All language subtitles for Girlfriends s03e07 Blinded by the Lights

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,010 --> 00:00:07,890 Okay, five minutes are up. What's the big surprise? I told you, we gotta wait 2 00:00:07,890 --> 00:00:08,910 until Tony gets here. 3 00:00:09,530 --> 00:00:11,350 But I will give you guys a little hint. 4 00:00:12,010 --> 00:00:17,230 It has to do with all of us doing something very special with Ellis. 5 00:00:18,610 --> 00:00:19,610 Hell no. 6 00:00:20,530 --> 00:00:24,550 Joan, I am not doing any freaky -deaky Hollywood stuff, okay? Now, I may be 7 00:00:24,550 --> 00:00:26,570 separated, but I'm still a very married woman. 8 00:00:26,990 --> 00:00:27,990 Well, I'm in. 9 00:00:28,710 --> 00:00:30,270 But I got some ground rules. 10 00:00:30,610 --> 00:00:31,910 First and foremost... 11 00:00:32,409 --> 00:00:34,670 Never touch my nipple with a cattle prod. 12 00:00:36,250 --> 00:00:38,270 I don't think that requires any more explanation. 13 00:01:10,310 --> 00:01:11,890 You were only supposed to be here an hour ago. 14 00:01:12,110 --> 00:01:14,450 Oh, yeah, persecute me for having a life. 15 00:01:14,990 --> 00:01:16,730 So, what is this big surprise? 16 00:01:17,310 --> 00:01:20,490 Hope it's something to relieve this migraine because Layla is working my 17 00:01:20,490 --> 00:01:21,850 nerve. Layla? 18 00:01:22,110 --> 00:01:23,110 Isn't Layla Ali? 19 00:01:23,310 --> 00:01:25,570 Yeah, she needs to buy a damn house and get the hell on. 20 00:01:26,330 --> 00:01:28,230 Hell, there's that new slogan you've been looking for. 21 00:01:29,630 --> 00:01:33,390 I'm telling you guys, every time we start out looking for a house, we end up 22 00:01:33,390 --> 00:01:35,330 dining, shopping, or jumping rope. 23 00:01:37,210 --> 00:01:38,950 Okay, I found her the perfect house. 24 00:01:39,320 --> 00:01:42,340 And if she doesn't buy it, I'm going to knock her ass out Fresno style. 25 00:01:42,960 --> 00:01:47,800 Hello. Hello. Hi. This little gathering is supposed to be about me and my 26 00:01:47,800 --> 00:01:50,160 surprise. Oh, sorry, Joan, but I'm serious. 27 00:01:51,480 --> 00:01:52,480 Okay. 28 00:01:55,200 --> 00:01:59,640 Hopefully, you guys aren't busy Friday night because... This Friday? 29 00:02:00,600 --> 00:02:04,320 Whatever it is, I can't go. I have to go to some funky Hollywood premiere with 30 00:02:04,320 --> 00:02:05,940 Layla. Wait a minute. Premiere? 31 00:02:06,560 --> 00:02:08,320 What premiere are you going to, Tony? 32 00:02:09,229 --> 00:02:14,110 a movie aren't you going damn it tony that was my surprise well then speak up 33 00:02:14,110 --> 00:02:20,810 next time well since tony blew it and the other half of the surprise 34 00:02:20,810 --> 00:02:27,050 is that ellis has invited all of you guys to come as his guests you better 35 00:02:27,050 --> 00:02:33,170 your tickets now because i of course will be sitting in the vip section with 36 00:02:33,170 --> 00:02:36,890 ellis mezzanine why is 37 00:02:38,380 --> 00:02:41,780 Give my ticket to some loser, okay? Layla may be working my nerves, but at 38 00:02:41,780 --> 00:02:42,960 she'll be working them around people who matter. 39 00:02:44,920 --> 00:02:46,900 So, should I go with the black? 40 00:02:49,120 --> 00:02:50,120 The black. 41 00:02:50,940 --> 00:02:53,180 Or... The black. 42 00:02:53,640 --> 00:02:54,640 The black. 43 00:02:54,860 --> 00:02:55,920 Definitely the black. 44 00:02:56,860 --> 00:02:58,600 You're right. I should go with the purple. 45 00:03:00,000 --> 00:03:01,740 You know, Jones, I have to... 46 00:03:02,000 --> 00:03:05,420 I was starting to think that Ellis is one of those straight -to -video stars. 47 00:03:05,420 --> 00:03:08,720 mean, Mary Hart has never once mentioned his birthday. Never. 48 00:03:09,160 --> 00:03:12,160 But it looks like dating Mr. Hollywood is finally starting to pay off. 49 00:03:12,640 --> 00:03:15,380 I'm not dating Ellis so that it'll pay off. 50 00:03:15,840 --> 00:03:18,260 I'm just supporting my man at a work -related function. 51 00:03:18,860 --> 00:03:20,600 Oh, that is a load of crap. 52 00:03:20,940 --> 00:03:23,580 If it's no big deal, why'd you buy 15 different outfits? 53 00:03:23,800 --> 00:03:27,500 Like you've never heard of buy 14 and get one free. 54 00:03:29,600 --> 00:03:30,600 Okay, fine. 55 00:03:31,240 --> 00:03:32,480 So I'm excited. 56 00:03:32,700 --> 00:03:37,960 I mean, okay, I'm going to be walking down the red carpet at a movie premiere 57 00:03:37,960 --> 00:03:43,460 with one of the stars of the movie posing for the paparazzi, 58 00:03:43,660 --> 00:03:49,400 hobnobbing with the beautiful people, being one of the beautiful people. 59 00:03:50,460 --> 00:03:51,460 Not dangerous. 60 00:03:57,040 --> 00:03:58,040 Okay, wait, no. 61 00:03:58,200 --> 00:03:59,480 We've got to stop. 62 00:04:00,280 --> 00:04:03,020 Baby, I'm going to get lipstick all over you. I guess you'll just have to kiss 63 00:04:03,020 --> 00:04:04,080 me in places that don't show. 64 00:04:09,760 --> 00:04:11,220 Where are we stopping? 65 00:04:12,300 --> 00:04:13,640 Oh, this is my publicity. 66 00:04:13,920 --> 00:04:14,920 Oh. 67 00:04:15,680 --> 00:04:16,779 Baby, congratulations. 68 00:04:19,640 --> 00:04:20,700 Darling, who are you? 69 00:04:21,079 --> 00:04:23,580 Oh, Darla, this is Joan. 70 00:04:23,880 --> 00:04:25,180 My date. Come again? 71 00:04:25,840 --> 00:04:27,120 Did you forget the image? 72 00:04:28,020 --> 00:04:29,020 Unattached bachelor. 73 00:04:29,310 --> 00:04:33,550 play a hottie. Yeah, I know. It's just that... What? 74 00:04:34,330 --> 00:04:35,770 What, you want to change the image? 75 00:04:36,110 --> 00:04:37,930 Go with the family man? Oh, please. 76 00:04:38,290 --> 00:04:40,790 Just say the word. I got Nickelodeon on the speed dial. 77 00:04:41,550 --> 00:04:44,330 I don't understand what the problem is. Bachelors have dates. No. 78 00:04:45,010 --> 00:04:46,130 Bachelors have booty calls. 79 00:04:46,490 --> 00:04:47,690 Or dates with other stars. 80 00:04:48,130 --> 00:04:49,270 A hun is nothing personal. 81 00:04:49,650 --> 00:04:51,550 You look like you really tried hard. 82 00:04:51,950 --> 00:04:52,950 But you gotta go. 83 00:04:53,090 --> 00:04:55,770 Darla, this is my girl. Don't talk to her like that. 84 00:05:02,440 --> 00:05:03,440 Thank you. 85 00:05:08,360 --> 00:05:09,360 Joan, 86 00:05:09,980 --> 00:05:10,980 you know what? 87 00:05:11,940 --> 00:05:14,380 Maybe you should just meet me inside. 88 00:05:15,260 --> 00:05:20,420 What? Well, you see, Dahl is right. I do have to present a certain image. 89 00:05:20,640 --> 00:05:22,280 If you could just help me out this time. 90 00:05:23,820 --> 00:05:24,820 Oh. 91 00:05:26,260 --> 00:05:27,260 Okay. 92 00:05:27,440 --> 00:05:29,240 Driver, pull over here. 93 00:05:30,440 --> 00:05:32,140 Uh -huh. This is your style. 94 00:05:33,260 --> 00:05:34,520 Don't mess up those cute shoes. 95 00:05:35,500 --> 00:05:36,820 Just wait here for the shuttle. 96 00:05:37,780 --> 00:05:39,580 It comes every 15 minutes. 97 00:05:40,300 --> 00:05:41,300 Um, yeah. 98 00:05:41,360 --> 00:05:42,360 Okay. 99 00:05:43,960 --> 00:05:44,400 When 100 00:05:44,400 --> 00:05:52,760 are 101 00:05:52,760 --> 00:05:54,860 Joan and Alice going to walk down this red carpet? 102 00:05:55,140 --> 00:05:56,560 I'm trying to hit the snap bar. 103 00:06:03,560 --> 00:06:04,560 I'm sorry I'm late. 104 00:06:04,840 --> 00:06:06,060 The hell are you wearing? 105 00:06:06,840 --> 00:06:09,300 Look, I'm not a rude. This is not my first Hollywood premiere. 106 00:06:09,880 --> 00:06:12,780 I'm sure you remember my tour de fer with Mr. Pepper from Blue's Blue. 107 00:06:14,220 --> 00:06:17,660 Well, I was fortunate enough to accompany her to the premiere of Blue's 108 00:06:17,660 --> 00:06:18,660 Pajama Party. 109 00:06:18,780 --> 00:06:22,440 I was the only one who didn't wear pajamas. Well, fool me once, shame on 110 00:06:22,500 --> 00:06:24,660 Fool me twice, shame on me. 111 00:06:25,600 --> 00:06:27,840 Hey, William, that explains why you're insane. 112 00:06:28,380 --> 00:06:30,900 But it still doesn't explain why you dress like Charlie Pryde. 113 00:06:31,260 --> 00:06:34,050 Hello, the name of the movie. a showdown at Dodge City. 114 00:06:34,670 --> 00:06:37,670 Hello, it's about sibling rivalry at a car dealership. 115 00:06:41,230 --> 00:06:42,230 I'm so embarrassed. 116 00:06:43,250 --> 00:06:46,510 It's not that bad. Just take the hat off and no one will even notice. 117 00:06:48,850 --> 00:06:53,170 Or maybe they will. You know what? Just put the hat back on and move the hell 118 00:06:53,170 --> 00:06:54,170 away from us. 119 00:06:55,550 --> 00:06:56,529 Fellas, enough. 120 00:06:56,530 --> 00:06:57,530 Enough, fellas. 121 00:06:58,150 --> 00:06:59,450 Hey. Hey. 122 00:06:59,790 --> 00:07:02,050 Where's Layla? In the bathroom bringing out her dress. 123 00:07:02,640 --> 00:07:05,900 They're not going to believe this, but that heifer showed up in the same dress 124 00:07:05,900 --> 00:07:06,900 as me. 125 00:07:06,920 --> 00:07:08,900 So I did what any sane person would do. 126 00:07:09,340 --> 00:07:10,800 I spilled a bottle of wine on her. 127 00:07:11,240 --> 00:07:14,080 Tony, please tell her she did not spill a bottle of wine on the super 128 00:07:14,080 --> 00:07:18,160 middleweight champion of the world. Okay, it was a half a bottle. I had to 129 00:07:18,160 --> 00:07:19,840 the rest. That child is raising my blood pressure. 130 00:07:21,460 --> 00:07:23,940 Hey, Tony. 131 00:07:26,240 --> 00:07:30,380 Layla, how'd you get your dress? Lucky for you, I learned to buy two of 132 00:07:30,380 --> 00:07:33,080 everything ever since that run -in with Jackie Frazier with Image Awards. 133 00:07:33,360 --> 00:07:35,460 Oh, you can buy two of everything, but you can't buy one house? 134 00:07:36,140 --> 00:07:37,140 What? Nothing. 135 00:07:38,580 --> 00:07:39,580 Girl, you crazy. 136 00:07:57,580 --> 00:07:58,580 Behind you. 137 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Joan, 138 00:08:00,120 --> 00:08:02,780 I know this is your first premiere, but you're on the wrong side of the road. 139 00:08:02,920 --> 00:08:05,560 Oh, no, it's a change of plans. I'm not going to be walking down the red carpet. 140 00:08:05,720 --> 00:08:06,720 What happened? 141 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 It's no big deal. 142 00:08:08,540 --> 00:08:10,420 Ellis needs to make a solo entrance. 143 00:08:10,640 --> 00:08:13,920 You know, it's the way it's done all the time in Hollywood. I'll just meet him 144 00:08:13,920 --> 00:08:18,140 inside. Oh, and you were all excited about walking down the red carpet. 145 00:08:18,580 --> 00:08:20,280 I mean, your dress matches and everything. 146 00:08:21,380 --> 00:08:23,760 Okay. Come on, I'll get another opportunity. 147 00:08:24,500 --> 00:08:25,520 Maybe at the Oscars. 148 00:08:26,890 --> 00:08:29,990 Jo, what, you don't think Ellis and I are going to be together that long? No, 149 00:08:29,990 --> 00:08:32,030 don't think his career will last that long. 150 00:08:32,309 --> 00:08:36,030 Okay? This may be your only chance, so you better sashay, Chante. 151 00:08:36,490 --> 00:08:38,270 Maya, I can't just walk out there. 152 00:08:38,510 --> 00:08:39,510 Of course you can. 153 00:08:39,669 --> 00:08:40,950 Not without an introduction. 154 00:08:41,750 --> 00:08:42,729 Lynn? What? 155 00:08:42,730 --> 00:08:43,970 Come on. Excuse me. Excuse me. 156 00:08:44,430 --> 00:08:45,470 Come on. Come on. Come on. 157 00:09:14,160 --> 00:09:15,860 But the red carpet really made you cute. She's pop. 158 00:09:18,080 --> 00:09:20,060 I see you caught the shadow. 159 00:09:20,500 --> 00:09:22,160 Listen, I was able to find you a seat. 160 00:09:22,680 --> 00:09:23,680 Find me a seat? 161 00:09:24,400 --> 00:09:25,560 I'm not sitting with Ellis? 162 00:09:25,840 --> 00:09:27,560 Oh, honey, how can I say that? 163 00:09:27,840 --> 00:09:31,700 No. I'll do what Donna did do for you. Was find you a nice seat in the 164 00:09:31,700 --> 00:09:35,740 mezzanine. Now, if Bell seriously shows up, just move over to Elmwood's. Okay? 165 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 Uh, 166 00:09:40,100 --> 00:09:41,880 Maya? I can't see. 167 00:09:42,240 --> 00:09:43,680 Oh, I'm sorry, Mom. Shh. 168 00:09:48,680 --> 00:09:49,279 Where is he? 169 00:09:49,280 --> 00:09:50,300 Is this Puff Williams? 170 00:09:50,700 --> 00:09:52,520 She didn't say nothing about W. Dent. 171 00:09:55,900 --> 00:09:56,900 Hey. 172 00:10:03,040 --> 00:10:05,880 Hey. Have any of you seen Layla? I'm trying to ditch her so I can go to the 173 00:10:05,880 --> 00:10:06,659 after party. 174 00:10:06,660 --> 00:10:07,660 What after party? 175 00:10:07,880 --> 00:10:08,920 At the Sunset Room. 176 00:10:09,120 --> 00:10:10,800 Everyone was talking about it in the VIP section. 177 00:10:11,020 --> 00:10:12,320 Speaking of which, where were you? 178 00:10:12,760 --> 00:10:14,240 Yeah, Joan. Tell her where you were. 179 00:10:14,680 --> 00:10:16,060 I was in the mezzanine. 180 00:10:16,340 --> 00:10:17,600 What? Long story. 181 00:10:18,270 --> 00:10:19,710 Did you and Ellis have a fight? No. 182 00:10:20,050 --> 00:10:21,110 I'll tell you about it later. 183 00:10:21,350 --> 00:10:24,250 No, girl, I'm here for you if you need me to stay. No, no, no, no. Honestly, 184 00:10:24,470 --> 00:10:25,790 just go to the party. Have fun. 185 00:10:26,090 --> 00:10:27,130 That was a gamble. 186 00:10:27,350 --> 00:10:28,350 I'll see y 'all later. 187 00:10:31,450 --> 00:10:32,830 Oh, here's Starla. Hey, Joe. 188 00:10:33,050 --> 00:10:34,050 Where have you been? 189 00:10:34,410 --> 00:10:37,430 Ellis has been looking for you. We were supposed to meet back here immediately 190 00:10:37,430 --> 00:10:38,430 after the movie. 191 00:10:38,790 --> 00:10:39,729 Where's Ellis? 192 00:10:39,730 --> 00:10:42,810 I sent him to the party because he had interviews to do. 193 00:10:44,290 --> 00:10:45,290 Starla Mason. 194 00:10:48,600 --> 00:10:50,000 I believe that's your shuttle. 195 00:10:52,460 --> 00:10:53,660 Joan, this is crazy. 196 00:10:53,960 --> 00:10:57,460 He didn't even wait for you to go to the after party? No, he tried, but... But 197 00:10:57,460 --> 00:10:58,780 what, Joan, huh? 198 00:10:59,500 --> 00:11:03,060 See, that's the problem. There are too many buts. You know, you're invited to 199 00:11:03,060 --> 00:11:06,620 the premiere, but you get tossed out of the limo. Oh, you can still see the 200 00:11:06,620 --> 00:11:10,740 movie, but you can't have your own seat. Oh, oh, and there's a huge after party, 201 00:11:10,820 --> 00:11:14,280 but... Here we are, standing around like a bunch of buttheads. 202 00:11:14,800 --> 00:11:18,060 Joan, you do... You always accept the but in a relationship. 203 00:11:18,460 --> 00:11:22,360 You thought Sean was the one but. He had a sexual addiction. 204 00:11:22,620 --> 00:11:25,300 You thought Chris was fine, but you thought you'd take ecstasy. 205 00:11:25,780 --> 00:11:27,220 And let's not forget Marcus. 206 00:11:27,500 --> 00:11:28,680 He just had a big but. 207 00:11:29,160 --> 00:11:30,920 And now, Ellis. 208 00:11:31,980 --> 00:11:32,980 Nobody's perfect. 209 00:11:33,080 --> 00:11:35,820 No one's even talking about finding somebody perfect, Joan. We're just 210 00:11:35,820 --> 00:11:37,240 about finding someone who treats you right. 211 00:11:37,760 --> 00:11:40,580 Ellis isn't trying to do me wrong, Maya. 212 00:11:41,180 --> 00:11:44,200 I mean, if I should be mad at anyone, I should be mad at Darla. 213 00:11:44,720 --> 00:11:46,480 You know, she didn't want to ruin my night. 214 00:11:46,740 --> 00:11:48,580 Darla worked for Alice. 215 00:11:48,860 --> 00:11:50,420 He ruined your night. 216 00:11:50,960 --> 00:11:53,200 Now, if he wanted you by his side, you would have been. 217 00:11:56,420 --> 00:11:58,140 Are we going to take the shuttle or what? 218 00:11:58,980 --> 00:11:59,980 Joan, 219 00:12:06,600 --> 00:12:08,720 listen, I know it's late. Way too late. 220 00:12:08,960 --> 00:12:10,160 But I feel terrible. 221 00:12:10,760 --> 00:12:13,640 I just had to come by and apologize. Oh, you want to apologize? 222 00:12:14,100 --> 00:12:16,280 Again? Oh, where's my song? 223 00:12:16,720 --> 00:12:18,040 Where's my lobster suit? 224 00:12:18,400 --> 00:12:19,400 Oh, no, no, no, no. 225 00:12:19,580 --> 00:12:20,860 I'll sing it for you, okay? 226 00:12:21,460 --> 00:12:26,240 I'm so sorry I left you at the premiere. Break it down, break it down. I'm so 227 00:12:26,240 --> 00:12:28,200 sorry I left you at the premiere. 228 00:12:28,860 --> 00:12:32,860 Dumbass, dumbass, dumbass, dumbass, dumbass, dumbass. I'm sorry. I'm sorry. 229 00:12:33,120 --> 00:12:35,100 I'm sorry. I am so sorry. 230 00:12:38,280 --> 00:12:40,020 Why did you even invite me tonight? 231 00:12:40,520 --> 00:12:44,420 Because it was a big night, and I wanted to share it with the special woman in 232 00:12:44,420 --> 00:12:45,079 my life. 233 00:12:45,080 --> 00:12:48,500 But okay, maybe I was wrong to try and mix business with pleasure, because 234 00:12:48,500 --> 00:12:50,280 face it, tonight ended up being all about work. 235 00:12:51,380 --> 00:12:56,500 Look, Joan, I'm new at this whole aggressive publicity game. 236 00:12:56,840 --> 00:13:00,260 I'm trying to move my career to the next level, and look, I know how bad you 237 00:13:00,260 --> 00:13:01,720 must feel that I didn't acknowledge you. 238 00:13:02,360 --> 00:13:05,920 Well, it's like when Denzel won the Oscar. He didn't even mention me. 239 00:13:07,300 --> 00:13:08,300 I screwed up. 240 00:13:09,060 --> 00:13:11,250 But... Let me make it up to you. 241 00:13:13,770 --> 00:13:17,210 Well, I heard there's an after -after party. 242 00:13:17,530 --> 00:13:18,530 It got shut down. 243 00:13:20,170 --> 00:13:26,090 But I'm doing this interview tomorrow for People magazine, and I want you to 244 00:13:26,090 --> 00:13:28,810 a part of it, seeing as you're a very big part of my life. 245 00:13:29,550 --> 00:13:30,550 Oh, my God. 246 00:13:31,030 --> 00:13:36,250 I had no idea that I was such a big part of your life. I mean, People magazine 247 00:13:36,250 --> 00:13:40,580 is... Huge. Yeah, and when everyone sees our picture in it, they're going to 248 00:13:40,580 --> 00:13:41,580 know you're my girl. 249 00:13:41,740 --> 00:13:42,740 Oh, my God. 250 00:13:42,980 --> 00:13:44,520 There's going to be a photo op? Yeah. 251 00:13:45,140 --> 00:13:46,600 I've got to go do some crunches. 252 00:13:48,800 --> 00:13:50,540 Thank you. 253 00:13:51,660 --> 00:13:52,660 Joan, 254 00:14:00,120 --> 00:14:02,720 this is Susan and Jeff from People Magazine. 255 00:14:03,040 --> 00:14:04,520 Oh, People Magazine? 256 00:14:05,370 --> 00:14:09,810 Was that today? Oh, I totally forgot. Please, come in. 257 00:14:10,710 --> 00:14:15,770 Oh, gosh, the house is such a mess. I haven't even gotten dressed yet. You 258 00:14:15,810 --> 00:14:19,230 I was just lounging around in this old thing, reading more in peace. 259 00:14:19,530 --> 00:14:21,010 Or should I say re -reading? 260 00:14:22,030 --> 00:14:23,450 Please, please, sit down. 261 00:14:23,670 --> 00:14:27,370 Oh, careful, careful. You don't want to trip over that Toys for Tots box. 262 00:14:28,450 --> 00:14:30,670 Okay, I'm just going to mosey on over here. 263 00:14:31,500 --> 00:14:35,800 Turn down Albignoni's Adagio in G minor so that we can hear each other. 264 00:14:37,460 --> 00:14:41,020 Joan, remember how we said it was okay for you to be yourself? 265 00:14:41,280 --> 00:14:45,600 Oh, but darling... Truth, 266 00:14:47,400 --> 00:14:49,340 I'm so nervous. 267 00:14:49,780 --> 00:14:51,840 I've never done anything like this before. 268 00:14:52,460 --> 00:14:53,660 You're doing fine. 269 00:14:54,740 --> 00:14:57,940 So how long have you and Ellis been going out? 270 00:14:58,200 --> 00:15:00,900 Oh, God, just a couple of months. 271 00:15:01,310 --> 00:15:02,310 We met at the gym. 272 00:15:02,330 --> 00:15:03,530 I hated him at first. 273 00:15:05,010 --> 00:15:06,530 But look at that face. 274 00:15:07,030 --> 00:15:09,250 I mean, how long can you hate a face like that? 275 00:15:09,850 --> 00:15:11,130 And she's a brilliant attorney. 276 00:15:12,070 --> 00:15:13,750 Brains and beauty. Who could resist? 277 00:15:14,430 --> 00:15:15,430 God, Ellen. 278 00:15:16,790 --> 00:15:18,070 Feel free to quote him on that. 279 00:15:20,490 --> 00:15:22,070 Tony, I'm not stupid. 280 00:15:22,510 --> 00:15:24,510 I know you tried to diss me the other night. 281 00:15:24,830 --> 00:15:27,430 If you didn't want to hang out, all you had to do was say so. 282 00:15:28,080 --> 00:15:31,420 Be a woman about yours and let me know how you feel, Coach. I thought we were 283 00:15:31,420 --> 00:15:34,080 friends. Look, Layla, we have a lot in common. 284 00:15:34,720 --> 00:15:39,520 You're at the top of your game, I'm at the top of mine, but I'm not really 285 00:15:39,520 --> 00:15:41,500 friend material. I come with a lot of issues. 286 00:15:41,960 --> 00:15:43,440 Oh, I kind of figured that out. 287 00:15:44,880 --> 00:15:48,380 Okay, woman to woman, I already have three friends who's happened my 288 00:15:49,130 --> 00:15:52,810 And besides, when I go out in public, I want people to say, who is that with 289 00:15:52,810 --> 00:15:55,410 Tony Childs, not who is that with Layla Ali? 290 00:15:55,770 --> 00:15:57,590 I know, shallow, but real. 291 00:15:59,450 --> 00:16:01,590 So see, it's not my fault this could never be. 292 00:16:01,950 --> 00:16:03,850 Girl, it's your fault. You're too fabulous for me. 293 00:16:05,550 --> 00:16:07,010 Tony, we're equally fabulous. 294 00:16:07,510 --> 00:16:08,790 Yeah, that's the problem. 295 00:16:09,130 --> 00:16:14,130 We cancel each other out. See, you deserve a circle of your own less 296 00:16:14,130 --> 00:16:16,090 friends. Like I have. 297 00:16:17,990 --> 00:16:19,890 Girls, I wonder how you have any friends at all. 298 00:16:21,750 --> 00:16:25,270 And by the way, I'm an escrow at Coldwell Bankers. 299 00:16:26,550 --> 00:16:28,950 Here it is, here it is, here it is, here it is. 300 00:16:29,510 --> 00:16:31,630 Go ahead, cut it. Cut it, cut it, cut it! 301 00:16:31,850 --> 00:16:32,789 Cut, cut, cut! 302 00:16:32,790 --> 00:16:33,790 Cut, cut! 303 00:16:34,430 --> 00:16:35,890 Here, here, okay. 304 00:16:36,690 --> 00:16:37,609 Where is it? 305 00:16:37,610 --> 00:16:41,030 Where is it, where is it, where is it, where is it? Uh, page 57, Jo. How do you 306 00:16:41,030 --> 00:16:43,350 know that so fast? A little invention called a table of contents. Oh, right. 307 00:16:51,419 --> 00:16:52,419 hottest newcomer. 308 00:16:53,780 --> 00:16:55,720 Oh, God, you look so good. 309 00:16:56,280 --> 00:16:57,500 Oh, God, this is great. 310 00:16:57,720 --> 00:17:00,200 Oh, that's a good quote. That's a good quote. 311 00:17:00,520 --> 00:17:01,520 Okay, where's me? 312 00:17:01,700 --> 00:17:02,700 Where's me? 313 00:17:03,480 --> 00:17:09,980 Oh, here we go. Uh, Ellis is unmarried, but still hoping to find the right girl. 314 00:17:11,420 --> 00:17:12,420 Oh. 315 00:17:13,859 --> 00:17:17,060 Uh, hey, hey, I'm sorry. 316 00:17:18,780 --> 00:17:19,780 That's okay. 317 00:17:25,260 --> 00:17:27,160 Alice, I can't take this, okay? Take what? 318 00:17:28,560 --> 00:17:32,340 Look, I'm through being dismissed and disrespected like I'm not even here. 319 00:17:33,240 --> 00:17:36,600 I told everybody that I know that I was going to be in People magazine. 320 00:17:37,300 --> 00:17:39,980 Just the same way I told everybody that I know that I was going to be walking 321 00:17:39,980 --> 00:17:41,180 down the red carpet with you. 322 00:17:42,080 --> 00:17:43,460 This is humiliating. 323 00:17:45,140 --> 00:17:47,280 My girls think that you're making a fool of me. 324 00:17:48,360 --> 00:17:51,240 I can't be in a relationship like this. 325 00:17:52,580 --> 00:17:53,620 Hold up, hold up. 326 00:17:54,300 --> 00:17:55,540 Let me get something straight. 327 00:17:56,120 --> 00:17:59,460 Are you in this relationship to be with me, or do you want some kind of 328 00:17:59,460 --> 00:18:01,420 celebrity by association? 329 00:18:02,060 --> 00:18:04,780 Because I have dated girls like that, and that's not what I'm interested in. 330 00:18:04,960 --> 00:18:07,820 What are you saying, that I'm some sort of groupie? I'm not accusing you of 331 00:18:07,820 --> 00:18:09,640 anything. I'm asking you, why are you in this relationship? 332 00:18:09,880 --> 00:18:12,940 No, I'm asking you, why are you in this relationship? Look, I say right here on 333 00:18:12,940 --> 00:18:16,500 page 58, I'm looking for a soulmate, someone I can build a future with. You 334 00:18:16,500 --> 00:18:19,360 said that you're single and still looking. No, that's not a quote, Joan. 335 00:18:19,770 --> 00:18:22,930 I can't control what the reporter writes. Okay, you can't control your 336 00:18:23,070 --> 00:18:26,730 You can't control your publicist. What can you control? Nothing, all right? 337 00:18:27,130 --> 00:18:28,130 Nothing. 338 00:18:29,010 --> 00:18:31,250 Look, I tried. That's the best I can do. 339 00:18:35,670 --> 00:18:39,110 I'm supposed to be celebrating my first big magazine profile, and here we are 340 00:18:39,110 --> 00:18:40,110 arguing. 341 00:18:50,160 --> 00:18:54,420 First of all, look, there's something you should know about me, okay? 342 00:18:55,580 --> 00:18:57,160 I'm not a morning person. 343 00:18:58,740 --> 00:19:01,960 I never should have dragged you down here. Then I would have seen the article 344 00:19:01,960 --> 00:19:05,060 alone, and I would have had time to process it. 345 00:19:05,620 --> 00:19:10,200 And then later, you know, when I saw you, I would have been passive 346 00:19:10,200 --> 00:19:11,800 rather than confront you. 347 00:19:12,400 --> 00:19:16,860 And then later, I would have forgiven you in like a week. 348 00:19:18,760 --> 00:19:20,120 Okay, so maybe a month, all right? 349 00:19:22,320 --> 00:19:28,660 Because I would have realized that you did, you did make an effort to include 350 00:19:28,660 --> 00:19:29,660 in your life. 351 00:19:30,980 --> 00:19:34,540 You know, Joan, that's a whole lot of crazy to waste on someone who's not an 352 00:19:34,540 --> 00:19:35,540 actress. 353 00:19:37,860 --> 00:19:43,460 Well, you know, I was the only student in moot court to get a standing ovation. 354 00:20:01,520 --> 00:20:05,020 I better buy all these magazines so that no other women will be drooling over my 355 00:20:05,020 --> 00:20:06,420 man. Guys! 356 00:20:06,820 --> 00:20:08,480 Guys! People! Where's people? 357 00:20:08,760 --> 00:20:09,760 Where's the people? 358 00:20:11,280 --> 00:20:15,260 Did you come all the way down here because of Ellis and me being in people? 359 00:20:15,260 --> 00:20:16,520 don't care about y 'all. I'm in it. 360 00:20:18,280 --> 00:20:19,280 Hey, why? 361 00:20:19,560 --> 00:20:23,120 Well, apparently my Western garb is a fashion boo. 362 00:20:23,420 --> 00:20:24,420 What? 27424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.