All language subtitles for Girlfriends s01e19 A Kiss Before Lying
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:09,300
Oh, come on, ref. Where's the foul?
2
00:00:09,800 --> 00:00:11,180
Refs are missing a good game, man.
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,780
Hey, I'm ready.
4
00:00:13,380 --> 00:00:14,299
Let's go.
5
00:00:14,300 --> 00:00:15,300
Uh, baby.
6
00:00:15,880 --> 00:00:20,280
Hey, um, you know, I was really hoping
that you'd wear that dress that I bought
7
00:00:20,280 --> 00:00:22,920
you last week. You know, I kind of
wanted to show you off.
8
00:00:23,300 --> 00:00:24,360
Okay. Okay.
9
00:00:25,380 --> 00:00:26,740
Okay, I'll be right back. Okay.
10
00:00:27,840 --> 00:00:32,520
Wait a minute. You let him tell you what
to wear? I find it sexy when my man
11
00:00:32,520 --> 00:00:36,060
dresses me. If I gave Greg that power,
I'd be standing here naked. You
12
00:00:36,060 --> 00:00:37,060
practically are.
13
00:00:38,760 --> 00:00:40,640
Don't hate the play, I hate the game.
14
00:00:41,760 --> 00:00:43,220
Hurry. I'm hurrying.
15
00:00:43,800 --> 00:00:45,920
So, you pick out her clothes.
16
00:00:47,340 --> 00:00:48,940
Do you also hand wash your delicates?
17
00:00:50,000 --> 00:00:53,380
Brother, in the 15 minutes it takes her
to change, we can watch the rest of the
18
00:00:53,380 --> 00:00:55,700
fourth quarter. Oh, I am not worthy.
19
00:00:57,460 --> 00:01:00,520
That's nothing. If the game goes into
overtime, I'm going to hate her shoes.
20
00:01:17,100 --> 00:01:21,260
Anything my girlfriend.
21
00:01:47,760 --> 00:01:48,820
No, no.
22
00:01:49,640 --> 00:01:50,740
Why did you do this?
23
00:01:51,260 --> 00:01:53,520
I was just trying to help you sell some
paintings, Greg.
24
00:01:53,980 --> 00:01:55,440
No, not like this.
25
00:01:56,100 --> 00:01:59,620
Only sidewalk artists hang their art in
restaurants. I have told you that.
26
00:01:59,900 --> 00:02:01,300
But this is 847.
27
00:02:02,160 --> 00:02:03,540
It's kind of high -end.
28
00:02:04,040 --> 00:02:08,060
This is the kind of thing that can ruin
my reputation, T. But nobody knows you
29
00:02:08,060 --> 00:02:09,060
yet, honey.
30
00:02:17,390 --> 00:02:18,970
I guess it's just the two of us for
dinner.
31
00:02:19,270 --> 00:02:23,470
Okay. I mean, this is going to throw off
my seating chart, but for you, always
32
00:02:23,470 --> 00:02:24,470
we know.
33
00:02:26,130 --> 00:02:27,130
Thank you.
34
00:02:27,290 --> 00:02:30,510
Oh, you know what? I don't want to order
from the menu. Can you make that
35
00:02:30,510 --> 00:02:31,670
special pasta I like?
36
00:02:31,930 --> 00:02:34,650
So it's the crab cake and the special
pasta.
37
00:02:34,910 --> 00:02:38,550
I didn't ask for crab cake. But I know
you want it. You know me too well.
38
00:02:40,010 --> 00:02:41,010
How about you, Sean?
39
00:02:41,390 --> 00:02:42,390
Uh, yeah.
40
00:02:43,660 --> 00:02:47,500
I'll have the mixed green salad and the
rack of lamb.
41
00:02:47,940 --> 00:02:50,320
All right. I'll see what I can do.
42
00:02:51,300 --> 00:02:52,300
Thanks.
43
00:02:52,920 --> 00:02:54,520
Joan, what's going on between you two?
44
00:02:54,740 --> 00:02:55,599
What do you mean?
45
00:02:55,600 --> 00:02:56,820
You and David's flirting.
46
00:02:57,100 --> 00:02:59,180
Flirting? That wasn't flirting.
47
00:02:59,520 --> 00:03:00,520
I was just being friendly.
48
00:03:00,840 --> 00:03:02,480
Come on. David's my old friend.
49
00:03:02,780 --> 00:03:05,920
Well, in the course of your friendship,
has anything ever happened between the
50
00:03:05,920 --> 00:03:06,920
two of you?
51
00:03:31,730 --> 00:03:32,730
Baby, Dr.
52
00:03:32,970 --> 00:03:36,170
Dunn told us we could start making love
again. And you come out of the bathroom
53
00:03:36,170 --> 00:03:37,250
wearing don't -touch -me pajamas.
54
00:03:38,490 --> 00:03:41,490
It's only been a few weeks since the
surgery, Darnell.
55
00:03:41,770 --> 00:03:46,550
And just because the doctor said I can
do it doesn't mean that I'm ready to do
56
00:03:46,550 --> 00:03:50,570
it. You might want to say those pop
-through -the -slot pants for another
57
00:03:51,830 --> 00:03:57,530
Look, I promise you, I will be so
gentle, okay? And you can pick the
58
00:03:58,090 --> 00:04:01,070
Well, how about I position myself right
here and you position yourself over
59
00:04:01,070 --> 00:04:02,070
there? Come on.
60
00:04:04,270 --> 00:04:07,950
Sweetie, I know you've been going
through a lot. I know.
61
00:04:08,150 --> 00:04:10,810
And you're not feeling very desirable
right now.
62
00:04:11,330 --> 00:04:16,610
But believe me, you are very desirable.
63
00:04:19,950 --> 00:04:21,730
Thank you. You know,
64
00:04:23,570 --> 00:04:25,010
we can always do that other thing.
65
00:04:26,170 --> 00:04:28,490
Baby, I'm tired of doing that other
thing.
66
00:04:29,110 --> 00:04:31,910
Good, because I'm getting carpal tunnel
from it anyway.
67
00:04:37,130 --> 00:04:39,030
Guys, Sean flipped out on me.
68
00:04:39,350 --> 00:04:42,110
Darnell is being such a jerk. Greg hates
me.
69
00:04:42,470 --> 00:04:43,890
How can anybody hate me?
70
00:04:47,170 --> 00:04:50,530
I've got no man and no problems to
discuss. Could these two things be
71
00:04:51,390 --> 00:04:52,530
Who goes first?
72
00:04:52,850 --> 00:04:54,750
Well, since I'm happy and single, I'll
moderate.
73
00:04:55,360 --> 00:04:58,620
Uh, Tony, you first, then Maya, then
Joan. Wait, wait, wait, wait. Why does
74
00:04:58,620 --> 00:04:59,620
get to go first?
75
00:04:59,760 --> 00:05:02,600
Because if she doesn't go first, she'll
spend the whole time pouting while you
76
00:05:02,600 --> 00:05:04,440
and Joan go. Shoot it. Go on, Tony.
77
00:05:05,720 --> 00:05:08,520
Greg is still mad at me because I hung
some of his art in a restaurant.
78
00:05:09,000 --> 00:05:12,140
And now I gotta drive back down there to
pick him up because he doesn't want to
79
00:05:12,140 --> 00:05:15,260
risk taking his cheap little finger
paints on the metro. What's up with
80
00:05:15,920 --> 00:05:16,920
You know,
81
00:05:17,820 --> 00:05:19,620
they are only thinking about themselves.
82
00:05:20,250 --> 00:05:21,250
We are here for you, Tony.
83
00:05:21,670 --> 00:05:22,670
Yes, yes.
84
00:05:22,690 --> 00:05:24,330
Okay, Maya, you go. Joan, you're on
deck.
85
00:05:24,770 --> 00:05:29,350
As you guys know, I just had a whole
host of medical instruments, nine happy
86
00:05:29,350 --> 00:05:33,470
doctors, and a couple of voyeuristic
interns all up in my business, and all
87
00:05:33,470 --> 00:05:36,350
Darnell can think about is when he's
going to get back up in there.
88
00:05:36,750 --> 00:05:40,790
But you would think, after seven years
of marriage, I would have earned just a
89
00:05:40,790 --> 00:05:41,870
little bit of vacation time.
90
00:05:42,670 --> 00:05:46,210
Men are so insensitive. They are only
thinking of themselves.
91
00:05:47,390 --> 00:05:49,210
We're here for you, Ma. Thank you. Oh,
girl.
92
00:05:49,550 --> 00:05:50,990
Okay, Joan, you go. Okay, great.
93
00:05:52,170 --> 00:05:53,370
All right, mine's simple.
94
00:05:53,590 --> 00:05:55,890
Sean flipped out on me because he thinks
I flirt with Davis.
95
00:06:01,350 --> 00:06:03,310
Well, you do flirt with the man.
96
00:06:03,970 --> 00:06:07,890
Shamelessly. If Darnell flirted like you
do, I'd kill him. Okay, what happened
97
00:06:07,890 --> 00:06:11,490
to the men are so insensitive and they
only think of themselves and you guys
98
00:06:11,490 --> 00:06:12,490
here for me?
99
00:06:12,590 --> 00:06:14,070
We're just calling like we see them,
Joan.
100
00:06:15,880 --> 00:06:17,220
I don't mean to flirt with David.
101
00:06:17,620 --> 00:06:19,340
Now I feel bad. You should.
102
00:06:19,540 --> 00:06:20,780
Now I feel worse.
103
00:06:21,380 --> 00:06:22,820
And I lied to Sean.
104
00:06:23,320 --> 00:06:25,820
I told him nothing happened between
David and me.
105
00:06:26,820 --> 00:06:28,700
Should I tell Sean about the kiss?
106
00:06:29,200 --> 00:06:33,140
Honey, my advice is it's best to wait
and see how long you can live with a
107
00:06:33,840 --> 00:06:36,560
In my case, I'm taking all of my secrets
to the grave.
108
00:06:38,000 --> 00:06:39,900
You know, Joan, why don't you just...
109
00:06:40,460 --> 00:06:43,620
Tell Sean that you slept with Davis.
That way when he finds out it was just a
110
00:06:43,620 --> 00:06:46,240
kiss, it'll seem like it's nothing.
Okay, that'll never work.
111
00:06:46,500 --> 00:06:49,420
Oh, of course it will. By the way, I
totaled your car. What?
112
00:06:50,200 --> 00:06:51,820
Oh, it's just a ding. You what?
113
00:06:52,260 --> 00:06:53,260
You're right, it doesn't work.
114
00:06:56,520 --> 00:06:58,920
Sean, I really care about you.
115
00:06:59,380 --> 00:07:01,820
And I don't want our relationship to be
built on a lie.
116
00:07:04,320 --> 00:07:07,900
So there is something between you and
Davis? Oh, no, no, no, no, no, no, no.
117
00:07:08,040 --> 00:07:11,180
Davis and I are just friends. He's a
nice guy with a nice restaurant, and we
118
00:07:11,180 --> 00:07:13,100
kissed once, and that's just about it.
Do you want some more wine?
119
00:07:13,500 --> 00:07:14,860
Hold it, hold it, hold it, hold it.
120
00:07:16,280 --> 00:07:19,460
Can we go back to the kiss once part?
Don't you want to talk about the nice
121
00:07:19,460 --> 00:07:20,359
restaurant part?
122
00:07:20,360 --> 00:07:22,540
No. When did you kiss Davis?
123
00:07:22,800 --> 00:07:26,340
It was Valentine's Day, before he got
back from Toronto.
124
00:07:26,880 --> 00:07:31,480
Man, I don't know why I'm surprised at
all. I knew something was going on. So
125
00:07:31,480 --> 00:07:33,340
not only did you kiss him, but you
cheated on me.
126
00:07:33,560 --> 00:07:35,220
Kissed? Cheat, not sleep cheat.
127
00:07:37,000 --> 00:07:38,060
What kind of kiss was it?
128
00:07:38,680 --> 00:07:40,120
You know, it was just a kiss kiss.
129
00:07:42,780 --> 00:07:43,759
Show me.
130
00:07:43,760 --> 00:07:47,140
What? Kiss me the way you kissed him. I
want to see what kind of kiss it was.
131
00:07:47,240 --> 00:07:48,240
Sean, come on.
132
00:07:49,980 --> 00:07:50,980
Okay.
133
00:07:51,140 --> 00:07:54,960
Um, I guess it was kind of like this.
134
00:07:58,300 --> 00:07:59,580
Okay, okay, okay.
135
00:08:00,020 --> 00:08:00,979
Okay, what are you doing?
136
00:08:00,980 --> 00:08:03,140
I'm being Davis. I'm sure he was into
it, right?
137
00:08:04,640 --> 00:08:06,720
Sean, I'm trying to come clean here.
138
00:08:06,940 --> 00:08:11,520
See? Yeah, we kissed, but he kissed me,
and it was just in the spirit of
139
00:08:11,520 --> 00:08:14,740
Valentine's Day, and... Okay, look.
140
00:08:15,240 --> 00:08:18,400
You weren't returning my calls, and I
didn't know what was going on.
141
00:08:18,720 --> 00:08:20,460
Yeah, well, now I don't know what's
going on.
142
00:08:21,060 --> 00:08:22,140
I need a walk.
143
00:08:22,880 --> 00:08:23,880
Excuse me.
144
00:08:24,100 --> 00:08:25,920
Try not to kiss anybody while I'm gone.
145
00:08:29,200 --> 00:08:31,220
And then he said he was gonna go and
take a walk.
146
00:08:31,480 --> 00:08:35,309
Oh! Girl, I hate to walk. When a man
walks, he thinks, and no good can come
147
00:08:35,309 --> 00:08:36,309
that.
148
00:08:37,330 --> 00:08:38,429
Wait. Okay, he's back.
149
00:08:40,870 --> 00:08:41,870
Hey.
150
00:08:43,330 --> 00:08:44,330
Hey.
151
00:08:44,990 --> 00:08:46,410
I've been thinking. I know.
152
00:08:53,190 --> 00:08:55,650
I want us to go forward with a clean
slate.
153
00:08:56,210 --> 00:08:59,170
That's why I told you everything,
because that's all I want, too.
154
00:08:59,770 --> 00:09:03,050
Good. Settle. You won't see Davis or go
to 847 again.
155
00:09:03,330 --> 00:09:04,329
Excuse me?
156
00:09:04,330 --> 00:09:06,390
No more nice guy, no more nice
restaurant.
157
00:09:06,850 --> 00:09:09,470
Okay, wait a minute. You can't tell me
what to do.
158
00:09:10,090 --> 00:09:13,590
Honey, if we're going to be together,
you have to respect that this is
159
00:09:13,590 --> 00:09:14,249
to me.
160
00:09:14,250 --> 00:09:17,610
Yeah, and you have to respect me when I
tell you that I don't have feelings for
161
00:09:17,610 --> 00:09:18,610
Davis anymore.
162
00:09:18,770 --> 00:09:21,750
I'm not going to have us sitting in his
restaurant with him looking at me
163
00:09:21,750 --> 00:09:26,170
thinking I'm some punk because he had my
woman. Had my woman? You don't own me,
164
00:09:26,250 --> 00:09:29,810
Sean. That doesn't give you free reign
to go kissing some glorified short order
165
00:09:29,810 --> 00:09:30,810
cook.
166
00:09:31,210 --> 00:09:34,350
Okay, and what about all the women you
had? You have slept with half of L .A.,
167
00:09:34,350 --> 00:09:37,550
and I don't ask you not to leave the
house. This isn't about me. This is
168
00:09:37,550 --> 00:09:39,890
you staying away from Davis and his
restaurant.
169
00:09:40,250 --> 00:09:41,290
And what if I don't?
170
00:09:42,130 --> 00:09:43,410
Don't test me, Joan. I'm serious.
171
00:09:43,630 --> 00:09:44,630
So am I.
172
00:09:45,870 --> 00:09:46,870
You know what?
173
00:09:47,290 --> 00:09:50,270
You've screwed up every relationship
you've ever had. You sure you want to
174
00:09:50,270 --> 00:09:51,189
up another one?
175
00:09:51,190 --> 00:09:52,650
You might want to go for another walk.
176
00:09:54,990 --> 00:09:58,610
No. This one's a drive, and I'm not
coming back.
177
00:10:07,500 --> 00:10:08,760
It's been five days.
178
00:10:09,220 --> 00:10:12,960
I haven't called him. He hasn't called
me. I hate this.
179
00:10:13,240 --> 00:10:16,120
It's like we're in limbo, not even sure
if we're broken up or not.
180
00:10:16,460 --> 00:10:19,640
Why did you tell him about the kiss?
181
00:10:21,280 --> 00:10:24,940
Because Sean and I have something very
special.
182
00:10:25,440 --> 00:10:27,200
I think we're falling in love.
183
00:10:27,820 --> 00:10:31,820
And I figured honesty would help us
build from a solid foundation.
184
00:10:32,340 --> 00:10:34,980
Well, you're not going to build anything
by telling him you kissed another guy.
185
00:10:35,890 --> 00:10:38,130
Now, if you'd kiss another woman, then
you'd have his attention.
186
00:10:39,390 --> 00:10:41,910
Okay, you're making jokes, and I'm
banned from here.
187
00:10:42,150 --> 00:10:43,150
Why are you here?
188
00:10:43,490 --> 00:10:47,070
Because I'm a mature woman, and he's not
the boss of me.
189
00:10:48,330 --> 00:10:53,830
When I chose to be with him, I put aside
my feelings for David, and he should
190
00:10:53,830 --> 00:10:54,830
accept that.
191
00:10:54,850 --> 00:10:59,070
And I suppose when Davis decided to be
with Ava, he put aside his feelings for
192
00:10:59,070 --> 00:11:00,270
you. Right. Right!
193
00:11:02,970 --> 00:11:05,090
David still wants you. What?
194
00:11:05,580 --> 00:11:07,340
Did he say something? He doesn't have
to.
195
00:11:07,840 --> 00:11:09,860
He's a guy, and I know how guys think.
196
00:11:10,460 --> 00:11:11,460
So does Sean.
197
00:11:11,520 --> 00:11:14,240
You see, guys can't put aside their
desires like women can.
198
00:11:14,740 --> 00:11:18,900
I love Yvonne, but if I ran into a woman
I wanted in the past, I'm still gonna
199
00:11:18,900 --> 00:11:19,900
want her.
200
00:11:19,980 --> 00:11:22,200
Unless, of course, she got fat or had
her implants removed.
201
00:11:23,380 --> 00:11:24,380
You're disgusting.
202
00:11:24,580 --> 00:11:26,920
I did not say I would act on that
desire.
203
00:11:27,680 --> 00:11:31,240
Because I love, respect, and fear Yvonne
way too much for that.
204
00:11:33,100 --> 00:11:34,580
And the feelings are still there.
205
00:11:35,449 --> 00:11:39,070
So if she asked me not to see a former
flame, I certainly would understand.
206
00:11:39,590 --> 00:11:40,590
Wow.
207
00:11:41,010 --> 00:11:42,010
You're right.
208
00:11:42,730 --> 00:11:45,630
Maybe I wasn't seeing Sean's side of it.
209
00:11:46,170 --> 00:11:49,510
You know, if during the course of my day
I can make one woman realize that she
210
00:11:49,510 --> 00:11:53,470
was wrong and her man was right, I can
sleep soundly knowing that I left the
211
00:11:53,470 --> 00:11:54,810
world a better place than I found it.
212
00:11:55,890 --> 00:11:59,430
Now, if you'll excuse me, if I'm not
home in time to make Yvonne dinner, she
213
00:11:59,430 --> 00:12:00,670
makes me drop and give her 50.
214
00:12:01,430 --> 00:12:02,790
He makes you do push -ups?
215
00:12:12,080 --> 00:12:14,720
I didn't fully appreciate how much this
meant to you.
216
00:12:15,040 --> 00:12:18,460
And I'm sorry I made it sound like I was
trying to tell you what to do.
217
00:12:19,400 --> 00:12:24,240
But the truth is, it just... It upsets
me that you still see Davis and that you
218
00:12:24,240 --> 00:12:26,880
go to his restaurant. And it would mean
a lot to me if you'd stop.
219
00:12:27,980 --> 00:12:28,980
Please.
220
00:12:29,580 --> 00:12:33,000
And when you put it that way, how can I
say no?
221
00:12:34,460 --> 00:12:35,460
I missed you.
222
00:12:36,080 --> 00:12:37,180
I missed you, too.
223
00:12:39,200 --> 00:12:40,600
I don't want to fight anymore.
224
00:12:40,980 --> 00:12:41,980
Me either.
225
00:12:48,590 --> 00:12:53,090
You know, relationships are about give
and take, so, um, is there something
226
00:12:53,090 --> 00:12:54,090
you want from me?
227
00:12:54,570 --> 00:12:56,410
You could drop and give me 50.
228
00:13:02,070 --> 00:13:03,070
Aw, damn.
229
00:13:03,290 --> 00:13:06,410
See, this is why I didn't want these in
here. It's scratched.
230
00:13:07,470 --> 00:13:10,990
Sorry. You want me to help you carry
these out to the car? Sure, man. Thanks.
231
00:13:11,750 --> 00:13:13,110
Greg. What?
232
00:13:15,070 --> 00:13:16,070
Nothing.
233
00:13:23,140 --> 00:13:24,140
Tony.
234
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
Clay.
235
00:13:26,820 --> 00:13:27,940
What are you doing here?
236
00:13:28,220 --> 00:13:30,140
I saw your car outside.
237
00:13:30,500 --> 00:13:31,720
But the restaurant's closed.
238
00:13:32,020 --> 00:13:33,680
I didn't come here to eat.
239
00:13:34,080 --> 00:13:37,200
I was hoping to run into you. I remember
you said you came here often.
240
00:13:37,760 --> 00:13:41,320
Tony, I haven't been able to stop
thinking about you.
241
00:13:42,340 --> 00:13:45,280
I don't know what to say, but thank you.
242
00:13:47,660 --> 00:13:49,100
Are these your boyfriend's paintings?
243
00:13:49,540 --> 00:13:50,540
Oh, yeah.
244
00:13:50,840 --> 00:13:51,840
They're very good.
245
00:13:52,160 --> 00:13:53,680
The composition reminds me of Basquiat.
246
00:13:54,320 --> 00:13:56,180
Especially like this one.
247
00:13:57,200 --> 00:13:58,200
Is it to sale?
248
00:13:59,240 --> 00:14:01,280
Ascension, I believe it's still
available.
249
00:14:02,320 --> 00:14:03,480
What does he want for it?
250
00:14:04,020 --> 00:14:09,900
Oh, um, it's... Oh, nice watch. Is that
a Concord Impresario?
251
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
Yes, it is.
252
00:14:11,940 --> 00:14:12,940
Oh.
253
00:14:13,400 --> 00:14:15,860
The painting is 6 ,000.
254
00:14:17,600 --> 00:14:19,460
Okay. I'll take it.
255
00:14:20,680 --> 00:14:23,130
Really? I'll write you a check right
now.
256
00:14:23,890 --> 00:14:24,890
Oh, my God.
257
00:14:25,610 --> 00:14:28,030
Thank you, Clay. This is so gross.
258
00:14:31,510 --> 00:14:32,510
Tony.
259
00:14:34,530 --> 00:14:35,950
David is watching the car.
260
00:14:36,390 --> 00:14:37,990
He can help me with these last few.
261
00:14:38,670 --> 00:14:41,570
Honey, that man just bought Ascension.
262
00:14:41,810 --> 00:14:46,030
Tony, I told you. Don't worry. He's
going to pay the full $6 ,000 for it.
263
00:14:48,970 --> 00:14:51,350
Have you seen the sister piece,
Descension?
264
00:14:52,470 --> 00:14:54,050
Thank you, but this will be all for now.
265
00:14:54,330 --> 00:14:59,550
Thank you very much. And congratulations
on getting a really special piece.
266
00:14:59,930 --> 00:15:03,150
Well, when I see something I want, I do
what it takes to get it.
267
00:15:13,390 --> 00:15:14,390
New pajamas.
268
00:15:15,180 --> 00:15:19,680
Are they new don't -touch -me pajamas
you're wearing, or I'm cold, but you can
269
00:15:19,680 --> 00:15:20,680
warm me up pajamas?
270
00:15:21,480 --> 00:15:23,780
They're let -sit -and -talk pajamas.
271
00:15:24,840 --> 00:15:26,220
Well, I hope you kept the receipt.
272
00:15:29,840 --> 00:15:30,880
You know what, Darnell?
273
00:15:31,640 --> 00:15:34,200
You need to be patient, okay?
274
00:15:34,520 --> 00:15:38,160
You know, I talk to all my girls, and
they all... Oh, ho, ho, hey, wait, ho,
275
00:15:38,580 --> 00:15:40,240
You talk to your girls about our
business?
276
00:15:40,540 --> 00:15:43,520
Yeah, I have... to talk to somebody
because you're not hearing me. No, I'm
277
00:15:43,520 --> 00:15:44,900
hearing you. All I'm hearing is no.
278
00:15:45,500 --> 00:15:49,460
I'm not saying no to you, Darnell. I'm
just saying no to sex right now.
279
00:15:50,980 --> 00:15:53,060
Fine, then. I'll go sleep on the sofa
tonight.
280
00:15:54,880 --> 00:15:55,880
Wait, wait a minute.
281
00:15:56,740 --> 00:16:01,040
So you're saying to me that if you can't
have sex with me, we can't lie in the
282
00:16:01,040 --> 00:16:02,040
same bed?
283
00:16:02,440 --> 00:16:03,500
What about cuddling?
284
00:16:03,800 --> 00:16:05,140
What about kissing, Darnell?
285
00:16:05,400 --> 00:16:08,720
What about rubbing my back or my feet or
making me feel better? You can't do any
286
00:16:08,720 --> 00:16:09,619
of that?
287
00:16:09,620 --> 00:16:10,620
Uh -uh.
288
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
Come on, Maya.
289
00:16:15,800 --> 00:16:21,600
You're asking a starving man to just sit
down in front of a big, juicy steak and
290
00:16:21,600 --> 00:16:23,040
just cuddle it.
291
00:16:23,640 --> 00:16:24,920
I want to eat it.
292
00:16:25,660 --> 00:16:27,360
Well, I want you to eat it, too.
293
00:16:34,440 --> 00:16:38,100
But I'm scared, baby.
294
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
I'm sorry.
295
00:16:43,020 --> 00:16:45,000
I'm sorry, baby. I'm sorry.
296
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
Come here.
297
00:16:54,960 --> 00:17:01,580
Can I just nibble on the gristle?
298
00:17:02,600 --> 00:17:05,540
You know what? You need to take your
horny ass.
299
00:17:06,760 --> 00:17:11,520
Let's eat.
300
00:17:12,089 --> 00:17:14,490
starving. Yeah, me too. Come on, let's
go to 842.
301
00:17:16,470 --> 00:17:20,250
Well, it's a furniture store, but I'm in
the mood for an ottoman.
302
00:17:20,730 --> 00:17:22,050
Okay, this is ridiculous.
303
00:17:22,290 --> 00:17:25,369
It's been two days since I had a crab
cake. I want to go to 847.
304
00:17:25,690 --> 00:17:28,650
Then you should go. This whole
banishment thing is so extreme.
305
00:17:29,090 --> 00:17:32,730
Yeah, agreeing to Sean's request just
validates his fears. It sends him the
306
00:17:32,730 --> 00:17:35,110
message that something was there to be
concerned about.
307
00:17:35,390 --> 00:17:38,490
And if you don't eat at 847, I don't eat
at 847.
308
00:17:39,449 --> 00:17:41,190
Joan, I can't go back to Taco Bell.
309
00:17:42,470 --> 00:17:46,830
You're right. I mean, Davis is no
threat. Sean should trust me on this. I
310
00:17:46,830 --> 00:17:47,830
shouldn't have caved.
311
00:17:48,210 --> 00:17:50,090
Oh, I know what I'll do.
312
00:17:51,410 --> 00:17:55,050
I am going to have Davis and his fiancée
over to my house for dinner.
313
00:17:55,270 --> 00:17:56,750
That head for Ava? That's the one.
314
00:17:56,970 --> 00:18:00,410
And then Sean will see that there's
nothing going on between me and Davis.
315
00:18:00,410 --> 00:18:03,250
get my crab cakes back, and all will be
right with the world.
316
00:18:03,810 --> 00:18:04,810
I'm brilliant.
317
00:18:04,930 --> 00:18:05,930
In Dumbville.
318
00:18:08,330 --> 00:18:09,330
What the hell do you women want, anyway?
319
00:18:09,730 --> 00:18:13,170
A good man to father your children and
some reasonably good crab cakes.
320
00:18:13,490 --> 00:18:14,850
Why do I have to choose?
321
00:18:15,310 --> 00:18:16,410
I want it all.
322
00:18:16,990 --> 00:18:19,350
For the love of God, you already got the
female condom.
323
00:18:19,750 --> 00:18:21,850
When's this mad grab for power gonna
end?
324
00:18:28,270 --> 00:18:29,750
Please pack the potatoes, Davis.
325
00:18:30,230 --> 00:18:31,230
Here you go, Sean.
326
00:18:31,830 --> 00:18:32,830
Thank you, Davis.
327
00:18:33,090 --> 00:18:34,090
You're welcome, Sean.
328
00:18:34,610 --> 00:18:36,710
Dinner is delicious, Joan. Thank you,
Ava.
329
00:18:37,110 --> 00:18:38,110
You're welcome, Joan.
330
00:18:38,190 --> 00:18:40,870
Okay, this is ridiculous. How so, Sean?
331
00:18:42,650 --> 00:18:43,950
Come on, we're all adults here.
332
00:18:44,830 --> 00:18:48,570
Joan, look, if your friendship with
Davis means so much to you, then I guess
333
00:18:48,570 --> 00:18:49,570
I'll just have to live with it.
334
00:18:50,870 --> 00:18:53,790
If you even put so much at the tip of
your tongue in her mouth again, I swear
335
00:18:53,790 --> 00:18:54,790
I'll kill you. Cheers.
336
00:18:56,990 --> 00:18:57,990
What do you mean, again?
337
00:18:58,450 --> 00:18:59,450
You didn't tell her?
338
00:18:59,710 --> 00:19:00,649
Not really.
339
00:19:00,650 --> 00:19:01,650
Tell me what.
340
00:19:02,030 --> 00:19:04,850
Look, Joan and I kissed once. It was no
big deal.
341
00:19:05,370 --> 00:19:06,370
No big deal?
342
00:19:06,990 --> 00:19:08,930
So I guess it won't be a big deal if I
kiss Sean.
343
00:19:09,390 --> 00:19:10,850
Watch it there, you!
344
00:19:11,510 --> 00:19:12,510
Ava.
345
00:19:14,630 --> 00:19:16,510
It was a mistake.
346
00:19:17,070 --> 00:19:20,550
All right? It was just a little happy
Valentine's Day kiss. We didn't end up
347
00:19:20,550 --> 00:19:21,550
going away together.
348
00:19:22,010 --> 00:19:23,370
Hold on.
349
00:19:23,590 --> 00:19:24,549
Time out.
350
00:19:24,550 --> 00:19:27,230
You two were going away together? You
didn't tell me that part. Well, there
351
00:19:27,230 --> 00:19:31,330
no need to because we didn't. I chose
you. That's the important thing.
352
00:19:31,710 --> 00:19:35,170
So isn't that why you're with me?
Because she chose somebody else?
353
00:19:36,780 --> 00:19:39,240
No, no, it wasn't even like that.
354
00:19:40,820 --> 00:19:43,800
So if I hadn't come back from Toronto
when I did, would you have gone off with
355
00:19:43,800 --> 00:19:46,280
him? Sean, you are the one I want.
356
00:19:46,520 --> 00:19:47,520
Yeah, for now.
357
00:19:47,680 --> 00:19:50,980
And when she changes her mind again, who
are you going to choose? I'm not
358
00:19:50,980 --> 00:19:54,420
changing my mind. Am I talking to you?
Hey, don't talk to her like that. Man,
359
00:19:54,500 --> 00:19:57,420
don't even talk to my fiance like that.
Man, mind your business. Don't talk to
360
00:19:57,420 --> 00:20:01,140
him. I didn't lie about him. He was the
one that was supposed to be coming.
361
00:20:01,460 --> 00:20:03,020
Does this place work for you?
362
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
Yeah.
363
00:20:05,409 --> 00:20:07,210
You? Is that the owner?
364
00:20:08,550 --> 00:20:10,010
Yeah, I think so.
365
00:20:10,210 --> 00:20:11,210
That works for me.
366
00:20:14,210 --> 00:20:15,210
Hey,
367
00:20:19,510 --> 00:20:23,090
David. Hey, Len.
368
00:20:23,450 --> 00:20:26,990
Haven't seen you around for a while.
Yeah, I mean, God, it's been a long
369
00:20:27,070 --> 00:20:28,270
How you been, buddy?
370
00:20:28,650 --> 00:20:29,950
You know, my brother.
371
00:20:31,550 --> 00:20:32,730
Can I get you a table?
372
00:20:33,610 --> 00:20:34,549
Well, that depends.
373
00:20:34,550 --> 00:20:35,690
What can I get for five bucks?
374
00:20:36,150 --> 00:20:37,150
Iced tea.
375
00:20:37,450 --> 00:20:38,450
What if it's my birthday?
376
00:20:38,630 --> 00:20:39,850
I'll stick a candle in it.
377
00:20:40,570 --> 00:20:42,630
What if I also told you it's my wedding
anniversary?
378
00:20:43,410 --> 00:20:44,410
Then you're not married.
379
00:20:44,750 --> 00:20:46,490
It's not my birthday either. Can you
help us this time?
28516