Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:09,300
Oh, come on, ref. Where's the foul?
2
00:00:09,800 --> 00:00:11,420
Refs are missing a good game, man.
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,780
Hey, I'm ready.
4
00:00:12,781 --> 00:00:14,299
Let's go.
5
00:00:14,300 --> 00:00:15,350
Uh, baby.
6
00:00:15,880 --> 00:00:20,279
Hey, um, you know, I was really hoping
that you'd wear that dress that I bought
7
00:00:20,280 --> 00:00:22,990
you last week. You know, I kind of
wanted to show you off.
8
00:00:23,300 --> 00:00:24,360
Okay. Okay.
9
00:00:25,380 --> 00:00:26,820
Okay, I'll be right back. Okay.
10
00:00:27,840 --> 00:00:32,519
Wait a minute. You let him tell you what
to wear? I find it sexy when my man
11
00:00:32,520 --> 00:00:36,059
dresses me. If I gave Greg that power,
I'd be standing here naked. You
12
00:00:36,060 --> 00:00:37,110
practically are.
13
00:00:38,760 --> 00:00:40,640
Don't hate the play, I hate the game.
14
00:00:41,760 --> 00:00:43,220
Hurry. I'm hurrying.
15
00:00:43,800 --> 00:00:45,920
So, you pick out her clothes.
16
00:00:47,340 --> 00:00:49,200
Do you also hand wash your delicates?
17
00:00:49,201 --> 00:00:53,379
Brother, in the 15 minutes it takes her
to change, we can watch the rest of the
18
00:00:53,380 --> 00:00:55,700
fourth quarter. Oh, I am not worthy.
19
00:00:57,460 --> 00:01:01,190
That's nothing. If the game goes into
overtime, I'm going to hate her shoes.
20
00:01:17,100 --> 00:01:21,260
Anything my girlfriend.
21
00:01:47,760 --> 00:01:48,820
No, no.
22
00:01:49,640 --> 00:01:50,740
Why did you do this?
23
00:01:50,741 --> 00:01:53,979
I was just trying to help you sell some
paintings, Greg.
24
00:01:53,980 --> 00:01:55,440
No, not like this.
25
00:01:56,100 --> 00:01:59,770
Only sidewalk artists hang their art in
restaurants. I have told you that.
26
00:01:59,900 --> 00:02:01,300
But this is 847.
27
00:02:02,160 --> 00:02:03,540
It's kind of high -end.
28
00:02:04,040 --> 00:02:08,059
This is the kind of thing that can ruin
my reputation, T. But nobody knows you
29
00:02:08,060 --> 00:02:09,110
yet, honey.
30
00:02:15,341 --> 00:02:19,269
I guess it's just the two of us for
dinner.
31
00:02:19,270 --> 00:02:23,469
Okay. I mean, this is going to throw off
my seating chart, but for you, always
32
00:02:23,470 --> 00:02:24,520
we know.
33
00:02:26,130 --> 00:02:27,180
Thank you.
34
00:02:27,181 --> 00:02:30,509
Oh, you know what? I don't want to order
from the menu. Can you make that
35
00:02:30,510 --> 00:02:31,670
special pasta I like?
36
00:02:31,930 --> 00:02:34,650
So it's the crab cake and the special
pasta.
37
00:02:34,910 --> 00:02:38,550
I didn't ask for crab cake. But I know
you want it. You know me too well.
38
00:02:40,010 --> 00:02:41,060
How about you, Sean?
39
00:02:41,390 --> 00:02:42,440
Uh, yeah.
40
00:02:43,660 --> 00:02:47,500
I'll have the mixed green salad and the
rack of lamb.
41
00:02:47,940 --> 00:02:50,320
All right. I'll see what I can do.
42
00:02:51,300 --> 00:02:52,350
Thanks.
43
00:02:52,351 --> 00:02:54,739
Joan, what's going on between you two?
44
00:02:54,740 --> 00:02:55,599
What do you mean?
45
00:02:55,600 --> 00:02:56,860
You and David's flirting.
46
00:02:57,100 --> 00:02:59,180
Flirting? That wasn't flirting.
47
00:02:59,520 --> 00:03:00,780
I was just being friendly.
48
00:03:00,840 --> 00:03:02,480
Come on. David's my old friend.
49
00:03:02,481 --> 00:03:05,919
Well, in the course of your friendship,
has anything ever happened between the
50
00:03:05,920 --> 00:03:06,970
two of you?
51
00:03:31,730 --> 00:03:32,780
Baby, Dr.
52
00:03:32,781 --> 00:03:36,169
Dunn told us we could start making love
again. And you come out of the bathroom
53
00:03:36,170 --> 00:03:37,850
wearing don't -touch -me pajamas.
54
00:03:38,490 --> 00:03:41,490
It's only been a few weeks since the
surgery, Darnell.
55
00:03:41,770 --> 00:03:46,549
And just because the doctor said I can
do it doesn't mean that I'm ready to do
56
00:03:46,550 --> 00:03:50,570
it. You might want to say those pop
-through -the -slot pants for another
57
00:03:51,830 --> 00:03:57,530
Look, I promise you, I will be so
gentle, okay? And you can pick the
58
00:03:57,531 --> 00:04:01,069
Well, how about I position myself right
here and you position yourself over
59
00:04:01,070 --> 00:04:02,120
there? Come on.
60
00:04:04,270 --> 00:04:07,950
Sweetie, I know you've been going
through a lot. I know.
61
00:04:08,150 --> 00:04:10,810
And you're not feeling very desirable
right now.
62
00:04:11,330 --> 00:04:16,610
But believe me, you are very desirable.
63
00:04:19,950 --> 00:04:21,730
Thank you. You know,
64
00:04:23,570 --> 00:04:25,190
we can always do that other thing.
65
00:04:26,170 --> 00:04:28,490
Baby, I'm tired of doing that other
thing.
66
00:04:29,110 --> 00:04:31,940
Good, because I'm getting carpal tunnel
from it anyway.
67
00:04:37,130 --> 00:04:39,030
Guys, Sean flipped out on me.
68
00:04:39,350 --> 00:04:42,110
Darnell is being such a jerk. Greg hates
me.
69
00:04:42,470 --> 00:04:43,890
How can anybody hate me?
70
00:04:47,170 --> 00:04:50,540
I've got no man and no problems to
discuss. Could these two things be
71
00:04:51,390 --> 00:04:52,530
Who goes first?
72
00:04:52,850 --> 00:04:55,320
Well, since I'm happy and single, I'll
moderate.
73
00:04:55,321 --> 00:04:58,619
Uh, Tony, you first, then Maya, then
Joan. Wait, wait, wait, wait. Why does
74
00:04:58,620 --> 00:04:59,670
get to go first?
75
00:04:59,671 --> 00:05:02,599
Because if she doesn't go first, she'll
spend the whole time pouting while you
76
00:05:02,600 --> 00:05:04,440
and Joan go. Shoot it. Go on, Tony.
77
00:05:04,441 --> 00:05:08,999
Greg is still mad at me because I hung
some of his art in a restaurant.
78
00:05:09,000 --> 00:05:12,139
And now I gotta drive back down there to
pick him up because he doesn't want to
79
00:05:12,140 --> 00:05:15,690
risk taking his cheap little finger
paints on the metro. What's up with
80
00:05:15,920 --> 00:05:16,970
You know,
81
00:05:17,820 --> 00:05:19,860
they are only thinking about themselves.
82
00:05:20,250 --> 00:05:21,450
We are here for you, Tony.
83
00:05:21,451 --> 00:05:22,689
Yes, yes.
84
00:05:22,690 --> 00:05:24,680
Okay, Maya, you go. Joan, you're on
deck.
85
00:05:24,770 --> 00:05:29,349
As you guys know, I just had a whole
host of medical instruments, nine happy
86
00:05:29,350 --> 00:05:33,469
doctors, and a couple of voyeuristic
interns all up in my business, and all
87
00:05:33,470 --> 00:05:36,720
Darnell can think about is when he's
going to get back up in there.
88
00:05:36,750 --> 00:05:40,789
But you would think, after seven years
of marriage, I would have earned just a
89
00:05:40,790 --> 00:05:42,170
little bit of vacation time.
90
00:05:42,670 --> 00:05:46,210
Men are so insensitive. They are only
thinking of themselves.
91
00:05:47,390 --> 00:05:49,440
We're here for you, Ma. Thank you. Oh,
girl.
92
00:05:49,550 --> 00:05:51,050
Okay, Joan, you go. Okay, great.
93
00:05:52,170 --> 00:05:53,430
All right, mine's simple.
94
00:05:53,590 --> 00:05:56,540
Sean flipped out on me because he thinks
I flirt with Davis.
95
00:06:01,350 --> 00:06:03,310
Well, you do flirt with the man.
96
00:06:03,970 --> 00:06:07,889
Shamelessly. If Darnell flirted like you
do, I'd kill him. Okay, what happened
97
00:06:07,890 --> 00:06:11,489
to the men are so insensitive and they
only think of themselves and you guys
98
00:06:11,490 --> 00:06:12,540
here for me?
99
00:06:12,590 --> 00:06:14,700
We're just calling like we see them,
Joan.
100
00:06:15,880 --> 00:06:17,440
I don't mean to flirt with David.
101
00:06:17,620 --> 00:06:19,340
Now I feel bad. You should.
102
00:06:19,540 --> 00:06:20,780
Now I feel worse.
103
00:06:21,380 --> 00:06:22,820
And I lied to Sean.
104
00:06:23,320 --> 00:06:25,820
I told him nothing happened between
David and me.
105
00:06:26,820 --> 00:06:28,700
Should I tell Sean about the kiss?
106
00:06:29,200 --> 00:06:33,140
Honey, my advice is it's best to wait
and see how long you can live with a
107
00:06:33,840 --> 00:06:36,560
In my case, I'm taking all of my secrets
to the grave.
108
00:06:38,000 --> 00:06:39,900
You know, Joan, why don't you just...
109
00:06:39,901 --> 00:06:43,619
Tell Sean that you slept with Davis.
That way when he finds out it was just a
110
00:06:43,620 --> 00:06:46,499
kiss, it'll seem like it's nothing.
Okay, that'll never work.
111
00:06:46,500 --> 00:06:49,420
Oh, of course it will. By the way, I
totaled your car. What?
112
00:06:50,200 --> 00:06:51,820
Oh, it's just a ding. You what?
113
00:06:52,260 --> 00:06:53,760
You're right, it doesn't work.
114
00:06:56,520 --> 00:06:58,920
Sean, I really care about you.
115
00:06:59,380 --> 00:07:02,030
And I don't want our relationship to be
built on a lie.
116
00:07:04,320 --> 00:07:07,990
So there is something between you and
Davis? Oh, no, no, no, no, no, no, no.
117
00:07:07,991 --> 00:07:11,179
Davis and I are just friends. He's a
nice guy with a nice restaurant, and we
118
00:07:11,180 --> 00:07:13,499
kissed once, and that's just about it.
Do you want some more wine?
119
00:07:13,500 --> 00:07:15,120
Hold it, hold it, hold it, hold it.
120
00:07:15,121 --> 00:07:19,459
Can we go back to the kiss once part?
Don't you want to talk about the nice
121
00:07:19,460 --> 00:07:20,359
restaurant part?
122
00:07:20,360 --> 00:07:22,540
No. When did you kiss Davis?
123
00:07:22,800 --> 00:07:26,340
It was Valentine's Day, before he got
back from Toronto.
124
00:07:26,880 --> 00:07:31,479
Man, I don't know why I'm surprised at
all. I knew something was going on. So
125
00:07:31,480 --> 00:07:33,559
not only did you kiss him, but you
cheated on me.
126
00:07:33,560 --> 00:07:35,220
Kissed? Cheat, not sleep cheat.
127
00:07:37,000 --> 00:07:38,200
What kind of kiss was it?
128
00:07:38,680 --> 00:07:40,240
You know, it was just a kiss kiss.
129
00:07:41,731 --> 00:07:43,759
Show me.
130
00:07:43,760 --> 00:07:47,239
What? Kiss me the way you kissed him. I
want to see what kind of kiss it was.
131
00:07:47,240 --> 00:07:48,290
Sean, come on.
132
00:07:49,980 --> 00:07:51,030
Okay.
133
00:07:51,140 --> 00:07:54,960
Um, I guess it was kind of like this.
134
00:07:58,300 --> 00:07:59,580
Okay, okay, okay.
135
00:07:59,581 --> 00:08:00,979
Okay, what are you doing?
136
00:08:00,980 --> 00:08:03,330
I'm being Davis. I'm sure he was into
it, right?
137
00:08:04,640 --> 00:08:06,720
Sean, I'm trying to come clean here.
138
00:08:06,940 --> 00:08:11,519
See? Yeah, we kissed, but he kissed me,
and it was just in the spirit of
139
00:08:11,520 --> 00:08:14,740
Valentine's Day, and... Okay, look.
140
00:08:15,240 --> 00:08:18,610
You weren't returning my calls, and I
didn't know what was going on.
141
00:08:18,720 --> 00:08:20,950
Yeah, well, now I don't know what's
going on.
142
00:08:21,060 --> 00:08:22,140
I need a walk.
143
00:08:22,880 --> 00:08:23,930
Excuse me.
144
00:08:24,100 --> 00:08:25,960
Try not to kiss anybody while I'm gone.
145
00:08:26,911 --> 00:08:31,479
And then he said he was gonna go and
take a walk.
146
00:08:31,480 --> 00:08:35,308
Oh! Girl, I hate to walk. When a man
walks, he thinks, and no good can come
147
00:08:35,309 --> 00:08:36,359
that.
148
00:08:37,330 --> 00:08:38,429
Wait. Okay, he's back.
149
00:08:40,870 --> 00:08:41,920
Hey.
150
00:08:43,330 --> 00:08:44,380
Hey.
151
00:08:44,990 --> 00:08:46,410
I've been thinking. I know.
152
00:08:53,190 --> 00:08:55,650
I want us to go forward with a clean
slate.
153
00:08:56,210 --> 00:08:59,460
That's why I told you everything,
because that's all I want, too.
154
00:08:59,770 --> 00:09:03,050
Good. Settle. You won't see Davis or go
to 847 again.
155
00:09:03,051 --> 00:09:04,329
Excuse me?
156
00:09:04,330 --> 00:09:06,440
No more nice guy, no more nice
restaurant.
157
00:09:06,850 --> 00:09:09,470
Okay, wait a minute. You can't tell me
what to do.
158
00:09:10,090 --> 00:09:13,589
Honey, if we're going to be together,
you have to respect that this is
159
00:09:13,590 --> 00:09:14,249
to me.
160
00:09:14,250 --> 00:09:17,609
Yeah, and you have to respect me when I
tell you that I don't have feelings for
161
00:09:17,610 --> 00:09:18,660
Davis anymore.
162
00:09:18,661 --> 00:09:21,749
I'm not going to have us sitting in his
restaurant with him looking at me
163
00:09:21,750 --> 00:09:26,170
thinking I'm some punk because he had my
woman. Had my woman? You don't own me,
164
00:09:26,171 --> 00:09:29,809
Sean. That doesn't give you free reign
to go kissing some glorified short order
165
00:09:29,810 --> 00:09:30,860
cook.
166
00:09:30,861 --> 00:09:34,349
Okay, and what about all the women you
had? You have slept with half of L .A.,
167
00:09:34,350 --> 00:09:37,549
and I don't ask you not to leave the
house. This isn't about me. This is
168
00:09:37,550 --> 00:09:39,960
you staying away from Davis and his
restaurant.
169
00:09:40,250 --> 00:09:41,300
And what if I don't?
170
00:09:41,301 --> 00:09:43,629
Don't test me, Joan. I'm serious.
171
00:09:43,630 --> 00:09:44,680
So am I.
172
00:09:45,870 --> 00:09:46,920
You know what?
173
00:09:46,921 --> 00:09:50,269
You've screwed up every relationship
you've ever had. You sure you want to
174
00:09:50,270 --> 00:09:51,189
up another one?
175
00:09:51,190 --> 00:09:52,990
You might want to go for another walk.
176
00:09:54,990 --> 00:09:58,610
No. This one's a drive, and I'm not
coming back.
177
00:10:07,500 --> 00:10:08,760
It's been five days.
178
00:10:09,220 --> 00:10:12,960
I haven't called him. He hasn't called
me. I hate this.
179
00:10:13,240 --> 00:10:16,430
It's like we're in limbo, not even sure
if we're broken up or not.
180
00:10:16,460 --> 00:10:19,640
Why did you tell him about the kiss?
181
00:10:21,280 --> 00:10:24,940
Because Sean and I have something very
special.
182
00:10:25,440 --> 00:10:27,200
I think we're falling in love.
183
00:10:27,820 --> 00:10:31,820
And I figured honesty would help us
build from a solid foundation.
184
00:10:31,821 --> 00:10:35,889
Well, you're not going to build anything
by telling him you kissed another guy.
185
00:10:35,890 --> 00:10:39,140
Now, if you'd kiss another woman, then
you'd have his attention.
186
00:10:39,390 --> 00:10:42,040
Okay, you're making jokes, and I'm
banned from here.
187
00:10:42,150 --> 00:10:43,200
Why are you here?
188
00:10:43,490 --> 00:10:47,070
Because I'm a mature woman, and he's not
the boss of me.
189
00:10:48,330 --> 00:10:53,829
When I chose to be with him, I put aside
my feelings for David, and he should
190
00:10:53,830 --> 00:10:54,849
accept that.
191
00:10:54,850 --> 00:10:59,069
And I suppose when Davis decided to be
with Ava, he put aside his feelings for
192
00:10:59,070 --> 00:11:00,270
you. Right. Right!
193
00:11:02,970 --> 00:11:05,090
David still wants you. What?
194
00:11:05,580 --> 00:11:07,630
Did he say something? He doesn't have
to.
195
00:11:07,840 --> 00:11:09,860
He's a guy, and I know how guys think.
196
00:11:10,460 --> 00:11:11,510
So does Sean.
197
00:11:11,520 --> 00:11:14,470
You see, guys can't put aside their
desires like women can.
198
00:11:14,740 --> 00:11:18,899
I love Yvonne, but if I ran into a woman
I wanted in the past, I'm still gonna
199
00:11:18,900 --> 00:11:19,950
want her.
200
00:11:19,980 --> 00:11:22,930
Unless, of course, she got fat or had
her implants removed.
201
00:11:23,380 --> 00:11:24,430
You're disgusting.
202
00:11:24,580 --> 00:11:26,920
I did not say I would act on that
desire.
203
00:11:27,680 --> 00:11:31,240
Because I love, respect, and fear Yvonne
way too much for that.
204
00:11:33,100 --> 00:11:34,720
And the feelings are still there.
205
00:11:35,449 --> 00:11:39,119
So if she asked me not to see a former
flame, I certainly would understand.
206
00:11:39,590 --> 00:11:40,640
Wow.
207
00:11:41,010 --> 00:11:42,060
You're right.
208
00:11:42,730 --> 00:11:45,630
Maybe I wasn't seeing Sean's side of it.
209
00:11:45,631 --> 00:11:49,509
You know, if during the course of my day
I can make one woman realize that she
210
00:11:49,510 --> 00:11:53,469
was wrong and her man was right, I can
sleep soundly knowing that I left the
211
00:11:53,470 --> 00:11:55,210
world a better place than I found it.
212
00:11:55,211 --> 00:11:59,429
Now, if you'll excuse me, if I'm not
home in time to make Yvonne dinner, she
213
00:11:59,430 --> 00:12:00,810
makes me drop and give her 50.
214
00:12:01,430 --> 00:12:02,790
He makes you do push -ups?
215
00:12:12,080 --> 00:12:14,730
I didn't fully appreciate how much this
meant to you.
216
00:12:15,040 --> 00:12:18,460
And I'm sorry I made it sound like I was
trying to tell you what to do.
217
00:12:19,400 --> 00:12:24,239
But the truth is, it just... It upsets
me that you still see Davis and that you
218
00:12:24,240 --> 00:12:27,310
go to his restaurant. And it would mean
a lot to me if you'd stop.
219
00:12:27,980 --> 00:12:29,030
Please.
220
00:12:29,580 --> 00:12:33,000
And when you put it that way, how can I
say no?
221
00:12:34,460 --> 00:12:35,510
I missed you.
222
00:12:36,080 --> 00:12:37,180
I missed you, too.
223
00:12:39,200 --> 00:12:40,640
I don't want to fight anymore.
224
00:12:40,980 --> 00:12:42,030
Me either.
225
00:12:48,590 --> 00:12:53,089
You know, relationships are about give
and take, so, um, is there something
226
00:12:53,090 --> 00:12:54,140
you want from me?
227
00:12:54,570 --> 00:12:56,410
You could drop and give me 50.
228
00:13:02,070 --> 00:13:03,120
Aw, damn.
229
00:13:03,290 --> 00:13:06,410
See, this is why I didn't want these in
here. It's scratched.
230
00:13:07,470 --> 00:13:11,080
Sorry. You want me to help you carry
these out to the car? Sure, man. Thanks.
231
00:13:11,750 --> 00:13:13,110
Greg. What?
232
00:13:15,070 --> 00:13:16,120
Nothing.
233
00:13:23,140 --> 00:13:24,190
Tony.
234
00:13:25,360 --> 00:13:26,410
Clay.
235
00:13:26,820 --> 00:13:28,020
What are you doing here?
236
00:13:28,220 --> 00:13:30,140
I saw your car outside.
237
00:13:30,500 --> 00:13:31,940
But the restaurant's closed.
238
00:13:32,020 --> 00:13:33,680
I didn't come here to eat.
239
00:13:34,080 --> 00:13:37,390
I was hoping to run into you. I remember
you said you came here often.
240
00:13:37,760 --> 00:13:41,320
Tony, I haven't been able to stop
thinking about you.
241
00:13:42,340 --> 00:13:45,280
I don't know what to say, but thank you.
242
00:13:45,681 --> 00:13:49,539
Are these your boyfriend's paintings?
243
00:13:49,540 --> 00:13:50,590
Oh, yeah.
244
00:13:50,840 --> 00:13:51,890
They're very good.
245
00:13:52,160 --> 00:13:54,140
The composition reminds me of Basquiat.
246
00:13:54,320 --> 00:13:56,180
Especially like this one.
247
00:13:57,200 --> 00:13:58,250
Is it to sale?
248
00:13:59,240 --> 00:14:01,470
Ascension, I believe it's still
available.
249
00:14:02,320 --> 00:14:03,520
What does he want for it?
250
00:14:04,020 --> 00:14:09,900
Oh, um, it's... Oh, nice watch. Is that
a Concord Impresario?
251
00:14:10,860 --> 00:14:11,910
Yes, it is.
252
00:14:11,940 --> 00:14:12,990
Oh.
253
00:14:13,400 --> 00:14:15,860
The painting is 6 ,000.
254
00:14:17,600 --> 00:14:19,460
Okay. I'll take it.
255
00:14:20,680 --> 00:14:23,130
Really? I'll write you a check right
now.
256
00:14:23,890 --> 00:14:24,940
Oh, my God.
257
00:14:25,610 --> 00:14:28,030
Thank you, Clay. This is so gross.
258
00:14:31,510 --> 00:14:32,560
Tony.
259
00:14:34,530 --> 00:14:35,950
David is watching the car.
260
00:14:36,390 --> 00:14:38,010
He can help me with these last few.
261
00:14:38,670 --> 00:14:41,570
Honey, that man just bought Ascension.
262
00:14:41,810 --> 00:14:46,030
Tony, I told you. Don't worry. He's
going to pay the full $6 ,000 for it.
263
00:14:48,970 --> 00:14:51,350
Have you seen the sister piece,
Descension?
264
00:14:51,351 --> 00:14:54,329
Thank you, but this will be all for now.
265
00:14:54,330 --> 00:14:59,550
Thank you very much. And congratulations
on getting a really special piece.
266
00:14:59,930 --> 00:15:03,150
Well, when I see something I want, I do
what it takes to get it.
267
00:15:13,390 --> 00:15:14,440
New pajamas.
268
00:15:15,180 --> 00:15:19,679
Are they new don't -touch -me pajamas
you're wearing, or I'm cold, but you can
269
00:15:19,680 --> 00:15:20,730
warm me up pajamas?
270
00:15:21,480 --> 00:15:23,780
They're let -sit -and -talk pajamas.
271
00:15:24,840 --> 00:15:26,460
Well, I hope you kept the receipt.
272
00:15:29,840 --> 00:15:31,040
You know what, Darnell?
273
00:15:31,640 --> 00:15:34,200
You need to be patient, okay?
274
00:15:34,520 --> 00:15:38,160
You know, I talk to all my girls, and
they all... Oh, ho, ho, hey, wait, ho,
275
00:15:38,161 --> 00:15:40,539
You talk to your girls about our
business?
276
00:15:40,540 --> 00:15:43,519
Yeah, I have... to talk to somebody
because you're not hearing me. No, I'm
277
00:15:43,520 --> 00:15:45,140
hearing you. All I'm hearing is no.
278
00:15:45,500 --> 00:15:49,460
I'm not saying no to you, Darnell. I'm
just saying no to sex right now.
279
00:15:50,980 --> 00:15:53,210
Fine, then. I'll go sleep on the sofa
tonight.
280
00:15:54,880 --> 00:15:55,930
Wait, wait a minute.
281
00:15:56,740 --> 00:16:01,039
So you're saying to me that if you can't
have sex with me, we can't lie in the
282
00:16:01,040 --> 00:16:02,090
same bed?
283
00:16:02,440 --> 00:16:03,520
What about cuddling?
284
00:16:03,800 --> 00:16:05,300
What about kissing, Darnell?
285
00:16:05,301 --> 00:16:08,719
What about rubbing my back or my feet or
making me feel better? You can't do any
286
00:16:08,720 --> 00:16:09,619
of that?
287
00:16:09,620 --> 00:16:10,670
Uh -uh.
288
00:16:13,160 --> 00:16:14,210
Come on, Maya.
289
00:16:15,800 --> 00:16:21,599
You're asking a starving man to just sit
down in front of a big, juicy steak and
290
00:16:21,600 --> 00:16:23,040
just cuddle it.
291
00:16:23,640 --> 00:16:24,920
I want to eat it.
292
00:16:25,660 --> 00:16:27,360
Well, I want you to eat it, too.
293
00:16:34,440 --> 00:16:38,100
But I'm scared, baby.
294
00:16:40,720 --> 00:16:41,770
I'm sorry.
295
00:16:43,020 --> 00:16:45,000
I'm sorry, baby. I'm sorry.
296
00:16:48,680 --> 00:16:49,730
Come here.
297
00:16:54,960 --> 00:17:01,580
Can I just nibble on the gristle?
298
00:17:02,600 --> 00:17:05,540
You know what? You need to take your
horny ass.
299
00:17:06,760 --> 00:17:11,520
Let's eat.
300
00:17:12,089 --> 00:17:14,490
starving. Yeah, me too. Come on, let's
go to 842.
301
00:17:16,470 --> 00:17:20,250
Well, it's a furniture store, but I'm in
the mood for an ottoman.
302
00:17:20,730 --> 00:17:22,050
Okay, this is ridiculous.
303
00:17:22,290 --> 00:17:25,369
It's been two days since I had a crab
cake. I want to go to 847.
304
00:17:25,690 --> 00:17:28,760
Then you should go. This whole
banishment thing is so extreme.
305
00:17:28,761 --> 00:17:32,729
Yeah, agreeing to Sean's request just
validates his fears. It sends him the
306
00:17:32,730 --> 00:17:35,389
message that something was there to be
concerned about.
307
00:17:35,390 --> 00:17:38,490
And if you don't eat at 847, I don't eat
at 847.
308
00:17:39,449 --> 00:17:41,190
Joan, I can't go back to Taco Bell.
309
00:17:42,470 --> 00:17:46,829
You're right. I mean, Davis is no
threat. Sean should trust me on this. I
310
00:17:46,830 --> 00:17:47,910
shouldn't have caved.
311
00:17:48,210 --> 00:17:50,090
Oh, I know what I'll do.
312
00:17:51,410 --> 00:17:55,050
I am going to have Davis and his fiancée
over to my house for dinner.
313
00:17:55,270 --> 00:17:56,890
That head for Ava? That's the one.
314
00:17:56,891 --> 00:18:00,409
And then Sean will see that there's
nothing going on between me and Davis.
315
00:18:00,410 --> 00:18:03,360
get my crab cakes back, and all will be
right with the world.
316
00:18:03,810 --> 00:18:04,860
I'm brilliant.
317
00:18:04,930 --> 00:18:05,980
In Dumbville.
318
00:18:06,351 --> 00:18:09,729
What the hell do you women want, anyway?
319
00:18:09,730 --> 00:18:13,280
A good man to father your children and
some reasonably good crab cakes.
320
00:18:13,490 --> 00:18:14,850
Why do I have to choose?
321
00:18:15,310 --> 00:18:16,410
I want it all.
322
00:18:16,990 --> 00:18:19,700
For the love of God, you already got the
female condom.
323
00:18:19,750 --> 00:18:21,860
When's this mad grab for power gonna
end?
324
00:18:28,270 --> 00:18:29,890
Please pack the potatoes, Davis.
325
00:18:30,230 --> 00:18:31,280
Here you go, Sean.
326
00:18:31,830 --> 00:18:32,880
Thank you, Davis.
327
00:18:33,090 --> 00:18:34,170
You're welcome, Sean.
328
00:18:34,610 --> 00:18:36,720
Dinner is delicious, Joan. Thank you,
Ava.
329
00:18:36,721 --> 00:18:38,189
You're welcome, Joan.
330
00:18:38,190 --> 00:18:40,870
Okay, this is ridiculous. How so, Sean?
331
00:18:42,650 --> 00:18:44,150
Come on, we're all adults here.
332
00:18:44,151 --> 00:18:48,569
Joan, look, if your friendship with
Davis means so much to you, then I guess
333
00:18:48,570 --> 00:18:50,010
I'll just have to live with it.
334
00:18:50,011 --> 00:18:53,789
If you even put so much at the tip of
your tongue in her mouth again, I swear
335
00:18:53,790 --> 00:18:54,840
I'll kill you. Cheers.
336
00:18:56,990 --> 00:18:58,190
What do you mean, again?
337
00:18:58,450 --> 00:18:59,500
You didn't tell her?
338
00:18:59,501 --> 00:19:00,649
Not really.
339
00:19:00,650 --> 00:19:01,700
Tell me what.
340
00:19:02,030 --> 00:19:04,850
Look, Joan and I kissed once. It was no
big deal.
341
00:19:05,370 --> 00:19:06,420
No big deal?
342
00:19:06,990 --> 00:19:09,220
So I guess it won't be a big deal if I
kiss Sean.
343
00:19:09,390 --> 00:19:10,850
Watch it there, you!
344
00:19:11,510 --> 00:19:12,560
Ava.
345
00:19:14,630 --> 00:19:16,510
It was a mistake.
346
00:19:16,511 --> 00:19:20,549
All right? It was just a little happy
Valentine's Day kiss. We didn't end up
347
00:19:20,550 --> 00:19:21,600
going away together.
348
00:19:22,010 --> 00:19:23,370
Hold on.
349
00:19:23,371 --> 00:19:24,549
Time out.
350
00:19:24,550 --> 00:19:27,229
You two were going away together? You
didn't tell me that part. Well, there
351
00:19:27,230 --> 00:19:31,330
no need to because we didn't. I chose
you. That's the important thing.
352
00:19:31,710 --> 00:19:35,170
So isn't that why you're with me?
Because she chose somebody else?
353
00:19:36,780 --> 00:19:39,240
No, no, it wasn't even like that.
354
00:19:39,241 --> 00:19:43,799
So if I hadn't come back from Toronto
when I did, would you have gone off with
355
00:19:43,800 --> 00:19:46,280
him? Sean, you are the one I want.
356
00:19:46,520 --> 00:19:47,570
Yeah, for now.
357
00:19:47,571 --> 00:19:50,979
And when she changes her mind again, who
are you going to choose? I'm not
358
00:19:50,980 --> 00:19:54,499
changing my mind. Am I talking to you?
Hey, don't talk to her like that. Man,
359
00:19:54,500 --> 00:19:57,419
don't even talk to my fiance like that.
Man, mind your business. Don't talk to
360
00:19:57,420 --> 00:20:01,140
him. I didn't lie about him. He was the
one that was supposed to be coming.
361
00:20:01,460 --> 00:20:03,020
Does this place work for you?
362
00:20:03,520 --> 00:20:04,570
Yeah.
363
00:20:05,409 --> 00:20:07,210
You? Is that the owner?
364
00:20:08,550 --> 00:20:10,010
Yeah, I think so.
365
00:20:10,210 --> 00:20:11,260
That works for me.
366
00:20:14,210 --> 00:20:15,260
Hey,
367
00:20:19,510 --> 00:20:23,090
David. Hey, Len.
368
00:20:23,450 --> 00:20:26,990
Haven't seen you around for a while.
Yeah, I mean, God, it's been a long
369
00:20:27,070 --> 00:20:28,270
How you been, buddy?
370
00:20:28,650 --> 00:20:29,950
You know, my brother.
371
00:20:31,550 --> 00:20:32,730
Can I get you a table?
372
00:20:32,731 --> 00:20:34,549
Well, that depends.
373
00:20:34,550 --> 00:20:35,990
What can I get for five bucks?
374
00:20:36,150 --> 00:20:37,200
Iced tea.
375
00:20:37,201 --> 00:20:38,629
What if it's my birthday?
376
00:20:38,630 --> 00:20:39,850
I'll stick a candle in it.
377
00:20:40,570 --> 00:20:43,220
What if I also told you it's my wedding
anniversary?
378
00:20:43,410 --> 00:20:44,610
Then you're not married.
379
00:20:44,611 --> 00:20:46,539
It's not my birthday either. Can you
help us this time?
380
00:20:46,540 --> 00:20:51,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.