All language subtitles for Girlfriends s01e22 Jamaic Up
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,380 --> 00:00:05,740
Tony, come on.
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,300
Get up. It's time to eat.
3
00:00:07,680 --> 00:00:10,280
I don't want to eat. I want Greg.
4
00:00:11,200 --> 00:00:15,300
Look, girl, my mama spent six hours
cleaning these greens. Okay, now
5
00:00:15,300 --> 00:00:16,300
better eat them.
6
00:00:17,740 --> 00:00:19,320
Why did he leave me?
7
00:00:21,360 --> 00:00:22,360
Tony,
8
00:00:22,880 --> 00:00:24,040
you got to move on.
9
00:00:24,300 --> 00:00:25,440
Forget your troubles.
10
00:00:26,040 --> 00:00:27,040
Come on.
11
00:00:27,280 --> 00:00:28,280
Get happy.
12
00:00:29,360 --> 00:00:32,439
You want to chase all your cares away.
13
00:00:33,610 --> 00:00:36,810
Shout hallelujah. Come on, get happy.
14
00:00:37,570 --> 00:00:40,310
Get ready for the judgment day.
15
00:00:41,070 --> 00:00:44,170
The sun is shining. Come on, get happy.
16
00:00:44,530 --> 00:00:47,670
The Lord is waiting to take your hand.
17
00:00:48,070 --> 00:00:51,110
Shout hallelujah. Come on, get happy.
18
00:00:51,930 --> 00:00:54,550
We're going to the promised land.
19
00:00:55,210 --> 00:00:56,350
Forget the troubles.
20
00:01:03,180 --> 00:01:04,180
the judge will judge
21
00:01:48,270 --> 00:01:50,530
want to kill myself, but now I want to
kill you too.
22
00:01:53,630 --> 00:01:56,490
Great, I thought she'd never leave.
Quick, let's change the sheets. Yeah,
23
00:01:56,490 --> 00:01:57,710
getting a little tart up in here.
24
00:02:00,270 --> 00:02:02,770
Joan, it's not that bad, girl. Just
crack a window.
25
00:02:03,850 --> 00:02:05,110
It's all my fault.
26
00:02:05,590 --> 00:02:06,590
What's your fault?
27
00:02:06,610 --> 00:02:09,190
It's all my fault that Tony and Greg
broke up.
28
00:02:09,930 --> 00:02:11,890
I accidentally told him.
29
00:02:12,200 --> 00:02:15,860
that she was engaged to Clay because I
thought he knew. I didn't know she had
30
00:02:15,860 --> 00:02:20,560
looked into her heart and gotten deep
and changed her mind, and then he broke
31
00:02:20,560 --> 00:02:25,200
with her, and now she's in pain, and
it's all my fault because I have a big
32
00:02:25,200 --> 00:02:26,200
mouth.
33
00:02:27,360 --> 00:02:28,660
Did you get all of that?
34
00:02:29,080 --> 00:02:31,140
You see me moving toward the door, don't
you?
35
00:02:32,280 --> 00:02:33,300
Don't leave me.
36
00:02:34,320 --> 00:02:35,320
Help me.
37
00:02:35,840 --> 00:02:36,840
Damn, Joan.
38
00:02:37,180 --> 00:02:39,480
Don't criticize me. Help me.
39
00:02:39,680 --> 00:02:40,680
Okay.
40
00:02:41,110 --> 00:02:43,850
You know, usually I'm all about shooting
straight from the hip.
41
00:02:44,150 --> 00:02:46,650
But on this one, girl, you've got to
take this to your grave.
42
00:02:47,950 --> 00:02:51,690
No, Joan, look, if you told him by
accident, the only thing you're guilty
43
00:02:51,690 --> 00:02:54,750
not telling Tony what happened. If you
tell her, maybe she'll snap out of this
44
00:02:54,750 --> 00:02:56,490
depression. Okay, so will you tell her?
45
00:02:57,470 --> 00:03:01,070
Joan, I have five college degrees, so
obviously I'm not stupid.
46
00:03:01,590 --> 00:03:05,370
Now, you have to tell her. No, no, no, I
can't tell her. I should have told her
47
00:03:05,370 --> 00:03:06,490
last week. It's too late.
48
00:03:06,970 --> 00:03:08,910
You're damn straight. You tell her now,
she'll cut you.
49
00:03:10,670 --> 00:03:11,910
Well, Greg won't cut me.
50
00:03:13,310 --> 00:03:16,610
I'm going to go to Greg and beg him to
take her back.
51
00:03:16,990 --> 00:03:23,550
Okay, I understand why you took my razor
blades and my sleeping pills, but why
52
00:03:23,550 --> 00:03:24,730
did you take my Vaseline?
53
00:03:25,070 --> 00:03:26,290
I have a date later.
54
00:03:32,190 --> 00:03:34,330
Oh, that was great.
55
00:03:38,760 --> 00:03:42,420
Does this mean my Herculean performance
persuaded you to quit the force so we
56
00:03:42,420 --> 00:03:45,900
don't have to break up? No, it just
means it ought to hold me for a while.
57
00:03:45,900 --> 00:03:47,040
was goodbye sex, William.
58
00:03:47,940 --> 00:03:49,160
Why stop at goodbye?
59
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
So long.
60
00:03:52,260 --> 00:03:53,620
Farewell. Auf Wiedersehen.
61
00:03:54,640 --> 00:03:55,980
Peace out. Hey, hey.
62
00:03:56,640 --> 00:03:59,220
William, don't make it any harder than
it has to be.
63
00:03:59,860 --> 00:04:01,660
I'm still not quitting the force.
64
00:04:02,440 --> 00:04:03,840
Yvonne, you've already been shot once.
65
00:04:04,600 --> 00:04:05,920
Do you really want to go through that
again?
66
00:04:06,320 --> 00:04:09,440
Getting shot doesn't hurt nearly as much
as breaking up with you. Well, then
67
00:04:09,440 --> 00:04:11,460
don't break up with me. Well, don't give
me an ultimatum.
68
00:04:14,200 --> 00:04:16,560
I need to go home. I've got to pack.
69
00:04:17,060 --> 00:04:18,059
Where are you going?
70
00:04:18,060 --> 00:04:20,140
To Jamaica to the Sinbad Music Festival.
71
00:04:20,720 --> 00:04:21,699
By yourself?
72
00:04:21,700 --> 00:04:25,320
Yep. Oh, I had you a ticket, but I
turned it in for one first -class
73
00:04:26,080 --> 00:04:30,000
All my life I've been sitting in coach,
just smelling those chocolate chip
74
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
cookies.
75
00:04:31,280 --> 00:04:34,200
Now I get to eat them, wash them down
with some champagne.
76
00:04:34,920 --> 00:04:36,000
And exit first.
77
00:04:37,780 --> 00:04:41,700
Boy, you really are taking this break up
hard, aren't you?
78
00:04:44,600 --> 00:04:49,880
Macy, it was all my fault. If I hadn't
said anything, then you two would be
79
00:04:49,880 --> 00:04:51,240
living happily ever after.
80
00:04:51,460 --> 00:04:53,520
Was it your fault that she was cheating
on me to begin with?
81
00:04:53,800 --> 00:04:55,080
Well, actually, yes.
82
00:04:55,860 --> 00:04:59,960
I'm her best friend, and as her best
friend, perhaps I didn't do my best to
83
00:04:59,960 --> 00:05:01,940
her see the error of her ways. Joan.
84
00:05:02,700 --> 00:05:04,960
Do you see the words boo -boo written on
my forehead?
85
00:05:05,980 --> 00:05:10,680
Greg, the important thing is you are the
one that Tony wants.
86
00:05:12,320 --> 00:05:17,560
Look, I appreciate your concern, Joan,
really, I do, but it's over, okay?
87
00:05:18,980 --> 00:05:22,320
Matter of fact, tell your girl to stop
calling me.
88
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Nice work, Joan.
89
00:05:30,250 --> 00:05:31,430
Now she's lost her phone privileges.
90
00:05:33,350 --> 00:05:37,910
Honey, hey, thanks for letting me store
my stuff in your garage.
91
00:05:38,530 --> 00:05:39,530
Oh, wait a minute.
92
00:05:39,810 --> 00:05:41,290
Y 'all is shacking up now?
93
00:05:41,890 --> 00:05:44,410
Just until he moves to New York next
week.
94
00:05:44,990 --> 00:05:48,150
Well, I guess the Lord will overlook a
little short -term sin.
95
00:05:49,450 --> 00:05:50,910
Thank you, Sister Maya.
96
00:05:52,130 --> 00:05:53,750
Um, so how'd it go with Greg?
97
00:05:54,630 --> 00:05:56,910
Well, let's just say Greg's not as
forgiving as the Lord.
98
00:05:57,960 --> 00:06:01,640
I mean, I still say, stop torturing
yourself. Come on, just tell Tony what
99
00:06:01,640 --> 00:06:04,080
happened. Now, um, do you have any more
packing tape?
100
00:06:04,300 --> 00:06:07,100
Oh, it's next to my bed, but remember to
put it back. I have a date later.
101
00:06:11,540 --> 00:06:12,540
Bye, mate.
102
00:06:15,860 --> 00:06:20,480
Hey. Joan, you've been to these Sinbad
musical festival thingies before, right?
103
00:06:21,320 --> 00:06:24,280
Yeah. Exactly how much sin is in the
Sinbad musical festival?
104
00:06:24,600 --> 00:06:26,280
Why? Because Yvonne's going.
105
00:06:26,730 --> 00:06:30,030
I just have these images of her in my
head shaking her ass, and that's a whole
106
00:06:30,030 --> 00:06:31,030
lot of ass to be shaking.
107
00:06:31,970 --> 00:06:33,870
Isn't that the same ass that just got
shot?
108
00:06:34,090 --> 00:06:36,550
Yes, which gives her the perfect opening
line.
109
00:06:36,770 --> 00:06:37,770
You want to see my scar?
110
00:06:40,690 --> 00:06:43,550
Don't worry, William. People go down
there for the concerts.
111
00:06:43,830 --> 00:06:47,190
But I hear rumblings of butt floss and
Speedos down there. Sounds like my kind
112
00:06:47,190 --> 00:06:48,190
of party. I want to go.
113
00:06:48,870 --> 00:06:52,050
I'll pay for your ticket if you go down
there, keep an eye on Yvonne, and seduce
114
00:06:52,050 --> 00:06:53,050
any man that comes near her.
115
00:06:53,850 --> 00:06:55,990
Nah. No, if I go, I don't want to
babysit anyone.
116
00:06:56,380 --> 00:06:59,760
When I finally finish school, this will
be my last hoorah before I have to get a
117
00:06:59,760 --> 00:07:00,960
job and face the real world.
118
00:07:01,300 --> 00:07:05,080
I want to get buck wild, shake my ass,
show them what I'm working with.
119
00:07:05,300 --> 00:07:08,080
Hi. Shoot, I'm going. I need a vacation.
120
00:07:08,400 --> 00:07:12,080
I'm tired of running from my husband and
faking it when he catches me. Oh, my
121
00:07:12,080 --> 00:07:13,760
God. Oh, my God, that's it.
122
00:07:14,100 --> 00:07:16,560
I'm going to take Tony to Jamaica. Thank
you, William.
123
00:07:16,860 --> 00:07:20,000
She loves the festival, and she always
comes back for the boyfriend.
124
00:07:20,440 --> 00:07:23,340
So what, you're going to take her down
there and pimp her to someone else in
125
00:07:23,340 --> 00:07:24,620
hope that she forgets about Greg?
126
00:07:25,160 --> 00:07:29,280
Well, it sounds horrible and insensitive
when you put it that way, but yeah.
127
00:07:33,620 --> 00:07:35,660
What? It's just for the weekend.
128
00:07:36,040 --> 00:07:37,940
Yeah, but it's my last weekend in town.
129
00:07:38,200 --> 00:07:40,240
Look, this is something I need to do for
my friend, okay?
130
00:07:40,720 --> 00:07:43,980
So what do you expect me to do alone in
your house while you're gone? Water the
131
00:07:43,980 --> 00:07:45,040
plants? Could you?
132
00:07:46,180 --> 00:07:47,180
Not funny.
133
00:07:47,500 --> 00:07:51,160
Why do you need to take Tony to Jamaica
anyway? Because nothing I've done in L
134
00:07:51,160 --> 00:07:52,139
.A. has worked.
135
00:07:52,140 --> 00:07:54,140
And somehow it's going to work to a
reggae beat?
136
00:07:55,050 --> 00:07:56,050
I'm not funny.
137
00:07:56,530 --> 00:07:59,630
You really need to stop trying to solve
other people's problems. Oh, you mean
138
00:07:59,630 --> 00:08:02,910
like storing people's stuff in my garage
while they run off to New York?
139
00:08:04,170 --> 00:08:05,170
You know what?
140
00:08:05,510 --> 00:08:09,850
I'm going to ignore that because I
really need a place to keep my stuff.
141
00:08:10,950 --> 00:08:14,570
So it's okay for me to solve your
problem, but I can't help my best friend
142
00:08:14,570 --> 00:08:18,270
hers. Not when you can avoid the whole
mess by just telling her. I can't. Why?
143
00:08:18,670 --> 00:08:23,130
Because she might not ever forgive me,
and I can't afford to lose her. Can you
144
00:08:23,130 --> 00:08:24,130
afford to lose me?
145
00:08:25,160 --> 00:08:28,580
This is Tony's screw -up, not yours. I'm
going, Sean.
146
00:08:29,600 --> 00:08:30,600
Fine, go.
147
00:08:31,320 --> 00:08:32,840
Well, are you going to drive me to the
airport?
148
00:08:33,179 --> 00:08:34,179
Take the damn pillow.
149
00:08:36,419 --> 00:08:38,120
Well, get your crap out of my garage!
150
00:08:44,680 --> 00:08:46,740
Welcome to paradise, ladies.
151
00:08:47,240 --> 00:08:48,240
Oh!
152
00:08:49,040 --> 00:08:50,220
Joan, thank you.
153
00:08:51,040 --> 00:08:52,420
Oh, Tim's on the big bed.
154
00:08:52,840 --> 00:08:57,160
Oh! Oh, my gosh, you guys. Okay, the
pool is full of black folks. I got to
155
00:08:57,160 --> 00:08:58,360
out there before all the water wings are
gone.
156
00:08:58,660 --> 00:08:59,319
Oh, my gosh.
157
00:08:59,320 --> 00:09:00,660
Tony, isn't this place great?
158
00:09:00,980 --> 00:09:03,780
They say this is the best suite on the
island.
159
00:09:04,780 --> 00:09:09,240
Okay, not the whole island, but the
greater Montego Bay area. Look, look,
160
00:09:09,240 --> 00:09:11,180
look, look. They have 600 thread -count
sheets.
161
00:09:11,560 --> 00:09:12,560
600.
162
00:09:12,740 --> 00:09:14,220
And you get to keep your robe.
163
00:09:14,620 --> 00:09:15,660
Do they have a phone?
164
00:09:16,200 --> 00:09:17,440
I'm going to call Greg.
165
00:09:19,980 --> 00:09:22,980
Lynn, I had a good deal with Tony. Can
you take care of him?
166
00:09:23,340 --> 00:09:25,660
And by take care of him, I mean give him
the money.
167
00:09:29,860 --> 00:09:31,740
Don't let her tell you what to do.
168
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
Okay.
169
00:09:34,260 --> 00:09:35,620
Here. Thank you.
170
00:09:35,920 --> 00:09:38,040
And if you need anything, just call me.
171
00:09:38,280 --> 00:09:41,960
I'm Bosco. I'm the best. All the other
guys, they're lazy.
172
00:09:42,540 --> 00:09:44,540
Oh, you know, there's one question,
Bosco.
173
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
Where's the party?
174
00:09:46,600 --> 00:09:48,000
The party is here.
175
00:09:48,640 --> 00:09:51,160
It's a thing called the Sinbad Music
Festival.
176
00:09:51,740 --> 00:09:55,140
No, I could have stayed in L .A. if I
wanted that. I want to party with the
177
00:09:55,140 --> 00:10:00,740
locals, you know, like Ziggy and Beanie
and Shaggy. Me too. Do you know them?
178
00:10:01,560 --> 00:10:03,900
Okay, let's turn the clocks forward.
179
00:10:04,560 --> 00:10:07,320
It's 5 .30. You're off work. Where are
you going?
180
00:10:07,860 --> 00:10:11,500
Delivering luggage to someone else's
room because I don't get up until 9.
181
00:10:11,840 --> 00:10:13,300
Okay, then it's 9.
182
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
Where are you going?
183
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
Somewhere with you.
184
00:10:17,320 --> 00:10:19,460
Okay. Then I'll meet you here at nine.
185
00:10:20,280 --> 00:10:23,040
All right. You can buy me a drink later.
186
00:10:24,700 --> 00:10:25,740
Bye, pretty lady.
187
00:10:28,600 --> 00:10:29,600
Bye.
188
00:10:30,720 --> 00:10:34,240
Okay, if anyone asks, these phones were
pulled out of the wall before we got
189
00:10:34,240 --> 00:10:38,580
here. Okay, that keeps Tony from calling
Greg, but what if Sean tries to call
190
00:10:38,580 --> 00:10:40,400
you? I'm not worried about Sean.
191
00:10:40,940 --> 00:10:42,620
Right now, I'm worried about Tony.
192
00:10:43,360 --> 00:10:45,660
Okay, I will see you all later.
193
00:10:46,170 --> 00:10:48,770
Okay, okay, you can't go out like that.
194
00:10:49,010 --> 00:10:50,010
What, it doesn't fit?
195
00:10:50,230 --> 00:10:51,310
Not over everything.
196
00:10:52,190 --> 00:10:55,110
Your bikini line's a little over the
line.
197
00:10:55,330 --> 00:10:58,370
Oh, well, Darnell likes it, so... Yeah,
well, Darnell ain't here.
198
00:11:00,010 --> 00:11:03,650
Look, I think you should go down to the
hotel salon and get yourself a bikini
199
00:11:03,650 --> 00:11:06,330
wax. You guys, I had enough pain with
the surgery.
200
00:11:06,670 --> 00:11:08,170
I'm not getting waxed, it hurts.
201
00:11:08,430 --> 00:11:09,890
So do the stares of strangers.
202
00:11:15,930 --> 00:11:16,930
Okay, there she is.
203
00:11:17,110 --> 00:11:18,270
That's the girl I was telling you about.
204
00:11:18,930 --> 00:11:21,230
Yeah, but how exactly do I know you?
205
00:11:21,630 --> 00:11:23,170
Are you kidding? I told you.
206
00:11:23,370 --> 00:11:26,410
I'm Joan Clayton. I've been to two of
your festivals, right?
207
00:11:26,630 --> 00:11:27,630
And in Aruba.
208
00:11:27,990 --> 00:11:30,810
Go on. I was in the fourth row. I waved
twice.
209
00:11:31,490 --> 00:11:32,209
Aruba Joan.
210
00:11:32,210 --> 00:11:33,210
Aruba.
211
00:11:33,370 --> 00:11:35,250
Okay, now back to my friend.
212
00:11:35,790 --> 00:11:37,250
She's going through a really rough time.
213
00:11:37,650 --> 00:11:40,150
And, you know, you're a funny guy and
you're single.
214
00:11:40,790 --> 00:11:43,110
So I was thinking you could cheer her up
and or...
215
00:11:46,490 --> 00:11:49,350
I suppose I could do that. Just gotta be
careful at these festivals.
216
00:11:49,610 --> 00:11:52,130
A lot of nutty people come down,
especially in Aruba.
217
00:11:55,370 --> 00:11:56,370
Tony,
218
00:11:57,590 --> 00:12:00,090
this is my very good friend Sinbad.
219
00:12:00,850 --> 00:12:02,430
Greg loves Sinbad.
220
00:12:04,030 --> 00:12:05,009
Who's Greg?
221
00:12:05,010 --> 00:12:07,530
Okay, I'm gonna leave you two crazy kids
alone.
222
00:12:08,570 --> 00:12:09,570
Don't go far.
223
00:12:10,050 --> 00:12:11,050
So...
224
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
How are you doing?
225
00:12:15,460 --> 00:12:16,460
Oh, what a day.
226
00:12:18,240 --> 00:12:19,320
All righty then, you know.
227
00:12:20,220 --> 00:12:22,400
When you do that, I'm going to be the
last one seen with you, okay?
228
00:12:23,900 --> 00:12:26,920
Wait, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Hey,
hey, where are you going? I'm getting
229
00:12:26,920 --> 00:12:27,559
out of here.
230
00:12:27,560 --> 00:12:29,920
There was time to end these festivals
when all the crazy folks started showing
231
00:12:29,920 --> 00:12:30,920
up. No, no, I'm kidding.
232
00:12:34,120 --> 00:12:35,120
Oh, hey, what?
233
00:12:35,260 --> 00:12:36,260
Hey, how you doing?
234
00:12:36,440 --> 00:12:37,440
I'm doing fine.
235
00:12:37,760 --> 00:12:40,800
What are you doing here? You already
have a man. Yeah, and so do you.
236
00:12:41,080 --> 00:12:44,040
Oh, no. I've almost fallen on my
vacation. I'm trying to keep my mind off
237
00:12:44,040 --> 00:12:45,800
you. Oh, Yvonne.
238
00:12:46,700 --> 00:12:48,720
Come on. William really loves you.
239
00:12:49,080 --> 00:12:52,900
To love me is to love all of me,
including my nine -millimeter.
240
00:12:53,500 --> 00:12:56,680
Now, if you'll excuse me, it's time for
Yvonne to get her groove back. Pinnacle
241
00:12:56,680 --> 00:12:57,680
out of place.
242
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
Oh, my.
243
00:13:01,740 --> 00:13:02,740
Joan. Yeah?
244
00:13:02,980 --> 00:13:07,000
How long do we have to stay here? Until
you start having some fun, Tony. But I
245
00:13:07,000 --> 00:13:10,300
don't want to have fun. I want Greg.
Greg with fun. Tony.
246
00:13:10,620 --> 00:13:13,000
Greg is gone, okay? You gotta move on
now.
247
00:13:13,520 --> 00:13:15,220
Greg used to like to move on.
248
00:13:15,500 --> 00:13:17,400
Is there anything Greg didn't like to
do?
249
00:13:17,860 --> 00:13:18,860
Be with me.
250
00:13:20,320 --> 00:13:21,900
Tommy, please.
251
00:13:22,640 --> 00:13:24,160
Come on, okay?
252
00:13:24,800 --> 00:13:26,040
We're in Jamaica.
253
00:13:26,880 --> 00:13:28,260
There's umbrellas in our...
254
00:13:32,360 --> 00:13:33,540
Please try and enjoy yourself.
255
00:13:33,760 --> 00:13:36,660
Joan, I'm so sorry. You've gone to all
of this trouble for me.
256
00:13:37,160 --> 00:13:40,340
The least I can do is try to feel as
good as I look.
257
00:13:43,660 --> 00:13:46,800
Hallelujah, come on, get happy.
258
00:13:47,440 --> 00:13:50,020
We're going to chase all our cares away.
259
00:13:50,680 --> 00:13:51,680
I love you.
260
00:13:51,980 --> 00:13:52,980
Okay,
261
00:13:53,480 --> 00:13:56,340
watch it now. There's a lot of people
out there looking for that fantasy.
262
00:13:57,420 --> 00:14:00,160
I don't know why they came, but I know
why I'm here.
263
00:14:00,650 --> 00:14:02,590
You had to run away from your problems
with Darnell.
264
00:14:02,810 --> 00:14:07,230
No, no, no. That's what I thought. Turns
out I was actually running to the
265
00:14:07,230 --> 00:14:08,510
answer. I mean, it's fate.
266
00:14:08,810 --> 00:14:11,790
If I hadn't come here, I wouldn't have
worn the bikini. If I hadn't worn the
267
00:14:11,790 --> 00:14:16,490
bikini, I wouldn't have had the bikini
wax. And that bikini wax has led me back
268
00:14:16,490 --> 00:14:18,570
to that which I thought I had lost.
269
00:14:19,470 --> 00:14:20,470
Oh, I'm horny.
270
00:14:22,270 --> 00:14:25,750
What kind of bikini wax did you have,
Maya? Brazilian. Oh, no.
271
00:14:26,190 --> 00:14:29,690
Which explains the carnival going around
in my pants.
272
00:14:37,810 --> 00:14:41,070
Why? Because I promised you a wild and
crazy time.
273
00:14:41,510 --> 00:14:45,410
For me, falling in love in four hours is
wild and crazy.
274
00:14:50,730 --> 00:14:56,130
It is so amazing how something so simple
can bring you back from the break. No,
275
00:14:56,150 --> 00:14:59,390
no, it's so amazing how something simple
can keep you talking for an hour.
276
00:15:01,300 --> 00:15:05,920
I think I just need to get back home to
my husband before I get myself into
277
00:15:05,920 --> 00:15:10,440
trouble. Oh, my goodness, girl. There
goes Terrell Davis.
278
00:15:10,780 --> 00:15:13,800
Now, I know you can't see it, but the
brother has a butt on him.
279
00:15:16,260 --> 00:15:17,260
Who's Terrell Davis?
280
00:15:17,420 --> 00:15:18,600
He plays in the Denver Broncos.
281
00:15:19,580 --> 00:15:20,860
They won the Super Bowl twice.
282
00:15:22,360 --> 00:15:24,380
It's in those soup commercials with his
mama.
283
00:15:24,600 --> 00:15:25,760
Oh, I know who that is.
284
00:15:27,680 --> 00:15:30,380
I am going back to the room and...
285
00:15:31,920 --> 00:15:33,040
It's none of your business.
286
00:15:35,720 --> 00:15:37,520
Hi, girl. Well, have fun.
287
00:15:38,100 --> 00:15:39,400
I'm fine. Just walking.
288
00:15:41,900 --> 00:15:43,500
Excuse me. What's in there?
289
00:15:45,180 --> 00:15:46,180
No.
290
00:15:49,260 --> 00:15:53,340
Well, since you two are being shy, I'll
just go ahead and introduce you.
291
00:15:53,980 --> 00:15:54,980
Terrell David.
292
00:15:55,760 --> 00:15:56,940
This is Tony Child.
293
00:15:57,600 --> 00:15:58,640
Tony, Terrell.
294
00:15:59,260 --> 00:16:00,239
How you doing?
295
00:16:00,240 --> 00:16:01,240
Hi.
296
00:16:01,710 --> 00:16:04,110
Tony, did you know that Terrell plays
for the Denver Broncos?
297
00:16:04,590 --> 00:16:05,930
And he won the Super Bowl twice.
298
00:16:06,230 --> 00:16:08,130
Terrell, Tony's from L .A.
299
00:16:09,070 --> 00:16:10,070
Thank you.
300
00:16:10,150 --> 00:16:14,610
What do you do in L .A.? She's a real
estate agent. Do you need a house in L
301
00:16:14,610 --> 00:16:15,610
.A.? No.
302
00:16:16,190 --> 00:16:17,610
Do you mind if I talk to her?
303
00:16:18,870 --> 00:16:19,870
Do you want to dance?
304
00:16:20,170 --> 00:16:22,870
Should I move your arms and legs for
you? No, no, come on.
305
00:16:27,090 --> 00:16:28,710
Oh, sit back. Hey, hey, hey.
306
00:16:35,050 --> 00:16:36,830
I gotta get packing so I can get to the
airport.
307
00:16:37,170 --> 00:16:38,290
Do you really have to go?
308
00:16:39,150 --> 00:16:42,330
Joan, I bumped the arm of the circle
last night and fell in love. Oh, yeah,
309
00:16:42,430 --> 00:16:43,129
yeah, yeah. Go.
310
00:16:43,130 --> 00:16:44,130
Please, go.
311
00:16:44,890 --> 00:16:48,190
The water is great. You guys gotta take
a dip.
312
00:16:49,910 --> 00:16:51,070
Maya's going home to her husband.
313
00:16:51,310 --> 00:16:52,149
Oh, really?
314
00:16:52,150 --> 00:16:54,310
Maya, go get him! Viva la orgasm!
315
00:16:56,390 --> 00:16:58,270
What'd you do last night? A Jamaican
man.
316
00:16:59,290 --> 00:17:00,290
I had to ask.
317
00:17:01,110 --> 00:17:02,069
Where's Tony?
318
00:17:02,070 --> 00:17:03,170
She didn't come home last night.
319
00:17:03,980 --> 00:17:06,900
She didn't come home last night. I told
you Jamaica was all she needed.
320
00:17:07,619 --> 00:17:09,800
Good morning. Good morning, everyone.
321
00:17:10,300 --> 00:17:11,680
You're awfully cheery.
322
00:17:11,940 --> 00:17:13,160
Woo, gal, let's cheer back.
323
00:17:13,839 --> 00:17:15,579
That's not what you were wearing last
night.
324
00:17:15,819 --> 00:17:17,119
Terrell took me shopping.
325
00:17:17,520 --> 00:17:19,599
Oh, damn, you are good.
326
00:17:20,060 --> 00:17:24,800
I knew if I brought you here, you'd
forget your troubles and get happy.
327
00:17:24,800 --> 00:17:26,760
not sing, or I will slide right back
down there.
328
00:17:27,720 --> 00:17:28,980
Hey, you guys want to hang out today?
329
00:17:29,480 --> 00:17:30,620
I'm kind of busy.
330
00:17:31,120 --> 00:17:32,120
Where are you going?
331
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
To Negril.
332
00:17:33,340 --> 00:17:34,059
Get married.
333
00:17:34,060 --> 00:17:35,880
Just call me Tony Childs Davis.
334
00:17:36,340 --> 00:17:37,340
No hyphen.
335
00:17:38,020 --> 00:17:39,020
You're kidding, right?
336
00:17:39,220 --> 00:17:41,580
Nope. You can't marry him.
337
00:17:42,500 --> 00:17:43,780
He's the rebound guy.
338
00:17:44,100 --> 00:17:47,340
Nobody marries the rebound guy, no
matter how many yards he's rushed for.
339
00:17:47,660 --> 00:17:49,240
You can't, but I can.
340
00:17:49,720 --> 00:17:52,080
Tony, do you love him? Of course not.
341
00:17:52,340 --> 00:17:54,880
I'm not marrying for love. I love Greg.
You see where that got me?
342
00:17:55,100 --> 00:17:57,280
Well, so you're married to him for the
wrong reasons, Tony.
343
00:17:57,820 --> 00:18:00,180
So? So you're going to be a trophy wife.
344
00:18:00,400 --> 00:18:02,020
With my trophy house.
345
00:18:02,449 --> 00:18:07,530
driving my trophy car tony you can't
just go around accepting wedding
346
00:18:07,530 --> 00:18:11,390
all willy -nilly if i can't marry the
man of my dreams i can marry the man of
347
00:18:11,390 --> 00:18:16,590
dream bank account tony what the hell is
wrong with you did you not learn
348
00:18:16,590 --> 00:18:20,670
anything from that whole mess with clay
you know what joan you act like you're
349
00:18:20,670 --> 00:18:22,230
the only one who wants to get married
350
00:18:31,080 --> 00:18:32,920
There's a lot of men out there who want
me for my personality.
351
00:18:33,320 --> 00:18:37,200
So if this one thinks he's ready to
settle down, now that he has two Super
352
00:18:37,200 --> 00:18:40,900
rings, I am jumping, okay? And there is
nothing you can say to stop me. Okay,
353
00:18:40,900 --> 00:18:43,960
Tony, wait. There might be one little
thing. What?
354
00:18:44,640 --> 00:18:45,860
He's not starting next season?
355
00:18:46,840 --> 00:18:49,860
Tony. I mean, what you got? I mean, I
got a free robe to pack. Listen.
356
00:18:51,500 --> 00:18:53,760
Greg didn't break up with you for no
reason.
357
00:18:54,200 --> 00:18:55,200
I slipped up.
358
00:18:55,840 --> 00:18:59,260
And I told him that you were going to
marry Clay before you had a chance to
359
00:18:59,260 --> 00:19:00,159
to him.
360
00:19:00,160 --> 00:19:01,920
Remember, that's what you said you were
going to do.
361
00:19:02,340 --> 00:19:04,780
It was just a classic breakdown in
communication.
362
00:19:06,600 --> 00:19:08,580
Now do you see why you can't marry
Terrell?
363
00:19:11,020 --> 00:19:14,680
I, for one, feel so much better if
that's all out in the open.
364
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
You bitch!
365
00:19:16,080 --> 00:19:17,080
What?
366
00:19:44,780 --> 00:19:47,700
Look, I know it might not seem like it
now, but you did the right thing.
367
00:19:48,200 --> 00:19:50,160
And everything will be okay in time.
368
00:19:51,360 --> 00:19:52,800
I just want to get home to Sean.
369
00:19:54,600 --> 00:19:55,600
You ready?
370
00:19:56,520 --> 00:19:58,220
Um, hey.
371
00:19:59,960 --> 00:20:03,740
Joan, I'm not coming back to L .A.
372
00:20:04,320 --> 00:20:05,320
I'm staying here.
373
00:20:05,560 --> 00:20:09,640
I thought you all revved up to start a
real life and get a job.
374
00:20:09,880 --> 00:20:10,880
I got a job.
375
00:20:10,960 --> 00:20:13,200
I'm going to be renting out jet skis
with Bosco on the beach.
376
00:20:14,570 --> 00:20:15,570
We're in love.
377
00:20:16,590 --> 00:20:18,270
Okay, I can't deal with this today.
378
00:20:24,750 --> 00:20:25,750
Yvonne?
379
00:20:26,450 --> 00:20:28,590
William? What are you doing here?
380
00:20:29,330 --> 00:20:31,270
You might want to find yourself another
dance partner.
381
00:20:32,170 --> 00:20:33,170
Partner?
382
00:20:34,690 --> 00:20:36,710
William, you can't just snatch me off
the dance floor.
383
00:20:36,930 --> 00:20:37,930
Look, Yvonne.
384
00:20:38,290 --> 00:20:40,190
You said you wouldn't quit the force for
your boy.
385
00:20:41,790 --> 00:20:42,790
So tell me, would you?
386
00:20:43,500 --> 00:20:44,580
Would you do it for your husband?
387
00:20:52,900 --> 00:20:55,400
Oh, baby, I'm glad you're still here.
388
00:21:11,780 --> 00:21:12,780
Wow.
389
00:21:13,070 --> 00:21:15,070
That was amazing, Oscar.
390
00:21:16,350 --> 00:21:19,790
I didn't even know the hotel had a
contraption like this.
391
00:21:21,270 --> 00:21:23,290
Oh, they don't. I brought that from
home.
29295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.