All language subtitles for Girlfriends s02e10 Moms the Word

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:07,660 Guys, I don't feel like going home. 2 00:00:07,900 --> 00:00:09,380 Let's do something. Let's go out. 3 00:00:09,660 --> 00:00:12,680 Oh, we're going out. We're going to the movies. We can waste all this cute 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,640 sitting in the dark. I don't think so. 5 00:00:15,560 --> 00:00:19,380 We're not really going, all right? Y 'all are just my alibi for my husband. 6 00:00:19,980 --> 00:00:21,560 I'm going for coffee with Stan. 7 00:00:22,080 --> 00:00:28,040 Oh, I know all about that kind of coffee. Strong, black, and hot. 8 00:00:30,420 --> 00:00:34,180 Look. I told you guys, it's not like that, all right? Stan and I are just 9 00:00:34,180 --> 00:00:35,180 friends. That's it. 10 00:00:35,380 --> 00:00:38,380 I just need to figure out the fastest way to the Marriott. 11 00:00:41,180 --> 00:00:42,900 What? Is there going to be a coffee show? 12 00:00:44,420 --> 00:00:45,420 Bye. Bye. 13 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 Bye. 14 00:00:48,460 --> 00:00:51,320 Okay, that's it for three of us. Where are we going? 15 00:00:51,820 --> 00:00:53,920 Actually, I promised Vasco I'd have sex tonight. 16 00:00:54,160 --> 00:00:57,720 I didn't promise it'd be with him, but I think he'd be pissed if it wasn't. 17 00:00:59,930 --> 00:01:01,150 Bye. Okay, bye -bye. 18 00:01:03,070 --> 00:01:04,310 Okay, Tony, it's me and you. 19 00:01:04,550 --> 00:01:06,590 Unless you've got an affair or a sex appointment. 20 00:01:06,890 --> 00:01:08,790 Hey, you bought me dinner. I'm yours for the night. 21 00:01:09,070 --> 00:01:11,090 I've got some groceries. I'm yours for the week. 22 00:01:44,869 --> 00:01:46,850 Tony, I'm working on my woman of mystery look. 23 00:01:48,370 --> 00:01:49,268 What do you think? 24 00:01:49,270 --> 00:01:50,270 It's working. 25 00:01:50,430 --> 00:01:51,870 Because I don't know what the hell you're doing. 26 00:01:52,610 --> 00:01:54,590 Oh, just spoil the moment, why don't you? 27 00:01:54,830 --> 00:01:57,470 I'm feeling very sexy. Okay. Very classy. 28 00:01:57,910 --> 00:02:00,250 Very... buzzed. 29 00:02:01,810 --> 00:02:02,950 What number am I on? 30 00:02:03,150 --> 00:02:05,450 One. Ooh, I better slow down. 31 00:02:07,850 --> 00:02:08,850 Oh, Tony. 32 00:02:09,289 --> 00:02:10,470 That guy's checking you out. 33 00:02:11,050 --> 00:02:13,630 Oh, I'm so bored with being worshipped. 34 00:02:20,240 --> 00:02:21,240 Can I buy you a drink? 35 00:02:21,400 --> 00:02:23,600 Oh, um, thank you, but I don't drink. 36 00:02:24,900 --> 00:02:26,180 Okay, can you buy me a drink? 37 00:02:29,040 --> 00:02:30,640 Okay, that's kind of cute. 38 00:02:31,020 --> 00:02:34,400 Um, how about I flirt with you and we call it even? 39 00:02:38,640 --> 00:02:41,500 Okay, I'll just, uh, spin over this way. 40 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 Sure. 41 00:02:46,660 --> 00:02:48,060 I hope this is your stop. 42 00:02:49,020 --> 00:02:52,860 I don't know what just happened. I guess someone must have WD -40'd around here. 43 00:02:53,840 --> 00:02:56,380 How are you? I'm Jackson Vance. I know. 44 00:02:56,600 --> 00:02:58,900 I love all of your movies. 45 00:02:59,560 --> 00:03:00,940 Even the one with the chimp? 46 00:03:01,460 --> 00:03:03,200 Okay. What was that about? 47 00:03:04,140 --> 00:03:05,420 About 10 million. 48 00:03:08,920 --> 00:03:11,600 It's Jackson. It's Jackson Vance. Oh, yeah. 49 00:03:12,060 --> 00:03:13,900 Jackson, good to see you again. 50 00:03:14,240 --> 00:03:14,999 We met? 51 00:03:15,000 --> 00:03:17,360 Yeah, at that screening at Woolen J. 52 00:03:17,770 --> 00:03:20,590 You didn't tell me you went to the screening. I didn't, but that's how you 53 00:03:20,590 --> 00:03:22,530 to play them. I'll give you the attitude and I'll run with it. Okay. 54 00:03:24,030 --> 00:03:26,730 Hey, I'm seated over here. Would you like to join me? 55 00:03:27,210 --> 00:03:30,970 Oh, gosh, I don't know. I'm actually supposed to be meeting Wesley. 56 00:03:34,650 --> 00:03:35,650 Wesley's in Japan. 57 00:03:36,510 --> 00:03:38,010 That trickster. 58 00:03:39,890 --> 00:03:43,330 Okay, I don't know him. I was really just trying to impress you. 59 00:03:43,630 --> 00:03:44,630 Have I? 60 00:03:44,810 --> 00:03:46,690 I was impressed before you said anything. 61 00:03:49,360 --> 00:03:50,420 I'll just shut up then. 62 00:03:54,060 --> 00:03:55,460 I've seen those ads. 63 00:03:56,400 --> 00:03:57,400 Tony Child. 64 00:03:57,840 --> 00:03:59,200 You specialize in results. 65 00:03:59,780 --> 00:04:01,840 Well, I don't want to toot my own horn. 66 00:04:02,500 --> 00:04:03,500 But toot toot. 67 00:04:05,440 --> 00:04:07,580 I like to think I specialize in results too. 68 00:04:08,060 --> 00:04:09,380 Are you trying to take my line? 69 00:04:09,740 --> 00:04:11,200 No, I'm trying to take you out. 70 00:04:11,420 --> 00:04:12,420 Oh. 71 00:04:12,500 --> 00:04:14,060 Would you like to go out with me sometime? 72 00:04:14,620 --> 00:04:15,620 Sure, why not? 73 00:04:16,220 --> 00:04:17,220 How about Saturday? 74 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Works for me. 75 00:04:19,310 --> 00:04:20,310 Good, I have a sitter that night. 76 00:04:20,529 --> 00:04:21,529 Oh, a house sitter? 77 00:04:22,890 --> 00:04:24,530 No, no, I have custody of my eight -year -old. 78 00:04:24,910 --> 00:04:26,690 An eight -year -old what, exactly? 79 00:04:28,250 --> 00:04:29,250 I have a daughter. 80 00:04:29,470 --> 00:04:33,050 Oh. That's not going to be a problem, is it? No, no, not a problem at all. 81 00:04:34,070 --> 00:04:36,330 Uh -uh, I do not date a man with children. 82 00:04:37,250 --> 00:04:39,890 Oh, come on, I think guys with kids are sweet. 83 00:04:40,570 --> 00:04:42,830 And they are so thankful for any sex to give them. 84 00:04:44,610 --> 00:04:48,950 It's messy. At some point, the child's needs and my needs will collide and... 85 00:04:49,120 --> 00:04:51,840 When I inevitably get my way, the little brat will resent me, so why go there? 86 00:04:52,320 --> 00:04:57,980 Uh -uh. I think men with children are sexy. Girl, nothing turns me on more 87 00:04:57,980 --> 00:05:01,600 watching Darnell hang out with Jabbar. If he's so sexy, Maya, why are you 88 00:05:01,600 --> 00:05:02,600 cheating on him? 89 00:05:03,980 --> 00:05:06,200 Bitch, I'm just trying to enlighten you, okay? 90 00:05:06,840 --> 00:05:10,220 And I told you guys, all right? Stan is just a friend. 91 00:05:10,960 --> 00:05:14,590 Tony. Perhaps the reason you have issues with children is because you're a child 92 00:05:14,590 --> 00:05:18,870 yourself. Yeah, I, on the other hand, have the sophistication and the maturity 93 00:05:18,870 --> 00:05:21,390 to attract Jackson Vance. Oh. 94 00:05:22,830 --> 00:05:24,350 I'm dating a movie star. 95 00:05:24,610 --> 00:05:26,050 I've got his number. 96 00:05:26,430 --> 00:05:30,830 Wait a minute. Jackson Vance gave you his home phone number? His pager number. 97 00:05:30,930 --> 00:05:31,930 Same thing. 98 00:05:32,870 --> 00:05:33,870 Mm -hmm. 99 00:05:34,750 --> 00:05:35,750 What? 100 00:05:36,050 --> 00:05:37,870 What is wrong with a pager number? 101 00:05:38,290 --> 00:05:39,910 It's not that I hate children. 102 00:05:41,100 --> 00:05:43,100 I like them in a petting zoo kind of way. You know? 103 00:05:43,780 --> 00:05:46,640 I'm just not good with them. This will give you a chance to practice. 104 00:05:46,900 --> 00:05:49,740 You always said you wanted to have children. No, I said I'd have to have 105 00:05:49,740 --> 00:05:53,120 children. But that deal comes with a rich man, a nanny, and a tummy tuck. 106 00:05:54,340 --> 00:05:57,560 Tony, go out with a man. You need a date. And I need somebody else to pay 107 00:05:57,560 --> 00:05:58,720 your meals for a change. 108 00:05:59,500 --> 00:06:00,700 Well, I do like him. 109 00:06:01,040 --> 00:06:03,260 And he does own a couple of fast food restaurants. 110 00:06:03,920 --> 00:06:05,600 They're not high end, but a girl's got to eat, right? 111 00:06:06,400 --> 00:06:09,460 I'm going to go call Randall since I have his home number. 112 00:06:10,860 --> 00:06:12,920 Yeah, and what if he's not there? Then what are you going to do, huh? 113 00:06:13,140 --> 00:06:15,380 You're going to wish you had his pager number. 114 00:06:16,560 --> 00:06:20,180 But anyway, y 'all, I've got to go and meet Stan. 115 00:06:20,440 --> 00:06:24,480 And by the way, y 'all are dragging me to that huge white cell at Stroud's. And 116 00:06:24,480 --> 00:06:27,940 Lynn, I'm your ride, so you cannot go home until the store closes. 117 00:06:28,380 --> 00:06:30,780 Huh? Yeah, I'm tired of covering for you. 118 00:06:31,340 --> 00:06:33,020 Vasco's starting to think that I'm cheating on him. 119 00:06:34,060 --> 00:06:35,300 Wait a minute, that could be way out. 120 00:06:35,580 --> 00:06:37,340 Girl, we had so much fun at Stroud's. 121 00:06:38,100 --> 00:06:39,100 Wait, wait, wait, wait. 122 00:06:40,080 --> 00:06:44,300 are leaving until you explain to me what is wrong with the pager number john 123 00:06:44,300 --> 00:06:48,480 okay when somebody gives you their pager number that means they got something to 124 00:06:48,480 --> 00:06:54,160 hide well that's not always true dan only has my pager number marinate on 125 00:06:54,160 --> 00:07:01,720 wow 126 00:07:01,720 --> 00:07:06,680 you tell the best stories me you're the one who dated a guy wearing a girdle 127 00:07:10,990 --> 00:07:13,610 And if another funny thing happens to me in the next couple of days, wouldn't it 128 00:07:13,610 --> 00:07:15,790 be fun for me to call you and tell you about it? 129 00:07:16,730 --> 00:07:17,730 Yeah, that'd be all right. 130 00:07:20,850 --> 00:07:21,850 Yeah. 131 00:07:21,890 --> 00:07:25,590 I could just page you and wait for you to call me back. 132 00:07:27,090 --> 00:07:28,230 So, what's going on? 133 00:07:28,930 --> 00:07:33,590 What's going on is you can reach me, but I can't reach you. I mean, what are you 134 00:07:33,590 --> 00:07:34,590 hiding? 135 00:07:34,630 --> 00:07:35,630 More women? 136 00:07:38,190 --> 00:07:39,310 No, really, more women? 137 00:07:40,729 --> 00:07:41,729 You'd be in good company. 138 00:07:44,210 --> 00:07:45,710 No, really, you would. 139 00:07:48,530 --> 00:07:49,530 Jackson, I'm serious. 140 00:07:51,790 --> 00:07:52,629 It's all fine. 141 00:07:52,630 --> 00:07:54,130 Fine, I'll give you my home number. 142 00:07:54,470 --> 00:07:56,390 Oh, no, no, no, no. It's up to you. It's no pressure. 143 00:08:11,080 --> 00:08:12,740 So happy that you can't ruin my high. 144 00:08:13,300 --> 00:08:17,740 I have the home number of Jackson Van Action Star. Do you want to hear his 145 00:08:17,740 --> 00:08:18,840 message? Yeah, yeah. 146 00:08:19,300 --> 00:08:21,560 What do I do if he picks up? Oh, no, he's not home. He's on location. 147 00:08:21,840 --> 00:08:26,240 He's doing reshoots. Oh, reshoots are when you... I know, I know. 148 00:08:27,040 --> 00:08:28,040 Dated in the biz. 149 00:08:30,140 --> 00:08:32,620 He puts his theme music on his answering machine? 150 00:08:33,000 --> 00:08:34,440 Yeah. What a poser. 151 00:08:34,740 --> 00:08:35,459 Give me this. 152 00:08:35,460 --> 00:08:36,460 Forget it, William. 153 00:08:36,760 --> 00:08:40,240 I didn't want you to feel left out. I wanted to give you an experience that 154 00:08:40,240 --> 00:08:42,460 everyone on the floor has already had. 155 00:08:43,520 --> 00:08:47,900 Joan, are you familiar with the TV phenomenon known as Blue's Clues? 156 00:08:49,680 --> 00:08:50,680 Yeah. 157 00:08:50,920 --> 00:08:54,860 Well, yours truly has dated the voice of the pepper shaker. And I've learned the 158 00:08:54,860 --> 00:08:57,700 hard way. Do not get caught up in the celebrity whirlwind. 159 00:08:58,300 --> 00:08:59,300 They're just people. 160 00:08:59,520 --> 00:09:02,540 And as soon as you lose sight of that, Matt Damon is going to swoop down and 161 00:09:02,540 --> 00:09:03,540 take her away from you. 162 00:09:05,900 --> 00:09:09,660 Sam, are you trying to tell me that Matt Damon is dating Mrs. Pepper? 163 00:09:11,100 --> 00:09:12,640 You did not hear that from me. 164 00:09:22,260 --> 00:09:23,260 Uh, 165 00:09:23,600 --> 00:09:24,600 I can explain. 166 00:09:26,040 --> 00:09:27,340 Okay. Dart? 167 00:09:27,680 --> 00:09:30,940 Okay, the babysitter canceled on me at the last minute. I've been trying to get 168 00:09:30,940 --> 00:09:33,560 my mother on the telephone, but no luck. I know she'll be home any second. 169 00:09:33,920 --> 00:09:35,320 And, uh... 170 00:09:36,270 --> 00:09:37,410 Oh, anyway, this is Courtney. 171 00:09:38,970 --> 00:09:39,970 Hey, Courtney. 172 00:09:41,510 --> 00:09:42,610 I'm Miss Tony. 173 00:09:45,370 --> 00:09:46,730 Courtney. Hi. 174 00:09:48,090 --> 00:09:51,070 Well, come on in and take your shoes off. Take your shoes off, sweetie. 175 00:09:51,830 --> 00:09:52,910 Are her hands clean? 176 00:09:53,650 --> 00:09:54,830 My hands are clean. 177 00:09:56,450 --> 00:09:59,390 Well, uh, Randall, do you need to call your mother again? 178 00:09:59,890 --> 00:10:00,890 I'm hungry. 179 00:10:01,410 --> 00:10:02,870 Sweetie, we'll be at Grandma's in a few. 180 00:10:03,310 --> 00:10:05,090 My blood sugar's dropping. 181 00:10:06,810 --> 00:10:10,570 Okay, um, listen, Tony, I have pizza here for you. Do you mind if she just 182 00:10:10,570 --> 00:10:12,370 here really quick? Oh, oh, oh, sure. 183 00:10:12,890 --> 00:10:16,170 Um, um, let's not eat on the good table. My clean lady doesn't come until 184 00:10:16,170 --> 00:10:17,170 Thursday. 185 00:10:17,490 --> 00:10:18,490 Here you go, sweetie. 186 00:10:19,810 --> 00:10:23,170 Now, if you want to call your mother again, the phone, it's right here. 187 00:10:23,850 --> 00:10:25,490 Daddy, we've got to go rent Spy Kids. 188 00:10:26,030 --> 00:10:29,790 Sweetie, Grandma's got videos of her place. But she doesn't have Spy Kids. 189 00:10:29,790 --> 00:10:32,770 promised that if you went out on a date, I could watch Spy Kids. 190 00:10:34,260 --> 00:10:37,040 Tony, just let me run down to Blockbuster while she eats her pain. By 191 00:10:37,040 --> 00:10:39,500 get back, I would have reached my mother, and we can still bank our dinner 192 00:10:39,500 --> 00:10:40,800 reservations, all right? I'm sorry. 193 00:10:41,040 --> 00:10:42,040 Oh. 194 00:12:15,630 --> 00:12:16,930 Oh, not with your hair like that, Courtney. 195 00:12:17,250 --> 00:12:20,830 I know it got messed up. Well, then we'll just have to fix it up. 196 00:12:21,270 --> 00:12:24,730 See, if your daddy sees your hair like this, he's going to think it's worse 197 00:12:24,730 --> 00:12:25,730 it is. 198 00:12:26,450 --> 00:12:29,190 Courtney, this is a really good lesson for you to learn now. 199 00:12:29,490 --> 00:12:34,450 No matter how much you hurt on the inside, you must always look fabulous 200 00:12:34,450 --> 00:12:36,890 the world preys on weakness and it's never fair to ugly. 201 00:12:37,430 --> 00:12:39,870 Okay. Will you make it pretty like yours? 202 00:12:40,070 --> 00:12:41,210 Honey, I only have a brush. 203 00:12:42,450 --> 00:12:43,450 Daddy! 204 00:12:47,180 --> 00:12:48,180 Your arm doing what? 205 00:12:49,020 --> 00:12:50,720 Jumping on Miss Tony's couch. 206 00:12:51,940 --> 00:12:56,340 Courtney, I told you. Don't be mad at her. It was my fault. I scared her in 207 00:12:56,340 --> 00:12:57,340 -jump. 208 00:12:58,180 --> 00:13:00,540 So if you don't want to see me anymore, I understand. 209 00:13:01,340 --> 00:13:04,540 I just need $20 to get my car to the valet and maybe pick up a snack on the 210 00:13:04,540 --> 00:13:05,540 home. 211 00:13:06,060 --> 00:13:08,600 Tony, of course I want to see you again. Accidents happen. 212 00:13:09,180 --> 00:13:12,580 Thank God you acted so quickly and brought her here to the emergency room. 213 00:13:13,580 --> 00:13:14,780 So I did good? 214 00:13:15,280 --> 00:13:16,660 Yes, you did very good. 215 00:13:17,199 --> 00:13:18,260 Oh, thank you. 216 00:13:19,800 --> 00:13:23,560 Look, I'm just going to step outside and leave you two alone. 217 00:13:23,920 --> 00:13:25,020 Don't go, Miss Tony. 218 00:13:26,360 --> 00:13:27,680 I think she likes you. 219 00:13:28,440 --> 00:13:29,640 Well, I do have a way with children. 220 00:13:38,500 --> 00:13:39,319 Oh, God. 221 00:13:39,320 --> 00:13:42,020 It's got to be Jack, then. I saw on Access Hollywood that he's back in town. 222 00:13:45,640 --> 00:13:46,640 Hello. 223 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 Hey, Vasco. 224 00:13:49,800 --> 00:13:52,860 Yeah. Oh, you need a ride back from Magic Mountain? 225 00:13:53,140 --> 00:13:53,839 I'm not here. 226 00:13:53,840 --> 00:13:56,140 Okay, um, she just stepped out. 227 00:13:56,560 --> 00:13:57,860 Yeah. Okay. 228 00:13:58,420 --> 00:13:59,420 Good luck. 229 00:13:59,880 --> 00:14:00,880 Bye. 230 00:14:01,700 --> 00:14:04,720 Okay, Vasco, it's Trippin. How are you supposed to go pick him up if you don't 231 00:14:04,720 --> 00:14:05,720 have a car? 232 00:14:07,020 --> 00:14:09,200 Okay, so you see what I'm dealing with here? 233 00:14:10,540 --> 00:14:13,180 Okay, you guys, why isn't Jackson calling me back? 234 00:14:13,420 --> 00:14:14,500 I left him a message. 235 00:14:14,700 --> 00:14:18,180 Now, I know he's famous and all, but it ain't like he's got an Oscar. 236 00:14:19,820 --> 00:14:23,440 You know what? I bet he just lost my phone number. Because with those 237 00:14:23,440 --> 00:14:24,600 types, that can happen. 238 00:14:24,860 --> 00:14:27,960 Oh, yeah. Or maybe he just doesn't like you. That can happen, too. 239 00:14:30,840 --> 00:14:31,840 Yoo -hoo. 240 00:14:33,260 --> 00:14:34,260 Ladies. 241 00:14:35,980 --> 00:14:37,620 I would like you to meet Courtney. 242 00:14:38,040 --> 00:14:39,400 Courtney, these are the girlfriends. 243 00:14:40,020 --> 00:14:42,660 That's Miss Joan, Miss Lynn, and Miss Maya. 244 00:14:43,460 --> 00:14:46,100 Hi. You've got this child drinking coffee. 245 00:14:46,600 --> 00:14:48,960 It's a latte. It's mostly milk. 246 00:14:49,400 --> 00:14:51,640 Don't spoil our diva's day out on Courtney. 247 00:14:51,920 --> 00:14:52,920 Yes, Miss Tony. 248 00:14:54,180 --> 00:14:55,820 So, Courtney, how old are you? 249 00:14:56,080 --> 00:15:00,740 A lady doesn't escalate her age, and a lady never tells. Right, Miss Tony? 250 00:15:01,220 --> 00:15:02,400 The child is gifted. 251 00:15:04,660 --> 00:15:08,280 Miss Tony, this coffee is running through me. I need to use the bathroom. 252 00:15:09,300 --> 00:15:12,900 It's around the corner, but, honey, it's better to say you need to check your 253 00:15:12,900 --> 00:15:17,580 makeup. Nobody needs to know your business. And don't forget to wash my 254 00:15:17,580 --> 00:15:21,810 know, because I... I'm Courtney Potter, and I specialize in results. 255 00:15:23,450 --> 00:15:24,450 That's cute. 256 00:15:25,750 --> 00:15:28,910 You know, it's enough that we got to deal with one of you in the world. We 257 00:15:28,910 --> 00:15:29,729 need to. 258 00:15:29,730 --> 00:15:33,050 Please, I wish somebody could pump some class into my country -ass childhood. 259 00:15:34,410 --> 00:15:36,390 You know, Tony, I think you're good with her. 260 00:15:36,610 --> 00:15:39,690 You might be feeling her with superficial and reprimanded values, but 261 00:15:39,690 --> 00:15:41,190 doing it well. Thank you. 262 00:15:41,910 --> 00:15:44,210 Guys, I think I found my late maternal instinct. 263 00:15:44,690 --> 00:15:47,830 Tony, didn't you break the child's arm? Aren't you cheating on your husband? 264 00:15:49,480 --> 00:15:51,800 A friend your husband doesn't know about. 265 00:15:52,000 --> 00:15:56,060 By the way, Tony, I was with you last night at the hospital just in case 266 00:15:56,060 --> 00:15:58,440 asked. You were with Stan again last night? 267 00:15:58,820 --> 00:16:01,300 Actually, Mom and I were at the strip club in Gardena. 268 00:16:03,820 --> 00:16:04,980 I don't need to know. 269 00:16:06,200 --> 00:16:07,660 Darnell doesn't need to know about that either. 270 00:16:10,120 --> 00:16:13,100 I wish he would have called to rescue me from Bosco. 271 00:16:13,840 --> 00:16:16,260 Guys, I don't know if I'm turning into Tony, but... 272 00:16:17,070 --> 00:16:18,590 having sex with an unemployed man. 273 00:16:19,010 --> 00:16:22,070 Unemployed? Hell, I don't know how you'd be having sex with an uncircumcised 274 00:16:22,070 --> 00:16:23,070 man. 275 00:16:24,270 --> 00:16:25,270 Shoot, 276 00:16:27,090 --> 00:16:29,990 if it wasn't for my porn collection, I wouldn't be having any orgasms at all. 277 00:16:31,090 --> 00:16:33,230 Girl, you got some serious man problems. 278 00:16:34,690 --> 00:16:36,650 Girl, I have man problems, too. 279 00:16:40,330 --> 00:16:41,330 Um, 280 00:16:41,850 --> 00:16:44,110 sweetheart, how much did you hear? 281 00:16:50,220 --> 00:16:52,860 You're worried about boys, and until you can read Zora Neale Hurston and write a 282 00:16:52,860 --> 00:16:55,860 ten -page thesis, you need to steer clear of their twisted little minds. 283 00:16:56,260 --> 00:16:58,600 I know, but I like him, and he won't sign my case. 284 00:16:59,060 --> 00:17:01,740 Oh, honey, unless his name is Louis Vuitton or Gucci. 285 00:17:02,100 --> 00:17:03,120 That's tacky anyway. 286 00:17:10,460 --> 00:17:13,400 Okay, how long do I have to sit here and pretend I don't know you? 287 00:17:13,780 --> 00:17:15,400 Just give it another half hour. 288 00:17:16,079 --> 00:17:17,579 Jackson's always here on Wednesday nights. 289 00:17:18,770 --> 00:17:19,910 Joe misses Tuesday. 290 00:17:22,450 --> 00:17:23,450 Damn. 291 00:17:25,310 --> 00:17:30,170 So, as I was saying yesterday, how long do I have to sit here and pretend I 292 00:17:30,170 --> 00:17:30,829 don't know you? 293 00:17:30,830 --> 00:17:34,810 Just until Jackson gets here. And if he acts interested, you're just some 294 00:17:34,810 --> 00:17:37,150 stranger at the barn. If he blows me off, you play for the Lakers. 295 00:17:42,590 --> 00:17:45,990 Oh, no, he didn't. Oh, yes, he did. 296 00:17:46,270 --> 00:17:47,270 Uh -uh. 297 00:17:51,720 --> 00:17:54,320 Hi, you can't return my phone call? I know you got my message. 298 00:17:54,980 --> 00:17:55,980 Yes, I did. 299 00:17:56,160 --> 00:17:57,320 Oh, 40 of them. 300 00:17:59,040 --> 00:18:02,460 Okay, what are you talking about? I only left you one message. 301 00:18:02,680 --> 00:18:03,559 I have call ID. 302 00:18:03,560 --> 00:18:06,740 Your number showed up over 40 times. Now, look, Joan, I've been in these 303 00:18:06,740 --> 00:18:07,740 situations before. 304 00:18:07,840 --> 00:18:11,300 Oh, no, no. I don't need another one. Stalker? No, no, no. A stalker is 305 00:18:11,300 --> 00:18:12,580 who follows people around. 306 00:18:13,200 --> 00:18:14,200 And here you are. 307 00:18:15,620 --> 00:18:16,660 Okay, okay. 308 00:18:17,100 --> 00:18:20,820 I might have called you a few dozen times. One of my friends and colleagues 309 00:18:20,820 --> 00:18:25,640 know that I... Okay, I missed you. No, I'm obsessive -compulsive, okay? And I 310 00:18:25,640 --> 00:18:29,860 working that out in outpatient... Okay, look, the point is, okay? 311 00:18:30,240 --> 00:18:34,940 Me, I am not a stalker. Just stay away from me, or I'll turn your name over to 312 00:18:34,940 --> 00:18:36,200 the LAPD Stalker Division. 313 00:18:39,820 --> 00:18:41,440 It's Mrs. Pepper all over again. 314 00:18:50,890 --> 00:18:51,729 little Courtney? 315 00:18:51,730 --> 00:18:52,730 Uh, confused. 316 00:18:53,310 --> 00:18:54,310 Why? What happened? 317 00:18:54,490 --> 00:18:58,050 Well, let's see. She asked me, what's an orgasm? 318 00:18:59,490 --> 00:19:01,190 What's a porn collection? 319 00:19:01,850 --> 00:19:03,630 What is circusized? 320 00:19:05,090 --> 00:19:06,630 What the hell have you been saying to my child? 321 00:19:06,910 --> 00:19:11,030 Oh, God. Um, see, you don't understand. See, um, I went over to my girlfriend's 322 00:19:11,030 --> 00:19:13,730 house and we got to talk. And you gave her coffee? 323 00:19:14,230 --> 00:19:18,070 Yeah, and I also told her to stay away from boys and encouraged her to read. 324 00:19:18,410 --> 00:19:22,470 Well, she did read. She picked up a Zora Neale Hurston book, which is hardly PG. 325 00:19:24,410 --> 00:19:28,210 You're not the type of influence I want around my child, Tony. But your child 326 00:19:28,210 --> 00:19:29,109 loves me. 327 00:19:29,110 --> 00:19:32,310 My child also likes jumping on furniture, and we see how that turned 328 00:19:32,970 --> 00:19:34,530 God, look, I'm sorry. No, no, no. 329 00:19:36,270 --> 00:19:37,710 I'm sorry, okay? 330 00:19:38,890 --> 00:19:41,510 I should have checked you out before I ever exposed my child to you. 331 00:19:42,850 --> 00:19:43,850 So that's it? 332 00:19:44,490 --> 00:19:45,490 That's it. 333 00:19:47,470 --> 00:19:49,990 Tell Courtney thanks for the lattes and I'll pay her back when I can. 334 00:19:58,310 --> 00:20:03,290 I am not a stalker. Of course you're not. That loser was lucky to have 335 00:20:03,290 --> 00:20:04,290 as attentive as you. 336 00:20:04,410 --> 00:20:06,110 And I was good with that child. 337 00:20:06,350 --> 00:20:07,350 Yes, you were. 338 00:20:07,690 --> 00:20:10,330 That child was blossoming under your care. 339 00:20:10,730 --> 00:20:13,930 You know what, Tony? It doesn't matter what anyone thinks of us. 340 00:20:14,160 --> 00:20:16,480 As long as we know the truth, that should be enough. 341 00:20:16,700 --> 00:20:17,700 Damn right. 342 00:20:17,800 --> 00:20:18,799 Damn right. 343 00:20:18,800 --> 00:20:19,800 Woo -hoo. 344 00:20:19,880 --> 00:20:23,960 And I may have lost little Courtney, and I'm going to miss her. Uh -huh. But I 345 00:20:23,960 --> 00:20:28,400 still have my eggs. Yes. And one day, I'm going to make a fabulous mother. 346 00:20:28,720 --> 00:20:32,060 Fabulous. At least on Mondays, Wednesdays, and Fridays, Tuesdays, and 347 00:20:32,060 --> 00:20:33,060 I'll be at the gym. 348 00:20:33,260 --> 00:20:34,620 Where's the child going to be on the weekends? 349 00:20:34,920 --> 00:20:36,660 Best thing there, Daddy. Girl, you know I can't keep a man. 26580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.