All language subtitles for Girlfriends s01e21 Loose Lips Sink Relationships
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,999 --> 00:00:06,960
I don't know, baby, I'm not avoiding
you.
2
00:00:07,260 --> 00:00:08,260
I'm working late.
3
00:00:08,600 --> 00:00:09,840
Lynn, Lynn, make some office noises.
4
00:00:10,680 --> 00:00:11,680
Ah!
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,059
See, baby?
6
00:00:13,060 --> 00:00:15,060
See that? Yeah, yeah, we're getting the
coffee and machine fixed.
7
00:00:15,480 --> 00:00:16,960
Yeah, okay. All right, bye.
8
00:00:18,600 --> 00:00:19,780
What was that supposed to be?
9
00:00:20,360 --> 00:00:21,880
I don't know. I never worked in an
office before.
10
00:00:22,800 --> 00:00:25,380
Oh, wait, wait, wait. Wait, wait, wait.
Call him back. I just thought of a good
11
00:00:25,380 --> 00:00:26,380
one.
12
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Okay, Maya.
13
00:00:28,540 --> 00:00:32,619
We don't appreciate being drawn into
your web of lies. You can't keep hiding
14
00:00:32,619 --> 00:00:33,499
my house.
15
00:00:33,500 --> 00:00:35,060
Go home to your husband.
16
00:00:35,740 --> 00:00:40,040
If I go home, Darnell is just going to
want to make love, and I can't do it.
17
00:00:40,360 --> 00:00:42,640
Think Dr. Spence. I cut out my G -spot.
18
00:00:44,900 --> 00:00:48,480
Maya, you can't keep putting the man
off, okay?
19
00:00:48,740 --> 00:00:50,460
You need to get back up on the saddle.
20
00:00:50,820 --> 00:00:53,660
Yeah, saddle, harness. I've got a riding
prop if you need one.
21
00:01:17,100 --> 00:01:23,380
Where do you want to go for dinner?
22
00:01:24,340 --> 00:01:27,500
I'm in the mood for French food. Oui,
oui. I know this cute little bistro in
23
00:01:27,500 --> 00:01:28,348
Silver Lake.
24
00:01:28,350 --> 00:01:33,710
Well, actually, I was thinking about
this cute little bistro in Paris.
25
00:01:34,510 --> 00:01:35,510
Paris?
26
00:01:36,090 --> 00:01:37,370
White Leaves, tonight at 10.
27
00:01:37,910 --> 00:01:41,610
First class, sleeper seats. You won't
even know you're in the air.
28
00:01:42,230 --> 00:01:43,550
Clay, you are crazy.
29
00:01:44,350 --> 00:01:45,370
Crazy in love.
30
00:01:48,270 --> 00:01:50,470
We are talking Paris, France, right?
31
00:01:51,230 --> 00:01:53,730
You have a passport, don't you? Of
course I do.
32
00:01:54,470 --> 00:01:56,750
But... Can we wait and go next week?
33
00:01:57,090 --> 00:01:59,710
Because I have a hair appointment
tomorrow and some errands.
34
00:02:00,390 --> 00:02:01,910
You don't have a passport, do you?
35
00:02:03,130 --> 00:02:04,830
That's one of the errands.
36
00:02:05,970 --> 00:02:08,930
Tony. I've been meaning to get one. I
just couldn't settle on a picture.
37
00:02:11,009 --> 00:02:14,690
Well, I wanted to give this to you at
the top of the Eiffel Tower.
38
00:02:16,190 --> 00:02:17,190
But I can't wait.
39
00:02:17,730 --> 00:02:18,730
I'll give it to you here.
40
00:02:20,090 --> 00:02:21,450
At the top of Mulholland Drive.
41
00:02:21,690 --> 00:02:22,690
Oh, my God, Clay.
42
00:02:23,030 --> 00:02:24,050
You know what that is, don't you?
43
00:02:24,490 --> 00:02:26,390
I'm guessing 5 .2 carats.
44
00:02:28,250 --> 00:02:31,830
Tony, I've been with my share of women
through the years.
45
00:02:32,050 --> 00:02:33,530
My friends think it's because I'm a
player.
46
00:02:34,370 --> 00:02:38,330
The truth is, I've just been waiting for
the right one.
47
00:02:40,450 --> 00:02:42,010
I hope you feel the same way about me.
48
00:02:43,390 --> 00:02:44,390
I do.
49
00:02:47,510 --> 00:02:52,510
Then, will you marry me?
50
00:02:55,370 --> 00:02:56,370
Yes, I will.
51
00:02:59,790 --> 00:03:05,510
Maya, you've read every book on my
shelf. You can't honestly be interested
52
00:03:05,510 --> 00:03:06,510
the history of wicker.
53
00:03:07,210 --> 00:03:10,290
Can a woman just avoid her problems in
peace?
54
00:03:10,790 --> 00:03:11,930
Hi, everyone.
55
00:03:12,290 --> 00:03:13,570
How you doing?
56
00:03:13,770 --> 00:03:14,749
Hey.
57
00:03:14,750 --> 00:03:20,350
Does anyone know the fastest way to get
a passport?
58
00:03:20,810 --> 00:03:21,810
No.
59
00:03:22,670 --> 00:03:23,670
Ow!
60
00:03:24,750 --> 00:03:27,950
Please help me get this flawless five
-carat emerald -cut diamond engagement
61
00:03:27,950 --> 00:03:32,250
ring out of my track. Can you help me?
Oh, my God! Oh, my God! Oh,
62
00:03:33,050 --> 00:03:38,550
my God! Oh, my God! Let me see! Oh, my
God!
63
00:03:38,990 --> 00:03:43,230
Oh, my... How on earth did Greg afford a
rock like that?
64
00:03:43,470 --> 00:03:44,930
You must have sat on a lump of coal.
65
00:03:46,590 --> 00:03:50,050
Okay, it's from Tiffany's, and it's not
from Greg.
66
00:04:00,040 --> 00:04:05,140
Please, Joan, in the immortal words of
Tina, what's love got to do with it? I
67
00:04:05,140 --> 00:04:06,140
love Greg.
68
00:04:07,040 --> 00:04:10,320
I've always loved him, and I've tried my
damnedest to make it work. You guys
69
00:04:10,320 --> 00:04:11,159
know that.
70
00:04:11,160 --> 00:04:12,980
But I've had to face some hard facts.
71
00:04:13,240 --> 00:04:15,100
Greg and I cannot live on passion alone.
72
00:04:15,520 --> 00:04:19,220
I mean, that was fine in college, but
that was dorm food.
73
00:04:20,079 --> 00:04:21,899
Clay is offering me dinner in Paris.
74
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
Is that it?
75
00:04:23,800 --> 00:04:26,160
Is that the whole reason that you're
marrying Clay?
76
00:04:26,500 --> 00:04:27,880
You're still just an insecure...
77
00:04:28,170 --> 00:04:31,310
little country girl from Fresno
impressed by a Beverly Hills doctor,
78
00:04:33,570 --> 00:04:35,670
Well, at least I'm getting married.
79
00:04:38,310 --> 00:04:40,590
Look, I know what I'm doing.
80
00:04:41,050 --> 00:04:44,250
I love Clay. I'm going to marry Clay,
Joan.
81
00:04:44,670 --> 00:04:46,210
And that's all you need to know.
82
00:04:46,470 --> 00:04:48,710
Fine. I won't say another word.
83
00:04:51,730 --> 00:04:53,650
Well, congratulations, Tony.
84
00:04:53,870 --> 00:04:55,670
I mean, ultimately, you're going to
hell.
85
00:04:57,740 --> 00:04:59,700
In the meantime, you're getting what
you've always wanted.
86
00:04:59,940 --> 00:05:01,380
I'll just take that as best wishes.
87
00:05:02,660 --> 00:05:04,460
Tony, I know you.
88
00:05:04,740 --> 00:05:07,700
I thought you weren't saying another
word. Yeah, and you know me.
89
00:05:08,320 --> 00:05:12,200
Look, you can't just throw a guy away
the way you do a pair of shoes.
90
00:05:12,780 --> 00:05:17,760
Look, before you go and break Greg's
heart, promise me you're going to look
91
00:05:17,760 --> 00:05:20,400
your heart and make sure that this is
what you really want to do.
92
00:05:20,920 --> 00:05:23,020
I would rather look into my rock.
93
00:05:26,510 --> 00:05:27,510
anything so fabulous.
94
00:05:28,310 --> 00:05:30,630
Tony, if not for you, do it for Greg.
95
00:05:31,270 --> 00:05:32,430
You owe him that much.
96
00:05:32,750 --> 00:05:33,750
All right.
97
00:05:34,330 --> 00:05:36,070
All right, I will look into my heart.
98
00:05:37,510 --> 00:05:38,850
When I have time.
99
00:05:44,270 --> 00:05:46,050
Ooh, gotta go, baby.
100
00:05:46,870 --> 00:05:47,870
Don't go to work.
101
00:05:48,090 --> 00:05:49,090
Call in sick.
102
00:05:49,290 --> 00:05:52,910
Oh, William, now you know I don't call
in sick. Unless it's contract time and I
103
00:05:52,910 --> 00:05:53,910
got the blue flu.
104
00:05:54,670 --> 00:05:55,670
It's midnight.
105
00:05:56,520 --> 00:05:59,180
And these icy sheets need a bun warmer.
106
00:05:59,640 --> 00:06:04,040
I did not take an oath to protect and
serve only between the hours of nine and
107
00:06:04,040 --> 00:06:07,060
five. The swift arm of the law never
sleeps.
108
00:06:07,480 --> 00:06:08,820
Well, I don't sleep anymore.
109
00:06:09,660 --> 00:06:12,000
Unless that swift arm of yours is around
me.
110
00:06:12,560 --> 00:06:13,600
Oh, Willie.
111
00:06:14,320 --> 00:06:18,520
You've gotten all attached to my warm
body pressed against yours.
112
00:06:18,760 --> 00:06:23,640
My hot breath on your back. My strong,
perp -chasing legs intertwined in yours.
113
00:06:24,880 --> 00:06:27,520
Now, Yvonne, don't get me all hot and
run out the door now.
114
00:06:28,760 --> 00:06:30,500
How about I call you from the cruiser?
115
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
Oh, all right.
116
00:06:33,440 --> 00:06:35,720
But don't let your partner join in this
time.
117
00:06:41,260 --> 00:06:42,340
Hey, hey. Hey.
118
00:06:42,680 --> 00:06:45,660
I'm sorry, Joan. It's not too late, is
it? No, no.
119
00:06:45,920 --> 00:06:46,920
It's not. Come in.
120
00:06:50,890 --> 00:06:55,290
I needed someone to talk to. I'm kind of
going crazy, and I can't talk to Tony.
121
00:06:55,330 --> 00:06:56,970
Oh, I understand.
122
00:06:57,870 --> 00:06:59,590
Please come in. Thanks.
123
00:07:01,930 --> 00:07:08,590
I was at home trying to paint, and it
all seemed so
124
00:07:08,590 --> 00:07:13,310
pointless. And Tony was right about me,
man. I'm a loser. I let her down.
125
00:07:13,530 --> 00:07:17,170
No, you didn't do anything wrong, Greg.
You are who you are.
126
00:07:17,470 --> 00:07:18,650
And it's not good enough.
127
00:07:18,930 --> 00:07:19,930
Look.
128
00:07:20,910 --> 00:07:24,490
Tony is my best friend in the world. I
love her.
129
00:07:24,950 --> 00:07:29,090
But let's face it, her gold digger thing
has reached critical mass. I mean, I
130
00:07:29,090 --> 00:07:30,550
think she's blinded by the ring.
131
00:07:30,970 --> 00:07:33,990
As a matter of fact, you know what? I
think she is engaged to the ring and not
132
00:07:33,990 --> 00:07:35,690
Clay. What are you talking about?
133
00:07:35,930 --> 00:07:40,070
Do you mean to tell me that Tony didn't
have the decency to tell you why she
134
00:07:40,070 --> 00:07:42,290
broke up with you? Tony never broke up
with me.
135
00:07:43,590 --> 00:07:46,070
Of course she didn't.
136
00:07:46,490 --> 00:07:47,710
Of course she didn't.
137
00:07:51,920 --> 00:07:55,120
It's May, Joan. Yes, of course it is. I
know that.
138
00:07:55,460 --> 00:07:56,560
See, that's the point.
139
00:07:56,800 --> 00:07:59,180
Huh? Nobody expects to be a fool in May.
140
00:07:59,420 --> 00:08:01,440
Do you see how clever I am? Huh?
141
00:08:02,300 --> 00:08:04,260
I got you. I got you good.
142
00:08:04,980 --> 00:08:08,560
Do you want something to drink? Joan,
tell me what the hell is going on. I
143
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
know.
144
00:08:09,660 --> 00:08:11,560
Why did you have to come over here?
145
00:08:11,900 --> 00:08:15,620
I came over here because I got rejected
by another gallery and I needed your
146
00:08:15,620 --> 00:08:16,920
advice on how to tell Tony.
147
00:08:17,140 --> 00:08:18,200
My God, Greg.
148
00:08:18,700 --> 00:08:19,700
She's engaged?
149
00:08:21,740 --> 00:08:26,300
I'm so sorry. I'm really, really,
really, really sorry.
150
00:08:26,840 --> 00:08:30,220
Well, I'll give you this, Joan. You
actually found a way to make me not give
151
00:08:30,220 --> 00:08:32,140
damn about being rejected by another
gallery.
152
00:08:41,500 --> 00:08:42,700
William, it's simple.
153
00:08:43,159 --> 00:08:47,700
Just write a short, curt letter on firm
stationery warning them if they don't
154
00:08:47,700 --> 00:08:49,220
cease and desist, then we'll...
155
00:08:50,830 --> 00:08:53,430
What is the word when you go after
someone in court?
156
00:08:53,870 --> 00:08:54,870
Sue? Yes.
157
00:08:55,310 --> 00:09:00,430
Thank you. Now pass me the thing with
the papers in it. File.
158
00:09:01,810 --> 00:09:03,390
William, tell me.
159
00:09:03,970 --> 00:09:07,690
If you accidentally revealed something
to someone that caused them great pain,
160
00:09:07,770 --> 00:09:10,610
should you tell the person whom you
accidentally revealed this something
161
00:09:10,610 --> 00:09:11,930
that you revealed something
accidentally?
162
00:09:12,670 --> 00:09:13,810
Yes. Really?
163
00:09:14,310 --> 00:09:15,310
No.
164
00:09:16,370 --> 00:09:18,410
You don't have any idea what I just said
to you, do you?
165
00:09:18,930 --> 00:09:19,930
Maybe.
166
00:09:20,300 --> 00:09:21,360
Shall I rephrase?
167
00:09:21,640 --> 00:09:22,680
Absolutely not.
168
00:09:24,020 --> 00:09:25,680
William, Yvonne's been shot.
169
00:09:26,020 --> 00:09:28,460
Oh, my God. Is she dead? No, she's on
line one.
170
00:09:32,540 --> 00:09:33,540
I've been thinking.
171
00:09:33,640 --> 00:09:34,640
You're real busy.
172
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
I'm real busy.
173
00:09:35,820 --> 00:09:38,180
Why don't we take our tickets to Paris
and get married there?
174
00:09:38,540 --> 00:09:39,720
My mother won't fly.
175
00:09:40,380 --> 00:09:41,380
Just an idea.
176
00:09:41,840 --> 00:09:44,320
We can have a simple wedding on my
yacht.
177
00:09:44,660 --> 00:09:46,100
My father gets seasick.
178
00:09:47,260 --> 00:09:49,640
Okay. Where would your family feel most
comfortable?
179
00:09:50,000 --> 00:09:56,600
Clay, you are so thoughtful and so
wonderful, and you have everything I
180
00:09:56,600 --> 00:09:58,340
ever wanted in a man.
181
00:09:59,260 --> 00:10:02,300
But... You're not going to marry me, are
you? You should be with someone who
182
00:10:02,300 --> 00:10:05,060
loves you the way that you deserve to be
loved.
183
00:10:07,180 --> 00:10:08,260
So you don't love me?
184
00:10:11,280 --> 00:10:12,860
I'm not sure.
185
00:10:14,100 --> 00:10:18,320
But what I am sure of is that I'm still
in love with Greg.
186
00:10:19,300 --> 00:10:20,300
Why'd you say yes?
187
00:10:22,000 --> 00:10:26,100
You can't go flashing something this big
and throwing words like Paris around
188
00:10:26,100 --> 00:10:27,480
and not expect a girl to be confused.
189
00:10:28,880 --> 00:10:30,560
So everything we had was a lie.
190
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
No.
191
00:10:32,200 --> 00:10:33,380
No, it was fun.
192
00:10:33,880 --> 00:10:35,960
Clay, you're my fantasy come true.
193
00:10:36,600 --> 00:10:40,320
But it was also me running away from my
problems with Greg. And if I'm going to
194
00:10:40,320 --> 00:10:43,400
make it work with him, I've got to stop
running.
195
00:10:45,300 --> 00:10:46,300
Get out.
196
00:10:46,770 --> 00:10:49,850
Please understand that this is the
hardest thing I've ever had to do. Good.
197
00:10:53,670 --> 00:10:55,030
Now go and take him with you.
198
00:11:05,610 --> 00:11:06,610
Tony?
199
00:11:15,950 --> 00:11:17,470
Second hardest thing I've ever had to
do.
200
00:11:21,730 --> 00:11:26,030
Lynn, if you accidentally revealed
something to someone that caused them
201
00:11:26,030 --> 00:11:29,690
pain, did you tell the person whom you
accidentally revealed something about
202
00:11:29,690 --> 00:11:31,370
that you revealed something
accidentally?
203
00:11:32,470 --> 00:11:36,470
Joan, if you found my biological mother,
just tell me. No, because I really
204
00:11:36,470 --> 00:11:39,370
think that I'm at the point in my life
where I can handle it, really. No, Lynn,
205
00:11:39,430 --> 00:11:40,670
listen. It's Cher, isn't it?
206
00:11:42,700 --> 00:11:46,480
I know it sounds really weird, but I've
always had this deep connection to her,
207
00:11:46,520 --> 00:11:47,520
and I don't know why.
208
00:11:47,960 --> 00:11:51,660
I have no idea who your biological
mother is. So could Sylvia Sher.
209
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
Do you get the door?
210
00:11:54,940 --> 00:11:59,340
Yeah. Okay. I can get that door, baby.
211
00:12:03,460 --> 00:12:04,460
Hey, Maya.
212
00:12:04,700 --> 00:12:08,220
You on the lam from love? No, I'm here
to kick your collective ass.
213
00:12:08,840 --> 00:12:09,840
Well, I did what you said.
214
00:12:10,080 --> 00:12:11,400
I slept with my husband.
215
00:12:11,660 --> 00:12:12,790
Damn. You're both.
216
00:12:14,690 --> 00:12:17,230
Okay, Maya, I'll bite. What happened?
217
00:12:17,950 --> 00:12:18,950
I faked it.
218
00:12:19,290 --> 00:12:24,330
And he knew, and you wounded his pride,
and now he's drowning in sorrow, getting
219
00:12:24,330 --> 00:12:26,910
a lap dance from some hoochie in the
city of industry, right?
220
00:12:28,070 --> 00:12:32,490
No, no, no, no. He doesn't even know it.
He was just so happy to get some, he
221
00:12:32,490 --> 00:12:33,610
probably doesn't even know I'm gone.
222
00:12:34,550 --> 00:12:37,130
So what's the problem? Every woman faces
it sometime.
223
00:12:37,470 --> 00:12:38,429
Not me.
224
00:12:38,430 --> 00:12:39,430
Never? Ever.
225
00:12:39,630 --> 00:12:40,630
Teach me.
226
00:12:42,860 --> 00:12:46,640
Maya, don't feel bad. You know, I mean,
with the fragile male ego hanging in the
227
00:12:46,640 --> 00:12:50,080
balance these days, faking it can be a
humanitarian gesture.
228
00:12:50,300 --> 00:12:54,440
Oh, hold up. You're the queen of sex.
Don't tell me you faked it. Okay, once.
229
00:12:54,680 --> 00:12:56,820
But I had to. I didn't want to run up
Joan's phone bill.
230
00:12:58,560 --> 00:13:00,280
Maya, did you try all the trick? Trick?
231
00:13:00,780 --> 00:13:03,060
Wait, what tricks? We have trick?
232
00:13:05,040 --> 00:13:08,380
Okay, don't say another word until I get
a paper and pen.
233
00:13:12,910 --> 00:13:15,910
Joan, I love you. You are always there
for me.
234
00:13:16,170 --> 00:13:19,530
You challenged me, you told me to look
into my heart, and I did, and for the
235
00:13:19,530 --> 00:13:21,090
first time in my life.
236
00:13:21,990 --> 00:13:23,410
I really know what I want.
237
00:13:23,770 --> 00:13:25,110
Well, as long as you're sure.
238
00:13:25,490 --> 00:13:30,150
But when you let Greg down, just be
short and sweet, and hey, no need to
239
00:13:30,150 --> 00:13:31,150
the other guy.
240
00:13:31,430 --> 00:13:35,310
All I need to tell Greg is I love him,
and he's the one.
241
00:13:35,630 --> 00:13:38,110
Greg? What happened to Clay?
242
00:13:38,560 --> 00:13:42,160
There's no more clay, Joan. I gave back
the flawless five -carat emerald -cut
243
00:13:42,160 --> 00:13:43,019
diamond ring.
244
00:13:43,020 --> 00:13:44,640
Do you realize what's happened?
245
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
I've gotten deep.
246
00:13:47,560 --> 00:13:51,460
Wait a minute. Where are you? At 847,
waiting for Greg.
247
00:13:51,680 --> 00:13:54,920
Okay, wait. Before you talk to Greg, I
need to talk to you. Well, you better
248
00:13:54,920 --> 00:13:56,040
make it quick because he's here.
249
00:13:56,440 --> 00:13:58,080
Well, um, okay.
250
00:13:58,340 --> 00:14:03,740
What had happened was... Okay, well...
251
00:14:04,030 --> 00:14:07,890
Um, have you ever accidentally
revealed... Joan, Joan, get your
252
00:14:07,890 --> 00:14:11,270
together and call me in the morning.
Wait, Tony, don't... Hey, baby.
253
00:14:14,010 --> 00:14:15,590
Sit down.
254
00:14:17,450 --> 00:14:18,450
I'm a little nervous.
255
00:14:21,410 --> 00:14:27,430
Look, I've been thinking, and I know
things haven't been great between us.
256
00:14:27,450 --> 00:14:28,450
Tony, I've been thinking, too.
257
00:14:28,850 --> 00:14:29,850
It's over.
258
00:14:30,010 --> 00:14:32,730
We don't work, and I'm tired of trying
to make it work.
259
00:14:33,980 --> 00:14:38,020
This is for food, gas, phone bills, and
all the dinners you pay for. What are
260
00:14:38,020 --> 00:14:39,080
you doing? I'm paying you back.
261
00:14:39,900 --> 00:14:42,380
You've always cared more about the money
than you do me.
262
00:14:42,760 --> 00:14:44,820
But I don't need any of this.
263
00:14:45,080 --> 00:14:46,180
I don't need you.
264
00:14:53,200 --> 00:14:55,000
William, you cleaned your room for me?
265
00:14:55,420 --> 00:14:59,180
Yeah, well, I figured you needed a
salubrious environment in which to
266
00:14:59,180 --> 00:15:00,180
recuperate.
267
00:15:01,280 --> 00:15:02,280
Besides...
268
00:15:02,830 --> 00:15:05,610
That bullet hole in your fanny, I
couldn't very well ask you to vacuum the
269
00:15:05,610 --> 00:15:06,610
place. Oh.
270
00:15:07,590 --> 00:15:08,590
Look.
271
00:15:08,710 --> 00:15:09,850
I even got you a donut.
272
00:15:10,370 --> 00:15:13,650
Oh, don't mention a donut to a cop
unless it's glazed.
273
00:15:14,750 --> 00:15:16,190
I just want you to be comfortable.
274
00:15:16,650 --> 00:15:18,970
Oh, honey, it's just a surface wound.
275
00:15:19,650 --> 00:15:23,030
I've had bigger bandages on my butt from
rug burns you've given me.
276
00:15:24,450 --> 00:15:26,090
Yvonne, you don't have to be brave for
me.
277
00:15:26,430 --> 00:15:27,430
Oh, really?
278
00:15:27,510 --> 00:15:30,250
Getting shot was one of the best things
that could ever happen to me.
279
00:15:30,450 --> 00:15:33,970
I get a citation, time off, Tickets to
the Lion King.
280
00:15:34,450 --> 00:15:38,290
Hey, there's even talk of naming the
alley where it happened, Yvonne Way.
281
00:15:38,290 --> 00:15:39,290
cute, huh?
282
00:15:39,470 --> 00:15:40,910
There's nothing cute about it.
283
00:15:41,530 --> 00:15:42,530
Oh, yeah?
284
00:15:43,210 --> 00:15:47,410
Imagine parking your car and having your
way with Yvonne on Yvonne Way.
285
00:15:48,990 --> 00:15:51,330
I just had the biggest scare of my life.
286
00:15:51,950 --> 00:15:54,870
Another 24 inches and that bullet could
have pierced a vital organ.
287
00:15:56,310 --> 00:15:57,830
Yvonne, I want you to quit the force.
288
00:15:58,170 --> 00:15:59,730
What? Look.
289
00:16:02,480 --> 00:16:03,920
You got lucky this time.
290
00:16:04,600 --> 00:16:07,600
But I can't live with the possibility
that next time it could be worse.
291
00:16:07,860 --> 00:16:12,320
Hold up, William. You know this isn't
just a job for me. This is a lifelong
292
00:16:12,320 --> 00:16:13,720
dream. Well, we all have dreams.
293
00:16:14,420 --> 00:16:17,100
I used to want to be a shortstop for the
Kansas City Royals.
294
00:16:17,400 --> 00:16:19,160
Well, when as bad as they are, you could
be.
295
00:16:20,600 --> 00:16:23,560
Look, honey, the point is, all I ever
wanted to be was a cop.
296
00:16:24,020 --> 00:16:27,800
I mean, while other little girls were
playing fashion model with their
297
00:16:27,820 --> 00:16:29,480
I was busting mine for street walking.
298
00:16:31,330 --> 00:16:34,450
Maybe you can be one of those cops that
go into the schools and talk to the kids
299
00:16:34,450 --> 00:16:35,289
about drugs.
300
00:16:35,290 --> 00:16:36,890
What do you think I was doing when I got
shot?
301
00:16:39,010 --> 00:16:40,010
Yvonne, I love you.
302
00:16:40,630 --> 00:16:43,710
But I can't live knowing that you might
not be coming home at the end of the
303
00:16:43,710 --> 00:16:46,690
day. Hey, you're a lawyer. There are
more folk gunning for you.
304
00:16:47,130 --> 00:16:51,890
Well, I'm laying down the law. Well, I
am the law. I practice the law. Oh, hey,
305
00:16:51,950 --> 00:16:53,290
now, wait a minute. What is your point?
306
00:16:54,510 --> 00:16:55,510
It's me or the force.
307
00:16:59,310 --> 00:17:01,610
Somebody needs to give you the talk
about drugs.
308
00:17:01,890 --> 00:17:03,410
Because obviously you're on something.
309
00:17:05,310 --> 00:17:08,170
Now, William, you got one day to come
down off of your high.
310
00:17:09,450 --> 00:17:11,690
Otherwise, I'm giving away your ticket
to the Lion King.
311
00:17:18,950 --> 00:17:20,230
Damn, Tony.
312
00:17:20,530 --> 00:17:23,609
I don't understand why people have cell
phones if they don't leave them on.
313
00:17:23,890 --> 00:17:27,710
Joan, why are you so worried about her?
That's your third time calling.
314
00:17:28,200 --> 00:17:30,740
She's my friend, okay? And she's newly
deep.
315
00:17:31,260 --> 00:17:34,240
Yeah, you're right. She had enough
trouble staying afloat in the shallow
316
00:17:36,040 --> 00:17:40,080
I'm just worried. She's over there
practically proposing to Greg. What if
317
00:17:40,080 --> 00:17:41,059
turns her down?
318
00:17:41,060 --> 00:17:43,660
Why would he? I mean, he loves her. He's
broke.
319
00:17:43,960 --> 00:17:45,040
She pays for everything.
320
00:17:45,340 --> 00:17:46,340
What's not to love?
321
00:17:46,720 --> 00:17:49,260
It's not like the poor chump knows
anything about Clay.
322
00:17:49,540 --> 00:17:50,540
What if he does know?
323
00:17:50,820 --> 00:17:52,020
How would he know? I don't know.
324
00:17:52,280 --> 00:17:53,179
Do you think he knows?
325
00:17:53,180 --> 00:17:54,180
How would I know?
326
00:18:01,040 --> 00:18:02,040
How are you doing?
327
00:18:02,900 --> 00:18:03,900
Good?
328
00:18:04,760 --> 00:18:07,760
Well, I feel miserable. I want to die.
329
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Wait, Tony.
330
00:18:10,120 --> 00:18:11,120
What happened?
331
00:18:11,400 --> 00:18:12,500
Greg dumped me.
332
00:18:12,740 --> 00:18:16,760
Oh, my God. What happened? Greg dumped
her. Aren't you listening?
333
00:18:18,040 --> 00:18:21,660
I am so sorry.
334
00:18:22,320 --> 00:18:23,340
Sweetie, are you okay?
335
00:18:23,820 --> 00:18:27,780
No. I just said I want to die. Weren't
you listening?
336
00:18:29,100 --> 00:18:30,920
Greg wouldn't listen. You wouldn't
listen.
337
00:18:31,150 --> 00:18:33,310
Doesn't anybody listen to anybody
anymore?
338
00:18:33,930 --> 00:18:37,210
Oh, my goodness. He found out about
Clay, didn't he? Shut up.
339
00:18:37,410 --> 00:18:38,430
And listen.
340
00:18:39,690 --> 00:18:41,370
Just get it all out, okay?
341
00:18:41,590 --> 00:18:46,670
All he said was we don't work, he's
tired of trying to make it work, and I'm
342
00:18:46,670 --> 00:18:47,670
about money.
343
00:18:48,430 --> 00:18:49,790
Where did he get that from?
344
00:18:50,550 --> 00:18:51,489
Oh, damn.
345
00:18:51,490 --> 00:18:55,830
He definitely knows about Clay. Okay,
let's not jump to any conclusions. I
346
00:18:55,830 --> 00:18:59,730
if Greg knew, then surely he would have
said something, and he didn't.
347
00:19:00,650 --> 00:19:01,650
Did he?
348
00:19:02,090 --> 00:19:03,090
No.
349
00:19:04,450 --> 00:19:06,770
Why do you keep making me tell you what
he said?
350
00:19:07,030 --> 00:19:08,030
I'm telling you.
351
00:19:08,130 --> 00:19:10,610
On some level, he knows that you screwed
around.
352
00:19:10,990 --> 00:19:13,510
See, that's the magic of true love,
Tony.
353
00:19:13,990 --> 00:19:15,630
Greg is your soulmate.
354
00:19:16,370 --> 00:19:18,050
Like Darnell is mine.
355
00:19:18,510 --> 00:19:19,510
Yeah, she's right.
356
00:19:19,770 --> 00:19:21,210
That's how you could fool Clay.
357
00:19:21,470 --> 00:19:24,330
But your soulmate knows when there's
defeat in your heart.
358
00:19:24,570 --> 00:19:25,670
Oh, my God.
359
00:19:48,910 --> 00:19:51,690
I will tell Tony when the time is right.
360
00:19:55,870 --> 00:20:01,590
Tony, I didn't tell you before because I
was afraid you'd kill me, but now that
361
00:20:01,590 --> 00:20:02,590
it's safe, I can.
362
00:20:02,790 --> 00:20:05,550
I kind of told Greg about Clay.
363
00:20:06,190 --> 00:20:07,190
I'm sorry.
364
00:20:11,410 --> 00:20:14,150
Tony, I... Yes, Joan.
365
00:20:15,390 --> 00:20:17,130
We're going to get through this, okay?
366
00:20:23,080 --> 00:20:28,280
To Yvonne Blackwell, for bravery in the
line of duty, the city of Los Angeles
367
00:20:28,280 --> 00:20:29,280
thanks you.
368
00:20:33,960 --> 00:20:34,960
Thank you.
369
00:20:35,400 --> 00:20:36,920
Thank you, Chief Parks.
370
00:20:38,140 --> 00:20:40,960
I am happy and proud.
371
00:20:42,380 --> 00:20:46,400
Being a member of the Los Angeles Police
Department is the culmination of a
372
00:20:46,400 --> 00:20:47,400
little girl's dream.
373
00:20:48,800 --> 00:20:50,520
Anybody want to buy tickets to the Lion
King?
374
00:20:52,129 --> 00:20:53,530
Artistry? Front row center.
27923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.