All language subtitles for Girlfriends s02e01 The Fallout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:05,180 Darnell, Jamaica, what's some drama? 2 00:00:07,440 --> 00:00:11,840 Tony slapped the crap out of Joan, okay? I knew it was just a matter of time 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,200 before that whole Greg situation blew up in her face. 4 00:00:14,540 --> 00:00:17,340 See, I know I'm gonna regret this, but who's Greg? 5 00:00:17,620 --> 00:00:21,060 You know what? You don't listen to anything I tell you, huh? Okay, listen 6 00:00:21,060 --> 00:00:22,060 more time, all right? 7 00:00:22,360 --> 00:00:23,940 Tony loved Greg. 8 00:00:24,430 --> 00:00:28,770 But then Tony got engaged to Clay. But then Tony decided that she really wanted 9 00:00:28,770 --> 00:00:33,290 Greg. But then Joan accidentally opened up her big mouth and told Greg about the 10 00:00:33,290 --> 00:00:36,130 engagement. So, of course, Greg dumped Tony's cheating ass. 11 00:00:36,370 --> 00:00:40,650 So when Joan finally told Tony that she had told Greg about the other guy, bitch 12 00:00:40,650 --> 00:00:41,650 slapped. 13 00:00:42,970 --> 00:00:46,370 And now Tony hates Joan, and I don't think they're ever gonna be friends 14 00:00:46,670 --> 00:00:47,670 Wow, that's heavy. 15 00:00:48,510 --> 00:00:50,630 So, um, you gonna get naked or what? 16 00:00:52,120 --> 00:00:55,200 Dang, baby, you really missed your wifey, huh? 17 00:00:55,460 --> 00:01:00,080 I have no idea how much I've missed you. Well, me and Miss Twyla have missed 18 00:01:00,080 --> 00:01:01,080 you, too. 19 00:01:01,220 --> 00:01:02,220 Uh -huh. 20 00:01:02,980 --> 00:01:03,980 Oh. 21 00:01:05,700 --> 00:01:06,700 Woman. 22 00:01:07,360 --> 00:01:09,860 What? When did Miss Twyla go bald? 23 00:01:11,680 --> 00:01:14,020 Um, let's see, baby, that's a whole other story. 24 00:01:44,430 --> 00:01:45,610 I'm so glad you're still here. 25 00:01:51,950 --> 00:01:53,150 Okay, look, baby. 26 00:01:53,710 --> 00:01:57,350 I was just about to get in the shower. That's why I'm like this. And I heard 27 00:01:57,350 --> 00:01:58,350 something, right? 28 00:01:58,390 --> 00:02:02,110 So I came in to check it out. And she was already like that. I didn't help her 29 00:02:02,110 --> 00:02:03,110 get that way or nothing. 30 00:02:04,890 --> 00:02:08,009 Tony, tell her. Come on. I swear, baby. This is not how it looked. 31 00:02:08,270 --> 00:02:10,970 It looks like Tony tried to seduce you to get back at me. 32 00:02:12,870 --> 00:02:14,290 Damn, I guess it is how it looks. 33 00:02:15,290 --> 00:02:18,850 Okay, well, look, you do what you need to do. Just do it quietly so I don't 34 00:02:18,850 --> 00:02:20,010 to testify against you later. 35 00:02:27,170 --> 00:02:28,610 I'm not going to hit you, Tony. 36 00:02:30,110 --> 00:02:33,030 I'm sorry that I messed things up for you and Greg. 37 00:02:33,470 --> 00:02:34,510 It was a misunderstanding. 38 00:02:35,530 --> 00:02:39,590 But you trying to hurt me is not going to bring Greg back. 39 00:02:41,360 --> 00:02:45,220 of your knee -jerk reactions, Tony. I am not a knee -jerk friend. 40 00:02:45,620 --> 00:02:48,140 I love you, and I want to help you get through this. 41 00:02:48,660 --> 00:02:52,400 But if you want this friendship to last, this kind of crap cannot happen again. 42 00:02:53,100 --> 00:02:54,980 Okay, look, he wasn't going to sleep with me anyway. 43 00:02:55,840 --> 00:02:58,260 I'm going to borrow your honey magazine. I'll get it back to you. 44 00:03:03,440 --> 00:03:04,780 Hey. Hey. 45 00:03:05,340 --> 00:03:06,340 You feel better? 46 00:03:06,400 --> 00:03:07,400 Yeah. 47 00:03:08,100 --> 00:03:09,100 No. 48 00:03:09,549 --> 00:03:11,430 You're leaving for New York in the morning. 49 00:03:12,030 --> 00:03:13,630 I should have never gone to Jamaica. 50 00:03:13,870 --> 00:03:17,110 Look, baby, this whole bi -coastal thing is going to be just fine. I promise 51 00:03:17,110 --> 00:03:20,690 I'll call you every night. And look, I got us these two -way pagers so we can 52 00:03:20,690 --> 00:03:22,950 send each other love notes a thousand times a day. 53 00:03:23,150 --> 00:03:24,290 Sean. What? 54 00:03:24,690 --> 00:03:27,650 I'm terrible with technology. Aw, baby, don't cry. 55 00:03:28,310 --> 00:03:30,910 Look, come here. I even sent you your first message. Look at this. 56 00:03:31,610 --> 00:03:32,610 Ooh. 57 00:03:32,990 --> 00:03:35,090 Can you do this as well as you type it? 58 00:03:35,890 --> 00:03:37,290 Well, before you get yours. 59 00:03:37,670 --> 00:03:38,459 Mm -hmm. 60 00:03:38,460 --> 00:03:40,120 You sure you're okay with this whole Tony thing? 61 00:03:40,340 --> 00:03:43,720 Sean, I told you, I don't want to talk about her. Okay, look, I just have one 62 00:03:43,720 --> 00:03:44,720 thing to say, okay? 63 00:03:45,220 --> 00:03:47,260 This woman is crazy. You do realize that. 64 00:03:47,760 --> 00:03:48,760 She's my best friend. 65 00:03:48,980 --> 00:03:51,280 Anyone who would do that to a best friend is not a friend. 66 00:03:51,540 --> 00:03:53,560 I'd like to point out that you said two things. 67 00:03:54,980 --> 00:03:59,060 Baby, I just want to make sure that you're okay. I'm okay because I'm with 68 00:04:01,700 --> 00:04:05,280 Now, I want to do. 69 00:04:05,690 --> 00:04:12,110 This, and this, and this, and... Uh -uh. 70 00:04:12,930 --> 00:04:14,070 I'm not doing this. 71 00:04:14,390 --> 00:04:15,510 Oh, come on, baby. 72 00:04:15,950 --> 00:04:18,190 You can't go to New York with dirty laundry. 73 00:04:19,750 --> 00:04:22,150 Okay. I'll do your laundry. 74 00:04:22,730 --> 00:04:28,490 But you have to do this while I'm sitting on the washing machine. Wow. 75 00:04:38,990 --> 00:04:41,450 We're working it out. I hope that means you hit her back. 76 00:04:42,290 --> 00:04:44,990 Maya. Okay, fine, girl. Your business. 77 00:04:45,830 --> 00:04:47,590 But you know, I'll hold her if you need me to. 78 00:04:49,730 --> 00:04:50,730 Okay. 79 00:04:51,070 --> 00:04:52,370 So, Sean, get off okay? 80 00:04:52,930 --> 00:04:53,930 Sean. 81 00:04:54,250 --> 00:04:56,330 Got off fabulously. 82 00:04:56,610 --> 00:05:00,150 Oh, girl, I am so glad you got some. 83 00:05:00,610 --> 00:05:04,010 What? I thought you came back early from Jamaica to get you some. Let me ask 84 00:05:04,010 --> 00:05:05,010 you. 85 00:05:05,150 --> 00:05:06,150 Have I... 86 00:05:11,120 --> 00:05:15,640 out this brazilian wax and i'm changing girl he's tripping maya change is good 87 00:05:15,640 --> 00:05:22,600 life is change if we don't change we die that's good mangoes 88 00:05:22,600 --> 00:05:27,480 love anything you want on a gut okay i don't know what the hell you just said 89 00:05:27,480 --> 00:05:31,500 but more importantly i don't know what the hell you're doing here well i lost 90 00:05:31,500 --> 00:05:35,280 your key and i know you hate it when i break your windows no i meant i thought 91 00:05:35,280 --> 00:05:40,630 left you in jamaica on a beach with a bellboy fella just keep yeah well and I 92 00:05:40,630 --> 00:05:42,870 have to have just you for that plan to work. Oh. 93 00:05:43,210 --> 00:05:47,810 Hey, girl, I am so glad you're not really in love with that man because 94 00:05:47,810 --> 00:05:49,890 Dreadlock looked like he was looking for a green card. 95 00:05:52,570 --> 00:05:55,610 Hey, Elaine, we gave you a ride back from the airport. The least you could do 96 00:05:55,610 --> 00:05:58,410 was hold the elevator for us. Oh, it's okay, Willie. 97 00:05:58,630 --> 00:06:01,350 The elevator couldn't have handled all three of us and my rock. 98 00:06:10,990 --> 00:06:13,470 He came running. I didn't exactly run. 99 00:06:14,590 --> 00:06:16,890 Maybe a light jog or a power walk, but I didn't run. 100 00:06:18,830 --> 00:06:21,130 The point is, you still came. 101 00:06:21,610 --> 00:06:23,210 He wasn't about to let a good thing get away. 102 00:06:23,530 --> 00:06:25,190 I wasn't about to let a good thing get shot. 103 00:06:26,650 --> 00:06:28,650 My Yvonne is going to quit the force for me. 104 00:06:29,330 --> 00:06:31,670 Whoa, you're quitting your job for some man? 105 00:06:32,070 --> 00:06:34,110 Girl, you need to be quiet. You don't even have a job. 106 00:06:36,159 --> 00:06:39,040 Well, you know, if a girl's going to snag a lawyer, she's got to make some 107 00:06:39,040 --> 00:06:41,860 concessions. But let's not bog down in the details when all you really want to 108 00:06:41,860 --> 00:06:44,940 see is my rock. Oh, my hand is heavy. Let me lay it down. 109 00:06:46,880 --> 00:06:49,000 You've got to let me through your engagement party. 110 00:06:49,360 --> 00:06:53,200 Oh, Thursday night works for me. I wasn't thinking that early, but okay. 111 00:06:53,200 --> 00:06:55,120 be small but festive. 112 00:06:55,380 --> 00:06:56,940 Oh, small is fine. 113 00:06:57,240 --> 00:07:00,240 Except for when it comes to my willy, my glock, and my rock. 114 00:07:07,950 --> 00:07:08,950 me, was I right? 115 00:07:09,110 --> 00:07:10,990 Don't you just love the sashimi? 116 00:07:12,530 --> 00:07:16,530 Maya, you're supposed to pick it up with the chopsticks. I'm not trying to pick 117 00:07:16,530 --> 00:07:17,670 it up, I'm trying to kill it. 118 00:07:18,670 --> 00:07:22,710 Hey, it's healthy, it's fresh, and Joan's buying, so shut up before you 119 00:07:22,710 --> 00:07:25,510 the rest of us. Excuse me, Lynn, I have a right to my own opinion, so you shut 120 00:07:25,510 --> 00:07:30,910 up. Oh, look at us, we're back to normal, fighting over meaningless 121 00:07:30,910 --> 00:07:33,090 that's the only thing I ever want us to fight over again. 122 00:07:37,550 --> 00:07:38,590 That's my cue to say something. 123 00:07:38,990 --> 00:07:41,950 Well, it's about time. I was wondering how long we're going to have to ignore 124 00:07:41,950 --> 00:07:43,630 the fact that you bitch slapped Joan all over Jamaica. 125 00:07:46,190 --> 00:07:50,570 What? I didn't slap her. You're right. I did. And for that, I'm sorry. 126 00:07:50,970 --> 00:07:54,010 It shouldn't have happened. Just like last night shouldn't have happened. 127 00:07:54,530 --> 00:07:55,530 Joan, I'm sorry. 128 00:07:55,930 --> 00:07:58,330 I know, but thank you for saying it. 129 00:07:58,770 --> 00:08:02,210 What happened last night? Nothing. Didn't sound like nothing. It's over and 130 00:08:02,210 --> 00:08:05,250 we're moving on. See? Fresh food, fresh day, fresh start. 131 00:08:06,250 --> 00:08:08,670 I don't know about you, Lynn, but I'm feeling a little outside of the sister 132 00:08:08,670 --> 00:08:09,670 circle. 133 00:08:09,970 --> 00:08:12,010 All right, look, I was hurt. 134 00:08:12,830 --> 00:08:15,990 I just lost the love of my life. Yeah, yeah, yeah, we know all that, girl. What 135 00:08:15,990 --> 00:08:16,990 happened last night? 136 00:08:17,370 --> 00:08:19,190 I tried to sleep with Sean, okay? 137 00:08:21,970 --> 00:08:22,970 Okay, 138 00:08:23,130 --> 00:08:26,210 okay, okay, what I think she's trying to say is, oh, hell no. 139 00:08:27,610 --> 00:08:31,030 I didn't know it was possible for Satan to be overthrown. 140 00:08:37,870 --> 00:08:38,709 for the shumai. 141 00:08:38,710 --> 00:08:40,549 Tony. Eat the damn shumai. 142 00:08:41,150 --> 00:08:43,990 Tony tried to sleep with your man and you're here breaking fish with her? 143 00:08:44,350 --> 00:08:46,170 Joan, even I'm shocked. You know what? 144 00:08:46,670 --> 00:08:47,670 I don't need this. 145 00:08:48,170 --> 00:08:51,230 Joan's okay with me. I'm okay with me and I'm not going to sit here and try 146 00:08:51,230 --> 00:08:53,170 digest my food under your disapproving stares. 147 00:08:53,430 --> 00:08:55,270 Joan, I will talk to you later. 148 00:08:58,470 --> 00:09:02,830 What happened between Tony and me is between Tony and me. 149 00:09:03,230 --> 00:09:04,230 I'm moving on. 150 00:09:04,430 --> 00:09:06,510 She's moving on. Y 'all need to be moving on. 151 00:09:13,230 --> 00:09:19,790 that anger cut her off tell her off do something other than yell at us i know 152 00:09:19,790 --> 00:09:24,230 forgiveness is the christian way but so is an eye for an eye you need to blind 153 00:09:24,230 --> 00:09:30,550 that bitch enough i don't need this right now can we just eat 154 00:09:30,550 --> 00:09:32,410 fine whatever 155 00:09:51,400 --> 00:09:52,540 This hair is curly. 156 00:09:52,900 --> 00:09:53,900 Our hair is straight. 157 00:09:54,180 --> 00:09:55,620 This must be one of yours. 158 00:09:59,420 --> 00:10:01,360 You're shitting like an animal. 159 00:10:05,740 --> 00:10:09,180 It's been happening for a few weeks. I'm going to a dermatologist. 160 00:10:09,420 --> 00:10:10,420 Joan, it's classic. 161 00:10:10,660 --> 00:10:13,320 You're not dealing with the stuff with Tony. It's stressing you out and causing 162 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 your hair to fall out. 163 00:10:14,360 --> 00:10:17,360 You need to deal with your feelings. If you don't want to talk to us, please 164 00:10:17,360 --> 00:10:20,440 talk to someone before you go bald. 165 00:10:21,360 --> 00:10:24,780 Or maybe the reason that my hair is falling out is because everyone is 166 00:10:24,780 --> 00:10:26,200 me I need to get rid of my best friend. 167 00:10:26,800 --> 00:10:28,200 Maybe that's my problem. 168 00:10:32,420 --> 00:10:34,300 Damn, girl, she done stuck us with the check. 169 00:10:45,920 --> 00:10:47,980 Darn now, I'm telling you, Jones. 170 00:10:54,510 --> 00:10:57,330 brought some of that hair home, because I know a place where you could use some. 171 00:10:59,550 --> 00:11:00,550 Look. 172 00:11:01,770 --> 00:11:04,730 I'm growing it back as fast as I can, okay? So don't go there. 173 00:11:04,950 --> 00:11:08,090 Don't worry, I'm not. You know what, Tornado? And why haven't you? 174 00:11:08,310 --> 00:11:11,990 You know, we haven't had sex in months, and now you're telling me you don't want 175 00:11:11,990 --> 00:11:13,430 me just to get a couple of hairs missing? 176 00:11:13,710 --> 00:11:15,030 You took my whole forest. 177 00:11:16,330 --> 00:11:17,229 You know what? 178 00:11:17,230 --> 00:11:18,730 It still doesn't add up. 179 00:11:19,890 --> 00:11:20,890 Is there someone else? 180 00:11:21,270 --> 00:11:22,270 As a matter of fact, 181 00:11:31,630 --> 00:11:32,810 that I've changed since then. 182 00:11:33,450 --> 00:11:34,510 I'm open to change. 183 00:11:36,130 --> 00:11:37,910 Hey, I'm all about change. 184 00:11:39,410 --> 00:11:44,350 But all I know is, before you hooked up with those girls, you never left your 185 00:11:44,350 --> 00:11:47,770 son and ran off anywhere, waxed anything more than a car, or hung out with a 186 00:11:47,770 --> 00:11:50,470 girl who would try and sleep with another girl's man. 187 00:11:50,770 --> 00:11:51,770 That would be your mother. 188 00:11:52,730 --> 00:11:56,850 And that's another thing you never used to do. Talk all bold about my mother. 189 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 How we got to your mother? 190 00:12:06,220 --> 00:12:13,140 Look, baby, okay, the important thing is that my love for you hasn't changed, 191 00:12:13,420 --> 00:12:14,420 okay? 192 00:12:17,320 --> 00:12:21,020 Now, can I please, please have some? 193 00:12:21,320 --> 00:12:22,740 And that's another thing, Maya. 194 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Oh, hell, what? 195 00:12:24,160 --> 00:12:26,620 You never used to beg for it. That was always my job. 196 00:12:27,060 --> 00:12:28,080 Okay, fine. 197 00:12:28,420 --> 00:12:30,860 Beg, then. Maya. Oh, hell, you done wore me down. 198 00:12:39,310 --> 00:12:40,790 help you, help me. 199 00:12:41,450 --> 00:12:44,710 Basically, I think I'm emotionally healthy. I mean, I have no ambition 200 00:12:44,930 --> 00:12:47,870 Matter of fact, I'm not even 30 and I've made junior partner. 201 00:12:48,490 --> 00:12:51,190 I'm a feel the fear and do it anyway kind of person. 202 00:12:51,510 --> 00:12:53,790 I don't think there's any dark issues with my parents. 203 00:12:54,170 --> 00:12:58,090 I mean, they're divorced, but whose parents aren't? I've got a man, which 204 00:12:58,090 --> 00:12:59,590 year would have been a huge issue. 205 00:12:59,890 --> 00:13:03,970 I have one little bit of confusion. Do I call you Dr. 206 00:13:04,250 --> 00:13:07,950 Bales or, uh, Percy? 207 00:13:10,709 --> 00:13:13,230 Percy? Yes, it's Percy. 208 00:13:14,010 --> 00:13:18,890 It's the name that drove me to the whole notion of therapy and self -defense 209 00:13:18,890 --> 00:13:19,890 class. 210 00:13:20,730 --> 00:13:24,330 But I've embraced Percy, so you can call me Dr. Bales. 211 00:13:25,690 --> 00:13:26,690 Okay. 212 00:13:26,910 --> 00:13:28,710 So, Dr. 213 00:13:29,050 --> 00:13:31,070 Bales, where do we start? 214 00:13:31,370 --> 00:13:34,850 Well, so far you've told me why you don't need to be here. Suppose you tell 215 00:13:34,850 --> 00:13:37,650 why you do need to be here. My hair's falling out. 216 00:13:38,860 --> 00:13:42,060 I deal with what's inside your head, not what's on your head. 217 00:13:42,620 --> 00:13:44,700 And on my couch. 218 00:13:46,960 --> 00:13:49,900 If you'd like, I could refer you to a dermatologist. 219 00:13:50,280 --> 00:13:52,240 Actually, one referred me to you. 220 00:13:52,640 --> 00:13:53,640 I see. 221 00:13:54,720 --> 00:13:57,120 So, why is your hair falling out? 222 00:13:58,880 --> 00:14:01,640 I'm having an issue with a friend. 223 00:14:01,840 --> 00:14:04,160 My best friend. 224 00:14:04,460 --> 00:14:07,780 Then why don't we talk about that? 225 00:14:16,170 --> 00:14:17,470 We meaning me. 226 00:14:17,710 --> 00:14:22,010 I should start? That would probably be better. I'm doing just fine with my best 227 00:14:22,010 --> 00:14:23,010 friend. 228 00:14:46,920 --> 00:14:47,920 Give me Mark. 229 00:14:48,900 --> 00:14:52,940 Mark Tony Childs. I'm in the middle of hot -ass Calabasas, and someone has 230 00:14:52,940 --> 00:14:53,940 messed with my signage. 231 00:14:55,560 --> 00:14:56,560 Huh? 232 00:14:58,260 --> 00:14:59,260 What? 233 00:15:00,500 --> 00:15:01,500 Damn. 234 00:15:02,080 --> 00:15:03,080 I'm coming in. 235 00:15:13,610 --> 00:15:18,010 So your friend Tony blames you for her breakup, physically assaults you, and 236 00:15:18,010 --> 00:15:23,510 tries to sleep with your boyfriend, who is a recovering sex addict. 237 00:15:24,690 --> 00:15:26,570 Just want to make sure I have my notes right. 238 00:15:27,510 --> 00:15:32,450 I know, it sounds bad on paper, but you have to understand the history upon 239 00:15:32,450 --> 00:15:37,650 which this friendship was founded and... Why am I talking like this? 240 00:15:37,910 --> 00:15:40,210 I don't know, but I'm making a note of it. Okay, look. 241 00:15:41,160 --> 00:15:45,360 I was eight years old. I was new in Fresno. I had thick glasses and everyone 242 00:15:45,360 --> 00:15:46,360 thought I talked white. 243 00:15:46,780 --> 00:15:51,160 Probably because you said things like the history upon which this friendship 244 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 founded. 245 00:15:52,300 --> 00:15:56,760 Maybe I did, okay, but Tony was there for me. 246 00:15:57,080 --> 00:16:01,240 She fought the bullies and even forced the cutest one to be my boyfriend. 247 00:16:01,840 --> 00:16:05,860 Not to mention that she taught me makeup tips that I still use today. 248 00:16:07,080 --> 00:16:12,500 And you think you still owe her for things that happened, what, 20 years 249 00:16:12,500 --> 00:16:14,200 No, it's more like 19. 250 00:16:15,720 --> 00:16:18,800 Why do you put Tony's feelings ahead of your own? 251 00:16:19,040 --> 00:16:21,220 Because that's what you're supposed to... Huh? 252 00:16:25,160 --> 00:16:30,180 From where I sit, this friend Tony sounds like poison. 253 00:16:30,720 --> 00:16:33,340 Do you really want poison in your life? No. 254 00:16:36,810 --> 00:16:37,810 I know. 255 00:16:38,630 --> 00:16:40,730 I need to cut her out of my life. 256 00:16:42,430 --> 00:16:47,690 But there's nothing like paying someone $150 to hear them say it. 257 00:16:48,090 --> 00:16:53,490 Actually, it's $200. It's an extra $50 to get the couch cleaned. Next time, 258 00:16:53,490 --> 00:16:54,490 a hairnet. 259 00:17:00,190 --> 00:17:02,150 Joe must have some food around here. 260 00:17:04,829 --> 00:17:06,109 This party sucks. 261 00:17:08,089 --> 00:17:10,750 I have been to crime scenes more festive than this. 262 00:17:16,010 --> 00:17:17,089 What are y 'all doing here? 263 00:17:17,770 --> 00:17:21,190 Oh, nothing much. Just a once -in -a -lifetime event called our engagement 264 00:17:21,190 --> 00:17:22,190 party. 265 00:17:22,950 --> 00:17:23,950 Oh, my God. 266 00:17:24,130 --> 00:17:25,130 Is that tonight? 267 00:17:25,310 --> 00:17:28,850 I'm so sorry. Just give me five minutes, and I'll whip something together, and 268 00:17:28,850 --> 00:17:30,050 this party will be fabulous. 269 00:17:33,530 --> 00:17:34,530 Where's Tony? 270 00:17:34,830 --> 00:17:36,270 Well, did he call? 271 00:17:36,650 --> 00:17:38,470 No. I can't believe she's not here. 272 00:17:38,850 --> 00:17:40,130 She is so selfish. 273 00:17:40,670 --> 00:17:46,170 She has no boundaries, no responsibility, and now she has the 274 00:17:46,170 --> 00:17:48,410 show up at one of my dearest friend's engagement parties? 275 00:17:48,730 --> 00:17:50,850 Well, Joan, you barely put an appearance yourself there. 276 00:17:51,630 --> 00:17:53,610 Oh, and whose fault is that? 277 00:17:54,450 --> 00:17:55,450 Tony's, huh? 278 00:17:55,550 --> 00:17:59,170 I have been driving around this town for hours trying to convince myself that 279 00:17:59,170 --> 00:18:00,170 she is worth keeping. 280 00:18:00,290 --> 00:18:02,190 My therapist is right. I don't need her. 281 00:18:02,410 --> 00:18:03,410 She's poison. 282 00:18:04,070 --> 00:18:06,220 Therapist? You going to therapy? 283 00:18:06,820 --> 00:18:09,920 Joan, girl, black people don't go to therapy, girl. They go to church. 284 00:18:10,960 --> 00:18:14,580 Well, I'm black, and I went to therapy, so there goes your theory, Maya. Maya, 285 00:18:14,580 --> 00:18:15,580 don't you be yelling at me. 286 00:18:15,660 --> 00:18:18,200 Oh, you're right. I'm sorry. Why should I be yelling at you? I should be yelling 287 00:18:18,200 --> 00:18:19,200 at Tony. 288 00:18:20,140 --> 00:18:27,080 Wait a minute. Just 289 00:18:27,080 --> 00:18:28,800 wait a minute, Damon. You can wait. 290 00:18:29,100 --> 00:18:30,860 Tony. Oh, thank God you're here. 291 00:18:31,080 --> 00:18:33,880 Tony, we need to talk. We don't have time to talk. They're trying to 292 00:18:33,880 --> 00:18:34,729 my car. 293 00:18:34,730 --> 00:18:37,630 contract and try to find a loophole. Tony, you can't use me anymore. 294 00:18:37,990 --> 00:18:41,610 Fine, then just bill me later. Help me save my Range Rover. I got my attorney 295 00:18:41,610 --> 00:18:44,330 here. Don't you crank up my car, you bastard. 296 00:18:44,990 --> 00:18:47,150 Why did I park on the street like common folk? 297 00:18:54,350 --> 00:18:55,350 They took precious. 298 00:18:56,490 --> 00:18:59,650 This is all I could grab before that scumbag turned the corner and split off 299 00:18:59,650 --> 00:19:00,930 hood. You're kidding, right? 300 00:19:01,270 --> 00:19:02,830 Do I look like I'm kidding? 301 00:19:05,420 --> 00:19:10,000 car and this might not be a good time but not a good time you haven't even 302 00:19:10,000 --> 00:19:15,480 the worst of it i haven't sold a house in three months i'm on probation at work 303 00:19:15,480 --> 00:19:19,560 they took my desk they took my leave they pulled all my ads tony and how in 304 00:19:19,560 --> 00:19:23,860 hell do they expect me to move a property when i can't get to the 305 00:19:23,860 --> 00:19:29,340 everyone goes through a hard time is that all you got i need me another 306 00:19:29,340 --> 00:19:32,380 oh you want another lawyer i'll get you another lawyer 307 00:20:10,830 --> 00:20:11,830 We'll get through this. 308 00:20:14,550 --> 00:20:16,170 Together. Thank you. 309 00:20:23,050 --> 00:20:26,790 Well, how did it go? Did you end it with, uh, Tony? 310 00:20:27,310 --> 00:20:30,430 Wow. You just jump right in there, don't you? 311 00:20:31,470 --> 00:20:34,770 Well, I was hoping to end early today. They're coming to clean the couch. 312 00:20:36,450 --> 00:20:37,450 Yes, 313 00:20:38,930 --> 00:20:40,110 I did. 314 00:20:42,090 --> 00:20:43,130 Ended it with Tony. 315 00:20:44,190 --> 00:20:46,070 Wasn't easy, but it's done. 316 00:20:46,670 --> 00:20:51,390 I think you'd be proud of me. The important thing is you're proud of 317 00:20:52,050 --> 00:20:53,050 Yeah. 318 00:20:54,150 --> 00:20:55,150 Yeah. 24948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.