Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:13,540
Wow. It's getting late.
2
00:00:15,220 --> 00:00:16,960
Yeah, I should probably get going.
3
00:00:16,961 --> 00:00:21,339
Even though it's a long drive and I'm
getting late and I've been drinking wine
4
00:00:21,340 --> 00:00:24,639
and the road is slippery and brake
lights are out, my steering wheel keeps
5
00:00:24,640 --> 00:00:25,690
popping off.
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,540
Okay, Sean, you know, you can borrow my
car.
7
00:00:28,900 --> 00:00:31,640
You know what? I would, except I lost my
license.
8
00:00:31,920 --> 00:00:33,080
Oh. Yeah.
9
00:00:33,620 --> 00:00:34,670
Yeah.
10
00:00:36,480 --> 00:00:37,680
You can stay.
11
00:00:38,000 --> 00:00:44,860
You mean stay, stay, or just stay?
12
00:00:47,560 --> 00:00:50,740
Whichever stay means we keep our clothes
on.
13
00:00:50,980 --> 00:00:55,120
Does that mean we keep our clothes on,
or keep our clothes on?
14
00:00:58,020 --> 00:00:59,180
Come on. What?
15
00:00:59,580 --> 00:01:01,870
Come on, you know about my three -month
rule?
16
00:01:03,450 --> 00:01:06,220
Well, what did the brother get for a
month and six days?
17
00:01:35,431 --> 00:01:41,479
Ma, I need to talk to you. Good, because
I need to talk to you too. Mine's
18
00:01:41,480 --> 00:01:42,530
important. So is mine.
19
00:01:43,340 --> 00:01:44,660
Mine's about sex. So is mine.
20
00:01:44,661 --> 00:01:47,759
Mine's about sex with Sean, and if you
say so is mine to that, then we're not
21
00:01:47,760 --> 00:01:49,140
talking ever again.
22
00:01:49,360 --> 00:01:50,410
All right, girl.
23
00:01:50,411 --> 00:01:53,759
You go first. Yours is probably some
little neurotic thing we can clear up in
24
00:01:53,760 --> 00:01:54,810
minute anyway.
25
00:01:55,580 --> 00:02:01,919
What I was gonna say is that I have
decided to waive my three -month rule
26
00:02:01,920 --> 00:02:02,970
have sex with Sean.
27
00:02:10,380 --> 00:02:12,730
Darnell and I have been trying to get
pregnant.
28
00:02:13,280 --> 00:02:15,920
But we're having some trouble.
29
00:02:16,240 --> 00:02:17,290
Oh.
30
00:02:17,291 --> 00:02:20,519
Maya, well, how long have you been
trying? Long enough to be worried. I
31
00:02:20,520 --> 00:02:24,619
the thing is, girl, I know my cycle, you
know, and I always ovulate three weeks
32
00:02:24,620 --> 00:02:25,900
after I menstruate. Whoa!
33
00:02:26,380 --> 00:02:27,430
Whoa!
34
00:02:29,100 --> 00:02:33,820
William, all she said was menstruate.
For the love of God, don't repeat it.
35
00:02:34,740 --> 00:02:36,360
Bad enough having to hear it once.
36
00:02:36,361 --> 00:02:39,459
You know, I'd like to think young ladies
like yourselves would show a bit of
37
00:02:39,460 --> 00:02:42,480
decorum. After all, this is... My
office.
38
00:02:43,060 --> 00:02:45,160
Right. And this is your door.
39
00:02:45,640 --> 00:02:51,399
So use it next time when you use words
like... Because men don't want to hear
40
00:02:51,400 --> 00:02:52,450
it.
41
00:02:53,920 --> 00:02:55,970
But, Maya, have you been to see a
doctor?
42
00:02:56,080 --> 00:03:00,760
Joan, no. I mean, I don't need to see a
doctor, girl. I'm healthy, strong.
43
00:03:00,761 --> 00:03:04,459
You know, those last two days I took,
that was nothing but Disneyland and the
44
00:03:04,460 --> 00:03:05,510
beauty shop.
45
00:03:05,511 --> 00:03:07,969
Okay, well, then maybe it's Darnell.
46
00:03:07,970 --> 00:03:10,629
That's what I'm thinking. You know, they
got those new x -ray machines and
47
00:03:10,630 --> 00:03:14,029
baggage handling. I mean, sure, they
could find a gun, but I think they're
48
00:03:14,030 --> 00:03:15,530
making my Darnell shoot blank.
49
00:03:16,430 --> 00:03:20,369
So, is Darnell gonna go and see a
doctor? That's where you come in. I
50
00:03:20,370 --> 00:03:23,569
do you get a black man to go see a
doctor about his business without
51
00:03:23,570 --> 00:03:24,449
his pride?
52
00:03:24,450 --> 00:03:27,700
Okay, don't look at me and take me this
long just to get a black man.
53
00:03:27,701 --> 00:03:32,709
Girl, so in other words, you got nothing
for me. You know, day in and day out,
54
00:03:32,710 --> 00:03:36,440
John, I do nothing but listen to your
problems and answer with insightful...
55
00:03:36,600 --> 00:03:41,279
Except for the days that you're at
Disneyland, right? Right, which reminds
56
00:03:41,280 --> 00:03:46,560
next Thursday, I'm not... You hear that?
I'm not going to be feeling too well.
57
00:03:46,660 --> 00:03:47,710
Uh -huh.
58
00:03:50,900 --> 00:03:51,950
Guys?
59
00:03:53,240 --> 00:03:54,540
I've decided to have sex.
60
00:03:55,320 --> 00:03:58,020
And here I am with no confetti.
61
00:03:59,020 --> 00:04:02,100
So what made you drop your role?
62
00:04:02,101 --> 00:04:05,669
My three -month rule is just like the
Constitution.
63
00:04:05,670 --> 00:04:07,470
It's a living, breathing framework.
64
00:04:07,890 --> 00:04:10,770
And you know I've never been a strict
constructionist.
65
00:04:10,771 --> 00:04:13,149
Don't I have to say I'm impressed?
66
00:04:13,150 --> 00:04:16,369
I never expected you to be this calm
about sleeping with a sex addict who's
67
00:04:16,370 --> 00:04:20,189
with 300 women. Got it covered. Sean has
been tested for everything under the
68
00:04:20,190 --> 00:04:21,769
sun, and he is clean as a whistle.
69
00:04:21,990 --> 00:04:23,330
A well -blown whistle.
70
00:04:28,010 --> 00:04:30,310
He must have done it every conceivable
way.
71
00:04:30,760 --> 00:04:34,400
I mean, with all kinds of women. Leggy,
exotic, buxom.
72
00:04:34,780 --> 00:04:35,830
Twins.
73
00:04:36,100 --> 00:04:37,280
Twins? Really?
74
00:04:37,920 --> 00:04:38,970
Do you think so?
75
00:04:39,140 --> 00:04:40,190
Oh, my God.
76
00:04:40,460 --> 00:04:45,099
Joan, honey, this is a good thing. That
man knows exactly what he's doing. All
77
00:04:45,100 --> 00:04:48,259
you have to do is fasten your seatbelt,
nibble on the complimentary nuts, and
78
00:04:48,260 --> 00:04:49,310
enjoy the flight.
79
00:04:49,311 --> 00:04:55,359
And if he loses cabin pressure, just put
your head between your knees and
80
00:04:55,360 --> 00:04:57,040
prepare for an emergency landing.
81
00:05:02,800 --> 00:05:06,939
i gonna do you know i think i'm good in
bed guys have told me i'm good in bed
82
00:05:06,940 --> 00:05:11,359
but how do i really know if i'm good in
bed a little blue box that says tiffany
83
00:05:11,360 --> 00:05:18,319
on it to paraphrase renee descartes i
think i'm good in bed therefore
84
00:05:18,320 --> 00:05:23,879
i am see you guys have confidence like
men have confidence how do i get
85
00:05:23,880 --> 00:05:30,260
confidence like that oh a lifetime of
standing ovations or studying
86
00:05:30,810 --> 00:05:31,910
Hard, like I did.
87
00:05:32,830 --> 00:05:33,880
Come.
88
00:05:36,410 --> 00:05:37,460
Okay, what?
89
00:05:37,670 --> 00:05:42,409
Lynn, you carry the Kama Sutra with you?
Are you kidding? That girl is listed in
90
00:05:42,410 --> 00:05:43,490
the acknowledgement.
91
00:05:44,090 --> 00:05:45,140
Okay,
92
00:05:45,810 --> 00:05:46,860
I can't do that.
93
00:05:48,930 --> 00:05:51,130
Okay, Gumby couldn't do that.
94
00:06:00,071 --> 00:06:02,829
You've actually done that?
95
00:06:02,830 --> 00:06:04,810
Once, in a pool. Helps to be buoyant.
96
00:06:07,230 --> 00:06:10,750
Wait, but wait, I don't see his... Okay,
97
00:06:12,430 --> 00:06:13,570
I thought that was a leg.
98
00:06:18,090 --> 00:06:19,140
So,
99
00:06:19,650 --> 00:06:21,290
Joan's not meeting us?
100
00:06:21,910 --> 00:06:25,770
No, Tony, she's out being waxed,
plucked, and polished for her
101
00:06:27,030 --> 00:06:29,260
Besides, girl, I wanted to talk to you
alone.
102
00:06:29,670 --> 00:06:30,720
Maya.
103
00:06:30,721 --> 00:06:34,419
I don't think I can help you. I mean, I
know how to tell a black man his elbows
104
00:06:34,420 --> 00:06:39,179
are ashy or his mom's a bitch, but I
have no clue how to tell a man his sperm
105
00:06:39,180 --> 00:06:42,260
count is low. Darnell got his sperm
checked out, and he's fine.
106
00:06:42,660 --> 00:06:43,710
That's great.
107
00:06:45,580 --> 00:06:46,630
So?
108
00:06:46,740 --> 00:06:48,000
Aren't my earrings cute?
109
00:06:49,040 --> 00:06:50,120
Come on, Tony.
110
00:06:50,121 --> 00:06:54,299
You know what that means with a problem?
It's got to be with me.
111
00:06:54,300 --> 00:06:57,259
Are you absolutely sure you don't want
to talk to Joan about this?
112
00:06:57,260 --> 00:07:00,859
You know how Joan is in a crisis. She
gets so panicky, she doesn't leave me
113
00:07:00,860 --> 00:07:01,879
room to panic.
114
00:07:01,880 --> 00:07:04,159
Still have you seen your gynecologist
yet? No.
115
00:07:04,160 --> 00:07:05,540
For God's sake.
116
00:07:06,900 --> 00:07:08,460
People are trying to eat in here.
117
00:07:09,200 --> 00:07:13,439
Don't you all have a powder room or
something you can go to to discuss
118
00:07:13,440 --> 00:07:14,490
Ovaries.
119
00:07:17,200 --> 00:07:18,400
Cancel my Denver omelet.
120
00:07:20,200 --> 00:07:24,319
You do have a gynecologist, don't you?
Yeah, Tony got a whole slew of them down
121
00:07:24,320 --> 00:07:25,370
at the HMO.
122
00:07:25,480 --> 00:07:28,310
The problem is I can't get in to see any
of them until June.
123
00:07:28,540 --> 00:07:32,780
Maya, I happen to be close personal
friends with the best gynecologist in
124
00:07:32,781 --> 00:07:36,279
Which means she's probably the most
expensive gynecologist in town.
125
00:07:36,280 --> 00:07:37,500
Well, of course she is.
126
00:07:37,501 --> 00:07:40,539
Halle Berry and Jada Pinkett have been
in her syrups.
127
00:07:40,540 --> 00:07:43,959
Well, forget it, forget it, forget it,
forget it. I don't even need to see a
128
00:07:43,960 --> 00:07:45,580
doctor. What do they know anyway?
129
00:07:45,581 --> 00:07:48,239
You know, I'm sure with a little prayer
this whole thing will be cleared up.
130
00:07:48,240 --> 00:07:51,360
Maya, I'm going to take you to see Dr.
Dunn and I'll pay for it.
131
00:07:52,200 --> 00:07:54,780
Tony, I couldn't let she do that. You
know.
132
00:07:54,781 --> 00:07:58,249
Oh, though, you know, I could pay for
lunch, but you call it even.
133
00:07:58,250 --> 00:08:00,410
La, la, la, la, la, la, la, la.
134
00:08:08,050 --> 00:08:09,100
Wow.
135
00:08:09,310 --> 00:08:10,360
You look beautiful.
136
00:08:13,450 --> 00:08:14,530
Did you pull a muscle?
137
00:08:15,730 --> 00:08:19,729
No, I was just trying to look sexy. You
don't think I'm sexy. No, of course I
138
00:08:19,730 --> 00:08:20,780
do. I'll do it again.
139
00:08:20,910 --> 00:08:21,960
Come on.
140
00:08:35,449 --> 00:08:36,499
Oh, baby.
141
00:08:37,309 --> 00:08:38,989
Come here, let me take that off you.
142
00:08:39,630 --> 00:08:40,830
You don't like this one?
143
00:08:41,409 --> 00:08:44,719
Sean, I have a red one. Do you want me
to put the red one on? This works.
144
00:08:44,810 --> 00:08:45,860
Come here, please.
145
00:08:51,090 --> 00:08:55,510
Is my breath too medicine -y? I used
mouthwash. Joan, relax.
146
00:09:01,671 --> 00:09:05,319
We're not ready. We don't have to do
that.
147
00:09:05,320 --> 00:09:07,600
No, Sean, I want to. Oh, thank God.
148
00:09:08,380 --> 00:09:09,430
Wow.
149
00:09:14,820 --> 00:09:16,780
I never expected it to be like that.
150
00:09:18,560 --> 00:09:19,610
Me either.
151
00:09:29,220 --> 00:09:30,360
He was terrible.
152
00:09:31,040 --> 00:09:32,920
What was the problem? No foreplay?
153
00:09:33,130 --> 00:09:35,510
No for, no after, and no during.
154
00:09:35,770 --> 00:09:37,850
There was no play.
155
00:09:38,430 --> 00:09:39,650
He just had one speed.
156
00:09:39,850 --> 00:09:40,900
Bam, bam, bam.
157
00:09:42,110 --> 00:09:47,709
Wait a minute. And it was over just like
that? Oh, no, no. He can bam all night
158
00:09:47,710 --> 00:09:48,760
long.
159
00:09:49,230 --> 00:09:53,289
You know, I mean, sometimes a girl wants
a little less bam and a little more
160
00:09:53,290 --> 00:09:54,950
wham. Yeah.
161
00:09:55,630 --> 00:09:56,680
Okay,
162
00:09:56,730 --> 00:09:59,140
ladies, I was going to say a little more
finesse.
163
00:09:59,270 --> 00:10:02,160
You know, once I slept with a guy that
was really bad in bed.
164
00:10:02,161 --> 00:10:03,759
So I gave him another chance.
165
00:10:03,760 --> 00:10:04,900
And then he got better?
166
00:10:05,020 --> 00:10:06,340
No, actually, he got worse.
167
00:10:06,341 --> 00:10:09,819
But, you know, I was really young then,
and I wasn't really any good either.
168
00:10:09,820 --> 00:10:11,260
Maybe I should give him a call.
169
00:10:11,261 --> 00:10:16,719
Wait, hold up, hold up, y 'all. I mean,
Sean hasn't been with a woman in almost
170
00:10:16,720 --> 00:10:17,770
two years.
171
00:10:17,771 --> 00:10:20,379
Poor brother's probably just a little
rusty.
172
00:10:20,380 --> 00:10:24,499
Okay, can we please call it out of
practice? Because there's just something
173
00:10:24,500 --> 00:10:26,610
just don't want to think of as being
rusty.
174
00:10:27,800 --> 00:10:29,440
You guys are right. You're right.
175
00:10:29,740 --> 00:10:30,940
I mean, I was nervous.
176
00:10:31,420 --> 00:10:34,310
I bet he was nervous, so I'm sure he'll
be better next time.
177
00:10:34,440 --> 00:10:35,660
He was worse.
178
00:10:37,480 --> 00:10:40,850
Wait, how can that be? I thought he was
supposed to be the king of sex.
179
00:10:40,920 --> 00:10:44,290
Yeah, well, obviously he doesn't care
very much about his subject.
180
00:10:45,160 --> 00:10:49,359
He didn't even look me in the eyes. He
just stared off into space like he was
181
00:10:49,360 --> 00:10:50,860
trying to solve a math problem.
182
00:10:51,840 --> 00:10:55,260
You know, some guys do that to prolong
the main event.
183
00:10:55,900 --> 00:10:58,610
I hear that's how Pythagoras came up
with his theorem.
184
00:10:58,611 --> 00:11:04,439
tell you this is the first time he had
sexual feelings tied to his emotion?
185
00:11:04,440 --> 00:11:05,490
Yeah, so?
186
00:11:05,800 --> 00:11:06,850
So?
187
00:11:07,000 --> 00:11:08,740
He's really never made love before.
188
00:11:08,960 --> 00:11:10,010
Oh, my God.
189
00:11:10,440 --> 00:11:13,620
I'm dating a sex addict slash make -love
virgin.
190
00:11:16,240 --> 00:11:17,740
So how do I deflower him?
191
00:11:17,741 --> 00:11:19,959
Oh, that's the fun part. You get to
teach him.
192
00:11:19,960 --> 00:11:23,719
Oh, oh, men love to be taught,
especially if you reward them after
193
00:11:23,720 --> 00:11:24,770
trick.
194
00:11:25,500 --> 00:11:28,870
And if he doesn't get it right the first
time, just rub his nose in it.
195
00:11:31,061 --> 00:11:33,149
I've been a dog.
196
00:11:33,150 --> 00:11:36,229
Besides, we're always hearing how black
men aren't checking for black women
197
00:11:36,230 --> 00:11:40,069
because we come on too strong. So how is
telling Sean that he's not good in bed
198
00:11:40,070 --> 00:11:41,549
going to help dispel the myth?
199
00:11:41,550 --> 00:11:44,089
Well, you wouldn't worry about a myth to
get good sex.
200
00:11:44,090 --> 00:11:49,229
Oh, for me, good sex is all about the
kissing. And I mean kissing the whole
201
00:11:49,230 --> 00:11:53,110
time. Start to finish, top to bottom.
202
00:11:53,830 --> 00:11:57,310
Well, I like to hear my name whispered
softly.
203
00:12:06,280 --> 00:12:09,650
Got to keep my socks on because I cannot
get hot when my feet are cold.
204
00:12:10,800 --> 00:12:12,420
You know what? I go for smart guys.
205
00:12:12,500 --> 00:12:16,219
Really, I know it sounds cliche, but
that is what really turns me on. A
206
00:12:16,220 --> 00:12:18,620
mind is the sexiest thing there is.
207
00:12:20,540 --> 00:12:22,940
Of course, a curious tongue is even
better.
208
00:12:23,840 --> 00:12:24,890
There's our lady.
209
00:12:24,891 --> 00:12:28,439
Okay, you guys, we can just sit around
here talking about what we like, but how
210
00:12:28,440 --> 00:12:29,580
am I going to tell Sean?
211
00:12:29,740 --> 00:12:34,020
I mean, I'm a person who has trouble
sending back a steak if it's too rare.
212
00:12:34,021 --> 00:12:37,479
Joan, if you do not speak up, you're
never going to get your meat the way you
213
00:12:37,480 --> 00:12:38,530
like it.
214
00:12:42,640 --> 00:12:43,700
Hey. Hey.
215
00:12:44,140 --> 00:12:46,520
What do you think of Dr. Dunn? Isn't she
great?
216
00:12:46,780 --> 00:12:49,280
Yeah. I mean, I mostly saw the top of
her head.
217
00:12:49,281 --> 00:12:53,339
But, you know, I appreciate that she
warmed up the speculum and she let me
218
00:12:53,340 --> 00:12:54,390
the saxophone.
219
00:12:56,480 --> 00:12:57,840
Hi, Tony. Hey, Dr.
220
00:12:58,120 --> 00:12:59,980
Dunn. I saw Angela Bassett in the...
221
00:13:01,770 --> 00:13:03,940
We're here to talk about Miss Wilkes
today.
222
00:13:04,150 --> 00:13:05,790
Oh, okay. I hear you.
223
00:13:06,790 --> 00:13:07,840
Email me later.
224
00:13:08,430 --> 00:13:12,769
So, Miss Wilkes? Call me Maya. Anyone
who's been all up in my business can
225
00:13:12,770 --> 00:13:13,609
me Maya.
226
00:13:13,610 --> 00:13:18,609
You have a very common condition. Oh, my
God. I've watched City Evangelist
227
00:13:18,610 --> 00:13:22,209
Doctor. When they tell a black woman she
has a condition, she's dead by the
228
00:13:22,210 --> 00:13:23,189
first commercial.
229
00:13:23,190 --> 00:13:25,290
Maya, you are not dying.
230
00:13:26,410 --> 00:13:27,460
Is she, Doctor?
231
00:13:27,950 --> 00:13:31,230
You have a fibroid tumor growing in your
uterus.
232
00:13:31,610 --> 00:13:32,660
Did you say tumor?
233
00:13:32,710 --> 00:13:37,730
These tumors are almost always benign
and have nothing to do with cancer.
234
00:13:38,190 --> 00:13:39,240
Cancer?
235
00:13:39,241 --> 00:13:43,309
How do we get from tumor to cancer? What
are you talking about? Breathe, honey.
236
00:13:43,310 --> 00:13:44,149
Just breathe.
237
00:13:44,150 --> 00:13:46,250
This is very common and very treatable.
238
00:13:46,490 --> 00:13:47,590
Right, Dr. Dunn?
239
00:13:47,591 --> 00:13:50,589
Hurry, tell her, because I'm just
winging it over here.
240
00:13:50,590 --> 00:13:54,170
Fibroid tumors are very common in
African -American women.
241
00:13:54,171 --> 00:13:55,349
I knew it.
242
00:13:55,350 --> 00:13:57,910
You know what this is? Yeah, this is the
CIA.
243
00:13:59,040 --> 00:14:02,540
This is the CIA trying to keep black
women from having children.
244
00:14:02,541 --> 00:14:06,199
They're putting something in the tap
water, aren't they, Doctor? I haven't
245
00:14:06,200 --> 00:14:07,580
about anything in the water.
246
00:14:08,420 --> 00:14:13,380
But we do know that it may be associated
with diet and stress.
247
00:14:13,840 --> 00:14:16,660
Oh, how many times have I told you,
Maya?
248
00:14:16,920 --> 00:14:19,280
You got to lay off of that fast food.
249
00:14:19,281 --> 00:14:22,579
See, Doctor, this is where I get the
stress from her, and there's another one
250
00:14:22,580 --> 00:14:23,900
worse than her where I work.
251
00:14:23,901 --> 00:14:26,779
So, Doctor, then what's the next step?
252
00:14:26,780 --> 00:14:29,130
I would suggest we start with hormone
therapy.
253
00:14:29,131 --> 00:14:32,699
Oh, no, no, no, no, no, no. I had an
aunt who had that, and she ended up with
254
00:14:32,700 --> 00:14:33,750
handlebar mustache.
255
00:14:34,900 --> 00:14:36,860
Then our next option is surgery.
256
00:14:37,280 --> 00:14:40,350
I second thought I might look cute with
a handlebar mustache.
257
00:14:42,071 --> 00:14:48,959
Okay, William, so I guess what I'm
trying to ask you is how would you want
258
00:14:48,960 --> 00:14:51,619
woman to tell you that you're not
satisfying her in bed?
259
00:14:51,620 --> 00:14:53,420
Oh, my God, what did Yvonne tell you?
260
00:14:55,340 --> 00:14:58,890
Look, it happened just the one time. It
was the antihistamines, I swear.
261
00:14:59,780 --> 00:15:01,950
William, Yvonne didn't say anything to
me.
262
00:15:02,000 --> 00:15:05,730
In that case, ignore what I just said.
That was the antihistamines talking.
263
00:15:05,800 --> 00:15:07,300
Um, can I borrow your ketchup?
264
00:15:09,160 --> 00:15:15,840
So, I need to tell Sean that he's not
giving me enough attention in bed.
265
00:15:16,280 --> 00:15:20,459
Women, you make guys expend so much
energy trying to get you in bed, it's no
266
00:15:20,460 --> 00:15:23,590
wonder we don't have anything to give
you once we get you there.
267
00:15:24,010 --> 00:15:25,690
That's what I love about my Yvonne.
268
00:15:26,010 --> 00:15:27,150
She is easy.
269
00:15:28,510 --> 00:15:29,560
Come on.
270
00:15:30,430 --> 00:15:32,790
Thank you, but that smells funny.
271
00:15:33,750 --> 00:15:34,800
Really? Yeah.
272
00:15:35,030 --> 00:15:41,690
Look, I just need to know how I would
tell him.
273
00:15:42,530 --> 00:15:46,570
Sensitively, subtly, preferably in a
voice so quiet I couldn't hear it.
274
00:15:46,870 --> 00:15:47,920
All right, all right.
275
00:15:48,230 --> 00:15:50,210
I prefer the hands -on approach.
276
00:15:50,830 --> 00:15:52,450
Maybe a game of follow the leader.
277
00:15:53,360 --> 00:15:56,370
You know, a multimedia presentation can
be very effective.
278
00:15:57,220 --> 00:16:00,650
Especially when it features pornography
starring Heather Hunter.
279
00:16:02,020 --> 00:16:07,179
Um, excuse me. Not to be eavesdropping,
but I was listening in and
280
00:16:07,180 --> 00:16:09,740
overheard your conversation.
281
00:16:10,800 --> 00:16:12,940
Hi, I'm Niecy. Hi, Niecy. How you doing?
282
00:16:13,240 --> 00:16:17,659
Um, you know, I told my boyfriend once
that he wasn't good in bed. Wasn't good
283
00:16:17,660 --> 00:16:20,700
in bed? How old are you?
284
00:16:21,420 --> 00:16:23,530
I don't think that's any of your
business.
285
00:16:25,900 --> 00:16:27,080
Yeah, yeah.
286
00:16:27,081 --> 00:16:29,879
And this conversation is your business?
287
00:16:29,880 --> 00:16:33,259
Well, I mean, as loud as you were
talking, I figured it was an open forum.
288
00:16:33,260 --> 00:16:34,310
bad.
289
00:16:35,500 --> 00:16:36,760
Can you pass the mustard?
290
00:16:38,120 --> 00:16:40,950
Okay, wait a minute. So what did your
boyfriend tell you?
291
00:16:41,060 --> 00:16:42,900
Oh, now who's...
292
00:16:52,000 --> 00:16:53,260
Joan, what are you doing?
293
00:16:53,340 --> 00:16:54,600
Why are we playing games?
294
00:16:55,080 --> 00:16:57,900
What? I just love word games, that's
all.
295
00:16:58,380 --> 00:17:04,740
Yeah, but all your words are foreplay,
caress, nibble, fondue.
296
00:17:05,000 --> 00:17:08,400
Okay, that was supposed to be fondle,
but I used the last L on lick.
297
00:17:08,401 --> 00:17:12,919
Maybe it would just be easier if we just
talked about this, because I don't have
298
00:17:12,920 --> 00:17:13,970
any vowel.
299
00:17:17,700 --> 00:17:19,750
Look, I don't want to be too
controlling.
300
00:17:19,849 --> 00:17:21,349
I don't want to emasculate you.
301
00:17:22,030 --> 00:17:23,550
So far, we're on the same page.
302
00:17:24,869 --> 00:17:26,549
Well, I want to be on the same board.
303
00:17:27,250 --> 00:17:28,750
These aren't just words.
304
00:17:29,490 --> 00:17:30,540
They're actions.
305
00:17:30,910 --> 00:17:33,590
And actions speak louder than words.
306
00:17:35,970 --> 00:17:39,520
You never say what you mean. Why don't
you just try being direct with me?
307
00:17:39,590 --> 00:17:41,430
I don't want you to have sex with me.
308
00:17:41,790 --> 00:17:43,690
I want you to make love to me, Sean.
309
00:17:44,710 --> 00:17:46,030
Isn't that the same thing?
310
00:17:47,550 --> 00:17:50,210
No. No, it isn't. Not at all.
311
00:17:51,370 --> 00:17:53,690
Sean, you're disconnected from me in
bed.
312
00:17:54,310 --> 00:17:57,290
You never look me in the eyes. You never
say my name.
313
00:17:58,050 --> 00:17:59,770
You never take the scenic route.
314
00:18:16,680 --> 00:18:17,880
This is hard for me to say.
315
00:18:18,060 --> 00:18:19,440
This is hard for me to hear.
316
00:18:20,540 --> 00:18:22,830
I mean, I've never had any complaints
before.
317
00:18:23,140 --> 00:18:25,490
Well, maybe no one's ever cared enough
before.
318
00:18:26,120 --> 00:18:27,380
Isn't that what you want?
319
00:18:27,980 --> 00:18:29,360
Somebody who cares enough?
320
00:18:30,320 --> 00:18:31,460
Well, it was until now.
321
00:18:35,460 --> 00:18:38,920
I've always been a fast learner.
322
00:18:39,180 --> 00:18:42,040
I mean, not that I'm gonna do it fast,
but...
323
00:18:46,220 --> 00:18:47,270
Teach me.
324
00:18:47,800 --> 00:18:49,580
Okay. Go over there.
325
00:18:50,160 --> 00:18:51,600
You want to do it on the floor?
326
00:18:53,700 --> 00:18:55,760
Sean. What? Go over there.
327
00:18:58,940 --> 00:18:59,990
Okay.
328
00:19:04,520 --> 00:19:07,660
Let's just stand here and look in each
other's eyes.
329
00:19:18,320 --> 00:19:21,660
This is gonna end with us naked
together, isn't it?
330
00:19:23,220 --> 00:19:24,270
Eventually.
331
00:19:26,480 --> 00:19:27,530
Come here.
332
00:19:31,911 --> 00:19:33,559
What
333
00:19:33,560 --> 00:19:40,559
are you
334
00:19:40,560 --> 00:19:41,610
doing?
335
00:19:41,760 --> 00:19:43,440
Showing you how to fondue me.
336
00:19:52,720 --> 00:19:55,250
Where you been? It's been two hours. I
had a meeting.
337
00:19:56,080 --> 00:20:00,160
Must have been a very, very good
meeting.
338
00:20:01,480 --> 00:20:02,900
Oh, yeah.
339
00:20:07,560 --> 00:20:12,340
Listen, Joan, I hope you're not mad at
me for going to the doctor with Tony.
340
00:20:12,540 --> 00:20:13,590
Not at all.
341
00:20:13,660 --> 00:20:16,480
I mean, Dr. Dunn was my doctor first.
342
00:20:17,530 --> 00:20:21,950
Now, Tony gets the complimentary muffin
basket for referring the new patient,
343
00:20:22,030 --> 00:20:24,990
but... No, I mean, look.
344
00:20:26,530 --> 00:20:30,450
The important thing is that we get this
taken care of.
345
00:20:30,451 --> 00:20:34,509
Well, Joan, you know, it may take some
time, and hopefully the hormone therapy
346
00:20:34,510 --> 00:20:37,489
will work, but if not, we'll just have
to wait and see what the next step is.
347
00:20:37,490 --> 00:20:41,109
Yes, and we will see this through to the
end, because I know how important it is
348
00:20:41,110 --> 00:20:42,429
for you to have another baby.
349
00:20:42,430 --> 00:20:46,090
Or two, or three, or four, or five.
Five!
350
00:20:46,091 --> 00:20:47,889
Hello, Joan.
351
00:20:47,890 --> 00:20:51,489
It's like no Play -Doh Fun Factory we're
talking about here. This is my uterus.
352
00:20:51,490 --> 00:20:52,930
Jiminy Christmas, ladies!
353
00:20:52,980 --> 00:20:57,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.