man, if you're thinking about Bolton, I suggest the land route because 144 00:08:55,970 --> 00:08:57,310 is a long swim to China. 145 00:08:59,390 --> 00:09:01,370 I was just trying to impart some wedding day humor. 146 00:09:01,590 --> 00:09:02,590 William, does she love me? 147 00:09:03,790 --> 00:09:05,110 You know the answer to that. 148 00:09:07,230 --> 00:09:09,150 But does she really love me? 149 00:09:12,450 --> 00:09:13,850 You're not Bill Gates, Rich. 150 00:09:14,810 --> 00:09:16,790 And you are not the tallest man in the world. 151 00:09:17,430 --> 00:09:18,810 So my guess would be yes. 152 00:09:20,070 --> 00:09:21,150 I thought she left. 153 00:09:27,880 --> 00:09:30,640 Baby, I don't want the helicopter. I don't want anything. All I want is you. 154 00:09:35,380 --> 00:09:36,380 You got me. 155 00:09:37,900 --> 00:09:38,900 Now come and get me. 156 00:10:06,380 --> 00:10:07,380 What are you doing here? 157 00:10:08,080 --> 00:10:09,080 What are you doing here? 158 00:10:09,560 --> 00:10:13,000 Well, I figured you'd be at the wedding, so I thought it'd be easier on both of 159 00:10:13,000 --> 00:10:14,580 us if I came to get my stuff while you weren't here. 160 00:10:15,940 --> 00:10:16,940 Okay. 161 00:10:17,640 --> 00:10:18,640 Go ahead. 162 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 You know where everything is? 163 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 Why aren't you at the wedding? 164 00:10:27,080 --> 00:10:28,080 Tony and I had a fight. 165 00:10:34,830 --> 00:10:36,790 You know, I really was there to take care of my son. 166 00:10:39,270 --> 00:10:40,270 And the kiss. 167 00:10:41,470 --> 00:10:42,750 I don't know why she did that. 168 00:10:45,790 --> 00:10:46,790 John? 169 00:10:54,230 --> 00:10:55,950 I hate that it had to end this way. 170 00:10:57,090 --> 00:10:58,090 Yeah. 171 00:10:58,510 --> 00:10:59,510 Me too. 172 00:11:00,490 --> 00:11:02,350 But you should really know that it's not you. 173 00:11:02,940 --> 00:11:06,020 It's me. Oh, come on. It's both of us. No, really, it's me. 174 00:11:06,980 --> 00:11:11,180 I'm 31 years old, and I've never had a successful relationship. 175 00:11:12,300 --> 00:11:13,300 It's me. 176 00:11:13,900 --> 00:11:16,640 I always prided myself on being the perfect friend. 177 00:11:17,740 --> 00:11:21,300 I thought I had everybody beat at that, but I was so caught up in my own crap 178 00:11:21,300 --> 00:11:23,320 that I couldn't even be there for Tony. 179 00:11:26,000 --> 00:11:27,380 I failed at that, too. 180 00:11:29,720 --> 00:11:31,400 I am not even capable. 181 00:11:32,110 --> 00:11:33,610 A friendship, Alice. 182 00:11:33,850 --> 00:11:37,410 So you should really just get your stuff and run, okay? 183 00:12:01,770 --> 00:12:05,230 Well, if I didn't hate you before, I hate you now because, little sister, you 184 00:12:05,230 --> 00:12:06,230 look beautiful. 185 00:12:07,170 --> 00:12:09,350 Absolutely gorgeous. 186 00:12:10,130 --> 00:12:12,690 Oh, hell, get her out the dress. She'll lose her mind if she gets some blood on 187 00:12:12,690 --> 00:12:14,450 Ramona Kavasia. Come on, let me get these buttons, girl. 188 00:12:14,710 --> 00:12:18,850 Tell me, I don't want to upset you. I just, I had to apologize. 189 00:12:21,390 --> 00:12:25,310 I let you down, and I am so sorry. 190 00:12:27,170 --> 00:12:29,870 These last few months, I haven't been acting like your best friend. 191 00:12:32,040 --> 00:12:36,300 I have been jealous of you and your happiness because I don't have my own. 192 00:12:36,960 --> 00:12:39,240 But, Tony, I love you. 193 00:12:40,340 --> 00:12:44,900 And you are my family. So even if I just have to peep through the shrubbery, 194 00:12:44,960 --> 00:12:48,240 please, sweetie, don't let me miss this day. 195 00:12:50,080 --> 00:12:53,380 Tony, you're getting married. 196 00:13:01,240 --> 00:13:02,240 Absolutely gorgeous. 197 00:13:02,400 --> 00:13:05,960 What took you so long? Whoa, whoa, whoa. Just air hug. 198 00:13:06,260 --> 00:13:08,580 I know the good intentions are there, but I'm in my Ramona Cabaja. 199 00:13:09,640 --> 00:13:10,880 Okay, girl, now go get dressed. 200 00:13:11,320 --> 00:13:14,600 Uh, Tony, um, you cut up my dress. 201 00:13:14,920 --> 00:13:16,080 I cut up a Jim Helm dress? 202 00:13:16,520 --> 00:13:17,439 Don't worry. 203 00:13:17,440 --> 00:13:21,120 Don't worry. I did not come here to cause you any more stress, okay? It's 204 00:13:21,120 --> 00:13:22,120 that I'm just here. 205 00:13:22,520 --> 00:13:23,520 Really. 206 00:13:23,580 --> 00:13:24,880 Sweetie, I have to sit with your family. 207 00:13:25,220 --> 00:13:26,220 The hell you will. 208 00:13:26,480 --> 00:13:27,680 Somebody needs to give up a dress. 209 00:13:28,320 --> 00:13:30,750 Don't look it up. Don't make... She thinks she's your sister, but we're your 210 00:13:30,750 --> 00:13:31,609 real sisters. 211 00:13:31,610 --> 00:13:33,790 Just let Joan walk down the aisle in what she has on. 212 00:13:33,990 --> 00:13:34,809 That's cute. 213 00:13:34,810 --> 00:13:35,950 Mm -hmm. Oh, OK. 214 00:13:36,230 --> 00:13:38,970 Right, Melanie? So why don't we all just wear whatever we want and have a big 215 00:13:38,970 --> 00:13:40,790 old tacky ass wedding? How about that? 216 00:13:41,410 --> 00:13:43,330 You can't have everything. 217 00:14:12,400 --> 00:14:14,140 You know it's you who's messing up your daughter's wedding. 218 00:14:50,920 --> 00:14:51,920 loving the heat 219 00:15:44,910 --> 00:15:48,310 Tony and Todd, you've come together to witness your union. 220 00:15:49,330 --> 00:15:52,250 I'd like to honor you with a poem to celebrate your special day. 221 00:15:58,550 --> 00:16:01,390 Roses are red, violets are blue. 222 00:16:02,450 --> 00:16:05,390 We're here to watch the union of a Christian and a Jew. 223 00:16:21,450 --> 00:16:22,450 I do. 224 00:16:24,050 --> 00:16:25,050 I do. 225 00:16:25,330 --> 00:16:26,530 Now the ring. Wait! 226 00:16:27,350 --> 00:16:28,450 I have to say something. 227 00:16:29,630 --> 00:16:31,470 Todd, I love you. 228 00:16:32,090 --> 00:16:36,550 And I know I'm a mess and I know I'm full of drama, but you found it in your 229 00:16:36,550 --> 00:16:37,550 heart to love me anyway. 230 00:16:38,490 --> 00:16:44,170 And maybe that makes you crazy, but having you in my life 231 00:16:44,170 --> 00:16:47,130 makes me a better person. 232 00:16:48,570 --> 00:16:49,570 Thank you. 233 00:16:50,480 --> 00:16:51,600 I am crazy, Tony. 234 00:16:52,280 --> 00:16:53,400 Crazy for you, huh? 235 00:16:54,640 --> 00:16:56,960 Wait, wait, wait. Not yet, not yet. 236 00:16:57,740 --> 00:16:58,260 I 237 00:16:58,260 --> 00:17:05,980 love 238 00:17:05,980 --> 00:17:06,980 you, Tony Child. 239 00:17:07,119 --> 00:17:08,119 No. 240 00:17:08,400 --> 00:17:10,040 You love Mrs. Garrett. 241 00:17:12,680 --> 00:17:13,680 Mara. 242 00:17:19,790 --> 00:17:22,970 I wasn't trying to trick you. I just needed to stretch my leg. 243 00:17:23,190 --> 00:17:24,190 Whatever. 244 00:17:24,910 --> 00:17:26,730 You know, you remind me of me. 245 00:17:27,430 --> 00:17:29,190 I got some real hustlers. 246 00:17:30,590 --> 00:17:33,250 I can say that now that I'm all in with the Jews. 247 00:17:34,690 --> 00:17:37,070 So does this mean you're okay with me dating your son? 248 00:17:38,490 --> 00:17:39,490 Yeah. 249 00:17:39,990 --> 00:17:43,210 Just know he's doing his internship in Boston. 250 00:17:44,850 --> 00:17:46,050 I got a heavy coat. 251 00:17:47,910 --> 00:17:49,350 You know I like you. 252 00:17:51,590 --> 00:17:54,830 Now go on and dance with the sun, because you're over there talking to 253 00:17:54,830 --> 00:17:55,830 Japanese girl. 254 00:17:56,770 --> 00:18:00,230 You ain't be having no United Nations all up in my house, boy, at all. 255 00:18:04,670 --> 00:18:08,050 To make this thing work with Savad, I have to just compromise. 256 00:18:09,330 --> 00:18:11,270 So, I'm moving out. 257 00:18:12,110 --> 00:18:13,750 Consider this your 30 -day notice. 258 00:18:14,970 --> 00:18:17,590 So what you're saying is you'll be moving out in a year or something? 259 00:18:17,970 --> 00:18:18,970 Eh, something like that. 260 00:18:19,690 --> 00:18:21,230 Hey, where's my old buddy Siobhan anyway? 261 00:18:21,750 --> 00:18:24,890 You heard that crappy poem? It's probably about 50 miles from here. 262 00:18:25,170 --> 00:18:26,370 Let me go find him. 263 00:18:27,030 --> 00:18:28,150 I like that poem. 264 00:18:49,610 --> 00:18:52,210 You don't have to be alone if you just allow yourself to be with me. 265 00:18:59,010 --> 00:19:00,010 I'm over here. 266 00:19:02,430 --> 00:19:03,430 Hi. 267 00:19:04,270 --> 00:19:05,270 Oh, Johnny. 268 00:19:06,150 --> 00:19:08,790 You're so afraid you're not going to have what Tony has. 269 00:19:09,290 --> 00:19:10,610 You're sabotaging us. 270 00:19:12,370 --> 00:19:16,050 You say you've never been able to maintain a relationship, and the only 271 00:19:16,050 --> 00:19:18,110 get over there is to maintain. 272 00:19:18,960 --> 00:19:25,320 relationship i'm willing to try if you are i 273 00:19:25,320 --> 00:19:28,460 do 274 00:19:28,460 --> 00:19:32,780 come 275 00:19:32,780 --> 00:19:39,140 on girl let's go dance 20055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.