Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,819 --> 00:00:07,819
Oh, that's John's.
2
00:00:08,119 --> 00:00:10,500
What do you mean? I always get the other
half your raisin bagel. What are you
3
00:00:10,500 --> 00:00:11,399
doing here anyway?
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,500
Trying to get a damn bagel.
5
00:00:15,600 --> 00:00:17,060
Lynn, I thought you were house sitting.
6
00:00:17,320 --> 00:00:21,140
That's all over. But it's not my fault.
The note said feed snake hamster. They
7
00:00:21,140 --> 00:00:23,400
want me to feed the snake and the
hamster. They should have said and.
8
00:00:24,740 --> 00:00:26,540
Honey, have you seen my shirt?
9
00:00:26,880 --> 00:00:29,860
Yes, I ironed it and it's hanging in the
laundry room.
10
00:00:30,320 --> 00:00:31,800
Here's your raisin bagel. My raisin
bagel.
11
00:00:32,659 --> 00:00:33,660
Oh,
12
00:00:34,720 --> 00:00:37,780
Lynn, what happened? What'd you do, over
sleep?
13
00:00:38,020 --> 00:00:39,320
Apparently right through the wedding.
14
00:00:41,000 --> 00:00:42,840
So, any hot water left?
15
00:00:43,060 --> 00:00:45,120
Yeah, there's a whole bunch down at the
Holiday Inn.
16
00:00:47,060 --> 00:00:48,400
Lynn, come on, it's a joke.
17
00:00:48,780 --> 00:00:51,740
Is that the same Holiday Inn you took
your 300 sex partners to?
18
00:00:53,880 --> 00:00:56,120
See, humor can hurt, can't it?
19
00:01:25,490 --> 00:01:28,470
Sweetie, Chip got off the phone with Dan
to be an associate. They're looking to
20
00:01:28,470 --> 00:01:29,470
hire another architect.
21
00:01:29,710 --> 00:01:30,770
Oh, that would be great.
22
00:01:30,970 --> 00:01:32,630
Then you wouldn't have to freelance
anymore.
23
00:01:33,050 --> 00:01:34,960
There is. One little thing, though.
24
00:01:35,900 --> 00:01:37,960
Danbury kind of knows about my past
sexual addiction.
25
00:01:38,500 --> 00:01:42,560
How? Well, when you hand in enough
blueprints with butt prints on them,
26
00:01:42,560 --> 00:01:43,560
kind of gets around.
27
00:01:44,980 --> 00:01:48,020
Anyway, I thought if I took the Danburys
out to dinner, they'd see that I'm in a
28
00:01:48,020 --> 00:01:50,360
steady and secure... Monogamous?
29
00:01:50,860 --> 00:01:54,300
Monogamous relationship, and they'd see
that I've changed.
30
00:01:54,740 --> 00:01:56,060
All right, well, you can count on me.
31
00:01:56,360 --> 00:01:59,700
Look, they're only in town for one
night, so don't make any plans for
32
00:01:59,780 --> 00:02:00,840
okay? Thursday?
33
00:02:01,080 --> 00:02:05,250
Yeah. Oh, shoot. That's when Maya checks
into the hospital for a fibroid
34
00:02:05,250 --> 00:02:07,110
surgery, and I promised her I'd be there
for her.
35
00:02:07,430 --> 00:02:08,430
Oh.
36
00:02:09,370 --> 00:02:11,730
Okay, I mean, you have to be there for
your friend, I understand.
37
00:02:12,430 --> 00:02:17,830
I wait. She's just checking in on
Thursday, so I'll tell her I can't stay
38
00:02:17,990 --> 00:02:19,850
and she'll understand.
39
00:02:20,830 --> 00:02:21,728
You sure?
40
00:02:21,730 --> 00:02:22,970
Yes, I'm sure.
41
00:02:23,330 --> 00:02:24,330
Thank you. You're welcome.
42
00:02:24,790 --> 00:02:28,730
Um, so, you want to get our suite at
Shutter's tonight?
43
00:02:28,950 --> 00:02:30,650
Ooh, I'd love to.
44
00:02:31,580 --> 00:02:32,800
Oh, no, wait a minute. What?
45
00:02:33,180 --> 00:02:36,380
Baby, I can't. I promised when I go to
the movies with her tonight.
46
00:02:37,560 --> 00:02:43,140
Yeah, and if she kissed like you, then
it wouldn't have to cancel on her.
47
00:02:45,260 --> 00:02:47,580
If she kissed you at all, we'd all be
going to shutters.
48
00:03:04,430 --> 00:03:11,330
mind baby no no i didn't call you for
that what what's that uh
49
00:03:11,330 --> 00:03:17,350
it looks like paint it's not just paint
sweetie it's paint on my 1500 duvet
50
00:03:17,350 --> 00:03:23,370
cover it's all right you can barely see
it unless you're looking i'm sorry baby
51
00:03:23,370 --> 00:03:29,950
look i'll buy you another bedspread okay
you buy bedspreads at target this duvet
52
00:03:29,950 --> 00:03:33,780
came from florence italy you gonna buy
me another one, Greg? The Metro doesn't
53
00:03:33,780 --> 00:03:34,779
go there.
54
00:03:34,780 --> 00:03:36,400
And what are you gonna buy it with?
55
00:03:36,900 --> 00:03:37,900
Your paintings?
56
00:03:38,020 --> 00:03:41,700
Oh, wait, that's right. You don't sell
those. Look, Tony, I told you I'd get
57
00:03:41,700 --> 00:03:42,700
another one.
58
00:03:42,720 --> 00:03:47,140
While you're at it, why don't you buy
yourself another $800 Mongolian long
59
00:03:47,140 --> 00:03:48,300
-haired cashmere sweater?
60
00:03:48,720 --> 00:03:50,620
You paid $800 for this sweater?
61
00:03:50,880 --> 00:03:54,380
And because you can't read the words dry
clean, only some Mongolian goat is
62
00:03:54,380 --> 00:03:55,480
running around naked for nothing.
63
00:03:56,720 --> 00:03:59,380
Tony, why you gotta put a monetary value
on everything?
64
00:03:59,740 --> 00:04:00,649
I don't.
65
00:04:00,650 --> 00:04:03,150
Neiman's does, and I work hard to pay
them.
66
00:04:03,750 --> 00:04:04,910
When are you going to grow up?
67
00:04:05,290 --> 00:04:08,350
When are you going to learn that these
are just material trappings with no
68
00:04:08,350 --> 00:04:09,350
intrinsic value?
69
00:04:10,490 --> 00:04:13,490
Spoken just like a man with no
trappings. Fine.
70
00:04:13,830 --> 00:04:17,649
Well, then maybe tonight you can cuddle
up with your $1 ,500 duvet.
71
00:04:23,070 --> 00:04:24,430
Hey, I'm outie.
72
00:04:24,730 --> 00:04:26,670
Janelle's waiting downstairs to take me
to the hospital.
73
00:04:27,230 --> 00:04:28,910
Are you sure you're okay with this
surgery?
74
00:04:29,210 --> 00:04:30,210
Honey, I'm fine.
75
00:04:30,290 --> 00:04:33,590
You see surgery, I see a five -day
vacation with room service and cable.
76
00:04:33,810 --> 00:04:35,870
I finally get to see supple food.
77
00:04:36,950 --> 00:04:42,050
Maya, I have to say, I'm impressed with
how calm you are about all this. Yeah.
78
00:04:42,090 --> 00:04:43,150
Are you on Valium? Yeah.
79
00:04:45,390 --> 00:04:47,990
So I will see you tonight. Of course.
80
00:04:48,410 --> 00:04:49,610
Hey, wait a minute.
81
00:04:50,010 --> 00:04:52,950
I'm going to have to leave early because
I've got to go meet Sean for a business
82
00:04:52,950 --> 00:04:55,410
dinner and he's counting on me. Are you
okay with that?
83
00:04:55,730 --> 00:04:56,730
Honey, it's fine.
84
00:04:56,790 --> 00:04:58,610
It's not like I'm having the surgery
tonight.
85
00:04:59,230 --> 00:05:00,410
Thank you for understanding.
86
00:05:00,770 --> 00:05:01,770
Thank the truck.
87
00:05:04,350 --> 00:05:06,150
Hi, girl. Hi, Maya. How are you feeling?
I'm good.
88
00:05:06,630 --> 00:05:07,630
Value? Yeah.
89
00:05:09,010 --> 00:05:10,170
Okay, ready for lunch?
90
00:05:11,090 --> 00:05:12,990
I paged you. Didn't you get my message?
91
00:05:13,350 --> 00:05:14,850
How? You said I paid my pager bill,
remember?
92
00:05:15,370 --> 00:05:18,610
Right. I went for an early lunch with
Sean.
93
00:05:19,130 --> 00:05:20,790
I don't know how I didn't see that one
coming.
94
00:05:21,210 --> 00:05:23,230
Lynn, I think we need to talk about
Sean.
95
00:05:23,710 --> 00:05:26,130
Okay, well, is this going to take long
because some of us are still hungry
96
00:05:27,210 --> 00:05:31,670
Okay, I may be way off base here, but I
get the feeling that you have a problem
97
00:05:31,670 --> 00:05:32,489
with Sean.
98
00:05:32,490 --> 00:05:35,030
Joan, that's insane. I do not have a
problem with Sean.
99
00:05:36,120 --> 00:05:37,120
I hate John.
100
00:05:37,160 --> 00:05:39,820
I mean, look at you, Joan. Sean, Sean,
Sean. What about me?
101
00:05:40,060 --> 00:05:41,640
Where's the me in Sean?
102
00:05:42,460 --> 00:05:48,060
And I told Greg, I did not hang Italian
lace hand towels in the bathroom for
103
00:05:48,060 --> 00:05:49,500
people to wipe their wet hands on.
104
00:05:49,840 --> 00:05:51,140
Hello, hello, hello.
105
00:05:51,820 --> 00:05:55,880
Woman in hospital undergoing life
-threatening surgery. Can we focus,
106
00:05:55,940 --> 00:05:57,980
please? I'm sorry, ma 'am.
107
00:05:58,600 --> 00:05:59,600
Thank you.
108
00:06:00,220 --> 00:06:01,880
Now, which channel is Showtime?
109
00:06:03,360 --> 00:06:04,360
Knock, knock.
110
00:06:08,300 --> 00:06:09,300
I'm protecting myself.
111
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
Think fast.
112
00:06:11,280 --> 00:06:12,800
What, are you afraid of hospitals?
113
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
No, don't be ridiculous.
114
00:06:14,320 --> 00:06:15,720
A hospital is just a building.
115
00:06:16,080 --> 00:06:17,240
I'm not afraid of a building.
116
00:06:17,920 --> 00:06:21,360
I'm afraid of the hundreds of diseased,
ridden people crammed in here just
117
00:06:21,360 --> 00:06:22,360
waiting to die.
118
00:06:24,220 --> 00:06:27,120
William, you have a better chance of
catching something in a crowded elevator
119
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
than in a hospital.
120
00:06:28,380 --> 00:06:30,280
Perhaps you haven't noticed my firm
buttocks.
121
00:06:30,500 --> 00:06:31,560
I take the stairs.
122
00:06:33,710 --> 00:06:34,710
William, you got some issues.
123
00:06:35,010 --> 00:06:38,390
Hey, if you all want to walk in here and
leave with everything from acne to a
124
00:06:38,390 --> 00:06:40,030
yeast infection, that's your business.
125
00:06:40,290 --> 00:06:44,230
But I believe in safe sex, safe driving,
and safe hospital visits.
126
00:06:45,050 --> 00:06:47,590
Too bad you just couldn't wrap yourself
up in a big condom.
127
00:06:48,590 --> 00:06:51,850
Please. Tight enough just getting the
stuff that's supposed to go in there in
128
00:06:51,850 --> 00:06:52,850
there.
129
00:06:53,770 --> 00:06:56,610
Well, anyway, I just stopped by to wish
you luck for tomorrow.
130
00:06:57,250 --> 00:06:59,690
Before I press my luck, I'm out of here.
131
00:07:00,530 --> 00:07:01,530
Oh, nurse!
132
00:07:01,980 --> 00:07:04,180
What's the most antiseptic way back to
the parking lot?
133
00:07:06,880 --> 00:07:09,480
Excuse me. Hey, what's up, Dr. Spencer?
134
00:07:09,960 --> 00:07:11,920
Um, these are my friends. This is Lynn.
135
00:07:12,400 --> 00:07:13,400
And Tony.
136
00:07:13,660 --> 00:07:14,660
Tony, child.
137
00:07:15,140 --> 00:07:16,140
Clay Spencer.
138
00:07:16,240 --> 00:07:17,240
Nice to meet you, doctor.
139
00:07:18,020 --> 00:07:19,320
Okay, Mrs. Wilkes.
140
00:07:20,460 --> 00:07:24,920
Oh, a graph on Faber -Castell Pernambuco
rollerball.
141
00:07:25,140 --> 00:07:26,140
Nice choice.
142
00:07:26,420 --> 00:07:27,500
Well, thank you very much.
143
00:07:27,720 --> 00:07:29,060
I collect fine pens.
144
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
Surprised you noticed.
145
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
Most people just see a big.
146
00:07:33,260 --> 00:07:34,440
I'm not most people.
147
00:07:35,420 --> 00:07:36,760
Are you a collector as well, Tony?
148
00:07:37,280 --> 00:07:41,120
No. I just know everything about things
worth collecting.
149
00:07:41,720 --> 00:07:46,100
Okay, well, when it comes time to
collect, you fee doctor, let's just
150
00:07:46,100 --> 00:07:47,860
how much time you've been chatting up my
friends.
151
00:07:48,100 --> 00:07:51,340
Right, right. The reason I came in here.
The reason you came in here. Well, Mrs.
152
00:07:51,400 --> 00:07:55,500
Wilkes, all I need is for you to sign
this pre -surgical release, and you're
153
00:07:55,500 --> 00:07:58,700
set. The anesthesiologist will be in in
the morning to talk to you. It's a
154
00:07:58,700 --> 00:07:59,700
pleasure to meet you.
155
00:08:00,010 --> 00:08:02,990
And I will see you all tomorrow. Bright
and early.
156
00:08:07,830 --> 00:08:11,890
Tony, could you just be a little more
obvious, girl? You've never even seen
157
00:08:11,890 --> 00:08:12,890
bright and early.
158
00:08:13,150 --> 00:08:16,110
Oh, please, girl. It's just a little
harmless flirting. Why would I want Dr.
159
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Spencer when I have Greg?
160
00:08:17,450 --> 00:08:21,410
Because Dr. Spencer's a self -made,
multi -million dollar medical
161
00:08:21,610 --> 00:08:23,630
and Greg is a... Deadbeat. No.
162
00:08:24,760 --> 00:08:27,500
Well, I love Greg, okay? End of story.
163
00:08:27,720 --> 00:08:34,179
Okay, in case of paralysis, blood clot,
death? Oh, hell
164
00:08:34,179 --> 00:08:35,179
no!
165
00:08:36,840 --> 00:08:40,260
I'm not signing this, not without my
lawyer. Where is Joan?
166
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
With Sean.
167
00:08:41,860 --> 00:08:44,159
Haven't you been listening? She's dumped
us for him.
168
00:08:44,420 --> 00:08:48,260
I mean, here you are, facing death at
the hands of some pen -collecting quack
169
00:08:48,260 --> 00:08:51,980
when your attorney, alleged friend, is
not here to save you from his butchery.
170
00:08:52,180 --> 00:08:53,180
That's all I'm saying.
171
00:08:53,560 --> 00:08:54,560
Hey!
172
00:08:56,200 --> 00:08:58,100
best friend behind her back in front of
my face?
173
00:08:58,520 --> 00:09:02,260
Oh, when's the last time your best
friend sat down and listened to you
174
00:09:02,260 --> 00:09:03,260
moan about Greg?
175
00:09:03,780 --> 00:09:05,440
You're right. Where is that heifer?
176
00:09:05,660 --> 00:09:10,440
We were in Joan's life long before Sean,
and we will be here for her way after
177
00:09:10,440 --> 00:09:13,700
Mr. Sex Addict falls off the wagon,
starts screwing everything in his skirt,
178
00:09:13,700 --> 00:09:14,700
dumps her ass.
179
00:09:15,340 --> 00:09:16,340
What? What?
180
00:09:17,660 --> 00:09:19,900
You were both thinking it. I'm just
saying it.
181
00:09:20,320 --> 00:09:21,299
Hi, everybody.
182
00:09:21,300 --> 00:09:23,620
Sorry I'm late, but I'm here now.
183
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
Me and Mr. Bear.
184
00:09:27,100 --> 00:09:28,100
Hey.
185
00:09:28,340 --> 00:09:29,340
Joan,
186
00:09:30,780 --> 00:09:33,980
isn't this the bear I gave you for your
birthday?
187
00:09:34,740 --> 00:09:36,260
Maybe. I don't know.
188
00:09:37,420 --> 00:09:38,420
Why?
189
00:09:39,640 --> 00:09:40,640
Does it matter?
190
00:09:42,600 --> 00:09:44,100
Okay. Yes.
191
00:09:44,800 --> 00:09:45,800
Yes, it is.
192
00:09:46,040 --> 00:09:48,940
But who cares? Because I'm here now, and
that's what matters.
193
00:09:49,540 --> 00:09:52,860
Yeah. Yes, you are. Go sit down. Come
on.
194
00:09:54,570 --> 00:09:58,550
help me go over this in case i die for
okay well how about i just stand here
195
00:09:58,550 --> 00:10:02,730
i like pat your arm you know and i'll
look over this and i'll get it back to
196
00:10:02,730 --> 00:10:06,450
in the morning woman my vital organs
could be in six separate coolers going
197
00:10:06,450 --> 00:10:11,210
six separate cities in the morning what
are you talking about what she is saying
198
00:10:11,210 --> 00:10:16,190
is that we are important too joe at
least we used to be before mr sean eat
199
00:10:16,190 --> 00:10:21,350
bagel ellis okay why are you all
tripping like this because i mean we see
200
00:10:21,350 --> 00:10:23,350
life as a married woman and we're not in
it
201
00:10:37,230 --> 00:10:40,910
I can't believe you're all ganging up on
me like this. You know, Jo, we're not
202
00:10:40,910 --> 00:10:42,570
advocating that you don't have a man.
203
00:10:42,870 --> 00:10:45,650
We're actually happy for you, honey, but
however.
204
00:10:46,310 --> 00:10:50,490
In this day and age, no self
-respecting, independent woman drops her
205
00:10:50,490 --> 00:10:51,790
just because a man is in the picture.
206
00:10:52,230 --> 00:10:54,670
Dr. Clay Spencer, please report to
radiology.
207
00:10:55,250 --> 00:10:56,250
I'll see y 'all later.
208
00:10:58,350 --> 00:11:00,790
Okay, we expect that from her. But
you...
209
00:11:01,319 --> 00:11:04,200
Joan, come on. What's more important,
your boyfriend or your girlfriend?
210
00:11:04,420 --> 00:11:07,600
With her life hanging in the balance,
take your time.
211
00:11:08,340 --> 00:11:11,480
Maya, you said you were okay with me
having other plans.
212
00:11:11,960 --> 00:11:15,420
Yeah, well, that was the volume talking.
And before Lynn pointed out what a
213
00:11:15,420 --> 00:11:16,480
selfish bitch you've become.
214
00:11:17,860 --> 00:11:19,020
Okay, fine.
215
00:11:19,300 --> 00:11:22,600
I'm here now. So if you want me to stay,
of course.
216
00:11:23,150 --> 00:11:23,949
I'll stay.
217
00:11:23,950 --> 00:11:25,930
Yeah, well, whatever.
218
00:11:27,550 --> 00:11:31,150
Okay. Well, if you're staying, I'm
leaving. Wait a minute. You're leaving?
219
00:11:31,190 --> 00:11:32,870
You're the one that was bitching about
together, Ned.
220
00:11:33,330 --> 00:11:35,370
Oh, so now you want to hang out with me?
221
00:11:35,650 --> 00:11:38,190
I don't think you can have your cake and
eat it too, Joan.
222
00:11:38,570 --> 00:11:40,290
Maya, I will pray to the goddess for
you.
223
00:11:40,630 --> 00:11:41,329
Uh -uh.
224
00:11:41,330 --> 00:11:43,330
Don't be bringing any false idols up in
my surgery.
225
00:11:47,050 --> 00:11:48,250
Look, Sean, I'm sorry.
226
00:11:48,790 --> 00:11:49,990
Just order me the cheesecake.
227
00:11:50,830 --> 00:11:52,070
I'll be there as soon as I can.
228
00:11:52,600 --> 00:11:53,880
Bye. Bye.
229
00:11:57,800 --> 00:11:58,800
Maya.
230
00:11:59,360 --> 00:12:01,240
Maya. Okay.
231
00:12:01,660 --> 00:12:02,660
I'm gonna go.
232
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Hi.
233
00:12:06,780 --> 00:12:07,840
Where are you going?
234
00:12:09,660 --> 00:12:10,660
Nowhere.
235
00:12:11,180 --> 00:12:12,320
I was stretching.
236
00:12:14,000 --> 00:12:16,640
Thank you so much for staying here with
me.
237
00:12:16,940 --> 00:12:17,940
No problem.
238
00:12:22,520 --> 00:12:24,760
What time did Darnell say he was going
to get off work?
239
00:12:26,560 --> 00:12:29,000
Joan, if you want to leave, leave.
240
00:12:29,380 --> 00:12:30,380
It's fine.
241
00:12:30,780 --> 00:12:31,780
No.
242
00:12:32,120 --> 00:12:33,120
Okay.
243
00:12:35,040 --> 00:12:36,480
I can't believe you're going.
244
00:12:37,320 --> 00:12:39,560
Sweetie, I'm going to be here when you
wake up from the surgery.
245
00:12:40,220 --> 00:12:41,220
Okay.
246
00:12:41,300 --> 00:12:43,260
Really? Yeah, it's fine. Are you sure?
Go.
247
00:12:43,900 --> 00:12:47,360
Please. Okay. Yeah, it's fine. Okay,
later. Okay, bye. Bye.
248
00:12:51,440 --> 00:12:53,840
I cannot believe your trifling ass is
really going.
249
00:13:01,920 --> 00:13:08,900
You know it's not always going to
250
00:13:08,900 --> 00:13:09,900
be like this, baby.
251
00:13:11,040 --> 00:13:13,700
Damn, it's Judy and Kevin from the
Brentwood office.
252
00:13:14,380 --> 00:13:15,380
Hi, guys.
253
00:13:16,020 --> 00:13:17,980
Congratulations on that sale in the
Palisades.
254
00:13:19,300 --> 00:13:20,760
Ow! Ow, what?
255
00:13:22,990 --> 00:13:27,650
No, Tony, I am not going to do that.
Greg, it is the least you can do.
256
00:13:28,910 --> 00:13:33,070
Well, I sure am glad I make a lot of
money so I can pay for this big,
257
00:13:33,070 --> 00:13:34,070
dinner.
258
00:13:35,290 --> 00:13:36,290
I'll have a good evening.
259
00:13:36,790 --> 00:13:37,790
Where are you going?
260
00:13:37,930 --> 00:13:40,110
Well, I was going to get your car, ma
'am.
261
00:13:42,490 --> 00:13:43,490
Greg?
262
00:13:44,950 --> 00:13:47,530
Sometimes we like to play driving Miss
Tony.
263
00:13:51,340 --> 00:13:53,400
Is Sean still here? Yeah, he's right
there. Oh, cool.
264
00:13:53,880 --> 00:13:55,100
Is he upset because I'm late?
265
00:13:55,380 --> 00:13:57,080
Did you pass Greg on the way in?
266
00:13:57,440 --> 00:13:58,960
Yeah. Was I with him?
267
00:13:59,320 --> 00:14:01,800
No. You see how I have my own problems?
268
00:14:06,100 --> 00:14:07,280
Sean, hey.
269
00:14:07,980 --> 00:14:10,440
Yeah. Please tell me the Dansby's are in
the bathroom.
270
00:14:11,020 --> 00:14:13,280
Nope, they're gone. I didn't get the
job.
271
00:14:13,480 --> 00:14:15,100
Oh, I'm so sorry.
272
00:14:15,780 --> 00:14:18,820
I would have been here sooner, but Maya
sleeps with one eye open.
273
00:14:19,370 --> 00:14:22,550
Joan, you explain when you call from the
hospital, you explain when you call
274
00:14:22,550 --> 00:14:24,970
from the car, and you explain when you
call from the parking lot.
275
00:14:25,430 --> 00:14:28,450
In fact, that's probably why I didn't
get the job. I was answering the damn
276
00:14:28,450 --> 00:14:29,450
phone so much.
277
00:14:29,490 --> 00:14:30,490
Well, I'm sorry.
278
00:14:31,010 --> 00:14:35,070
I did my best to be here for you, but I
got ganged up on because I wasn't there
279
00:14:35,070 --> 00:14:37,970
for Maya, and now you're ganging up on
me. I mean, well, you know what?
280
00:14:38,290 --> 00:14:39,790
I can't be there for everybody.
281
00:14:40,470 --> 00:14:44,610
Joan, I'm sorry you've had a bad night,
but I'm out $200 ,000 a year. I think
282
00:14:44,610 --> 00:14:45,670
it's been a bit worse for me.
283
00:14:51,050 --> 00:14:53,490
Not your fault. It's what I did in my
past.
284
00:14:55,130 --> 00:15:00,490
If I hadn't made my bed and lied in it
so many times, I wouldn't be in this
285
00:15:00,490 --> 00:15:03,890
predicament. You know what, Sean? This
is their loss.
286
00:15:04,450 --> 00:15:10,350
You are an incredibly talented
architect, and there's a better job out
287
00:15:10,590 --> 00:15:11,710
I just know it.
288
00:15:16,230 --> 00:15:17,630
Thanks for trying to cheer me up.
289
00:15:18,250 --> 00:15:20,410
I'm still feeling pretty low.
290
00:15:20,860 --> 00:15:22,880
You want to go home and do it, no
foreplay?
291
00:15:23,400 --> 00:15:24,400
Check, please.
292
00:15:30,360 --> 00:15:32,080
Oh, William, I'm sorry I gotta go.
293
00:15:32,380 --> 00:15:33,640
Maya's gonna come out of recovery.
294
00:15:34,820 --> 00:15:37,380
You women are like moths to a flame with
that hospital.
295
00:15:37,580 --> 00:15:38,940
What, you got some kind of a death wish?
296
00:15:39,900 --> 00:15:40,900
No.
297
00:15:41,120 --> 00:15:45,100
We're just good friends, okay? And, you
know, Maya will rip my head off if I'm
298
00:15:45,100 --> 00:15:46,100
not there.
299
00:15:46,280 --> 00:15:47,540
Hey, let me ask you a question.
300
00:15:47,920 --> 00:15:49,980
When you first started dating Yvonne...
301
00:15:50,190 --> 00:15:53,730
Did your guy friend give you a hard time
for spending too much time with her?
302
00:15:53,950 --> 00:15:55,170
No, he did not.
303
00:15:58,090 --> 00:16:00,390
Guys don't get all clingy with other
guys.
304
00:16:00,650 --> 00:16:02,110
We don't like to get that attached.
305
00:16:02,570 --> 00:16:06,190
You see, we realize it's just a matter
of time before we're done in by heart
306
00:16:06,190 --> 00:16:08,990
attack or prostate cancer and or
marriage.
307
00:16:10,330 --> 00:16:14,070
That is so sad. If you don't let
yourself get attached, then you're not
308
00:16:14,070 --> 00:16:15,070
friends, William.
309
00:16:15,250 --> 00:16:16,350
No, we're not really girlfriends.
310
00:16:18,480 --> 00:16:22,380
You see, male relationships aren't based
on tenuous things like emotions and
311
00:16:22,380 --> 00:16:28,200
sharing. Men bond over the eternal
things, like sports or pornography.
312
00:16:33,640 --> 00:16:36,260
Okay, Mommy, so when Darnell gets off
work, he's coming.
313
00:16:36,640 --> 00:16:38,440
Yeah, oh, wait, wait, wait, hold on.
What's that?
314
00:16:39,060 --> 00:16:40,059
Cartoon channel.
315
00:16:40,060 --> 00:16:42,740
They have a whole channel of cartoons?
316
00:16:43,360 --> 00:16:46,860
Mm -hmm. Oh, my God. I've got to get me
some cable.
317
00:16:48,240 --> 00:16:52,460
Hey, Mommy. Okay, so I will see you in
an hour. Yeah. Oh, do not take the 405.
318
00:16:52,560 --> 00:16:54,200
Traffic channel says there's a sick
alert.
319
00:16:55,460 --> 00:16:58,800
So, Clay, you're from Bakersfield?
320
00:16:59,040 --> 00:17:01,000
Yeah. That's like the front door to
hell.
321
00:17:02,300 --> 00:17:03,500
I'm from Fresno.
322
00:17:03,900 --> 00:17:05,020
The trap door to hell.
323
00:17:05,240 --> 00:17:08,280
Well, the important thing is we both got
the hell out.
324
00:17:10,520 --> 00:17:16,000
So, Maya, your vitals are excellent.
Now, if you keep recovering at this
325
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
you can go home tomorrow.
326
00:17:17,800 --> 00:17:19,500
I think I might have to stay a little
longer.
327
00:17:20,060 --> 00:17:21,619
Oh, suck it up and get some cable.
328
00:17:23,200 --> 00:17:24,200
Hi, Maya.
329
00:17:24,220 --> 00:17:26,960
Hey. Ah, I thought I'd be the first one
here.
330
00:17:27,180 --> 00:17:27,979
You are.
331
00:17:27,980 --> 00:17:28,980
Can you come to see me?
332
00:17:29,360 --> 00:17:31,520
I just need you to sign this, and I'll
meet you at the elevator.
333
00:17:32,420 --> 00:17:33,880
Where are you two going?
334
00:17:34,140 --> 00:17:35,160
Just out for coffee.
335
00:17:35,440 --> 00:17:36,440
And what about Greg?
336
00:17:36,580 --> 00:17:37,600
Greg hates coffee.
337
00:17:38,980 --> 00:17:39,980
Tony.
338
00:17:40,120 --> 00:17:41,840
Joan, Clay knows I have a boyfriend.
339
00:17:42,160 --> 00:17:43,160
It's just coffee.
340
00:17:44,060 --> 00:17:45,340
At his yacht club.
341
00:17:49,710 --> 00:17:51,030
That's the core of the problem.
342
00:17:52,330 --> 00:17:55,730
So, everything went well? That's what
they're saying.
343
00:17:56,570 --> 00:17:57,570
Hi,
344
00:17:57,910 --> 00:17:58,910
Maya. Hey.
345
00:17:59,170 --> 00:18:01,210
Look what the cat dragged in.
346
00:18:01,510 --> 00:18:03,350
Lynn, I got here way before you.
347
00:18:03,550 --> 00:18:04,550
Oh, so now it's a competition.
348
00:18:04,950 --> 00:18:06,310
Okay, what's your problem?
349
00:18:06,610 --> 00:18:09,450
You. This and your friends have spent
all your free time with Sean.
350
00:18:09,830 --> 00:18:13,820
You know what? I put on... with this
crap yesterday and because i was here
351
00:18:13,820 --> 00:18:17,480
night i may have cost my man a job so if
anyone has the right to be mad at me
352
00:18:17,480 --> 00:18:20,920
it's sean not you oh so sean's anger is
more important than my anger um excuse
353
00:18:20,920 --> 00:18:24,900
me could one of you guys help me to the
bathroom you know what lynn you sound
354
00:18:24,900 --> 00:18:29,240
petty and jealous petty i'm petty and
jealous okay well if you're not gonna
355
00:18:29,240 --> 00:18:34,460
me go to the bathroom at least you can
help me cross my legs okay fine i'm
356
00:18:34,460 --> 00:18:36,690
jealous But at least I'm not selfish and
insensitive.
357
00:18:36,910 --> 00:18:40,490
I'm selfish and insensitive. Okay, you
know what? That's BS, and we both know
358
00:18:40,490 --> 00:18:42,810
it. I have made a career out of being
there for you.
359
00:18:43,030 --> 00:18:47,210
All right, so Sean's in the picture now.
Get used to it. That doesn't mean I'm
360
00:18:47,210 --> 00:18:47,969
dissing you.
361
00:18:47,970 --> 00:18:48,829
Oh, yeah?
362
00:18:48,830 --> 00:18:51,090
Joan, I've been in grad school for,
what, seven years?
363
00:18:51,330 --> 00:18:54,590
And you promised that we'd celebrate
when I finally finished.
364
00:18:54,870 --> 00:18:55,870
And we will.
365
00:18:55,930 --> 00:18:57,010
And we didn't.
366
00:18:58,290 --> 00:19:00,310
I turned in my last paper two days ago.
367
00:19:01,570 --> 00:19:02,570
I'm done.
368
00:19:03,340 --> 00:19:07,320
It was one of the biggest days in my
life, and you didn't even remember. Oh,
369
00:19:07,320 --> 00:19:09,420
God. I don't know what to say.
370
00:19:10,780 --> 00:19:13,100
I'm so sorry. I'm so sorry.
371
00:19:13,920 --> 00:19:14,920
Okay.
372
00:19:16,260 --> 00:19:21,220
Well, maybe our friendship was about you
taking care of me.
373
00:19:21,620 --> 00:19:23,260
At least then I knew you cared.
374
00:19:23,540 --> 00:19:27,180
You know, now that Sean's moving in and
I'm moving out, that's all over, and I
375
00:19:27,180 --> 00:19:30,960
feel like maybe the friendship might be
over, too.
376
00:19:31,160 --> 00:19:33,790
No. It's not. It's just changing.
377
00:19:34,590 --> 00:19:37,990
No, it's not about me taking care of you
anymore.
378
00:19:38,750 --> 00:19:40,950
We can find other things for it to be
about.
379
00:19:44,490 --> 00:19:45,490
I get nothing.
380
00:19:46,030 --> 00:19:47,430
Oh, come on.
381
00:19:48,870 --> 00:19:52,410
So what do we do now?
382
00:19:52,830 --> 00:19:56,350
You can start by helping me get my ass
up off the floor and helping me to the
383
00:19:56,350 --> 00:19:57,350
damn bathroom.
384
00:20:06,640 --> 00:20:07,619
I'm glad you're still here.
385
00:20:07,620 --> 00:20:11,180
Yeah, I pulled out one of my stitches so
I could stay and watch The Sopranos.
386
00:20:13,140 --> 00:20:14,940
What the hell happened to you?
387
00:20:16,100 --> 00:20:19,580
William, before you answer that, would
you please put your legs together?
388
00:20:20,700 --> 00:20:24,120
Well, I just wheeled myself up from the
emergency room.
389
00:20:24,780 --> 00:20:27,760
I'm in between tests right now, so I
thought I'd stop by and see how you were
390
00:20:27,760 --> 00:20:29,200
doing. Tests for what?
391
00:20:29,680 --> 00:20:33,240
The doctor thinks that either I have
that flesh -eating bacteria or a rash.
392
00:20:34,090 --> 00:20:37,910
So in about ten minutes, we'll know if I
have 24 hours to live or just need a
393
00:20:37,910 --> 00:20:38,910
little ointment.
394
00:20:40,130 --> 00:20:43,030
William, that is not a rash. That is
ash.
395
00:20:44,230 --> 00:20:45,230
Get some lotion.
396
00:20:45,530 --> 00:20:47,010
Maya, this is for real.
397
00:20:47,330 --> 00:20:50,330
You need to watch yourself. This place
is a set pool of pathogens.
398
00:20:51,570 --> 00:20:52,570
The legs.
399
00:20:52,690 --> 00:20:53,750
Woman, just stop looking.
30275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.