All language subtitles for Girlfriends s01e14 Bad Timing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:13,560
Yvonne?
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,320
How many times have I told you not to
leave your front door unlocked?
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,620
I left it open like you asked me to. Oh.
4
00:00:19,260 --> 00:00:21,540
Well, I also asked you to be waiting for
me naked.
5
00:00:24,020 --> 00:00:26,360
Yvonne, I can't. I've got all this work
I've got to finish.
6
00:00:26,700 --> 00:00:28,580
I don't bring my work home with me.
7
00:00:28,880 --> 00:00:30,460
Although I did bring my handcuffs.
8
00:00:31,760 --> 00:00:33,620
Baby, be a good girl and give me a half
hour.
9
00:00:34,060 --> 00:00:40,380
He digs my mind. He likes my spirit. He
loves my soul. My heart opens up and I
10
00:00:40,380 --> 00:00:43,700
let him take control. Yvonne, stop. I
got work to finish.
11
00:00:44,000 --> 00:00:45,460
So much love.
12
00:00:46,540 --> 00:00:48,700
So much love for you.
13
00:00:50,460 --> 00:00:52,080
Yes, I do.
14
00:00:52,680 --> 00:00:59,440
No one can come between my man and me.
15
00:00:59,560 --> 00:01:00,560
No way.
16
00:01:03,690 --> 00:01:04,690
Take it off.
17
00:01:34,510 --> 00:01:35,730
you for dinner. It was delicious.
18
00:01:36,050 --> 00:01:39,170
I wanted to do something Valentine -y
since you're going to be in Toronto for
19
00:01:39,170 --> 00:01:40,149
Valentine's Day.
20
00:01:40,150 --> 00:01:42,750
Yeah, I know. I'm sorry about that. No,
no, it's okay.
21
00:01:43,850 --> 00:01:48,290
Here. Oh, Joan, come on. I feel bad. I
thought we weren't going to exchange
22
00:01:48,290 --> 00:01:51,470
gifts. No, we said we weren't going to
buy each other anything, but this is
23
00:01:51,470 --> 00:01:54,770
something I had for a long time. It's
precious to me, so I wanted you to have
24
00:01:54,770 --> 00:01:56,630
it. Oh, great. That lets me off the
hook.
25
00:01:57,370 --> 00:02:02,910
It's a collection of sonnets by Pablo
Neruda, and I bookmark my favorite
26
00:02:02,910 --> 00:02:03,910
11.
27
00:02:04,110 --> 00:02:06,190
I crave your mouth, your voice.
28
00:02:06,450 --> 00:02:07,450
Your hair.
29
00:02:08,110 --> 00:02:10,810
Silent and starving, I prowl through the
streets.
30
00:02:11,530 --> 00:02:12,970
Bread does not nourish me.
31
00:02:13,750 --> 00:02:15,010
Dawn disrupts me.
32
00:02:16,170 --> 00:02:19,250
All day, I hunt for the liquid measure
of your stuff.
33
00:02:19,970 --> 00:02:20,970
That's beautiful.
34
00:02:22,110 --> 00:02:24,690
You know what? I have something for you,
too. You do? Yeah.
35
00:02:25,270 --> 00:02:27,330
I've had it for a long time. Oh, okay.
36
00:02:27,570 --> 00:02:28,570
Close your eyes.
37
00:02:28,950 --> 00:02:29,950
Okay.
38
00:02:30,630 --> 00:02:31,630
Okay.
39
00:02:37,390 --> 00:02:38,390
It's a keychain.
40
00:02:38,450 --> 00:02:39,249
Wait, wait, wait.
41
00:02:39,250 --> 00:02:41,230
It's a tape measure, too. Whoa!
42
00:02:43,150 --> 00:02:46,530
This is not a Valentine's Day gift. Do
you understand?
43
00:02:49,270 --> 00:02:50,069
It's beautiful.
44
00:02:50,070 --> 00:02:51,590
I will cherish this.
45
00:02:55,390 --> 00:02:58,630
You guys, I don't think I'm cut out for
these long -distance relationships.
46
00:02:59,190 --> 00:03:01,950
Honey, Sean has only been gone for two
days. I know.
47
00:03:02,270 --> 00:03:05,890
Oh, ladies, the table is not ready to be
seated yet. Oh, we don't mind the mess.
48
00:03:06,250 --> 00:03:08,230
I kind of like family here. We're
personal friends of the owner.
49
00:03:08,690 --> 00:03:10,170
Well, why didn't you say so?
50
00:03:10,410 --> 00:03:11,730
Please, step this way.
51
00:03:12,110 --> 00:03:13,110
Oh, okay.
52
00:03:15,390 --> 00:03:21,090
Now you can stand here and wait till
your table's ready.
53
00:03:23,390 --> 00:03:24,570
Oh, cute shoes.
54
00:03:25,150 --> 00:03:26,570
Thank you.
55
00:03:26,990 --> 00:03:31,610
Okay, as I was saying before we were so
rudely herded over to the bar...
56
00:03:31,920 --> 00:03:35,080
I left a message for Sean at the
voicemail hit their town, and he didn't
57
00:03:35,080 --> 00:03:38,040
back. So then I called again, and I left
a message with the concierge, and he
58
00:03:38,040 --> 00:03:40,780
still didn't call me back. So, what's
that about?
59
00:03:41,160 --> 00:03:44,340
I would be worried, too. I mean, Sean is
a recovering sex addict. I mean, he
60
00:03:44,340 --> 00:03:46,780
could have fallen off the wagon and be
spending all of his payphone money on
61
00:03:46,780 --> 00:03:47,840
Canadian street lockers.
62
00:03:49,640 --> 00:03:52,480
You know what your problem is? You're
all messed up by this Valentine's Day
63
00:03:52,480 --> 00:03:53,560
razzmatazz. Right.
64
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
It makes people crazy.
65
00:03:54,940 --> 00:03:56,620
It makes them want to suck on an exhaust
pipe.
66
00:03:57,960 --> 00:04:01,140
So I'm going to save a few souls and
volunteer down the suicide hotline.
67
00:04:01,140 --> 00:04:02,140
that's wonderful.
68
00:04:02,550 --> 00:04:03,730
That's who I am. Give her.
69
00:04:04,130 --> 00:04:08,310
Well, Darnell and I are going to go to
our favorite motel for a night of
70
00:04:08,310 --> 00:04:09,990
passion. A motel?
71
00:04:10,490 --> 00:04:11,850
Flourish. Maya, go to a nice hotel.
72
00:04:12,310 --> 00:04:15,130
Oh, no, girl. Those are the ditty hotels
added to your bill when you get honey
73
00:04:15,130 --> 00:04:16,170
and chocolate. I love the sheets.
74
00:04:17,630 --> 00:04:21,990
Well, guys, I'm going to buy my man some
nice clothes, and I'm going to take him
75
00:04:21,990 --> 00:04:22,990
out for a nice dinner.
76
00:04:23,110 --> 00:04:26,250
Guys, I wish I could be with my man on
Valentine's Day. You know what?
77
00:04:26,600 --> 00:04:30,420
I would fiddle for a phone call from my
guy on Valentine's Day. Oh, well, you
78
00:04:30,420 --> 00:04:32,700
can always cuddle up to that handy
-dandy tape measure.
79
00:04:35,100 --> 00:04:36,099
Hey, ladies.
80
00:04:36,100 --> 00:04:37,460
Oh, hey, David. Hey, David.
81
00:04:37,680 --> 00:04:40,580
Sorry things are a little hectic in
here, but I've got some new staff
82
00:04:40,580 --> 00:04:41,580
for me.
83
00:04:41,780 --> 00:04:42,780
David. Hey.
84
00:04:43,040 --> 00:04:44,220
So you do know these women?
85
00:04:44,660 --> 00:04:49,220
Hi, I'm Ava. And this is Maya, Tony,
Lan, and, uh, Joan.
86
00:04:52,780 --> 00:04:53,780
Joan?
87
00:04:54,540 --> 00:04:57,960
Joan, who spread vicious rumors all over
town about how you slept with my
88
00:04:57,960 --> 00:05:02,480
fiancé? Okay, but didn't you hear the
one rumor about how sorry I was?
89
00:05:04,020 --> 00:05:05,020
That's the one that was true.
90
00:05:05,340 --> 00:05:06,940
I can see how you could be tempted.
91
00:05:07,640 --> 00:05:09,880
She's cute, David. She kind of looks
like me.
92
00:05:10,300 --> 00:05:12,100
But there's only one of me, right, baby?
93
00:05:12,640 --> 00:05:13,640
Right, babe.
94
00:05:15,180 --> 00:05:18,420
Now, when you're through here, there are
some people at the door who are
95
00:05:18,420 --> 00:05:20,500
insisting on speaking with you.
96
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
Okay.
97
00:05:22,860 --> 00:05:23,860
Bye.
98
00:05:24,490 --> 00:05:27,010
That's code for back away from the
women.
99
00:05:31,810 --> 00:05:32,810
He's not in?
100
00:05:33,270 --> 00:05:36,510
Well, can you tell him that... Never
mind.
101
00:05:36,770 --> 00:05:37,770
No message.
102
00:05:39,750 --> 00:05:42,690
Joan, do you have a minute? Actually,
William, I'm trying to finish this up.
103
00:05:42,710 --> 00:05:47,450
Which one of these cards say, I like you
a lot, lot, lot, and I may even love
104
00:05:47,450 --> 00:05:51,370
you at some point, but I'm just not
ready to say it, and I hope that doesn't
105
00:05:51,370 --> 00:05:52,730
interrupt the frequency of our sex.
106
00:05:54,760 --> 00:05:58,660
Okay, right off the bat, I'd say
eliminate the Tasmanian devil.
107
00:05:58,980 --> 00:06:00,280
Damn. What?
108
00:06:01,060 --> 00:06:03,000
Nothing, I just had a tie to match that
one.
109
00:06:03,960 --> 00:06:05,000
All right, fine, here.
110
00:06:05,520 --> 00:06:07,460
Why don't you just take one of my blank
cards?
111
00:06:08,120 --> 00:06:12,020
Write out exactly how you feel about
her. No, that's the kind of crap that
112
00:06:12,020 --> 00:06:15,380
save. The next thing you know, it's
evidence in a palimony suit.
113
00:06:17,060 --> 00:06:18,060
Okay, here, look.
114
00:06:18,620 --> 00:06:19,680
This one's perfect.
115
00:06:20,080 --> 00:06:23,920
She's looking at him, and he's looking
at the sun. And I can staple a condom
116
00:06:23,920 --> 00:06:25,080
inside which stands for sex.
117
00:06:26,740 --> 00:06:29,640
I think we have found a winner.
118
00:06:30,000 --> 00:06:32,020
Get careful where you put the staple.
119
00:06:33,300 --> 00:06:35,000
Hey, William, how's it going? Great.
120
00:06:35,300 --> 00:06:39,840
Hey, uh, I got some Valentine's Day
cards for half price.
121
00:06:40,060 --> 00:06:41,740
You got anything with the Tasmanian
devil on it?
122
00:06:42,860 --> 00:06:43,860
No.
123
00:06:52,170 --> 00:06:55,130
I felt bad because you didn't get a
table, so I brought you lunch.
124
00:06:55,350 --> 00:06:59,330
Oh. And I think I remembered your
favorite. Thank you. That is so sweet,
125
00:06:59,330 --> 00:07:03,170
are you bringing it? Oh, Ava fired my
delivery girl.
126
00:07:03,710 --> 00:07:07,690
Apparently they had some kind of
disagreement, and I'm not sure who was
127
00:07:07,810 --> 00:07:11,610
but my life would be a whole lot easier
if I just assumed it was Ava.
128
00:07:13,510 --> 00:07:17,130
You know what? I'm really happy that you
two got back together. I'm glad you're
129
00:07:17,130 --> 00:07:19,110
working out. Yeah, you know, today's
good.
130
00:07:19,490 --> 00:07:21,350
One day at a time, that's all we can do.
131
00:07:21,570 --> 00:07:25,000
Yep. Did I hear you're seeing somebody
now? Oh, yeah.
132
00:07:25,540 --> 00:07:26,540
Sean.
133
00:07:26,940 --> 00:07:29,720
He's been out of town for three days and
he hasn't returned my calls.
134
00:07:30,360 --> 00:07:34,000
Anyway, Davis, is it too much for me to
want a man who's thoughtful?
135
00:07:34,440 --> 00:07:35,440
It's kind of funny.
136
00:07:36,160 --> 00:07:39,700
You want more attention and I could use
a little less. Yeah. I mean, Ava's idea
137
00:07:39,700 --> 00:07:41,520
of a vacation is moving in on my
restaurant.
138
00:07:41,860 --> 00:07:47,220
Not that I'm saying Ava isn't great,
because she is really, really great.
139
00:07:47,280 --> 00:07:49,160
I mean, Sean's really great, too, you
know?
140
00:07:49,500 --> 00:07:50,680
I mean, uh...
141
00:07:51,120 --> 00:07:53,000
He is a really important architect.
142
00:07:53,740 --> 00:07:57,460
Ava's a buyer for Neiman's. I love
Neiman's. Sean went to Berkeley.
143
00:07:57,680 --> 00:07:58,880
Berkeley is a fine school.
144
00:07:59,120 --> 00:08:00,059
Ava's a Pisces.
145
00:08:00,060 --> 00:08:01,039
Sean let's wait.
146
00:08:01,040 --> 00:08:02,040
Ava camps.
147
00:08:08,780 --> 00:08:10,480
Tell me to break it off with Ava and I
will.
148
00:08:16,900 --> 00:08:19,900
You should be ashamed of yourself. What?
149
00:08:21,960 --> 00:08:25,180
I'm talking about the fact that it's
hard enough for a black woman to find
150
00:08:25,180 --> 00:08:28,800
handsome, well -educated, gainfully
employed heterosexual not living with
151
00:08:28,800 --> 00:08:29,880
mother, brother.
152
00:08:31,700 --> 00:08:34,100
And you, missy, you're just hogging up
two of them.
153
00:08:34,720 --> 00:08:36,299
You need to throw one back to the
sister.
154
00:08:36,500 --> 00:08:38,039
Give back to the community.
155
00:08:38,340 --> 00:08:41,640
You guys, what am I going to do? What
can I do? I have screwed this up.
156
00:08:42,020 --> 00:08:43,500
Now I can't date either of them.
157
00:08:43,780 --> 00:08:45,700
Girl, don't give that much back to the
community.
158
00:08:47,180 --> 00:08:49,000
Okay, so which one should I keep?
159
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
Davis!
160
00:08:55,660 --> 00:08:59,240
He eats at his restaurant every damn
day. The food's not that good.
161
00:09:00,500 --> 00:09:03,940
Maya, Davis is just one rat in the
kitchen away from bankruptcy.
162
00:09:04,660 --> 00:09:07,000
Sean is an up -and -coming architect.
163
00:09:07,420 --> 00:09:10,880
He designs houses. I sell them, Joan. He
is perfect for us.
164
00:09:12,880 --> 00:09:16,600
Okay, this is not helping. I've gotten
myself into quite a mess here.
165
00:09:17,840 --> 00:09:20,240
Joan, what does each man have to offer?
166
00:09:20,520 --> 00:09:22,780
Okay. Well, Sean...
167
00:09:23,120 --> 00:09:26,720
And I, we have been through a lot
together, and we connected in a very
168
00:09:26,720 --> 00:09:28,220
time, and you don't just throw that
away.
169
00:09:28,660 --> 00:09:31,920
You know, and then Davis and I, we have
chemistry, and we're really comfortable
170
00:09:31,920 --> 00:09:36,720
with each other, and we're like buddies,
and he kisses like a son of a bitch.
171
00:09:37,840 --> 00:09:40,140
But then again, so does Sean.
172
00:09:40,460 --> 00:09:41,620
Oh, okay.
173
00:09:42,360 --> 00:09:45,160
I can see this is going to be like that
recount down in Florida.
174
00:09:57,329 --> 00:09:58,329
Davis, hi.
175
00:09:58,630 --> 00:10:01,750
I haven't been able to stop thinking
about what happened. Yeah, and I haven't
176
00:10:01,750 --> 00:10:02,790
been able to stop cleaning.
177
00:10:03,830 --> 00:10:05,950
It's just too much for me to handle
right now.
178
00:10:06,270 --> 00:10:07,830
Look, I know you felt what I felt.
179
00:10:09,290 --> 00:10:10,590
It was just a kiss.
180
00:10:10,950 --> 00:10:13,610
You're much better kisser than you are
liar, Joe.
181
00:10:14,410 --> 00:10:16,710
Yeah, well, I'm a pretty bad liar.
182
00:10:17,030 --> 00:10:18,550
So that's not saying much.
183
00:10:18,930 --> 00:10:20,530
Look, I think we owe it to ourselves.
184
00:10:21,010 --> 00:10:22,910
See if there's something worth exploring
here.
185
00:10:24,470 --> 00:10:27,100
Okay, this is... Complicated.
186
00:10:27,400 --> 00:10:29,820
So let's figure it out in Palm Springs.
187
00:10:30,160 --> 00:10:31,460
What? What?
188
00:10:32,140 --> 00:10:33,140
No, no.
189
00:10:33,640 --> 00:10:37,060
We can't do that. So let's figure it out
in Santa Barbara.
190
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
You're crazy.
191
00:10:38,440 --> 00:10:41,360
Look, if we leave now, we can spend
Valentine's Day together.
192
00:10:41,780 --> 00:10:42,780
What about Ava?
193
00:10:42,840 --> 00:10:43,840
She gets car sick.
194
00:10:45,140 --> 00:10:48,340
Why would we do that? Why would we hurt
two people that we care about?
195
00:10:48,740 --> 00:10:52,380
Joan, look, we have been dancing around
each other for too long now.
196
00:10:52,620 --> 00:10:55,680
And we're not doing them any favors
until we figure out what's going on
197
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
us.
198
00:10:59,790 --> 00:11:06,430
Let's do it. Let's go to Santa Barbara
or Palm Springs or wherever. Just let me
199
00:11:06,430 --> 00:11:08,050
go and pack some things, okay?
200
00:11:08,250 --> 00:11:09,250
Okay. Okay.
201
00:11:09,370 --> 00:11:12,030
But remember, I have a sports car. Don't
be packing a footlocker.
202
00:11:14,870 --> 00:11:19,590
Oh, hey, you know what? On second
thought, I think we should take a boat
203
00:11:19,590 --> 00:11:22,390
Catalina because then they'll lose our
scent at Water's Edge.
204
00:11:25,950 --> 00:11:28,410
Surprise. Sean. Happy Valentine's Day.
Hi.
205
00:11:31,040 --> 00:11:32,740
Um, what are you doing here?
206
00:11:32,980 --> 00:11:36,480
Waiting for a big hug. I flew all the
way back here just to surprise you. Oh.
207
00:11:36,780 --> 00:11:40,780
You gonna invite me in or should I just
plant these out here? No, no, no. Hey.
208
00:11:41,060 --> 00:11:42,060
Hey. Hi.
209
00:11:43,980 --> 00:11:47,120
Okay, so, um, Davis, Davis, this is
Sean.
210
00:11:47,620 --> 00:11:50,480
Sean, this is Davis. David, look at
that.
211
00:11:51,120 --> 00:11:55,840
Isn't this... Isn't this a night for
company, huh?
212
00:11:59,500 --> 00:12:01,740
Tony, they were here and I'm here, but
that's the world because I live here.
213
00:12:01,980 --> 00:12:06,660
And see, David, he came by to talk to
Lynn, but he forgot that Lynn doesn't
214
00:12:06,660 --> 00:12:09,680
here anymore. So you know what, David?
Thank you so much for stopping by.
215
00:12:10,440 --> 00:12:11,680
Yeah, thank you.
216
00:12:13,620 --> 00:12:14,900
So are we going or what?
217
00:12:16,280 --> 00:12:19,560
Okay, I'm going to meet you at 847 and a
half an hour, okay?
218
00:12:42,510 --> 00:12:44,790
I've been gone three days and already
you got another man?
219
00:12:45,530 --> 00:12:47,230
I'm supposed to be the sex addict,
remember?
220
00:12:48,070 --> 00:12:51,050
I left you messages and you didn't call
me back.
221
00:12:51,330 --> 00:12:52,510
I was trying to surprise you.
222
00:12:53,070 --> 00:12:55,490
I thought if I didn't call you, you
wouldn't see it coming.
223
00:12:55,710 --> 00:12:58,350
Okay, that is so not a good plan.
224
00:13:00,710 --> 00:13:04,370
Look, Sean, when I didn't hear from you,
I was afraid that you were with someone
225
00:13:04,370 --> 00:13:06,490
else. Why? Because I'm a sex addict?
226
00:13:06,690 --> 00:13:11,710
Well, I thought you were... With one of
those Canadian streetwalkers.
227
00:13:14,250 --> 00:13:15,430
You've got to trust me.
228
00:13:15,730 --> 00:13:17,650
And you should have returned my calls.
229
00:13:18,450 --> 00:13:20,950
If I had, I wouldn't have been able to
surprise you with this.
230
00:13:25,670 --> 00:13:28,170
Figured out how to add that second
bathroom you've been talking about.
231
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
Oh, my God.
232
00:13:31,250 --> 00:13:35,630
Sean, my sweet architect. Thank you.
233
00:13:36,440 --> 00:13:38,920
You know what? It might be a little off.
I didn't have my tape measure.
234
00:13:44,720 --> 00:13:46,020
So what did I walk in on?
235
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
Nothing.
236
00:13:47,640 --> 00:13:49,200
Nothing happened.
237
00:13:50,220 --> 00:13:51,220
I promise.
238
00:13:53,340 --> 00:13:56,140
Joan, I want us to take the next step.
239
00:13:57,280 --> 00:14:00,300
I crave your mouth, your voice, your
hair.
240
00:14:00,700 --> 00:14:02,080
Bread does not nourish me.
241
00:14:02,600 --> 00:14:05,160
All day I hunt for the liquid measure of
your steps.
242
00:14:09,100 --> 00:14:10,700
What is the next step?
243
00:14:11,040 --> 00:14:12,080
I want us to work.
244
00:14:12,920 --> 00:14:13,920
Me too.
245
00:14:31,300 --> 00:14:33,680
Happy Valentine's Day, baby.
246
00:14:34,000 --> 00:14:36,080
Oh, happy Valentine's Day.
247
00:14:38,190 --> 00:14:39,190
I got you a present.
248
00:14:42,070 --> 00:14:44,470
You didn't put a bow on it.
249
00:14:45,630 --> 00:14:49,750
Remember how I wouldn't let you turn the
lights on last night?
250
00:14:50,570 --> 00:14:51,570
Well, look up.
251
00:14:53,050 --> 00:14:54,190
Oh, my God.
252
00:14:54,530 --> 00:14:59,010
I couldn't afford to take you to Rome to
see the famous painting on the ceiling,
253
00:14:59,070 --> 00:15:00,690
so I painted you one of your own.
254
00:15:01,190 --> 00:15:03,610
Oh, Greg, thank you.
255
00:15:04,970 --> 00:15:05,970
It's you and me.
256
00:15:09,930 --> 00:15:11,270
Why is my left nipple blinking?
257
00:15:12,870 --> 00:15:13,950
That's your smoke detector.
258
00:15:20,230 --> 00:15:23,110
Look, Fred, if you really wanted to kill
yourself, you'd have gone on the roof.
259
00:15:24,170 --> 00:15:25,170
Yeah, sure, I'll hold.
260
00:15:25,450 --> 00:15:26,450
Oh, no, wait, Fred.
261
00:15:28,410 --> 00:15:29,410
Okay, look.
262
00:15:29,970 --> 00:15:32,810
Valentine's Day is hardly worth getting
depressed over.
263
00:15:33,050 --> 00:15:36,430
Did you know that originally it was like
a pagan ritual to celebrate carnal
264
00:15:36,430 --> 00:15:38,470
passion and sensual pleasure?
265
00:15:39,470 --> 00:15:40,910
I live with a downright orgy.
266
00:15:41,750 --> 00:15:42,750
What?
267
00:15:44,150 --> 00:15:46,950
Oh, your voice sounds kind of sexy on
the phone, Sam.
268
00:15:49,650 --> 00:15:55,730
Um, well, I'm wearing kind of a little
cut -off shirt, skirt.
269
00:15:56,790 --> 00:15:57,910
Why, what are you wearing?
270
00:15:59,050 --> 00:16:01,070
Oh, you must be cold.
271
00:16:17,580 --> 00:16:21,260
If you'll notice, I do have on different
clothes, which proves I haven't been
272
00:16:21,260 --> 00:16:22,260
sitting here all night long.
273
00:16:22,920 --> 00:16:23,920
I'm sorry.
274
00:16:24,180 --> 00:16:29,700
Things got complicated with Sean, and...
I waited two hours for you.
275
00:16:29,920 --> 00:16:30,919
Only two?
276
00:16:30,920 --> 00:16:33,740
Okay, two and a half, but that last half
hour I was marrying Ketchups.
277
00:16:35,340 --> 00:16:40,900
And in that time, I realized that Palm
Springs would have been a big mistake.
278
00:16:41,520 --> 00:16:42,520
Yeah.
279
00:16:42,740 --> 00:16:43,760
I think you're right.
280
00:16:44,380 --> 00:16:45,580
But I do have one question.
281
00:16:47,310 --> 00:16:48,490
Would you really have gone with me?
282
00:16:49,630 --> 00:16:50,630
Uh, David?
283
00:16:51,130 --> 00:16:53,350
Sweetie, there's a new delivery guy here
for you to interview.
284
00:16:54,290 --> 00:16:56,030
Oh, hey, Joan. Hey.
285
00:16:57,350 --> 00:17:00,050
I hope you and your boyfriend will be
stopping by for a glass of champagne
286
00:17:00,050 --> 00:17:02,190
tonight. Yeah, maybe we will.
287
00:17:03,150 --> 00:17:05,770
Oh, and Joan, black is your color.
288
00:17:08,890 --> 00:17:09,890
Hi.
289
00:17:10,990 --> 00:17:13,790
What was that code for?
290
00:17:14,069 --> 00:17:15,890
I don't know. I have to check the book
on that one.
291
00:17:21,829 --> 00:17:23,030
Happy Valentine's Day, baby.
292
00:17:23,390 --> 00:17:26,569
Hey. Hey, I've got the chocolate and the
mousse.
293
00:17:26,770 --> 00:17:29,770
You ready to go? Baby, I tried to reach
you.
294
00:17:30,290 --> 00:17:31,450
Motel, all booked up.
295
00:17:31,690 --> 00:17:32,690
Oh, man.
296
00:17:33,230 --> 00:17:37,850
Well, you know that workplace fantasy
you've always had?
297
00:17:38,230 --> 00:17:40,830
No. Honey, we cannot do that.
298
00:17:41,050 --> 00:17:42,050
Oh, yes, we can.
299
00:17:42,130 --> 00:17:46,530
Honey, no, no, no, no. Joan is very
picky about people touching her stuff.
300
00:17:46,550 --> 00:17:47,550
no, no, no. No, no, honey.
301
00:17:53,040 --> 00:17:55,420
Okay, you know what? She's going to have
to get older. That's what I'm talking
302
00:17:55,420 --> 00:17:56,339
about.
303
00:17:56,340 --> 00:18:03,060
Do you like it? I love it.
304
00:18:03,640 --> 00:18:05,120
Which is the front? Which is the back?
305
00:18:05,680 --> 00:18:06,980
Try it both ways. We'll see.
306
00:18:07,600 --> 00:18:08,599
That'll hurt.
307
00:18:08,600 --> 00:18:09,600
Oh.
308
00:18:09,680 --> 00:18:11,240
You're only going to wear it for 30
seconds.
309
00:18:12,140 --> 00:18:13,460
Oh, I also got you this.
310
00:18:13,900 --> 00:18:15,100
Oh, another present.
311
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
It's a little donut?
312
00:18:24,960 --> 00:18:27,260
Not just any donut. It's a Krispy Kreme
donut.
313
00:18:27,560 --> 00:18:29,280
Look at how light and fluffy it is.
314
00:18:29,880 --> 00:18:31,220
Oh, I love it.
315
00:18:32,040 --> 00:18:33,040
I love you, too.
316
00:19:04,650 --> 00:19:05,650
Stop. I'll take the check.
317
00:19:05,810 --> 00:19:06,810
No, Greg.
318
00:19:06,830 --> 00:19:11,690
No? You gave me a great new watch, a
sweater, stable paintbrushes I've been
319
00:19:11,690 --> 00:19:13,670
wanting. And you gave me my beautiful
painting.
320
00:19:13,970 --> 00:19:15,110
It's Valentine's Day.
321
00:19:15,650 --> 00:19:17,810
You know, I'd also like to pay for
dinner.
322
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
Thank you.
323
00:19:20,590 --> 00:19:22,070
Okay, maybe not this dinner.
324
00:19:29,890 --> 00:19:33,470
Fred, cheer up. Look, we're out.
325
00:19:35,040 --> 00:19:36,640
Connecting on Valentine's Day?
326
00:19:37,180 --> 00:19:38,180
Yeah.
327
00:19:43,140 --> 00:19:44,260
Excuse me for a minute.
328
00:19:44,520 --> 00:19:46,080
I'm going to go use the men's room.
329
00:19:46,460 --> 00:19:48,440
Great, but I'm going to need your belt
and shoelaces.
330
00:19:51,440 --> 00:19:55,460
Table 12 needs to be buzzed. And
somebody please set table 18.
331
00:19:56,020 --> 00:19:57,020
Thank you.
332
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
Excuse me.
333
00:20:00,700 --> 00:20:03,060
David, honey, it's Valentine's Day.
334
00:20:03,880 --> 00:20:07,000
Why don't you just relax and let me take
care of you?
335
00:20:07,440 --> 00:20:08,440
Thanks, baby.
336
00:20:08,660 --> 00:20:09,660
Here's to us.
337
00:20:47,180 --> 00:20:50,300
It is chocolate. I'm going to go call
those Hershey eating cleaning people.
338
00:20:50,700 --> 00:20:51,700
Unacceptable.
25391