All language subtitles for Girlfriends s01e15 Old Dog
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:13,540
Wow. It's getting late.
2
00:00:15,220 --> 00:00:16,960
Yeah, I should probably get going.
3
00:00:17,580 --> 00:00:21,340
Even though it's a long drive and I'm
getting late and I've been drinking wine
4
00:00:21,340 --> 00:00:24,640
and the road is slippery and brake
lights are out, my steering wheel keeps
5
00:00:24,640 --> 00:00:25,640
popping off.
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,540
Okay, Sean, you know, you can borrow my
car.
7
00:00:28,900 --> 00:00:31,640
You know what? I would, except I lost my
license.
8
00:00:31,920 --> 00:00:33,080
Oh. Yeah.
9
00:00:33,620 --> 00:00:34,620
Yeah.
10
00:00:36,480 --> 00:00:37,680
You can stay.
11
00:00:38,000 --> 00:00:44,860
You mean stay, stay, or just stay?
12
00:00:47,560 --> 00:00:50,740
Whichever stay means we keep our clothes
on.
13
00:00:50,980 --> 00:00:55,120
Does that mean we keep our clothes on,
or keep our clothes on?
14
00:00:58,020 --> 00:00:59,180
Come on. What?
15
00:00:59,580 --> 00:01:01,640
Come on, you know about my three -month
rule?
16
00:01:03,450 --> 00:01:06,050
Well, what did the brother get for a
month and six days?
17
00:01:38,860 --> 00:01:41,480
Ma, I need to talk to you. Good, because
I need to talk to you too. Mine's
18
00:01:41,480 --> 00:01:42,480
important. So is mine.
19
00:01:43,340 --> 00:01:44,640
Mine's about sex. So is mine.
20
00:01:45,140 --> 00:01:47,760
Mine's about sex with Sean, and if you
say so is mine to that, then we're not
21
00:01:47,760 --> 00:01:49,140
talking ever again.
22
00:01:49,360 --> 00:01:50,360
All right, girl.
23
00:01:50,560 --> 00:01:53,760
You go first. Yours is probably some
little neurotic thing we can clear up in
24
00:01:53,760 --> 00:01:54,760
minute anyway.
25
00:01:55,580 --> 00:02:01,920
What I was gonna say is that I have
decided to waive my three -month rule
26
00:02:01,920 --> 00:02:02,920
have sex with Sean.
27
00:02:10,380 --> 00:02:12,480
Darnell and I have been trying to get
pregnant.
28
00:02:13,280 --> 00:02:15,920
But we're having some trouble.
29
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
Oh.
30
00:02:17,460 --> 00:02:20,500
Maya, well, how long have you been
trying? Long enough to be worried. I
31
00:02:20,520 --> 00:02:24,620
the thing is, girl, I know my cycle, you
know, and I always ovulate three weeks
32
00:02:24,620 --> 00:02:25,900
after I menstruate. Whoa!
33
00:02:26,380 --> 00:02:27,380
Whoa!
34
00:02:29,100 --> 00:02:33,820
William, all she said was menstruate.
For the love of God, don't repeat it.
35
00:02:34,740 --> 00:02:36,200
Bad enough having to hear it once.
36
00:02:36,760 --> 00:02:39,460
You know, I'd like to think young ladies
like yourselves would show a bit of
37
00:02:39,460 --> 00:02:42,480
decorum. After all, this is... My
office.
38
00:02:43,060 --> 00:02:45,160
Right. And this is your door.
39
00:02:45,640 --> 00:02:51,400
So use it next time when you use words
like... Because men don't want to hear
40
00:02:51,400 --> 00:02:52,400
it.
41
00:02:53,920 --> 00:02:55,480
But, Maya, have you been to see a
doctor?
42
00:02:56,080 --> 00:03:00,760
Joan, no. I mean, I don't need to see a
doctor, girl. I'm healthy, strong.
43
00:03:01,280 --> 00:03:04,460
You know, those last two days I took,
that was nothing but Disneyland and the
44
00:03:04,460 --> 00:03:05,460
beauty shop.
45
00:03:06,390 --> 00:03:07,710
Okay, well, then maybe it's Darnell.
46
00:03:07,970 --> 00:03:10,630
That's what I'm thinking. You know, they
got those new x -ray machines and
47
00:03:10,630 --> 00:03:14,030
baggage handling. I mean, sure, they
could find a gun, but I think they're
48
00:03:14,030 --> 00:03:15,190
making my Darnell shoot blank.
49
00:03:16,430 --> 00:03:20,370
So, is Darnell gonna go and see a
doctor? That's where you come in. I
50
00:03:20,370 --> 00:03:23,570
do you get a black man to go see a
doctor about his business without
51
00:03:23,570 --> 00:03:24,448
his pride?
52
00:03:24,450 --> 00:03:27,230
Okay, don't look at me and take me this
long just to get a black man.
53
00:03:28,990 --> 00:03:32,630
Girl, so in other words, you got nothing
for me. You know, day in and day out,
54
00:03:32,710 --> 00:03:35,850
John, I do nothing but listen to your
problems and answer with insightful...
55
00:03:36,600 --> 00:03:41,280
Except for the days that you're at
Disneyland, right? Right, which reminds
56
00:03:41,280 --> 00:03:46,560
next Thursday, I'm not... You hear that?
I'm not going to be feeling too well.
57
00:03:46,660 --> 00:03:47,660
Uh -huh.
58
00:03:50,900 --> 00:03:51,900
Guys?
59
00:03:53,240 --> 00:03:54,540
I've decided to have sex.
60
00:03:55,320 --> 00:03:58,020
And here I am with no confetti.
61
00:03:59,020 --> 00:04:02,100
So what made you drop your role?
62
00:04:03,210 --> 00:04:05,250
My three -month rule is just like the
Constitution.
63
00:04:05,670 --> 00:04:07,470
It's a living, breathing framework.
64
00:04:07,890 --> 00:04:10,770
And you know I've never been a strict
constructionist.
65
00:04:11,570 --> 00:04:12,790
Don't I have to say I'm impressed?
66
00:04:13,150 --> 00:04:16,370
I never expected you to be this calm
about sleeping with a sex addict who's
67
00:04:16,370 --> 00:04:20,190
with 300 women. Got it covered. Sean has
been tested for everything under the
68
00:04:20,190 --> 00:04:21,769
sun, and he is clean as a whistle.
69
00:04:21,990 --> 00:04:23,330
A well -blown whistle.
70
00:04:28,010 --> 00:04:30,310
He must have done it every conceivable
way.
71
00:04:30,760 --> 00:04:34,400
I mean, with all kinds of women. Leggy,
exotic, buxom.
72
00:04:34,780 --> 00:04:35,780
Twins.
73
00:04:36,100 --> 00:04:37,280
Twins? Really?
74
00:04:37,920 --> 00:04:38,920
Do you think so?
75
00:04:39,140 --> 00:04:40,140
Oh, my God.
76
00:04:40,460 --> 00:04:45,100
Joan, honey, this is a good thing. That
man knows exactly what he's doing. All
77
00:04:45,100 --> 00:04:48,260
you have to do is fasten your seatbelt,
nibble on the complimentary nuts, and
78
00:04:48,260 --> 00:04:49,260
enjoy the flight.
79
00:04:51,760 --> 00:04:55,360
And if he loses cabin pressure, just put
your head between your knees and
80
00:04:55,360 --> 00:04:56,620
prepare for an emergency landing.
81
00:05:02,800 --> 00:05:06,940
i gonna do you know i think i'm good in
bed guys have told me i'm good in bed
82
00:05:06,940 --> 00:05:11,360
but how do i really know if i'm good in
bed a little blue box that says tiffany
83
00:05:11,360 --> 00:05:18,320
on it to paraphrase renee descartes i
think i'm good in bed therefore
84
00:05:18,320 --> 00:05:23,880
i am see you guys have confidence like
men have confidence how do i get
85
00:05:23,880 --> 00:05:30,260
confidence like that oh a lifetime of
standing ovations or studying
86
00:05:30,810 --> 00:05:31,910
Hard, like I did.
87
00:05:32,830 --> 00:05:33,830
Come.
88
00:05:36,410 --> 00:05:37,410
Okay, what?
89
00:05:37,670 --> 00:05:42,410
Lynn, you carry the Kama Sutra with you?
Are you kidding? That girl is listed in
90
00:05:42,410 --> 00:05:43,410
the acknowledgement.
91
00:05:44,090 --> 00:05:45,090
Okay,
92
00:05:45,810 --> 00:05:46,850
I can't do that.
93
00:05:48,930 --> 00:05:51,130
Okay, Gumby couldn't do that.
94
00:06:01,450 --> 00:06:02,610
You've actually done that?
95
00:06:02,830 --> 00:06:04,810
Once, in a pool. Helps to be buoyant.
96
00:06:07,230 --> 00:06:10,750
Wait, but wait, I don't see his... Okay,
97
00:06:12,430 --> 00:06:13,430
I thought that was a leg.
98
00:06:18,090 --> 00:06:19,090
So,
99
00:06:19,650 --> 00:06:21,290
Joan's not meeting us?
100
00:06:21,910 --> 00:06:25,770
No, Tony, she's out being waxed,
plucked, and polished for her
101
00:06:27,030 --> 00:06:29,210
Besides, girl, I wanted to talk to you
alone.
102
00:06:29,670 --> 00:06:30,670
Maya.
103
00:06:31,240 --> 00:06:34,420
I don't think I can help you. I mean, I
know how to tell a black man his elbows
104
00:06:34,420 --> 00:06:39,180
are ashy or his mom's a bitch, but I
have no clue how to tell a man his sperm
105
00:06:39,180 --> 00:06:42,260
count is low. Darnell got his sperm
checked out, and he's fine.
106
00:06:42,660 --> 00:06:43,660
That's great.
107
00:06:45,580 --> 00:06:46,580
So?
108
00:06:46,740 --> 00:06:47,780
Aren't my earrings cute?
109
00:06:49,040 --> 00:06:50,120
Come on, Tony.
110
00:06:51,320 --> 00:06:53,780
You know what that means with a problem?
It's got to be with me.
111
00:06:54,300 --> 00:06:56,960
Are you absolutely sure you don't want
to talk to Joan about this?
112
00:06:57,260 --> 00:07:00,860
You know how Joan is in a crisis. She
gets so panicky, she doesn't leave me
113
00:07:00,860 --> 00:07:01,860
room to panic.
114
00:07:01,880 --> 00:07:03,840
Still have you seen your gynecologist
yet? No.
115
00:07:04,160 --> 00:07:05,540
For God's sake.
116
00:07:06,900 --> 00:07:08,260
People are trying to eat in here.
117
00:07:09,200 --> 00:07:13,440
Don't you all have a powder room or
something you can go to to discuss
118
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
Ovaries.
119
00:07:17,200 --> 00:07:18,380
Cancel my Denver omelet.
120
00:07:20,200 --> 00:07:24,320
You do have a gynecologist, don't you?
Yeah, Tony got a whole slew of them down
121
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
at the HMO.
122
00:07:25,480 --> 00:07:28,000
The problem is I can't get in to see any
of them until June.
123
00:07:28,540 --> 00:07:32,780
Maya, I happen to be close personal
friends with the best gynecologist in
124
00:07:32,920 --> 00:07:35,980
Which means she's probably the most
expensive gynecologist in town.
125
00:07:36,280 --> 00:07:37,500
Well, of course she is.
126
00:07:38,100 --> 00:07:40,340
Halle Berry and Jada Pinkett have been
in her syrups.
127
00:07:40,540 --> 00:07:43,960
Well, forget it, forget it, forget it,
forget it. I don't even need to see a
128
00:07:43,960 --> 00:07:45,480
doctor. What do they know anyway?
129
00:07:45,700 --> 00:07:47,960
You know, I'm sure with a little prayer
this whole thing will be cleared up.
130
00:07:48,240 --> 00:07:51,360
Maya, I'm going to take you to see Dr.
Dunn and I'll pay for it.
131
00:07:52,200 --> 00:07:54,780
Tony, I couldn't let she do that. You
know.
132
00:07:55,150 --> 00:07:57,910
Oh, though, you know, I could pay for
lunch, but you call it even.
133
00:07:58,250 --> 00:08:00,410
La, la, la, la, la, la, la, la.
134
00:08:08,050 --> 00:08:09,050
Wow.
135
00:08:09,310 --> 00:08:10,310
You look beautiful.
136
00:08:13,450 --> 00:08:14,450
Did you pull a muscle?
137
00:08:15,730 --> 00:08:19,730
No, I was just trying to look sexy. You
don't think I'm sexy. No, of course I
138
00:08:19,730 --> 00:08:20,730
do. I'll do it again.
139
00:08:20,910 --> 00:08:21,910
Come on.
140
00:08:35,449 --> 00:08:36,449
Oh, baby.
141
00:08:37,309 --> 00:08:38,770
Come here, let me take that off you.
142
00:08:39,630 --> 00:08:40,789
You don't like this one?
143
00:08:41,409 --> 00:08:44,330
Sean, I have a red one. Do you want me
to put the red one on? This works.
144
00:08:44,810 --> 00:08:45,830
Come here, please.
145
00:08:51,090 --> 00:08:55,510
Is my breath too medicine -y? I used
mouthwash. Joan, relax.
146
00:09:03,660 --> 00:09:05,120
We're not ready. We don't have to do
that.
147
00:09:05,320 --> 00:09:07,600
No, Sean, I want to. Oh, thank God.
148
00:09:08,380 --> 00:09:09,380
Wow.
149
00:09:14,820 --> 00:09:16,780
I never expected it to be like that.
150
00:09:18,560 --> 00:09:19,560
Me either.
151
00:09:29,220 --> 00:09:30,360
He was terrible.
152
00:09:31,040 --> 00:09:32,920
What was the problem? No foreplay?
153
00:09:33,130 --> 00:09:35,510
No for, no after, and no during.
154
00:09:35,770 --> 00:09:37,850
There was no play.
155
00:09:38,430 --> 00:09:39,650
He just had one speed.
156
00:09:39,850 --> 00:09:40,850
Bam, bam, bam.
157
00:09:42,110 --> 00:09:47,710
Wait a minute. And it was over just like
that? Oh, no, no. He can bam all night
158
00:09:47,710 --> 00:09:48,710
long.
159
00:09:49,230 --> 00:09:53,290
You know, I mean, sometimes a girl wants
a little less bam and a little more
160
00:09:53,290 --> 00:09:54,950
wham. Yeah.
161
00:09:55,630 --> 00:09:56,630
Okay,
162
00:09:56,730 --> 00:09:58,690
ladies, I was going to say a little more
finesse.
163
00:09:59,270 --> 00:10:02,110
You know, once I slept with a guy that
was really bad in bed.
164
00:10:02,520 --> 00:10:03,520
So I gave him another chance.
165
00:10:03,760 --> 00:10:04,760
And then he got better?
166
00:10:05,020 --> 00:10:06,020
No, actually, he got worse.
167
00:10:06,940 --> 00:10:09,800
But, you know, I was really young then,
and I wasn't really any good either.
168
00:10:09,820 --> 00:10:10,820
Maybe I should give him a call.
169
00:10:13,360 --> 00:10:16,720
Wait, hold up, hold up, y 'all. I mean,
Sean hasn't been with a woman in almost
170
00:10:16,720 --> 00:10:17,720
two years.
171
00:10:18,320 --> 00:10:19,940
Poor brother's probably just a little
rusty.
172
00:10:20,380 --> 00:10:24,500
Okay, can we please call it out of
practice? Because there's just something
173
00:10:24,500 --> 00:10:25,960
just don't want to think of as being
rusty.
174
00:10:27,800 --> 00:10:29,440
You guys are right. You're right.
175
00:10:29,740 --> 00:10:30,940
I mean, I was nervous.
176
00:10:31,420 --> 00:10:33,900
I bet he was nervous, so I'm sure he'll
be better next time.
177
00:10:34,440 --> 00:10:35,660
He was worse.
178
00:10:37,480 --> 00:10:40,640
Wait, how can that be? I thought he was
supposed to be the king of sex.
179
00:10:40,920 --> 00:10:43,520
Yeah, well, obviously he doesn't care
very much about his subject.
180
00:10:45,160 --> 00:10:49,360
He didn't even look me in the eyes. He
just stared off into space like he was
181
00:10:49,360 --> 00:10:50,780
trying to solve a math problem.
182
00:10:51,840 --> 00:10:55,260
You know, some guys do that to prolong
the main event.
183
00:10:55,900 --> 00:10:58,100
I hear that's how Pythagoras came up
with his theorem.
184
00:11:00,940 --> 00:11:04,120
tell you this is the first time he had
sexual feelings tied to his emotion?
185
00:11:04,440 --> 00:11:05,440
Yeah, so?
186
00:11:05,800 --> 00:11:06,800
So?
187
00:11:07,000 --> 00:11:08,600
He's really never made love before.
188
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
Oh, my God.
189
00:11:10,440 --> 00:11:13,620
I'm dating a sex addict slash make -love
virgin.
190
00:11:16,240 --> 00:11:17,740
So how do I deflower him?
191
00:11:18,020 --> 00:11:19,720
Oh, that's the fun part. You get to
teach him.
192
00:11:19,960 --> 00:11:23,720
Oh, oh, men love to be taught,
especially if you reward them after
193
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
trick.
194
00:11:25,500 --> 00:11:28,460
And if he doesn't get it right the first
time, just rub his nose in it.
195
00:11:32,110 --> 00:11:33,110
I've been a dog.
196
00:11:33,150 --> 00:11:36,230
Besides, we're always hearing how black
men aren't checking for black women
197
00:11:36,230 --> 00:11:40,070
because we come on too strong. So how is
telling Sean that he's not good in bed
198
00:11:40,070 --> 00:11:41,250
going to help dispel the myth?
199
00:11:41,550 --> 00:11:43,450
Well, you wouldn't worry about a myth to
get good sex.
200
00:11:44,090 --> 00:11:49,230
Oh, for me, good sex is all about the
kissing. And I mean kissing the whole
201
00:11:49,230 --> 00:11:53,110
time. Start to finish, top to bottom.
202
00:11:53,830 --> 00:11:57,310
Well, I like to hear my name whispered
softly.
203
00:12:06,280 --> 00:12:09,000
Got to keep my socks on because I cannot
get hot when my feet are cold.
204
00:12:10,800 --> 00:12:12,080
You know what? I go for smart guys.
205
00:12:12,500 --> 00:12:16,220
Really, I know it sounds cliche, but
that is what really turns me on. A
206
00:12:16,220 --> 00:12:18,620
mind is the sexiest thing there is.
207
00:12:20,540 --> 00:12:22,940
Of course, a curious tongue is even
better.
208
00:12:23,840 --> 00:12:24,840
There's our lady.
209
00:12:24,960 --> 00:12:28,440
Okay, you guys, we can just sit around
here talking about what we like, but how
210
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
am I going to tell Sean?
211
00:12:29,740 --> 00:12:34,020
I mean, I'm a person who has trouble
sending back a steak if it's too rare.
212
00:12:34,540 --> 00:12:37,480
Joan, if you do not speak up, you're
never going to get your meat the way you
213
00:12:37,480 --> 00:12:38,480
like it.
214
00:12:42,640 --> 00:12:43,700
Hey. Hey.
215
00:12:44,140 --> 00:12:46,520
What do you think of Dr. Dunn? Isn't she
great?
216
00:12:46,780 --> 00:12:49,280
Yeah. I mean, I mostly saw the top of
her head.
217
00:12:49,820 --> 00:12:53,340
But, you know, I appreciate that she
warmed up the speculum and she let me
218
00:12:53,340 --> 00:12:54,340
the saxophone.
219
00:12:56,480 --> 00:12:57,840
Hi, Tony. Hey, Dr.
220
00:12:58,120 --> 00:12:59,980
Dunn. I saw Angela Bassett in the...
221
00:13:01,770 --> 00:13:03,830
We're here to talk about Miss Wilkes
today.
222
00:13:04,150 --> 00:13:05,790
Oh, okay. I hear you.
223
00:13:06,790 --> 00:13:07,790
Email me later.
224
00:13:08,430 --> 00:13:12,770
So, Miss Wilkes? Call me Maya. Anyone
who's been all up in my business can
225
00:13:12,770 --> 00:13:13,609
me Maya.
226
00:13:13,610 --> 00:13:18,610
You have a very common condition. Oh, my
God. I've watched City Evangelist
227
00:13:18,610 --> 00:13:22,210
Doctor. When they tell a black woman she
has a condition, she's dead by the
228
00:13:22,210 --> 00:13:23,189
first commercial.
229
00:13:23,190 --> 00:13:25,290
Maya, you are not dying.
230
00:13:26,410 --> 00:13:27,410
Is she, Doctor?
231
00:13:27,950 --> 00:13:31,230
You have a fibroid tumor growing in your
uterus.
232
00:13:31,610 --> 00:13:32,610
Did you say tumor?
233
00:13:32,710 --> 00:13:37,730
These tumors are almost always benign
and have nothing to do with cancer.
234
00:13:38,190 --> 00:13:39,190
Cancer?
235
00:13:39,650 --> 00:13:43,190
How do we get from tumor to cancer? What
are you talking about? Breathe, honey.
236
00:13:43,310 --> 00:13:44,149
Just breathe.
237
00:13:44,150 --> 00:13:46,250
This is very common and very treatable.
238
00:13:46,490 --> 00:13:47,590
Right, Dr. Dunn?
239
00:13:48,030 --> 00:13:50,030
Hurry, tell her, because I'm just
winging it over here.
240
00:13:50,590 --> 00:13:54,170
Fibroid tumors are very common in
African -American women.
241
00:13:54,450 --> 00:13:55,349
I knew it.
242
00:13:55,350 --> 00:13:57,910
You know what this is? Yeah, this is the
CIA.
243
00:13:59,040 --> 00:14:02,540
This is the CIA trying to keep black
women from having children.
244
00:14:02,800 --> 00:14:06,200
They're putting something in the tap
water, aren't they, Doctor? I haven't
245
00:14:06,200 --> 00:14:07,560
about anything in the water.
246
00:14:08,420 --> 00:14:13,380
But we do know that it may be associated
with diet and stress.
247
00:14:13,840 --> 00:14:16,660
Oh, how many times have I told you,
Maya?
248
00:14:16,920 --> 00:14:19,280
You got to lay off of that fast food.
249
00:14:19,520 --> 00:14:22,580
See, Doctor, this is where I get the
stress from her, and there's another one
250
00:14:22,580 --> 00:14:23,780
worse than her where I work.
251
00:14:24,860 --> 00:14:26,340
So, Doctor, then what's the next step?
252
00:14:26,780 --> 00:14:28,980
I would suggest we start with hormone
therapy.
253
00:14:29,380 --> 00:14:32,700
Oh, no, no, no, no, no, no. I had an
aunt who had that, and she ended up with
254
00:14:32,700 --> 00:14:33,700
handlebar mustache.
255
00:14:34,900 --> 00:14:36,860
Then our next option is surgery.
256
00:14:37,280 --> 00:14:39,680
I second thought I might look cute with
a handlebar mustache.
257
00:14:45,680 --> 00:14:48,960
Okay, William, so I guess what I'm
trying to ask you is how would you want
258
00:14:48,960 --> 00:14:51,300
woman to tell you that you're not
satisfying her in bed?
259
00:14:51,620 --> 00:14:53,400
Oh, my God, what did Yvonne tell you?
260
00:14:55,340 --> 00:14:58,760
Look, it happened just the one time. It
was the antihistamines, I swear.
261
00:14:59,780 --> 00:15:01,740
William, Yvonne didn't say anything to
me.
262
00:15:02,000 --> 00:15:04,620
In that case, ignore what I just said.
That was the antihistamines talking.
263
00:15:05,800 --> 00:15:07,200
Um, can I borrow your ketchup?
264
00:15:09,160 --> 00:15:15,840
So, I need to tell Sean that he's not
giving me enough attention in bed.
265
00:15:16,280 --> 00:15:20,460
Women, you make guys expend so much
energy trying to get you in bed, it's no
266
00:15:20,460 --> 00:15:22,500
wonder we don't have anything to give
you once we get you there.
267
00:15:24,010 --> 00:15:25,610
That's what I love about my Yvonne.
268
00:15:26,010 --> 00:15:27,150
She is easy.
269
00:15:28,510 --> 00:15:29,510
Come on.
270
00:15:30,430 --> 00:15:32,790
Thank you, but that smells funny.
271
00:15:33,750 --> 00:15:34,750
Really? Yeah.
272
00:15:35,030 --> 00:15:41,690
Look, I just need to know how I would
tell him.
273
00:15:42,530 --> 00:15:46,570
Sensitively, subtly, preferably in a
voice so quiet I couldn't hear it.
274
00:15:46,870 --> 00:15:47,870
All right, all right.
275
00:15:48,230 --> 00:15:50,210
I prefer the hands -on approach.
276
00:15:50,830 --> 00:15:52,410
Maybe a game of follow the leader.
277
00:15:53,360 --> 00:15:56,000
You know, a multimedia presentation can
be very effective.
278
00:15:57,220 --> 00:15:59,900
Especially when it features pornography
starring Heather Hunter.
279
00:16:02,020 --> 00:16:07,180
Um, excuse me. Not to be eavesdropping,
but I was listening in and
280
00:16:07,180 --> 00:16:09,740
overheard your conversation.
281
00:16:10,800 --> 00:16:12,940
Hi, I'm Niecy. Hi, Niecy. How you doing?
282
00:16:13,240 --> 00:16:17,660
Um, you know, I told my boyfriend once
that he wasn't good in bed. Wasn't good
283
00:16:17,660 --> 00:16:20,700
in bed? How old are you?
284
00:16:21,420 --> 00:16:22,820
I don't think that's any of your
business.
285
00:16:25,900 --> 00:16:27,080
Yeah, yeah.
286
00:16:28,000 --> 00:16:29,680
And this conversation is your business?
287
00:16:29,880 --> 00:16:33,260
Well, I mean, as loud as you were
talking, I figured it was an open forum.
288
00:16:33,260 --> 00:16:34,260
bad.
289
00:16:35,500 --> 00:16:36,700
Can you pass the mustard?
290
00:16:38,120 --> 00:16:40,360
Okay, wait a minute. So what did your
boyfriend tell you?
291
00:16:41,060 --> 00:16:42,900
Oh, now who's...
292
00:16:52,000 --> 00:16:53,140
Joan, what are you doing?
293
00:16:53,340 --> 00:16:54,580
Why are we playing games?
294
00:16:55,080 --> 00:16:57,900
What? I just love word games, that's
all.
295
00:16:58,380 --> 00:17:04,740
Yeah, but all your words are foreplay,
caress, nibble, fondue.
296
00:17:05,000 --> 00:17:08,400
Okay, that was supposed to be fondle,
but I used the last L on lick.
297
00:17:10,099 --> 00:17:12,920
Maybe it would just be easier if we just
talked about this, because I don't have
298
00:17:12,920 --> 00:17:13,920
any vowel.
299
00:17:17,700 --> 00:17:19,319
Look, I don't want to be too
controlling.
300
00:17:19,849 --> 00:17:21,210
I don't want to emasculate you.
301
00:17:22,030 --> 00:17:23,550
So far, we're on the same page.
302
00:17:24,869 --> 00:17:26,490
Well, I want to be on the same board.
303
00:17:27,250 --> 00:17:28,750
These aren't just words.
304
00:17:29,490 --> 00:17:30,490
They're actions.
305
00:17:30,910 --> 00:17:33,590
And actions speak louder than words.
306
00:17:35,970 --> 00:17:39,190
You never say what you mean. Why don't
you just try being direct with me?
307
00:17:39,590 --> 00:17:41,430
I don't want you to have sex with me.
308
00:17:41,790 --> 00:17:43,690
I want you to make love to me, Sean.
309
00:17:44,710 --> 00:17:45,710
Isn't that the same thing?
310
00:17:47,550 --> 00:17:50,210
No. No, it isn't. Not at all.
311
00:17:51,370 --> 00:17:53,690
Sean, you're disconnected from me in
bed.
312
00:17:54,310 --> 00:17:57,290
You never look me in the eyes. You never
say my name.
313
00:17:58,050 --> 00:17:59,770
You never take the scenic route.
314
00:18:16,680 --> 00:18:17,820
This is hard for me to say.
315
00:18:18,060 --> 00:18:19,440
This is hard for me to hear.
316
00:18:20,540 --> 00:18:22,480
I mean, I've never had any complaints
before.
317
00:18:23,140 --> 00:18:25,440
Well, maybe no one's ever cared enough
before.
318
00:18:26,120 --> 00:18:27,200
Isn't that what you want?
319
00:18:27,980 --> 00:18:29,340
Somebody who cares enough?
320
00:18:30,320 --> 00:18:31,460
Well, it was until now.
321
00:18:35,460 --> 00:18:38,920
I've always been a fast learner.
322
00:18:39,180 --> 00:18:42,040
I mean, not that I'm gonna do it fast,
but...
323
00:18:46,220 --> 00:18:47,220
Teach me.
324
00:18:47,800 --> 00:18:49,580
Okay. Go over there.
325
00:18:50,160 --> 00:18:51,540
You want to do it on the floor?
326
00:18:53,700 --> 00:18:55,760
Sean. What? Go over there.
327
00:18:58,940 --> 00:18:59,940
Okay.
328
00:19:04,520 --> 00:19:07,660
Let's just stand here and look in each
other's eyes.
329
00:19:18,320 --> 00:19:21,660
This is gonna end with us naked
together, isn't it?
330
00:19:23,220 --> 00:19:24,220
Eventually.
331
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
Come here.
332
00:19:32,960 --> 00:19:33,560
What
333
00:19:33,560 --> 00:19:40,560
are you
334
00:19:40,560 --> 00:19:41,560
doing?
335
00:19:41,760 --> 00:19:43,440
Showing you how to fondue me.
336
00:19:52,720 --> 00:19:54,760
Where you been? It's been two hours. I
had a meeting.
337
00:19:56,080 --> 00:20:00,160
Must have been a very, very good
meeting.
338
00:20:01,480 --> 00:20:02,900
Oh, yeah.
339
00:20:07,560 --> 00:20:12,340
Listen, Joan, I hope you're not mad at
me for going to the doctor with Tony.
340
00:20:12,540 --> 00:20:13,540
Not at all.
341
00:20:13,660 --> 00:20:16,480
I mean, Dr. Dunn was my doctor first.
342
00:20:17,530 --> 00:20:21,950
Now, Tony gets the complimentary muffin
basket for referring the new patient,
343
00:20:22,030 --> 00:20:24,990
but... No, I mean, look.
344
00:20:26,530 --> 00:20:30,450
The important thing is that we get this
taken care of.
345
00:20:30,870 --> 00:20:34,510
Well, Joan, you know, it may take some
time, and hopefully the hormone therapy
346
00:20:34,510 --> 00:20:37,410
will work, but if not, we'll just have
to wait and see what the next step is.
347
00:20:37,490 --> 00:20:41,110
Yes, and we will see this through to the
end, because I know how important it is
348
00:20:41,110 --> 00:20:42,210
for you to have another baby.
349
00:20:42,430 --> 00:20:46,090
Or two, or three, or four, or five.
Five!
350
00:20:47,070 --> 00:20:47,889
Hello, Joan.
351
00:20:47,890 --> 00:20:51,190
It's like no Play -Doh Fun Factory we're
talking about here. This is my uterus.
352
00:20:51,490 --> 00:20:52,930
Jiminy Christmas, ladies!
26954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.