Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,150 --> 00:00:08,819
So, Frank, the only thing left to do is
file the tax clearance certificates and
2
00:00:08,820 --> 00:00:10,920
the merger documents, and we're all set.
3
00:00:10,921 --> 00:00:13,819
It's been a real pleasure working with
you on this, Joan.
4
00:00:13,820 --> 00:00:15,930
Would the two of you like to be left
alone?
5
00:00:16,440 --> 00:00:17,490
What? Why?
6
00:00:17,491 --> 00:00:21,739
Well, the calf you've been gently
caressing with your big toe for the past
7
00:00:21,740 --> 00:00:22,790
hour is mine.
8
00:00:24,680 --> 00:00:27,210
And it's beginning to make me very
uncomfortable.
9
00:00:47,559 --> 00:00:48,609
Well,
10
00:00:58,840 --> 00:01:01,010
Joan, I guess this concludes our
business.
11
00:01:01,020 --> 00:01:03,130
I'll message her over the final
document.
12
00:01:03,660 --> 00:01:04,710
Goodbye, Frank.
13
00:01:05,200 --> 00:01:07,480
You know, you two need to stop the
charade.
14
00:01:07,900 --> 00:01:09,340
I know you went out last night.
15
00:01:09,341 --> 00:01:10,499
How'd you know that?
16
00:01:10,500 --> 00:01:11,980
Well, I didn't, but I do now.
17
00:01:14,100 --> 00:01:16,420
Well, in that case, I'll see you
tonight.
18
00:01:16,421 --> 00:01:20,779
And since you seem to know everything,
what kind of wine does Joan like?
19
00:01:20,780 --> 00:01:24,119
Well, I don't know, but if you wanted to
get your messages, I like Pier 1 gift
20
00:01:24,120 --> 00:01:29,059
certificates, baskets of muffin. I like
Merlot, and you need to go in the
21
00:01:29,060 --> 00:01:30,800
backyard and cut yourself a switch.
22
00:01:36,080 --> 00:01:39,620
No, Joan, I don't appreciate you
chastising me in front of the client.
23
00:01:39,621 --> 00:01:43,419
Yeah, and I don't appreciate you putting
my business out in the street. So are
24
00:01:43,420 --> 00:01:45,100
we done with it? Uh -huh. Okay, good.
25
00:01:46,740 --> 00:01:47,790
Joan,
26
00:01:49,240 --> 00:01:51,220
this seafood risotto is delicious.
27
00:01:51,580 --> 00:01:53,660
But you barely touched the dessert.
28
00:01:54,080 --> 00:01:56,980
Well, that's because I was saving room
for this.
29
00:01:57,900 --> 00:01:58,950
Joan!
30
00:01:59,200 --> 00:02:01,100
Fred! It's Frank.
31
00:02:01,380 --> 00:02:02,430
Whatever.
32
00:02:03,140 --> 00:02:06,810
I had an epiphany. Really? That's the
third time today.
33
00:02:08,389 --> 00:02:09,439
Kind of busy here.
34
00:02:09,630 --> 00:02:10,770
I found my true calling.
35
00:02:10,771 --> 00:02:12,129
Jewelry making.
36
00:02:12,130 --> 00:02:13,210
Oh, congratulations.
37
00:02:13,990 --> 00:02:15,310
Now get the hell out of here.
38
00:02:15,790 --> 00:02:17,170
Joan, I'm doing this for you.
39
00:02:17,171 --> 00:02:20,089
I'm going to sell the jewelry so I can
make some money, and then I can replace
40
00:02:20,090 --> 00:02:21,790
that vase I broke. What vase?
41
00:02:22,490 --> 00:02:23,690
The one I made this out of.
42
00:02:24,710 --> 00:02:26,090
That was my favorite vase.
43
00:02:26,830 --> 00:02:29,000
Well, now it can be your favorite
necklace.
44
00:02:30,190 --> 00:02:31,240
Hey, guys.
45
00:02:31,241 --> 00:02:34,769
Joan, I need to borrow that black dress,
the one with the spaghetti strap.
46
00:02:34,770 --> 00:02:38,189
Sorry, I can't loan it to you until you
return it from the last time you
47
00:02:38,190 --> 00:02:39,189
borrowed it.
48
00:02:39,190 --> 00:02:40,570
Oh, that's right.
49
00:02:40,850 --> 00:02:43,250
I think I left it at some guy's
apartment.
50
00:02:44,270 --> 00:02:45,470
How do you leave a dress?
51
00:02:45,790 --> 00:02:48,380
Oh, like you've never driven home from a
date naked.
52
00:02:49,710 --> 00:02:54,189
Okay, Tony, you can borrow whatever you
want, just quickly, because I'm kind of
53
00:02:54,190 --> 00:02:55,209
busy here.
54
00:02:55,210 --> 00:02:56,890
Hey, you want to buy some jewelry?
55
00:02:57,640 --> 00:02:59,200
I don't buy jewelry.
56
00:02:59,540 --> 00:03:00,680
I'm given jewelry.
57
00:03:00,681 --> 00:03:05,039
Like this bracelet, this necklace, and
these earrings. All compliments of my
58
00:03:05,040 --> 00:03:05,719
man, Keith.
59
00:03:05,720 --> 00:03:06,719
Okay, Cody.
60
00:03:06,720 --> 00:03:08,520
Come on. Come, come, come, come, come.
61
00:03:09,400 --> 00:03:13,540
Why don't you take Lynn back to your
place and tell her all about the new
62
00:03:13,860 --> 00:03:14,910
I just did.
63
00:03:14,911 --> 00:03:18,039
His name is Keith, and he bought me this
bracelet, this necklace, and these
64
00:03:18,040 --> 00:03:19,700
earrings. Okay, whatever.
65
00:03:19,980 --> 00:03:21,800
Go. Get out. Leave. Both of you.
66
00:03:27,671 --> 00:03:29,739
So sorry.
67
00:03:29,740 --> 00:03:30,790
It's okay.
68
00:03:31,340 --> 00:03:34,020
I remember where we were.
69
00:03:40,060 --> 00:03:41,740
Don't mind me. I'm not even here.
70
00:03:47,220 --> 00:03:52,460
And then, after the movie, we went for
drinks. He ordered for me.
71
00:03:52,820 --> 00:03:55,240
He even remembered what I like.
72
00:03:57,900 --> 00:03:59,700
crazy about you or you drink too much.
73
00:04:02,560 --> 00:04:03,700
Don't clean his office.
74
00:04:04,320 --> 00:04:05,370
Hey, Frank.
75
00:04:06,140 --> 00:04:08,220
Yeah. Yeah, I got my muffins. Thank you.
76
00:04:09,060 --> 00:04:13,780
Is the gift certificate coming
separately or can I... Hi, Frank.
77
00:04:19,079 --> 00:04:20,129
Hey,
78
00:04:20,480 --> 00:04:23,100
Maya. Hey, girl. You like these
bracelets I made?
79
00:04:23,340 --> 00:04:25,520
Yeah. I can make you some. Three for ten
bucks.
80
00:04:25,780 --> 00:04:27,460
Okay. It is my mother -in -law's...
81
00:04:27,720 --> 00:04:30,790
and that is only $5 more than Darnell
told me to spend, so hey!
82
00:04:30,791 --> 00:04:35,099
Go. Um, but first I'm gonna have to go
in your supply cabinet and get some more
83
00:04:35,100 --> 00:04:36,150
paperclips and glue.
84
00:04:38,420 --> 00:04:40,400
I need to see Joan Clayton right now.
85
00:04:40,620 --> 00:04:42,180
Um, do you have an appointment?
86
00:04:42,220 --> 00:04:44,510
Yeah, my foot has an appointment with
her ass.
87
00:04:45,880 --> 00:04:50,439
Okay, let's see. Her ass is all booked
up today and I don't see your foot down
88
00:04:50,440 --> 00:04:51,490
here anywhere.
89
00:04:52,000 --> 00:04:54,500
Don't you give me any attitude or you'll
be next.
90
00:04:54,940 --> 00:04:56,500
Let me give you a piece of paper.
91
00:04:57,160 --> 00:05:00,800
so that you can write a note, because
obviously you're trying to commit
92
00:05:02,780 --> 00:05:08,159
Your boss, Joan, is sleeping with my
husband. I know this because I followed
93
00:05:08,160 --> 00:05:09,139
to her house.
94
00:05:09,140 --> 00:05:10,190
Now, where is she?
95
00:05:12,020 --> 00:05:13,070
She went off to... No.
96
00:05:13,860 --> 00:05:14,910
No.
97
00:05:15,200 --> 00:05:16,280
Joan's not here today.
98
00:05:16,560 --> 00:05:18,730
But I'll tell her that your foot stopped
by.
99
00:05:19,820 --> 00:05:24,199
Yo, Maya, you got a bag? Hey, are you
Joan Clayton? No, Joan is... No, no, no,
100
00:05:24,200 --> 00:05:27,949
Joan. Joan is a high -powered attorney.
I mean, do you think she'd be dressed
101
00:05:27,950 --> 00:05:31,620
like she just went through a paper
shredder and steal an office supplies
102
00:05:32,630 --> 00:05:37,109
I could be Joan Clayton. I could be a
high -powered attorney. This woman is
103
00:05:37,110 --> 00:05:38,550
trying to kill Joan Clayton.
104
00:05:39,330 --> 00:05:42,160
Well, lucky for me, I'm just a poor,
struggling student.
105
00:05:43,130 --> 00:05:44,550
You just tell Ms.
106
00:05:44,850 --> 00:05:45,900
Clayton.
107
00:05:46,750 --> 00:05:50,949
When I find her, I'm going to take a
piece out of her like I took a piece out
108
00:05:50,950 --> 00:05:52,000
this.
109
00:06:03,180 --> 00:06:06,340
Okay, Joan, you look me straight in the
eye.
110
00:06:06,560 --> 00:06:08,000
Are you seeing a married man?
111
00:06:08,001 --> 00:06:09,319
What are you talking about?
112
00:06:09,320 --> 00:06:13,479
Oh, that's a nice dodge, Joan, real nice
dodge, but I'm the one asking the
113
00:06:13,480 --> 00:06:14,620
questions around here.
114
00:06:14,800 --> 00:06:16,520
Your man's wife was just here.
115
00:06:16,760 --> 00:06:17,810
My man?
116
00:06:18,100 --> 00:06:22,499
Frank, Frank is not even married. That's
not what his wife said. She followed
117
00:06:22,500 --> 00:06:23,550
him to your house.
118
00:06:23,700 --> 00:06:25,900
That bastard, he's married?
119
00:06:26,200 --> 00:06:28,520
To a psycho that violates muffins.
120
00:06:30,500 --> 00:06:32,420
So are you saying that you didn't know?
121
00:06:33,390 --> 00:06:36,270
I didn't know. Do you think I would date
a married man?
122
00:06:36,730 --> 00:06:37,780
Joan, Joan, Joan.
123
00:06:37,781 --> 00:06:41,629
I need those files for the Logan
deposition. William, this is no time for
124
00:06:41,630 --> 00:06:45,060
legal stuff, okay? We just found out
that Frank is married. That cat!
125
00:06:45,510 --> 00:06:46,950
He was rubbing on my leg.
126
00:06:48,610 --> 00:06:50,110
I can't believe this.
127
00:06:50,650 --> 00:06:52,190
I really like this guy.
128
00:06:52,830 --> 00:06:56,670
I mean, we really connected, and now I
find out he's just a lying, cheating
129
00:06:57,090 --> 00:06:58,140
I hate men!
130
00:06:58,350 --> 00:07:01,770
Hey, Joan, Joan, now, don't stoop to
male bashing.
131
00:07:02,190 --> 00:07:06,809
I believe the Osmonds said it best when
they said, one bad apple don't spoil the
132
00:07:06,810 --> 00:07:07,860
whole bunch, girl.
133
00:07:10,150 --> 00:07:11,200
Face it, Joan.
134
00:07:11,570 --> 00:07:13,920
Black men are culturally programmed to
cheat.
135
00:07:14,210 --> 00:07:15,630
Where did you hear that?
136
00:07:15,970 --> 00:07:17,930
From my African studies professor.
137
00:07:18,530 --> 00:07:23,090
He argued that historically monogamy is
not part of the African culture.
138
00:07:23,450 --> 00:07:27,250
At least that's what he said to his wife
when she busted us in that hotel room.
139
00:07:29,420 --> 00:07:33,480
Oh, sure, making generalizations about
black men. Black men cheat.
140
00:07:33,720 --> 00:07:36,840
Black men don't like to work. Black men
make the best lovers.
141
00:07:37,100 --> 00:07:38,600
Wait a minute, that one's true.
142
00:07:40,020 --> 00:07:44,020
Yeah, well, there are a couple of
generalizations about black women, too.
143
00:07:44,460 --> 00:07:48,360
If a man does it wrong, we... Shoot him
in the ass. Pour hot grits on him.
144
00:07:49,240 --> 00:07:51,120
No, we cry.
145
00:07:51,900 --> 00:07:52,980
Oh, sweetie.
146
00:07:53,540 --> 00:07:55,280
Then we shoot him in the ass.
147
00:08:03,951 --> 00:08:10,559
Tony, it's great that we've been able to
use your friend's place while she's at
148
00:08:10,560 --> 00:08:14,059
work. What choice did we have after your
wife started staking out my place? Oh,
149
00:08:14,060 --> 00:08:17,459
yeah, my wife is so crazy. If she caught
us together, girl, ain't no telling
150
00:08:17,460 --> 00:08:18,359
what she'd do.
151
00:08:18,360 --> 00:08:22,260
Why are you wasting your lunch hour
talking about her when I'm on the menu?
152
00:08:22,520 --> 00:08:23,570
That's right.
153
00:08:29,960 --> 00:08:33,480
Hi. Hope you weren't waiting long, were
you? Oh, not at all.
154
00:08:33,760 --> 00:08:35,440
Actually, got here a little early.
155
00:08:35,700 --> 00:08:36,900
Kind of slow at work.
156
00:08:37,320 --> 00:08:39,240
Not much happened after your wife left.
157
00:08:39,280 --> 00:08:43,940
What? Your wife. You know, the woman you
married to love, honor, and cherish.
158
00:08:45,260 --> 00:08:46,310
Ringing any bells?
159
00:08:46,900 --> 00:08:49,310
What are you talking about? I'm not
married. Oh!
160
00:08:49,740 --> 00:08:51,580
You're a cheat and a liar.
161
00:08:53,180 --> 00:08:54,620
I thought you were different.
162
00:08:55,060 --> 00:08:56,920
I thought you were one of the good guys.
163
00:08:57,280 --> 00:08:59,100
You were so attentive, Frank.
164
00:08:59,440 --> 00:09:04,480
The other day, you even remembered that
my favorite drink was a vodka martini.
165
00:09:05,210 --> 00:09:09,269
But it probably hasn't occurred to you
to wonder why today I happen to have
166
00:09:09,270 --> 00:09:10,349
ordered a Bloody Mary.
167
00:09:10,350 --> 00:09:12,489
Okay, Joan, why did you order a Bloody
Mary?
168
00:09:12,490 --> 00:09:15,830
Because, Frank, tomato juice stains.
169
00:09:19,690 --> 00:09:22,550
Maybe your wife can shout it out.
170
00:09:38,440 --> 00:09:42,050
We thought maybe the health inspector
came by to check out your kitchen.
171
00:09:42,400 --> 00:09:43,450
Don't you see?
172
00:09:43,940 --> 00:09:46,380
It's a scarlet A for adulterer.
173
00:09:47,300 --> 00:09:49,420
Frank's wife is very well read.
174
00:09:49,880 --> 00:09:51,340
Hawthorne is not an easy read.
175
00:09:52,300 --> 00:09:56,080
Well, it's a good thing I got rid of
Frank because his wife is a crazy bitch.
176
00:09:57,300 --> 00:10:01,300
Yep, and a hell of a painter. Now, this
brush stroke here shows a lot of rage.
177
00:10:01,840 --> 00:10:04,800
And yet, right over there, it suddenly
gets whimsical.
178
00:10:06,760 --> 00:10:07,810
Joan!
179
00:10:10,790 --> 00:10:15,570
Two. Now I don't feel so guilty about
not feeling guilty.
180
00:10:16,450 --> 00:10:20,229
How in the hell do you sleep at night?
Ooh, only satin pillows so my hair
181
00:10:20,230 --> 00:10:21,490
doesn't get all messed up.
182
00:10:22,390 --> 00:10:24,010
Dating a married man's bad karma.
183
00:10:24,110 --> 00:10:25,430
You know, I did it once. Yeah.
184
00:10:25,810 --> 00:10:28,150
And look at how messed up Lynn's life
is.
185
00:10:28,151 --> 00:10:30,129
I was going to say, I got a parking
ticket.
186
00:10:30,130 --> 00:10:31,109
Oh.
187
00:10:31,110 --> 00:10:35,829
Hey, okay, I was just trying to bring a
little happiness into an unhappily
188
00:10:35,830 --> 00:10:39,450
married... Rich man's life. Someone
needs to be thanking me.
189
00:10:40,210 --> 00:10:43,610
This is why the black family structure
has broken down.
190
00:10:43,850 --> 00:10:49,130
Because of women like you, creep along
30, eggs all dried up, get all
191
00:10:49,270 --> 00:10:51,030
start stealing our husbands.
192
00:10:52,650 --> 00:10:56,830
Okay, I hate to poke holes in your
theory, but the family I broke up was
193
00:10:56,910 --> 00:10:58,770
The revolution will not be televised.
194
00:11:00,610 --> 00:11:04,849
Don't include me in their mess. As soon
as I found out that Frank was married, I
195
00:11:04,850 --> 00:11:06,090
dumped his lion ass.
196
00:11:06,570 --> 00:11:10,529
My Keith has always been up front with
me. See, I don't have a problem with a
197
00:11:10,530 --> 00:11:14,849
guy cheating on his wife, as long as
he's honest about it. That way I know I
198
00:11:14,850 --> 00:11:15,900
trust him.
199
00:11:16,390 --> 00:11:20,630
Tony, have you already sold your soul to
Satan, or is the deal still pending?
200
00:11:21,610 --> 00:11:26,010
It's only immoral if the wife finds out.
Keith and I are discreet.
201
00:11:26,430 --> 00:11:29,620
As soon as his wife got suspicious, our
first thought was of her.
202
00:11:30,070 --> 00:11:33,230
We stopped using my place, we started
using Joan's. What?
203
00:11:34,000 --> 00:11:36,830
I told you I wasn't the one using up all
the whipped cream.
204
00:11:36,980 --> 00:11:38,120
Come on, Joan.
205
00:11:38,320 --> 00:11:39,940
We had to throw the wife off track.
206
00:11:40,640 --> 00:11:41,690
She's crazy.
207
00:11:41,691 --> 00:11:44,899
If she caught us, there's no telling
what she'd do.
208
00:11:44,900 --> 00:11:48,680
Like maybe paint a big whimsical A on
your door.
209
00:11:49,020 --> 00:11:52,060
Or shoot a big hole in your ass. That's
what I'd do.
210
00:11:53,880 --> 00:11:59,499
Tony, the woman who's been after me is
Keith's wife, not Frank's. Frank isn't
211
00:11:59,500 --> 00:12:00,459
even married.
212
00:12:00,460 --> 00:12:01,780
Well, why are you yelling?
213
00:12:06,880 --> 00:12:10,200
because of you, and now I have to make
it up to him big time.
214
00:12:10,640 --> 00:12:11,690
Oh.
215
00:12:13,440 --> 00:12:17,159
I need to go and get some steaks and
some more whipped cream, and you, you
216
00:12:17,160 --> 00:12:19,199
to get your boyfriend's wife off my
back.
217
00:12:19,200 --> 00:12:20,250
I don't know, Joan.
218
00:12:20,540 --> 00:12:23,520
I'm not one to interfere between a man
and his wife. Uh -uh.
219
00:12:32,280 --> 00:12:34,980
Baby, I've got a little problem.
220
00:12:36,400 --> 00:12:39,770
Well, baby, I don't know what the
problem is, but I know how to fix it.
221
00:12:41,360 --> 00:12:43,700
No, it's not that.
222
00:12:45,840 --> 00:12:47,280
But ooh, these are nice.
223
00:12:48,920 --> 00:12:50,300
Can I get a little thank you?
224
00:12:50,800 --> 00:12:53,900
Give it a rest. They're only earrings.
We have bigger problems.
225
00:12:56,060 --> 00:13:00,079
Apparently, your crazy wife thinks
you're sleeping with my friend Joan, and
226
00:13:00,080 --> 00:13:01,130
out to get her.
227
00:13:01,131 --> 00:13:02,859
What you talking about, Tony?
228
00:13:02,860 --> 00:13:05,930
I guess she followed you to Joan's house
when we were using it.
229
00:13:06,320 --> 00:13:07,370
Okay, this is weird.
230
00:13:07,560 --> 00:13:10,400
I know, but Joan is my very best friend.
231
00:13:10,600 --> 00:13:11,980
We're going to have to fix it.
232
00:13:12,240 --> 00:13:13,320
Tony, I ain't married.
233
00:13:13,900 --> 00:13:17,480
What? I just said that so things
wouldn't get too serious.
234
00:13:18,140 --> 00:13:19,190
Oh, my God.
235
00:13:19,420 --> 00:13:21,820
You're not an adulterer. You're a liar.
236
00:13:22,340 --> 00:13:25,960
And I trusted you? You bastard.
237
00:13:27,080 --> 00:13:28,130
Wait a minute.
238
00:13:28,860 --> 00:13:32,320
If you're not married, then whose wife
came after Joan?
239
00:13:33,260 --> 00:13:34,310
Hey.
240
00:13:43,150 --> 00:13:44,470
going to be here any minute.
241
00:13:44,690 --> 00:13:47,290
Hey, can you please clean up that mess?
242
00:13:48,010 --> 00:13:49,570
Joan, I'm an artist, all right?
243
00:13:49,790 --> 00:13:54,790
And the creative process requires a
certain amount of chaos.
244
00:13:54,791 --> 00:13:57,149
That thing is glued to the table, isn't
it?
245
00:13:57,150 --> 00:13:58,200
Yeah.
246
00:13:59,270 --> 00:14:00,710
Okay, I had a little accident.
247
00:14:00,810 --> 00:14:04,290
I don't have time for this. I'm going to
put that on your tab.
248
00:14:05,170 --> 00:14:08,310
Oh, that's Frank. Can you get it? I'll
be back in five.
249
00:14:16,460 --> 00:14:17,920
It's you. You are Joan.
250
00:14:18,260 --> 00:14:19,560
No, I'm her roommate.
251
00:14:19,860 --> 00:14:21,850
Then where is she? I'm going to kill
her.
252
00:14:22,500 --> 00:14:25,150
You're like a dog with a bone on that
one, aren't you?
253
00:14:25,151 --> 00:14:27,859
Okay, look, this whole thing is a
misunderstanding.
254
00:14:27,860 --> 00:14:29,239
Joan's not seeing your husband.
255
00:14:29,240 --> 00:14:32,079
Really? Well, I just followed him to
this neighborhood. He's down at the
256
00:14:32,080 --> 00:14:34,850
picking up tulips. I figured I'd head
him off at the pass.
257
00:14:34,851 --> 00:14:37,779
Well, you're wasting your time because
he's not seeing Joan.
258
00:14:37,780 --> 00:14:39,599
Well, he's coming here to see somebody.
259
00:14:39,600 --> 00:14:41,590
And I'm not leaving until I find out
who.
260
00:14:41,900 --> 00:14:43,660
He's coming here to see me.
261
00:14:46,190 --> 00:14:47,690
Okay, now I'm really insulted.
262
00:14:48,390 --> 00:14:52,589
Okay, look, before you start dabbing
stuff, if you really must know, your
263
00:14:52,590 --> 00:14:57,490
husband hired me to make some jewelry
especially for you.
264
00:14:57,750 --> 00:14:59,410
I don't wear jewelry.
265
00:15:00,490 --> 00:15:02,930
That's because you haven't seen my
jewelry.
266
00:15:03,290 --> 00:15:08,350
It's got you written all over it. It's
like whimsical, a little dash of rage.
267
00:15:08,351 --> 00:15:12,689
You know, Joan really doesn't like when
people touch her stuff. She had a little
268
00:15:12,690 --> 00:15:14,690
problem with breakage.
269
00:15:15,450 --> 00:15:17,740
Well, I don't like it when people touch
my man.
270
00:15:17,741 --> 00:15:19,949
Now, who's he down there buying flowers
for?
271
00:15:19,950 --> 00:15:21,000
Hello? Me.
272
00:15:21,070 --> 00:15:22,120
As a thank you.
273
00:15:22,450 --> 00:15:24,550
I've been up all night banging out
metal.
274
00:15:24,790 --> 00:15:27,590
Yeah? Rage is easy, but whimsy's a
bitch.
275
00:15:30,790 --> 00:15:31,840
Jewelry, huh?
276
00:15:32,190 --> 00:15:33,550
Yeah. You want to see it?
277
00:15:34,430 --> 00:15:36,170
Let me see what this bastard bought.
278
00:15:36,330 --> 00:15:38,570
Okay. I will be right back.
279
00:15:46,231 --> 00:15:48,139
Who are you?
280
00:15:48,140 --> 00:15:50,000
Tony. Where's Jonah? Did you hurt her?
281
00:15:50,060 --> 00:15:53,180
Don't worry. It's okay. The weird girl.
Oh, Lynn.
282
00:15:53,660 --> 00:15:55,720
Explain everything and I'm cool.
283
00:15:55,721 --> 00:15:56,919
You are?
284
00:15:56,920 --> 00:16:00,359
You don't mind that your husband is...
No, I mean, it's not really my thing,
285
00:16:00,360 --> 00:16:03,840
sometimes you just gotta let a man do
what a man wants to do.
286
00:16:06,140 --> 00:16:10,680
You know, if my man were married, I'd
wish he were married to you.
287
00:16:19,791 --> 00:16:21,879
I'm Joan.
288
00:16:21,880 --> 00:16:25,340
Joan! It's okay. She doesn't mind that
you're seeing her husband.
289
00:16:25,700 --> 00:16:28,110
But I'm not seeing her husband. I'm
seeing Frank.
290
00:16:28,420 --> 00:16:32,420
But Frank is my husband. And if anyone
here is doing him, I'm going to kill
291
00:16:32,421 --> 00:16:33,799
Your husband's Frank?
292
00:16:33,800 --> 00:16:38,219
Yes, it is. Um, and I'm a little
confused, but for the record, I was
293
00:16:38,220 --> 00:16:39,270
Keith.
294
00:16:39,940 --> 00:16:44,119
Okay. I've always had this problem where
my eye twitches when I have to lie to
295
00:16:44,120 --> 00:16:47,020
save my life, but I'm pretty sure I can
pull this off.
296
00:17:10,110 --> 00:17:11,550
It's nice to meet you, Angela.
297
00:17:11,670 --> 00:17:12,720
I am Frank.
298
00:17:45,960 --> 00:17:47,580
Angela. Hello, Frank.
299
00:17:48,640 --> 00:17:50,700
Guess your little secret is out.
300
00:17:50,701 --> 00:17:52,019
Now, baby.
301
00:17:52,020 --> 00:17:56,900
Okay, here is the jewelry you ordered
for your wife.
302
00:17:57,140 --> 00:17:58,580
Thank you. How sweet.
303
00:17:58,980 --> 00:18:00,440
Thank you for the jewelry.
304
00:18:00,920 --> 00:18:04,920
I wanted to surprise you, so surprise.
305
00:18:05,520 --> 00:18:10,899
What's surprising is you thought I would
actually like this, but I guess you're
306
00:18:10,900 --> 00:18:13,700
trying, so thank you.
307
00:18:15,401 --> 00:18:17,839
lend the money you owe her?
308
00:18:17,840 --> 00:18:19,139
Oh, sure. How much are they again?
309
00:18:19,140 --> 00:18:21,560
They're 500 each.
310
00:18:22,180 --> 00:18:23,230
Cash only.
311
00:18:24,060 --> 00:18:26,180
Uh, look, this is all I have.
312
00:18:26,560 --> 00:18:28,790
Oh, that's okay. You can pay me the rest
later.
313
00:18:28,791 --> 00:18:33,399
Come on, Frank. Let's go. I don't even
want to tell you what I thought you were
314
00:18:33,400 --> 00:18:34,419
up to again.
315
00:18:34,420 --> 00:18:37,080
I told you I was a changed man.
316
00:18:38,140 --> 00:18:39,600
Hey, uh, um...
317
00:19:29,320 --> 00:19:30,480
You got a point there.
318
00:19:31,000 --> 00:19:32,700
Hey, baby, baby.
319
00:19:34,480 --> 00:19:35,530
She came on to me.
320
00:19:58,711 --> 00:20:00,809
seen it yet.
321
00:20:00,810 --> 00:20:05,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.