Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:13,610
Yvonne?
2
00:00:13,611 --> 00:00:16,639
How many times have I told you not to
leave your front door unlocked?
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,620
I left it open like you asked me to. Oh.
4
00:00:19,260 --> 00:00:21,670
Well, I also asked you to be waiting for
me naked.
5
00:00:21,671 --> 00:00:26,699
Yvonne, I can't. I've got all this work
I've got to finish.
6
00:00:26,700 --> 00:00:28,580
I don't bring my work home with me.
7
00:00:28,880 --> 00:00:30,560
Although I did bring my handcuffs.
8
00:00:31,760 --> 00:00:33,870
Baby, be a good girl and give me a half
hour.
9
00:00:34,060 --> 00:00:40,379
He digs my mind. He likes my spirit. He
loves my soul. My heart opens up and I
10
00:00:40,380 --> 00:00:43,700
let him take control. Yvonne, stop. I
got work to finish.
11
00:00:44,000 --> 00:00:45,460
So much love.
12
00:00:46,540 --> 00:00:48,700
So much love for you.
13
00:00:50,460 --> 00:00:52,080
Yes, I do.
14
00:00:52,680 --> 00:00:59,440
No one can come between my man and me.
15
00:00:59,560 --> 00:01:00,610
No way.
16
00:01:03,690 --> 00:01:04,740
Take it off.
17
00:01:32,951 --> 00:01:36,049
you for dinner. It was delicious.
18
00:01:36,050 --> 00:01:39,169
I wanted to do something Valentine -y
since you're going to be in Toronto for
19
00:01:39,170 --> 00:01:40,149
Valentine's Day.
20
00:01:40,150 --> 00:01:42,750
Yeah, I know. I'm sorry about that. No,
no, it's okay.
21
00:01:43,850 --> 00:01:48,289
Here. Oh, Joan, come on. I feel bad. I
thought we weren't going to exchange
22
00:01:48,290 --> 00:01:51,469
gifts. No, we said we weren't going to
buy each other anything, but this is
23
00:01:51,470 --> 00:01:54,769
something I had for a long time. It's
precious to me, so I wanted you to have
24
00:01:54,770 --> 00:01:56,640
it. Oh, great. That lets me off the
hook.
25
00:01:57,370 --> 00:02:02,909
It's a collection of sonnets by Pablo
Neruda, and I bookmark my favorite
26
00:02:02,910 --> 00:02:03,960
11.
27
00:02:04,110 --> 00:02:06,190
I crave your mouth, your voice.
28
00:02:06,450 --> 00:02:07,500
Your hair.
29
00:02:08,110 --> 00:02:10,810
Silent and starving, I prowl through the
streets.
30
00:02:11,530 --> 00:02:12,970
Bread does not nourish me.
31
00:02:13,750 --> 00:02:15,010
Dawn disrupts me.
32
00:02:16,170 --> 00:02:19,250
All day, I hunt for the liquid measure
of your stuff.
33
00:02:19,970 --> 00:02:21,020
That's beautiful.
34
00:02:22,110 --> 00:02:24,940
You know what? I have something for you,
too. You do? Yeah.
35
00:02:25,270 --> 00:02:27,330
I've had it for a long time. Oh, okay.
36
00:02:27,570 --> 00:02:28,620
Close your eyes.
37
00:02:28,950 --> 00:02:30,000
Okay.
38
00:02:30,630 --> 00:02:31,680
Okay.
39
00:02:37,390 --> 00:02:38,440
It's a keychain.
40
00:02:38,441 --> 00:02:39,249
Wait, wait, wait.
41
00:02:39,250 --> 00:02:41,230
It's a tape measure, too. Whoa!
42
00:02:43,150 --> 00:02:46,530
This is not a Valentine's Day gift. Do
you understand?
43
00:02:48,221 --> 00:02:50,069
It's beautiful.
44
00:02:50,070 --> 00:02:51,590
I will cherish this.
45
00:02:55,390 --> 00:02:59,180
You guys, I don't think I'm cut out for
these long -distance relationships.
46
00:02:59,190 --> 00:03:01,950
Honey, Sean has only been gone for two
days. I know.
47
00:03:02,270 --> 00:03:06,060
Oh, ladies, the table is not ready to be
seated yet. Oh, we don't mind the mess.
48
00:03:06,061 --> 00:03:08,689
I kind of like family here. We're
personal friends of the owner.
49
00:03:08,690 --> 00:03:10,170
Well, why didn't you say so?
50
00:03:10,410 --> 00:03:11,730
Please, step this way.
51
00:03:12,110 --> 00:03:13,160
Oh, okay.
52
00:03:15,390 --> 00:03:21,090
Now you can stand here and wait till
your table's ready.
53
00:03:23,390 --> 00:03:24,570
Oh, cute shoes.
54
00:03:25,150 --> 00:03:26,570
Thank you.
55
00:03:26,990 --> 00:03:31,610
Okay, as I was saying before we were so
rudely herded over to the bar...
56
00:03:31,611 --> 00:03:35,079
I left a message for Sean at the
voicemail hit their town, and he didn't
57
00:03:35,080 --> 00:03:38,039
back. So then I called again, and I left
a message with the concierge, and he
58
00:03:38,040 --> 00:03:40,780
still didn't call me back. So, what's
that about?
59
00:03:40,781 --> 00:03:44,339
I would be worried, too. I mean, Sean is
a recovering sex addict. I mean, he
60
00:03:44,340 --> 00:03:46,779
could have fallen off the wagon and be
spending all of his payphone money on
61
00:03:46,780 --> 00:03:48,040
Canadian street lockers.
62
00:03:48,041 --> 00:03:52,479
You know what your problem is? You're
all messed up by this Valentine's Day
63
00:03:52,480 --> 00:03:53,560
razzmatazz. Right.
64
00:03:53,800 --> 00:03:54,880
It makes people crazy.
65
00:03:54,940 --> 00:03:57,170
It makes them want to suck on an exhaust
pipe.
66
00:03:57,171 --> 00:04:01,139
So I'm going to save a few souls and
volunteer down the suicide hotline.
67
00:04:01,140 --> 00:04:02,190
that's wonderful.
68
00:04:02,550 --> 00:04:03,730
That's who I am. Give her.
69
00:04:04,130 --> 00:04:08,309
Well, Darnell and I are going to go to
our favorite motel for a night of
70
00:04:08,310 --> 00:04:09,990
passion. A motel?
71
00:04:10,490 --> 00:04:12,110
Flourish. Maya, go to a nice hotel.
72
00:04:12,111 --> 00:04:15,129
Oh, no, girl. Those are the ditty hotels
added to your bill when you get honey
73
00:04:15,130 --> 00:04:16,690
and chocolate. I love the sheets.
74
00:04:17,630 --> 00:04:21,989
Well, guys, I'm going to buy my man some
nice clothes, and I'm going to take him
75
00:04:21,990 --> 00:04:23,040
out for a nice dinner.
76
00:04:23,110 --> 00:04:26,480
Guys, I wish I could be with my man on
Valentine's Day. You know what?
77
00:04:26,600 --> 00:04:30,419
I would fiddle for a phone call from my
guy on Valentine's Day. Oh, well, you
78
00:04:30,420 --> 00:04:33,190
can always cuddle up to that handy
-dandy tape measure.
79
00:04:34,051 --> 00:04:36,099
Hey, ladies.
80
00:04:36,100 --> 00:04:37,460
Oh, hey, David. Hey, David.
81
00:04:37,461 --> 00:04:40,579
Sorry things are a little hectic in
here, but I've got some new staff
82
00:04:40,580 --> 00:04:41,630
for me.
83
00:04:41,780 --> 00:04:42,830
David. Hey.
84
00:04:43,040 --> 00:04:44,360
So you do know these women?
85
00:04:44,660 --> 00:04:49,220
Hi, I'm Ava. And this is Maya, Tony,
Lan, and, uh, Joan.
86
00:04:52,780 --> 00:04:53,830
Joan?
87
00:04:53,831 --> 00:04:57,959
Joan, who spread vicious rumors all over
town about how you slept with my
88
00:04:57,960 --> 00:05:02,480
fiancé? Okay, but didn't you hear the
one rumor about how sorry I was?
89
00:05:02,641 --> 00:05:05,339
That's the one that was true.
90
00:05:05,340 --> 00:05:06,960
I can see how you could be tempted.
91
00:05:07,640 --> 00:05:09,880
She's cute, David. She kind of looks
like me.
92
00:05:10,300 --> 00:05:12,280
But there's only one of me, right, baby?
93
00:05:12,640 --> 00:05:13,690
Right, babe.
94
00:05:13,691 --> 00:05:18,419
Now, when you're through here, there are
some people at the door who are
95
00:05:18,420 --> 00:05:20,500
insisting on speaking with you.
96
00:05:20,760 --> 00:05:21,810
Okay.
97
00:05:22,860 --> 00:05:23,910
Bye.
98
00:05:24,490 --> 00:05:27,010
That's code for back away from the
women.
99
00:05:31,810 --> 00:05:32,860
He's not in?
100
00:05:33,270 --> 00:05:36,510
Well, can you tell him that... Never
mind.
101
00:05:36,770 --> 00:05:37,820
No message.
102
00:05:37,821 --> 00:05:42,709
Joan, do you have a minute? Actually,
William, I'm trying to finish this up.
103
00:05:42,710 --> 00:05:47,449
Which one of these cards say, I like you
a lot, lot, lot, and I may even love
104
00:05:47,450 --> 00:05:51,369
you at some point, but I'm just not
ready to say it, and I hope that doesn't
105
00:05:51,370 --> 00:05:53,110
interrupt the frequency of our sex.
106
00:05:54,760 --> 00:05:58,660
Okay, right off the bat, I'd say
eliminate the Tasmanian devil.
107
00:05:58,980 --> 00:06:00,280
Damn. What?
108
00:06:01,060 --> 00:06:03,170
Nothing, I just had a tie to match that
one.
109
00:06:03,960 --> 00:06:05,040
All right, fine, here.
110
00:06:05,520 --> 00:06:07,810
Why don't you just take one of my blank
cards?
111
00:06:08,120 --> 00:06:12,019
Write out exactly how you feel about
her. No, that's the kind of crap that
112
00:06:12,020 --> 00:06:15,380
save. The next thing you know, it's
evidence in a palimony suit.
113
00:06:17,060 --> 00:06:18,110
Okay, here, look.
114
00:06:18,620 --> 00:06:19,680
This one's perfect.
115
00:06:20,080 --> 00:06:23,919
She's looking at him, and he's looking
at the sun. And I can staple a condom
116
00:06:23,920 --> 00:06:25,300
inside which stands for sex.
117
00:06:26,740 --> 00:06:29,640
I think we have found a winner.
118
00:06:30,000 --> 00:06:32,020
Get careful where you put the staple.
119
00:06:33,300 --> 00:06:35,100
Hey, William, how's it going? Great.
120
00:06:35,300 --> 00:06:39,840
Hey, uh, I got some Valentine's Day
cards for half price.
121
00:06:40,060 --> 00:06:42,530
You got anything with the Tasmanian
devil on it?
122
00:06:42,860 --> 00:06:43,910
No.
123
00:06:48,981 --> 00:06:55,349
I felt bad because you didn't get a
table, so I brought you lunch.
124
00:06:55,350 --> 00:06:59,329
Oh. And I think I remembered your
favorite. Thank you. That is so sweet,
125
00:06:59,330 --> 00:07:03,170
are you bringing it? Oh, Ava fired my
delivery girl.
126
00:07:03,710 --> 00:07:07,690
Apparently they had some kind of
disagreement, and I'm not sure who was
127
00:07:07,810 --> 00:07:11,610
but my life would be a whole lot easier
if I just assumed it was Ava.
128
00:07:11,611 --> 00:07:17,129
You know what? I'm really happy that you
two got back together. I'm glad you're
129
00:07:17,130 --> 00:07:19,240
working out. Yeah, you know, today's
good.
130
00:07:19,490 --> 00:07:21,350
One day at a time, that's all we can do.
131
00:07:21,570 --> 00:07:25,000
Yep. Did I hear you're seeing somebody
now? Oh, yeah.
132
00:07:25,540 --> 00:07:26,590
Sean.
133
00:07:26,940 --> 00:07:30,310
He's been out of town for three days and
he hasn't returned my calls.
134
00:07:30,360 --> 00:07:34,000
Anyway, Davis, is it too much for me to
want a man who's thoughtful?
135
00:07:34,440 --> 00:07:35,490
It's kind of funny.
136
00:07:35,491 --> 00:07:39,699
You want more attention and I could use
a little less. Yeah. I mean, Ava's idea
137
00:07:39,700 --> 00:07:41,859
of a vacation is moving in on my
restaurant.
138
00:07:41,860 --> 00:07:47,220
Not that I'm saying Ava isn't great,
because she is really, really great.
139
00:07:47,221 --> 00:07:49,499
I mean, Sean's really great, too, you
know?
140
00:07:49,500 --> 00:07:50,680
I mean, uh...
141
00:07:51,120 --> 00:07:53,000
He is a really important architect.
142
00:07:53,740 --> 00:07:57,460
Ava's a buyer for Neiman's. I love
Neiman's. Sean went to Berkeley.
143
00:07:57,680 --> 00:07:58,940
Berkeley is a fine school.
144
00:07:58,941 --> 00:08:00,059
Ava's a Pisces.
145
00:08:00,060 --> 00:08:01,039
Sean let's wait.
146
00:08:01,040 --> 00:08:02,090
Ava camps.
147
00:08:08,780 --> 00:08:10,830
Tell me to break it off with Ava and I
will.
148
00:08:16,900 --> 00:08:19,900
You should be ashamed of yourself. What?
149
00:08:19,901 --> 00:08:25,179
I'm talking about the fact that it's
hard enough for a black woman to find
150
00:08:25,180 --> 00:08:28,799
handsome, well -educated, gainfully
employed heterosexual not living with
151
00:08:28,800 --> 00:08:29,880
mother, brother.
152
00:08:31,700 --> 00:08:34,230
And you, missy, you're just hogging up
two of them.
153
00:08:34,231 --> 00:08:36,499
You need to throw one back to the
sister.
154
00:08:36,500 --> 00:08:38,039
Give back to the community.
155
00:08:38,340 --> 00:08:41,650
You guys, what am I going to do? What
can I do? I have screwed this up.
156
00:08:42,020 --> 00:08:43,520
Now I can't date either of them.
157
00:08:43,780 --> 00:08:46,250
Girl, don't give that much back to the
community.
158
00:08:47,180 --> 00:08:49,000
Okay, so which one should I keep?
159
00:08:49,280 --> 00:08:50,330
Davis!
160
00:08:55,660 --> 00:08:59,240
He eats at his restaurant every damn
day. The food's not that good.
161
00:09:00,500 --> 00:09:03,940
Maya, Davis is just one rat in the
kitchen away from bankruptcy.
162
00:09:04,660 --> 00:09:07,000
Sean is an up -and -coming architect.
163
00:09:07,420 --> 00:09:10,880
He designs houses. I sell them, Joan. He
is perfect for us.
164
00:09:12,880 --> 00:09:16,600
Okay, this is not helping. I've gotten
myself into quite a mess here.
165
00:09:17,840 --> 00:09:20,240
Joan, what does each man have to offer?
166
00:09:20,520 --> 00:09:22,780
Okay. Well, Sean...
167
00:09:23,120 --> 00:09:26,719
And I, we have been through a lot
together, and we connected in a very
168
00:09:26,720 --> 00:09:28,659
time, and you don't just throw that
away.
169
00:09:28,660 --> 00:09:31,919
You know, and then Davis and I, we have
chemistry, and we're really comfortable
170
00:09:31,920 --> 00:09:36,720
with each other, and we're like buddies,
and he kisses like a son of a bitch.
171
00:09:37,840 --> 00:09:40,140
But then again, so does Sean.
172
00:09:40,460 --> 00:09:41,620
Oh, okay.
173
00:09:42,360 --> 00:09:45,430
I can see this is going to be like that
recount down in Florida.
174
00:09:57,329 --> 00:09:58,379
Davis, hi.
175
00:09:58,380 --> 00:10:01,749
I haven't been able to stop thinking
about what happened. Yeah, and I haven't
176
00:10:01,750 --> 00:10:03,070
been able to stop cleaning.
177
00:10:03,830 --> 00:10:06,060
It's just too much for me to handle
right now.
178
00:10:06,270 --> 00:10:07,830
Look, I know you felt what I felt.
179
00:10:09,290 --> 00:10:10,590
It was just a kiss.
180
00:10:10,950 --> 00:10:13,610
You're much better kisser than you are
liar, Joe.
181
00:10:14,410 --> 00:10:16,710
Yeah, well, I'm a pretty bad liar.
182
00:10:17,030 --> 00:10:18,550
So that's not saying much.
183
00:10:18,930 --> 00:10:20,670
Look, I think we owe it to ourselves.
184
00:10:21,010 --> 00:10:23,420
See if there's something worth exploring
here.
185
00:10:24,470 --> 00:10:27,100
Okay, this is... Complicated.
186
00:10:27,400 --> 00:10:29,820
So let's figure it out in Palm Springs.
187
00:10:30,160 --> 00:10:31,460
What? What?
188
00:10:32,140 --> 00:10:33,190
No, no.
189
00:10:33,640 --> 00:10:37,060
We can't do that. So let's figure it out
in Santa Barbara.
190
00:10:37,280 --> 00:10:38,330
You're crazy.
191
00:10:38,440 --> 00:10:41,510
Look, if we leave now, we can spend
Valentine's Day together.
192
00:10:41,780 --> 00:10:42,830
What about Ava?
193
00:10:42,840 --> 00:10:43,890
She gets car sick.
194
00:10:45,140 --> 00:10:48,570
Why would we do that? Why would we hurt
two people that we care about?
195
00:10:48,740 --> 00:10:52,380
Joan, look, we have been dancing around
each other for too long now.
196
00:10:52,381 --> 00:10:55,679
And we're not doing them any favors
until we figure out what's going on
197
00:10:55,680 --> 00:10:56,730
us.
198
00:10:59,790 --> 00:11:06,429
Let's do it. Let's go to Santa Barbara
or Palm Springs or wherever. Just let me
199
00:11:06,430 --> 00:11:08,050
go and pack some things, okay?
200
00:11:08,250 --> 00:11:09,300
Okay. Okay.
201
00:11:09,370 --> 00:11:12,560
But remember, I have a sports car. Don't
be packing a footlocker.
202
00:11:14,870 --> 00:11:19,589
Oh, hey, you know what? On second
thought, I think we should take a boat
203
00:11:19,590 --> 00:11:22,720
Catalina because then they'll lose our
scent at Water's Edge.
204
00:11:25,950 --> 00:11:28,410
Surprise. Sean. Happy Valentine's Day.
Hi.
205
00:11:31,040 --> 00:11:32,740
Um, what are you doing here?
206
00:11:32,980 --> 00:11:36,530
Waiting for a big hug. I flew all the
way back here just to surprise you. Oh.
207
00:11:36,780 --> 00:11:40,780
You gonna invite me in or should I just
plant these out here? No, no, no. Hey.
208
00:11:41,060 --> 00:11:42,110
Hey. Hi.
209
00:11:43,980 --> 00:11:47,120
Okay, so, um, Davis, Davis, this is
Sean.
210
00:11:47,620 --> 00:11:50,480
Sean, this is Davis. David, look at
that.
211
00:11:51,120 --> 00:11:55,840
Isn't this... Isn't this a night for
company, huh?
212
00:11:55,841 --> 00:12:01,979
Tony, they were here and I'm here, but
that's the world because I live here.
213
00:12:01,980 --> 00:12:06,659
And see, David, he came by to talk to
Lynn, but he forgot that Lynn doesn't
214
00:12:06,660 --> 00:12:10,210
here anymore. So you know what, David?
Thank you so much for stopping by.
215
00:12:10,440 --> 00:12:11,680
Yeah, thank you.
216
00:12:13,620 --> 00:12:14,900
So are we going or what?
217
00:12:16,280 --> 00:12:19,560
Okay, I'm going to meet you at 847 and a
half an hour, okay?
218
00:12:42,510 --> 00:12:45,460
I've been gone three days and already
you got another man?
219
00:12:45,530 --> 00:12:47,820
I'm supposed to be the sex addict,
remember?
220
00:12:48,070 --> 00:12:51,050
I left you messages and you didn't call
me back.
221
00:12:51,330 --> 00:12:52,710
I was trying to surprise you.
222
00:12:52,711 --> 00:12:55,709
I thought if I didn't call you, you
wouldn't see it coming.
223
00:12:55,710 --> 00:12:58,350
Okay, that is so not a good plan.
224
00:12:58,351 --> 00:13:04,369
Look, Sean, when I didn't hear from you,
I was afraid that you were with someone
225
00:13:04,370 --> 00:13:06,490
else. Why? Because I'm a sex addict?
226
00:13:06,690 --> 00:13:11,710
Well, I thought you were... With one of
those Canadian streetwalkers.
227
00:13:14,250 --> 00:13:15,430
You've got to trust me.
228
00:13:15,730 --> 00:13:17,650
And you should have returned my calls.
229
00:13:18,450 --> 00:13:21,460
If I had, I wouldn't have been able to
surprise you with this.
230
00:13:22,121 --> 00:13:29,189
Figured out how to add that second
bathroom you've been talking about.
231
00:13:29,190 --> 00:13:30,240
Oh, my God.
232
00:13:31,250 --> 00:13:35,630
Sean, my sweet architect. Thank you.
233
00:13:36,440 --> 00:13:39,810
You know what? It might be a little off.
I didn't have my tape measure.
234
00:13:44,720 --> 00:13:46,020
So what did I walk in on?
235
00:13:46,480 --> 00:13:47,530
Nothing.
236
00:13:47,640 --> 00:13:49,200
Nothing happened.
237
00:13:50,220 --> 00:13:51,270
I promise.
238
00:13:53,340 --> 00:13:56,140
Joan, I want us to take the next step.
239
00:13:57,280 --> 00:14:00,300
I crave your mouth, your voice, your
hair.
240
00:14:00,700 --> 00:14:02,080
Bread does not nourish me.
241
00:14:02,600 --> 00:14:05,160
All day I hunt for the liquid measure of
your steps.
242
00:14:09,100 --> 00:14:10,700
What is the next step?
243
00:14:11,040 --> 00:14:12,090
I want us to work.
244
00:14:12,920 --> 00:14:13,970
Me too.
245
00:14:31,300 --> 00:14:33,680
Happy Valentine's Day, baby.
246
00:14:34,000 --> 00:14:36,080
Oh, happy Valentine's Day.
247
00:14:38,190 --> 00:14:39,240
I got you a present.
248
00:14:42,070 --> 00:14:44,470
You didn't put a bow on it.
249
00:14:45,630 --> 00:14:49,750
Remember how I wouldn't let you turn the
lights on last night?
250
00:14:50,570 --> 00:14:51,620
Well, look up.
251
00:14:53,050 --> 00:14:54,190
Oh, my God.
252
00:14:54,530 --> 00:14:59,010
I couldn't afford to take you to Rome to
see the famous painting on the ceiling,
253
00:14:59,070 --> 00:15:00,690
so I painted you one of your own.
254
00:15:01,190 --> 00:15:03,610
Oh, Greg, thank you.
255
00:15:04,970 --> 00:15:06,020
It's you and me.
256
00:15:09,930 --> 00:15:11,490
Why is my left nipple blinking?
257
00:15:12,870 --> 00:15:14,250
That's your smoke detector.
258
00:15:20,230 --> 00:15:24,140
Look, Fred, if you really wanted to kill
yourself, you'd have gone on the roof.
259
00:15:24,170 --> 00:15:25,250
Yeah, sure, I'll hold.
260
00:15:25,450 --> 00:15:26,500
Oh, no, wait, Fred.
261
00:15:28,410 --> 00:15:29,460
Okay, look.
262
00:15:29,970 --> 00:15:32,860
Valentine's Day is hardly worth getting
depressed over.
263
00:15:32,861 --> 00:15:36,429
Did you know that originally it was like
a pagan ritual to celebrate carnal
264
00:15:36,430 --> 00:15:38,470
passion and sensual pleasure?
265
00:15:39,470 --> 00:15:40,910
I live with a downright orgy.
266
00:15:41,750 --> 00:15:42,800
What?
267
00:15:44,150 --> 00:15:46,950
Oh, your voice sounds kind of sexy on
the phone, Sam.
268
00:15:49,650 --> 00:15:55,730
Um, well, I'm wearing kind of a little
cut -off shirt, skirt.
269
00:15:56,790 --> 00:15:58,110
Why, what are you wearing?
270
00:15:59,050 --> 00:16:01,070
Oh, you must be cold.
271
00:16:13,671 --> 00:16:21,259
If you'll notice, I do have on different
clothes, which proves I haven't been
272
00:16:21,260 --> 00:16:22,640
sitting here all night long.
273
00:16:22,920 --> 00:16:23,970
I'm sorry.
274
00:16:24,180 --> 00:16:29,700
Things got complicated with Sean, and...
I waited two hours for you.
275
00:16:29,701 --> 00:16:30,919
Only two?
276
00:16:30,920 --> 00:16:34,350
Okay, two and a half, but that last half
hour I was marrying Ketchups.
277
00:16:35,340 --> 00:16:40,900
And in that time, I realized that Palm
Springs would have been a big mistake.
278
00:16:41,520 --> 00:16:42,570
Yeah.
279
00:16:42,740 --> 00:16:43,790
I think you're right.
280
00:16:44,380 --> 00:16:45,640
But I do have one question.
281
00:16:47,310 --> 00:16:49,050
Would you really have gone with me?
282
00:16:49,630 --> 00:16:50,680
Uh, David?
283
00:16:51,130 --> 00:16:54,260
Sweetie, there's a new delivery guy here
for you to interview.
284
00:16:54,290 --> 00:16:56,030
Oh, hey, Joan. Hey.
285
00:16:56,031 --> 00:17:00,049
I hope you and your boyfriend will be
stopping by for a glass of champagne
286
00:17:00,050 --> 00:17:02,190
tonight. Yeah, maybe we will.
287
00:17:03,150 --> 00:17:05,770
Oh, and Joan, black is your color.
288
00:17:08,890 --> 00:17:09,940
Hi.
289
00:17:10,990 --> 00:17:13,790
What was that code for?
290
00:17:14,069 --> 00:17:16,419
I don't know. I have to check the book
on that one.
291
00:17:21,829 --> 00:17:23,269
Happy Valentine's Day, baby.
292
00:17:23,390 --> 00:17:26,569
Hey. Hey, I've got the chocolate and the
mousse.
293
00:17:26,770 --> 00:17:29,770
You ready to go? Baby, I tried to reach
you.
294
00:17:30,290 --> 00:17:31,450
Motel, all booked up.
295
00:17:31,690 --> 00:17:32,740
Oh, man.
296
00:17:33,230 --> 00:17:37,850
Well, you know that workplace fantasy
you've always had?
297
00:17:38,230 --> 00:17:40,830
No. Honey, we cannot do that.
298
00:17:41,050 --> 00:17:42,100
Oh, yes, we can.
299
00:17:42,130 --> 00:17:46,530
Honey, no, no, no, no. Joan is very
picky about people touching her stuff.
300
00:17:46,550 --> 00:17:47,690
no, no, no. No, no, honey.
301
00:17:49,191 --> 00:17:55,419
Okay, you know what? She's going to have
to get older. That's what I'm talking
302
00:17:55,420 --> 00:17:56,339
about.
303
00:17:56,340 --> 00:18:03,060
Do you like it? I love it.
304
00:18:03,640 --> 00:18:05,500
Which is the front? Which is the back?
305
00:18:05,680 --> 00:18:06,980
Try it both ways. We'll see.
306
00:18:06,981 --> 00:18:08,599
That'll hurt.
307
00:18:08,600 --> 00:18:09,650
Oh.
308
00:18:09,680 --> 00:18:11,850
You're only going to wear it for 30
seconds.
309
00:18:12,140 --> 00:18:13,460
Oh, I also got you this.
310
00:18:13,900 --> 00:18:15,100
Oh, another present.
311
00:18:23,500 --> 00:18:24,550
It's a little donut?
312
00:18:24,960 --> 00:18:27,260
Not just any donut. It's a Krispy Kreme
donut.
313
00:18:27,560 --> 00:18:29,280
Look at how light and fluffy it is.
314
00:18:29,880 --> 00:18:31,220
Oh, I love it.
315
00:18:32,040 --> 00:18:33,090
I love you, too.
316
00:19:03,451 --> 00:19:05,809
Stop. I'll take the check.
317
00:19:05,810 --> 00:19:06,829
No, Greg.
318
00:19:06,830 --> 00:19:11,689
No? You gave me a great new watch, a
sweater, stable paintbrushes I've been
319
00:19:11,690 --> 00:19:13,969
wanting. And you gave me my beautiful
painting.
320
00:19:13,970 --> 00:19:15,110
It's Valentine's Day.
321
00:19:15,650 --> 00:19:17,810
You know, I'd also like to pay for
dinner.
322
00:19:18,250 --> 00:19:19,300
Thank you.
323
00:19:20,590 --> 00:19:22,070
Okay, maybe not this dinner.
324
00:19:29,890 --> 00:19:33,470
Fred, cheer up. Look, we're out.
325
00:19:35,040 --> 00:19:36,660
Connecting on Valentine's Day?
326
00:19:37,180 --> 00:19:38,230
Yeah.
327
00:19:43,140 --> 00:19:44,260
Excuse me for a minute.
328
00:19:44,520 --> 00:19:46,140
I'm going to go use the men's room.
329
00:19:46,460 --> 00:19:49,110
Great, but I'm going to need your belt
and shoelaces.
330
00:19:51,440 --> 00:19:55,460
Table 12 needs to be buzzed. And
somebody please set table 18.
331
00:19:56,020 --> 00:19:57,070
Thank you.
332
00:19:58,680 --> 00:19:59,730
Excuse me.
333
00:20:00,700 --> 00:20:03,060
David, honey, it's Valentine's Day.
334
00:20:03,880 --> 00:20:07,000
Why don't you just relax and let me take
care of you?
335
00:20:07,440 --> 00:20:08,490
Thanks, baby.
336
00:20:08,660 --> 00:20:09,710
Here's to us.
337
00:20:43,451 --> 00:20:50,699
It is chocolate. I'm going to go call
those Hershey eating cleaning people.
338
00:20:50,700 --> 00:20:51,749
Unacceptable.
339
00:20:51,750 --> 00:20:56,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.