Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,999 --> 00:00:06,960
I don't know, baby, I'm not avoiding
you.
2
00:00:07,260 --> 00:00:08,260
I'm working late.
3
00:00:08,600 --> 00:00:09,840
Lynn, Lynn, make some office noises.
4
00:00:10,680 --> 00:00:11,680
Ah!
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,059
See, baby?
6
00:00:13,060 --> 00:00:15,060
See that? Yeah, yeah, we're getting the
coffee and machine fixed.
7
00:00:15,480 --> 00:00:16,960
Yeah, okay. All right, bye.
8
00:00:18,600 --> 00:00:19,780
What was that supposed to be?
9
00:00:20,360 --> 00:00:21,880
I don't know. I never worked in an
office before.
10
00:00:22,800 --> 00:00:25,380
Oh, wait, wait, wait. Wait, wait, wait.
Call him back. I just thought of a good
11
00:00:25,380 --> 00:00:26,380
one.
12
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Okay, Maya.
13
00:00:28,540 --> 00:00:32,619
We don't appreciate being drawn into
your web of lies. You can't keep hiding
14
00:00:32,619 --> 00:00:33,499
my house.
15
00:00:33,500 --> 00:00:35,060
Go home to your husband.
16
00:00:35,740 --> 00:00:40,040
If I go home, Darnell is just going to
want to make love, and I can't do it.
17
00:00:40,360 --> 00:00:42,640
Think Dr. Spence. I cut out my G -spot.
18
00:00:44,900 --> 00:00:48,480
Maya, you can't keep putting the man
off, okay?
19
00:00:48,740 --> 00:00:50,460
You need to get back up on the saddle.
20
00:00:50,820 --> 00:00:53,660
Yeah, saddle, harness. I've got a riding
prop if you need one.
21
00:01:17,100 --> 00:01:23,380
Where do you want to go for dinner?
22
00:01:24,340 --> 00:01:27,500
I'm in the mood for French food. Oui,
oui. I know this cute little bistro in
23
00:01:27,500 --> 00:01:28,348
Silver Lake.
24
00:01:28,350 --> 00:01:33,710
Well, actually, I was thinking about
this cute little bistro in Paris.
25
00:01:34,510 --> 00:01:35,510
Paris?
26
00:01:36,090 --> 00:01:37,370
White Leaves, tonight at 10.
27
00:01:37,910 --> 00:01:41,610
First class, sleeper seats. You won't
even know you're in the air.
28
00:01:42,230 --> 00:01:43,550
Clay, you are crazy.
29
00:01:44,350 --> 00:01:45,370
Crazy in love.
30
00:01:48,270 --> 00:01:50,470
We are talking Paris, France, right?
31
00:01:51,230 --> 00:01:53,730
You have a passport, don't you? Of
course I do.
32
00:01:54,470 --> 00:01:56,750
But... Can we wait and go next week?
33
00:01:57,090 --> 00:01:59,710
Because I have a hair appointment
tomorrow and some errands.
34
00:02:00,390 --> 00:02:01,910
You don't have a passport, do you?
35
00:02:03,130 --> 00:02:04,830
That's one of the errands.
36
00:02:05,970 --> 00:02:08,930
Tony. I've been meaning to get one. I
just couldn't settle on a picture.
37
00:02:11,009 --> 00:02:14,690
Well, I wanted to give this to you at
the top of the Eiffel Tower.
38
00:02:16,190 --> 00:02:17,190
But I can't wait.
39
00:02:17,730 --> 00:02:18,730
I'll give it to you here.
40
00:02:20,090 --> 00:02:21,450
At the top of Mulholland Drive.
41
00:02:21,690 --> 00:02:22,690
Oh, my God, Clay.
42
00:02:23,030 --> 00:02:24,050
You know what that is, don't you?
43
00:02:24,490 --> 00:02:26,390
I'm guessing 5 .2 carats.
44
00:02:28,250 --> 00:02:31,830
Tony, I've been with my share of women
through the years.
45
00:02:32,050 --> 00:02:33,530
My friends think it's because I'm a
player.
46
00:02:34,370 --> 00:02:38,330
The truth is, I've just been waiting for
the right one.
47
00:02:40,450 --> 00:02:42,010
I hope you feel the same way about me.
48
00:02:43,390 --> 00:02:44,390
I do.
49
00:02:47,510 --> 00:02:52,510
Then, will you marry me?
50
00:02:55,370 --> 00:02:56,370
Yes, I will.
51
00:02:59,790 --> 00:03:05,510
Maya, you've read every book on my
shelf. You can't honestly be interested
52
00:03:05,510 --> 00:03:06,510
the history of wicker.
53
00:03:07,210 --> 00:03:10,290
Can a woman just avoid her problems in
peace?
54
00:03:10,790 --> 00:03:11,930
Hi, everyone.
55
00:03:12,290 --> 00:03:13,570
How you doing?
56
00:03:13,770 --> 00:03:14,749
Hey.
57
00:03:14,750 --> 00:03:20,350
Does anyone know the fastest way to get
a passport?
58
00:03:20,810 --> 00:03:21,810
No.
59
00:03:22,670 --> 00:03:23,670
Ow!
60
00:03:24,750 --> 00:03:27,950
Please help me get this flawless five
-carat emerald -cut diamond engagement
61
00:03:27,950 --> 00:03:32,250
ring out of my track. Can you help me?
Oh, my God! Oh, my God! Oh,
62
00:03:33,050 --> 00:03:38,550
my God! Oh, my God! Let me see! Oh, my
God!
63
00:03:38,990 --> 00:03:43,230
Oh, my... How on earth did Greg afford a
rock like that?
64
00:03:43,470 --> 00:03:44,930
You must have sat on a lump of coal.
65
00:03:46,590 --> 00:03:50,050
Okay, it's from Tiffany's, and it's not
from Greg.
66
00:04:00,040 --> 00:04:05,140
Please, Joan, in the immortal words of
Tina, what's love got to do with it? I
67
00:04:05,140 --> 00:04:06,140
love Greg.
68
00:04:07,040 --> 00:04:10,320
I've always loved him, and I've tried my
damnedest to make it work. You guys
69
00:04:10,320 --> 00:04:11,159
know that.
70
00:04:11,160 --> 00:04:12,980
But I've had to face some hard facts.
71
00:04:13,240 --> 00:04:15,100
Greg and I cannot live on passion alone.
72
00:04:15,520 --> 00:04:19,220
I mean, that was fine in college, but
that was dorm food.
73
00:04:20,079 --> 00:04:21,899
Clay is offering me dinner in Paris.
74
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
Is that it?
75
00:04:23,800 --> 00:04:26,160
Is that the whole reason that you're
marrying Clay?
76
00:04:26,500 --> 00:04:27,880
You're still just an insecure...
77
00:04:28,170 --> 00:04:31,310
little country girl from Fresno
impressed by a Beverly Hills doctor,
78
00:04:33,570 --> 00:04:35,670
Well, at least I'm getting married.
79
00:04:38,310 --> 00:04:40,590
Look, I know what I'm doing.
80
00:04:41,050 --> 00:04:44,250
I love Clay. I'm going to marry Clay,
Joan.
81
00:04:44,670 --> 00:04:46,210
And that's all you need to know.
82
00:04:46,470 --> 00:04:48,710
Fine. I won't say another word.
83
00:04:51,730 --> 00:04:53,650
Well, congratulations, Tony.
84
00:04:53,870 --> 00:04:55,670
I mean, ultimately, you're going to
hell.
85
00:04:57,740 --> 00:04:59,700
In the meantime, you're getting what
you've always wanted.
86
00:04:59,940 --> 00:05:01,380
I'll just take that as best wishes.
87
00:05:02,660 --> 00:05:04,460
Tony, I know you.
88
00:05:04,740 --> 00:05:07,700
I thought you weren't saying another
word. Yeah, and you know me.
89
00:05:08,320 --> 00:05:12,200
Look, you can't just throw a guy away
the way you do a pair of shoes.
90
00:05:12,780 --> 00:05:17,760
Look, before you go and break Greg's
heart, promise me you're going to look
91
00:05:17,760 --> 00:05:20,400
your heart and make sure that this is
what you really want to do.
92
00:05:20,920 --> 00:05:23,020
I would rather look into my rock.
93
00:05:26,510 --> 00:05:27,510
anything so fabulous.
94
00:05:28,310 --> 00:05:30,630
Tony, if not for you, do it for Greg.
95
00:05:31,270 --> 00:05:32,430
You owe him that much.
96
00:05:32,750 --> 00:05:33,750
All right.
97
00:05:34,330 --> 00:05:36,070
All right, I will look into my heart.
98
00:05:37,510 --> 00:05:38,850
When I have time.
99
00:05:44,270 --> 00:05:46,050
Ooh, gotta go, baby.
100
00:05:46,870 --> 00:05:47,870
Don't go to work.
101
00:05:48,090 --> 00:05:49,090
Call in sick.
102
00:05:49,290 --> 00:05:52,910
Oh, William, now you know I don't call
in sick. Unless it's contract time and I
103
00:05:52,910 --> 00:05:53,910
got the blue flu.
104
00:05:54,670 --> 00:05:55,670
It's midnight.
105
00:05:56,520 --> 00:05:59,180
And these icy sheets need a bun warmer.
106
00:05:59,640 --> 00:06:04,040
I did not take an oath to protect and
serve only between the hours of nine and
107
00:06:04,040 --> 00:06:07,060
five. The swift arm of the law never
sleeps.
108
00:06:07,480 --> 00:06:08,820
Well, I don't sleep anymore.
109
00:06:09,660 --> 00:06:12,000
Unless that swift arm of yours is around
me.
110
00:06:12,560 --> 00:06:13,600
Oh, Willie.
111
00:06:14,320 --> 00:06:18,520
You've gotten all attached to my warm
body pressed against yours.
112
00:06:18,760 --> 00:06:23,640
My hot breath on your back. My strong,
perp -chasing legs intertwined in yours.
113
00:06:24,880 --> 00:06:27,520
Now, Yvonne, don't get me all hot and
run out the door now.
114
00:06:28,760 --> 00:06:30,500
How about I call you from the cruiser?
115
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
Oh, all right.
116
00:06:33,440 --> 00:06:35,720
But don't let your partner join in this
time.
117
00:06:41,260 --> 00:06:42,340
Hey, hey. Hey.
118
00:06:42,680 --> 00:06:45,660
I'm sorry, Joan. It's not too late, is
it? No, no.
119
00:06:45,920 --> 00:06:46,920
It's not. Come in.
120
00:06:50,890 --> 00:06:55,290
I needed someone to talk to. I'm kind of
going crazy, and I can't talk to Tony.
121
00:06:55,330 --> 00:06:56,970
Oh, I understand.
122
00:06:57,870 --> 00:06:59,590
Please come in. Thanks.
123
00:07:01,930 --> 00:07:08,590
I was at home trying to paint, and it
all seemed so
124
00:07:08,590 --> 00:07:13,310
pointless. And Tony was right about me,
man. I'm a loser. I let her down.
125
00:07:13,530 --> 00:07:17,170
No, you didn't do anything wrong, Greg.
You are who you are.
126
00:07:17,470 --> 00:07:18,650
And it's not good enough.
127
00:07:18,930 --> 00:07:19,930
Look.
128
00:07:20,910 --> 00:07:24,490
Tony is my best friend in the world. I
love her.
129
00:07:24,950 --> 00:07:29,090
But let's face it, her gold digger thing
has reached critical mass. I mean, I
130
00:07:29,090 --> 00:07:30,550
think she's blinded by the ring.
131
00:07:30,970 --> 00:07:33,990
As a matter of fact, you know what? I
think she is engaged to the ring and not
132
00:07:33,990 --> 00:07:35,690
Clay. What are you talking about?
133
00:07:35,930 --> 00:07:40,070
Do you mean to tell me that Tony didn't
have the decency to tell you why she
134
00:07:40,070 --> 00:07:42,290
broke up with you? Tony never broke up
with me.
135
00:07:43,590 --> 00:07:46,070
Of course she didn't.
136
00:07:46,490 --> 00:07:47,710
Of course she didn't.
137
00:07:51,920 --> 00:07:55,120
It's May, Joan. Yes, of course it is. I
know that.
138
00:07:55,460 --> 00:07:56,560
See, that's the point.
139
00:07:56,800 --> 00:07:59,180
Huh? Nobody expects to be a fool in May.
140
00:07:59,420 --> 00:08:01,440
Do you see how clever I am? Huh?
141
00:08:02,300 --> 00:08:04,260
I got you. I got you good.
142
00:08:04,980 --> 00:08:08,560
Do you want something to drink? Joan,
tell me what the hell is going on. I
143
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
know.
144
00:08:09,660 --> 00:08:11,560
Why did you have to come over here?
145
00:08:11,900 --> 00:08:15,620
I came over here because I got rejected
by another gallery and I needed your
146
00:08:15,620 --> 00:08:16,920
advice on how to tell Tony.
147
00:08:17,140 --> 00:08:18,200
My God, Greg.
148
00:08:18,700 --> 00:08:19,700
She's engaged?
149
00:08:21,740 --> 00:08:26,300
I'm so sorry. I'm really, really,
really, really sorry.
150
00:08:26,840 --> 00:08:30,220
Well, I'll give you this, Joan. You
actually found a way to make me not give
151
00:08:30,220 --> 00:08:32,140
damn about being rejected by another
gallery.
152
00:08:41,500 --> 00:08:42,700
William, it's simple.
153
00:08:43,159 --> 00:08:47,700
Just write a short, curt letter on firm
stationery warning them if they don't
154
00:08:47,700 --> 00:08:49,220
cease and desist, then we'll...
155
00:08:50,830 --> 00:08:53,430
What is the word when you go after
someone in court?
156
00:08:53,870 --> 00:08:54,870
Sue? Yes.
157
00:08:55,310 --> 00:09:00,430
Thank you. Now pass me the thing with
the papers in it. File.
158
00:09:01,810 --> 00:09:03,390
William, tell me.
159
00:09:03,970 --> 00:09:07,690
If you accidentally revealed something
to someone that caused them great pain,
160
00:09:07,770 --> 00:09:10,610
should you tell the person whom you
accidentally revealed this something
161
00:09:10,610 --> 00:09:11,930
that you revealed something
accidentally?
162
00:09:12,670 --> 00:09:13,810
Yes. Really?
163
00:09:14,310 --> 00:09:15,310
No.
164
00:09:16,370 --> 00:09:18,410
You don't have any idea what I just said
to you, do you?
165
00:09:18,930 --> 00:09:19,930
Maybe.
166
00:09:20,300 --> 00:09:21,360
Shall I rephrase?
167
00:09:21,640 --> 00:09:22,680
Absolutely not.
168
00:09:24,020 --> 00:09:25,680
William, Yvonne's been shot.
169
00:09:26,020 --> 00:09:28,460
Oh, my God. Is she dead? No, she's on
line one.
170
00:09:32,540 --> 00:09:33,540
I've been thinking.
171
00:09:33,640 --> 00:09:34,640
You're real busy.
172
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
I'm real busy.
173
00:09:35,820 --> 00:09:38,180
Why don't we take our tickets to Paris
and get married there?
174
00:09:38,540 --> 00:09:39,720
My mother won't fly.
175
00:09:40,380 --> 00:09:41,380
Just an idea.
176
00:09:41,840 --> 00:09:44,320
We can have a simple wedding on my
yacht.
177
00:09:44,660 --> 00:09:46,100
My father gets seasick.
178
00:09:47,260 --> 00:09:49,640
Okay. Where would your family feel most
comfortable?
179
00:09:50,000 --> 00:09:56,600
Clay, you are so thoughtful and so
wonderful, and you have everything I
180
00:09:56,600 --> 00:09:58,340
ever wanted in a man.
181
00:09:59,260 --> 00:10:02,300
But... You're not going to marry me, are
you? You should be with someone who
182
00:10:02,300 --> 00:10:05,060
loves you the way that you deserve to be
loved.
183
00:10:07,180 --> 00:10:08,260
So you don't love me?
184
00:10:11,280 --> 00:10:12,860
I'm not sure.
185
00:10:14,100 --> 00:10:18,320
But what I am sure of is that I'm still
in love with Greg.
186
00:10:19,300 --> 00:10:20,300
Why'd you say yes?
187
00:10:22,000 --> 00:10:26,100
You can't go flashing something this big
and throwing words like Paris around
188
00:10:26,100 --> 00:10:27,480
and not expect a girl to be confused.
189
00:10:28,880 --> 00:10:30,560
So everything we had was a lie.
190
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
No.
191
00:10:32,200 --> 00:10:33,380
No, it was fun.
192
00:10:33,880 --> 00:10:35,960
Clay, you're my fantasy come true.
193
00:10:36,600 --> 00:10:40,320
But it was also me running away from my
problems with Greg. And if I'm going to
194
00:10:40,320 --> 00:10:43,400
make it work with him, I've got to stop
running.
195
00:10:45,300 --> 00:10:46,300
Get out.
196
00:10:46,770 --> 00:10:49,850
Please understand that this is the
hardest thing I've ever had to do. Good.
197
00:10:53,670 --> 00:10:55,030
Now go and take him with you.
198
00:11:05,610 --> 00:11:06,610
Tony?
199
00:11:15,950 --> 00:11:17,470
Second hardest thing I've ever had to
do.
200
00:11:21,730 --> 00:11:26,030
Lynn, if you accidentally revealed
something to someone that caused them
201
00:11:26,030 --> 00:11:29,690
pain, did you tell the person whom you
accidentally revealed something about
202
00:11:29,690 --> 00:11:31,370
that you revealed something
accidentally?
203
00:11:32,470 --> 00:11:36,470
Joan, if you found my biological mother,
just tell me. No, because I really
204
00:11:36,470 --> 00:11:39,370
think that I'm at the point in my life
where I can handle it, really. No, Lynn,
205
00:11:39,430 --> 00:11:40,670
listen. It's Cher, isn't it?
206
00:11:42,700 --> 00:11:46,480
I know it sounds really weird, but I've
always had this deep connection to her,
207
00:11:46,520 --> 00:11:47,520
and I don't know why.
208
00:11:47,960 --> 00:11:51,660
I have no idea who your biological
mother is. So could Sylvia Sher.
209
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
Do you get the door?
210
00:11:54,940 --> 00:11:59,340
Yeah. Okay. I can get that door, baby.
211
00:12:03,460 --> 00:12:04,460
Hey, Maya.
212
00:12:04,700 --> 00:12:08,220
You on the lam from love? No, I'm here
to kick your collective ass.
213
00:12:08,840 --> 00:12:09,840
Well, I did what you said.
214
00:12:10,080 --> 00:12:11,400
I slept with my husband.
215
00:12:11,660 --> 00:12:12,790
Damn. You're both.
216
00:12:14,690 --> 00:12:17,230
Okay, Maya, I'll bite. What happened?
217
00:12:17,950 --> 00:12:18,950
I faked it.
218
00:12:19,290 --> 00:12:24,330
And he knew, and you wounded his pride,
and now he's drowning in sorrow, getting
219
00:12:24,330 --> 00:12:26,910
a lap dance from some hoochie in the
city of industry, right?
220
00:12:28,070 --> 00:12:32,490
No, no, no, no. He doesn't even know it.
He was just so happy to get some, he
221
00:12:32,490 --> 00:12:33,610
probably doesn't even know I'm gone.
222
00:12:34,550 --> 00:12:37,130
So what's the problem? Every woman faces
it sometime.
223
00:12:37,470 --> 00:12:38,429
Not me.
224
00:12:38,430 --> 00:12:39,430
Never? Ever.
225
00:12:39,630 --> 00:12:40,630
Teach me.
226
00:12:42,860 --> 00:12:46,640
Maya, don't feel bad. You know, I mean,
with the fragile male ego hanging in the
227
00:12:46,640 --> 00:12:50,080
balance these days, faking it can be a
humanitarian gesture.
228
00:12:50,300 --> 00:12:54,440
Oh, hold up. You're the queen of sex.
Don't tell me you faked it. Okay, once.
229
00:12:54,680 --> 00:12:56,820
But I had to. I didn't want to run up
Joan's phone bill.
230
00:12:58,560 --> 00:13:00,280
Maya, did you try all the trick? Trick?
231
00:13:00,780 --> 00:13:03,060
Wait, what tricks? We have trick?
232
00:13:05,040 --> 00:13:08,380
Okay, don't say another word until I get
a paper and pen.
233
00:13:12,910 --> 00:13:15,910
Joan, I love you. You are always there
for me.
234
00:13:16,170 --> 00:13:19,530
You challenged me, you told me to look
into my heart, and I did, and for the
235
00:13:19,530 --> 00:13:21,090
first time in my life.
236
00:13:21,990 --> 00:13:23,410
I really know what I want.
237
00:13:23,770 --> 00:13:25,110
Well, as long as you're sure.
238
00:13:25,490 --> 00:13:30,150
But when you let Greg down, just be
short and sweet, and hey, no need to
239
00:13:30,150 --> 00:13:31,150
the other guy.
240
00:13:31,430 --> 00:13:35,310
All I need to tell Greg is I love him,
and he's the one.
241
00:13:35,630 --> 00:13:38,110
Greg? What happened to Clay?
242
00:13:38,560 --> 00:13:42,160
There's no more clay, Joan. I gave back
the flawless five -carat emerald -cut
243
00:13:42,160 --> 00:13:43,019
diamond ring.
244
00:13:43,020 --> 00:13:44,640
Do you realize what's happened?
245
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
I've gotten deep.
246
00:13:47,560 --> 00:13:51,460
Wait a minute. Where are you? At 847,
waiting for Greg.
247
00:13:51,680 --> 00:13:54,920
Okay, wait. Before you talk to Greg, I
need to talk to you. Well, you better
248
00:13:54,920 --> 00:13:56,040
make it quick because he's here.
249
00:13:56,440 --> 00:13:58,080
Well, um, okay.
250
00:13:58,340 --> 00:14:03,740
What had happened was... Okay, well...
251
00:14:04,030 --> 00:14:07,890
Um, have you ever accidentally
revealed... Joan, Joan, get your
252
00:14:07,890 --> 00:14:11,270
together and call me in the morning.
Wait, Tony, don't... Hey, baby.
253
00:14:14,010 --> 00:14:15,590
Sit down.
254
00:14:17,450 --> 00:14:18,450
I'm a little nervous.
255
00:14:21,410 --> 00:14:27,430
Look, I've been thinking, and I know
things haven't been great between us.
256
00:14:27,450 --> 00:14:28,450
Tony, I've been thinking, too.
257
00:14:28,850 --> 00:14:29,850
It's over.
258
00:14:30,010 --> 00:14:32,730
We don't work, and I'm tired of trying
to make it work.
259
00:14:33,980 --> 00:14:38,020
This is for food, gas, phone bills, and
all the dinners you pay for. What are
260
00:14:38,020 --> 00:14:39,080
you doing? I'm paying you back.
261
00:14:39,900 --> 00:14:42,380
You've always cared more about the money
than you do me.
262
00:14:42,760 --> 00:14:44,820
But I don't need any of this.
263
00:14:45,080 --> 00:14:46,180
I don't need you.
264
00:14:53,200 --> 00:14:55,000
William, you cleaned your room for me?
265
00:14:55,420 --> 00:14:59,180
Yeah, well, I figured you needed a
salubrious environment in which to
266
00:14:59,180 --> 00:15:00,180
recuperate.
267
00:15:01,280 --> 00:15:02,280
Besides...
268
00:15:02,830 --> 00:15:05,610
That bullet hole in your fanny, I
couldn't very well ask you to vacuum the
269
00:15:05,610 --> 00:15:06,610
place. Oh.
270
00:15:07,590 --> 00:15:08,590
Look.
271
00:15:08,710 --> 00:15:09,850
I even got you a donut.
272
00:15:10,370 --> 00:15:13,650
Oh, don't mention a donut to a cop
unless it's glazed.
273
00:15:14,750 --> 00:15:16,190
I just want you to be comfortable.
274
00:15:16,650 --> 00:15:18,970
Oh, honey, it's just a surface wound.
275
00:15:19,650 --> 00:15:23,030
I've had bigger bandages on my butt from
rug burns you've given me.
276
00:15:24,450 --> 00:15:26,090
Yvonne, you don't have to be brave for
me.
277
00:15:26,430 --> 00:15:27,430
Oh, really?
278
00:15:27,510 --> 00:15:30,250
Getting shot was one of the best things
that could ever happen to me.
279
00:15:30,450 --> 00:15:33,970
I get a citation, time off, Tickets to
the Lion King.
280
00:15:34,450 --> 00:15:38,290
Hey, there's even talk of naming the
alley where it happened, Yvonne Way.
281
00:15:38,290 --> 00:15:39,290
cute, huh?
282
00:15:39,470 --> 00:15:40,910
There's nothing cute about it.
283
00:15:41,530 --> 00:15:42,530
Oh, yeah?
284
00:15:43,210 --> 00:15:47,410
Imagine parking your car and having your
way with Yvonne on Yvonne Way.
285
00:15:48,990 --> 00:15:51,330
I just had the biggest scare of my life.
286
00:15:51,950 --> 00:15:54,870
Another 24 inches and that bullet could
have pierced a vital organ.
287
00:15:56,310 --> 00:15:57,830
Yvonne, I want you to quit the force.
288
00:15:58,170 --> 00:15:59,730
What? Look.
289
00:16:02,480 --> 00:16:03,920
You got lucky this time.
290
00:16:04,600 --> 00:16:07,600
But I can't live with the possibility
that next time it could be worse.
291
00:16:07,860 --> 00:16:12,320
Hold up, William. You know this isn't
just a job for me. This is a lifelong
292
00:16:12,320 --> 00:16:13,720
dream. Well, we all have dreams.
293
00:16:14,420 --> 00:16:17,100
I used to want to be a shortstop for the
Kansas City Royals.
294
00:16:17,400 --> 00:16:19,160
Well, when as bad as they are, you could
be.
295
00:16:20,600 --> 00:16:23,560
Look, honey, the point is, all I ever
wanted to be was a cop.
296
00:16:24,020 --> 00:16:27,800
I mean, while other little girls were
playing fashion model with their
297
00:16:27,820 --> 00:16:29,480
I was busting mine for street walking.
298
00:16:31,330 --> 00:16:34,450
Maybe you can be one of those cops that
go into the schools and talk to the kids
299
00:16:34,450 --> 00:16:35,289
about drugs.
300
00:16:35,290 --> 00:16:36,890
What do you think I was doing when I got
shot?
301
00:16:39,010 --> 00:16:40,010
Yvonne, I love you.
302
00:16:40,630 --> 00:16:43,710
But I can't live knowing that you might
not be coming home at the end of the
303
00:16:43,710 --> 00:16:46,690
day. Hey, you're a lawyer. There are
more folk gunning for you.
304
00:16:47,130 --> 00:16:51,890
Well, I'm laying down the law. Well, I
am the law. I practice the law. Oh, hey,
305
00:16:51,950 --> 00:16:53,290
now, wait a minute. What is your point?
306
00:16:54,510 --> 00:16:55,510
It's me or the force.
307
00:16:59,310 --> 00:17:01,610
Somebody needs to give you the talk
about drugs.
308
00:17:01,890 --> 00:17:03,410
Because obviously you're on something.
309
00:17:05,310 --> 00:17:08,170
Now, William, you got one day to come
down off of your high.
310
00:17:09,450 --> 00:17:11,690
Otherwise, I'm giving away your ticket
to the Lion King.
311
00:17:18,950 --> 00:17:20,230
Damn, Tony.
312
00:17:20,530 --> 00:17:23,609
I don't understand why people have cell
phones if they don't leave them on.
313
00:17:23,890 --> 00:17:27,710
Joan, why are you so worried about her?
That's your third time calling.
314
00:17:28,200 --> 00:17:30,740
She's my friend, okay? And she's newly
deep.
315
00:17:31,260 --> 00:17:34,240
Yeah, you're right. She had enough
trouble staying afloat in the shallow
316
00:17:36,040 --> 00:17:40,080
I'm just worried. She's over there
practically proposing to Greg. What if
317
00:17:40,080 --> 00:17:41,059
turns her down?
318
00:17:41,060 --> 00:17:43,660
Why would he? I mean, he loves her. He's
broke.
319
00:17:43,960 --> 00:17:45,040
She pays for everything.
320
00:17:45,340 --> 00:17:46,340
What's not to love?
321
00:17:46,720 --> 00:17:49,260
It's not like the poor chump knows
anything about Clay.
322
00:17:49,540 --> 00:17:50,540
What if he does know?
323
00:17:50,820 --> 00:17:52,020
How would he know? I don't know.
324
00:17:52,280 --> 00:17:53,179
Do you think he knows?
325
00:17:53,180 --> 00:17:54,180
How would I know?
326
00:18:01,040 --> 00:18:02,040
How are you doing?
327
00:18:02,900 --> 00:18:03,900
Good?
328
00:18:04,760 --> 00:18:07,760
Well, I feel miserable. I want to die.
329
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Wait, Tony.
330
00:18:10,120 --> 00:18:11,120
What happened?
331
00:18:11,400 --> 00:18:12,500
Greg dumped me.
332
00:18:12,740 --> 00:18:16,760
Oh, my God. What happened? Greg dumped
her. Aren't you listening?
333
00:18:18,040 --> 00:18:21,660
I am so sorry.
334
00:18:22,320 --> 00:18:23,340
Sweetie, are you okay?
335
00:18:23,820 --> 00:18:27,780
No. I just said I want to die. Weren't
you listening?
336
00:18:29,100 --> 00:18:30,920
Greg wouldn't listen. You wouldn't
listen.
337
00:18:31,150 --> 00:18:33,310
Doesn't anybody listen to anybody
anymore?
338
00:18:33,930 --> 00:18:37,210
Oh, my goodness. He found out about
Clay, didn't he? Shut up.
339
00:18:37,410 --> 00:18:38,430
And listen.
340
00:18:39,690 --> 00:18:41,370
Just get it all out, okay?
341
00:18:41,590 --> 00:18:46,670
All he said was we don't work, he's
tired of trying to make it work, and I'm
342
00:18:46,670 --> 00:18:47,670
about money.
343
00:18:48,430 --> 00:18:49,790
Where did he get that from?
344
00:18:50,550 --> 00:18:51,489
Oh, damn.
345
00:18:51,490 --> 00:18:55,830
He definitely knows about Clay. Okay,
let's not jump to any conclusions. I
346
00:18:55,830 --> 00:18:59,730
if Greg knew, then surely he would have
said something, and he didn't.
347
00:19:00,650 --> 00:19:01,650
Did he?
348
00:19:02,090 --> 00:19:03,090
No.
349
00:19:04,450 --> 00:19:06,770
Why do you keep making me tell you what
he said?
350
00:19:07,030 --> 00:19:08,030
I'm telling you.
351
00:19:08,130 --> 00:19:10,610
On some level, he knows that you screwed
around.
352
00:19:10,990 --> 00:19:13,510
See, that's the magic of true love,
Tony.
353
00:19:13,990 --> 00:19:15,630
Greg is your soulmate.
354
00:19:16,370 --> 00:19:18,050
Like Darnell is mine.
355
00:19:18,510 --> 00:19:19,510
Yeah, she's right.
356
00:19:19,770 --> 00:19:21,210
That's how you could fool Clay.
357
00:19:21,470 --> 00:19:24,330
But your soulmate knows when there's
defeat in your heart.
358
00:19:24,570 --> 00:19:25,670
Oh, my God.
359
00:19:48,910 --> 00:19:51,690
I will tell Tony when the time is right.
360
00:19:55,870 --> 00:20:01,590
Tony, I didn't tell you before because I
was afraid you'd kill me, but now that
361
00:20:01,590 --> 00:20:02,590
it's safe, I can.
362
00:20:02,790 --> 00:20:05,550
I kind of told Greg about Clay.
363
00:20:06,190 --> 00:20:07,190
I'm sorry.
364
00:20:11,410 --> 00:20:14,150
Tony, I... Yes, Joan.
365
00:20:15,390 --> 00:20:17,130
We're going to get through this, okay?
366
00:20:23,080 --> 00:20:28,280
To Yvonne Blackwell, for bravery in the
line of duty, the city of Los Angeles
367
00:20:28,280 --> 00:20:29,280
thanks you.
368
00:20:33,960 --> 00:20:34,960
Thank you.
369
00:20:35,400 --> 00:20:36,920
Thank you, Chief Parks.
370
00:20:38,140 --> 00:20:40,960
I am happy and proud.
371
00:20:42,380 --> 00:20:46,400
Being a member of the Los Angeles Police
Department is the culmination of a
372
00:20:46,400 --> 00:20:47,400
little girl's dream.
373
00:20:48,800 --> 00:20:50,520
Anybody want to buy tickets to the Lion
King?
374
00:20:52,129 --> 00:20:53,530
Artistry? Front row center.
27923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.