All language subtitles for Girlfriends s01e10 Never a Bridesmaid.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:07,949 Oh, Darnell, and I really appreciate you letting us renew our vows here. 2 00:00:07,950 --> 00:00:11,889 Okay, you're going to love this, right? Okay. You're going to walk down the 3 00:00:11,890 --> 00:00:15,989 aisle, and everyone's going to say, pretty, pretty, pretty, and then you 4 00:00:15,990 --> 00:00:17,310 exchange vows. 5 00:00:17,790 --> 00:00:21,410 Together, forever, love you, love you, kiss, kiss. 6 00:00:22,750 --> 00:00:29,270 So you're going to mingle, mingle, hors d 'oeuvres, hors d 'oeuvres. Oh, shoot. 7 00:00:29,271 --> 00:00:32,929 I forgot the introduction. Okay, so I'll announce you, and then it's on to the 8 00:00:32,930 --> 00:00:33,980 toast. Come here. 9 00:00:33,981 --> 00:00:37,309 Okay, now, if you need a toast, I've got two or three written out. Okay, and 10 00:00:37,310 --> 00:00:40,370 then you throw them to me. Of course. Okay, 11 00:00:40,371 --> 00:00:44,949 now, forget that whole guarded thing, because you don't want other men you 12 00:00:44,950 --> 00:00:46,109 know looking up your dress, right? 13 00:00:46,110 --> 00:00:52,369 Okay, so then you exit at a rearranged departure time, because it's really sad 14 00:00:52,370 --> 00:00:55,980 for the bride and groom to close out their own party. And then we cheer you 15 00:00:56,190 --> 00:00:57,950 Happy, happy. No rights. 16 00:00:58,310 --> 00:00:59,830 Kills the birds. That's it. Okay. 17 00:01:04,019 --> 00:01:07,449 Girl, you done given this just a little bit of thought, haven't you? 18 00:01:07,840 --> 00:01:11,270 Hey, you got off lucky. When she makes me do it, I have to dress like the 19 00:01:39,310 --> 00:01:40,750 because you're about to bust. 20 00:01:41,050 --> 00:01:46,989 Can you blame me? I am two years past my target date, which is really four years 21 00:01:46,990 --> 00:01:50,849 past because with all the courtship and engagement crap, it's going to cost me 22 00:01:50,850 --> 00:01:51,900 another two years. 23 00:01:52,990 --> 00:01:56,960 If you had any trouble following that, a timeline's posted in the laundry room. 24 00:01:58,330 --> 00:02:03,629 Okay, so what do you want to do? Plan A or Plan B? Whichever one costs $600 25 00:02:03,630 --> 00:02:05,250 because you know that's all I got. 26 00:02:05,251 --> 00:02:09,279 You know, you could always sell your blood. 27 00:02:09,280 --> 00:02:11,919 Which reminds me, if I'm going to get you a gift, I better get down to the 28 00:02:11,920 --> 00:02:12,970 bank. 29 00:02:14,160 --> 00:02:15,210 Oh, damn. 30 00:02:15,620 --> 00:02:17,910 It's after four. All the good cookies are gone. 31 00:02:19,360 --> 00:02:20,410 She is crazy. 32 00:02:21,220 --> 00:02:25,819 Okay, Maya, don't worry about the money. Because with a little creativity and a 33 00:02:25,820 --> 00:02:29,099 couple hundred extra from me, I'm going to make this into something really 34 00:02:29,100 --> 00:02:30,150 wonderful. 35 00:02:30,860 --> 00:02:32,100 It'll be my wedding gift. 36 00:02:32,780 --> 00:02:34,560 Oh, thank you. 37 00:02:35,560 --> 00:02:36,960 You're so good to me. 38 00:02:37,300 --> 00:02:38,350 Thank you. 39 00:02:38,470 --> 00:02:42,229 Okay, now, I got some ideas, too. Okay, that's great. Now, I was picturing 40 00:02:42,230 --> 00:02:45,930 everyone surrounding us in a circle of love. 41 00:02:46,610 --> 00:02:47,870 Won't that be beautiful? 42 00:02:48,050 --> 00:02:49,870 Well, that's another way to go. 43 00:02:51,730 --> 00:02:55,549 But let's talk about the cake. Okay, cake, cake, cake. Okay, I was thinking 44 00:02:55,550 --> 00:02:59,270 white chocolate, raspberry ganache. Okay, 45 00:03:01,410 --> 00:03:03,890 girl, but everyone in my family loves my... 46 00:03:07,720 --> 00:03:10,500 Everybody standing in a circle eating pound cake. 47 00:03:11,880 --> 00:03:13,080 It's a wedding. 48 00:03:14,220 --> 00:03:16,620 Not some hands across America bake sale. 49 00:03:18,120 --> 00:03:22,519 Oh, you don't want Aunt Sissy to go through all that trouble. Girl, how come 50 00:03:22,520 --> 00:03:25,439 seems like you're shooting down every idea I have for my wedding? 51 00:03:25,440 --> 00:03:29,180 Maya, sweetie, you're the bride. 52 00:03:29,420 --> 00:03:31,340 So you're a little sensitive right now. 53 00:03:32,820 --> 00:03:37,240 But no one... is dismissing your ideas. We are collaborating here. 54 00:03:37,520 --> 00:03:42,380 You have ideas, I have ideas, and together we're coming up with the best 55 00:03:42,680 --> 00:03:43,730 Mm -hmm, whatever. 56 00:03:43,731 --> 00:03:46,979 Just as long as the ideas involve my family, because you know they weren't 57 00:03:46,980 --> 00:03:49,870 the first time Darnell and I got married down at City Hall. 58 00:03:51,460 --> 00:03:55,340 Don't worry about it, okay? It's going to be the perfect wedding. I hope so. 59 00:03:55,341 --> 00:03:58,359 Girl, you know Darnell and I have been through so much recently, and I just 60 00:03:58,360 --> 00:04:00,380 this renewal to be a fresh start for us. 61 00:04:00,381 --> 00:04:01,459 Mm -hmm. 62 00:04:01,460 --> 00:04:05,390 You know there's... One more thing that would make it absolutely perfect. 63 00:04:06,330 --> 00:04:10,390 I was going to ask you to be one of my bridesmaids. 64 00:04:13,010 --> 00:04:16,630 That is so sweet. 65 00:04:17,589 --> 00:04:18,639 Wow! 66 00:04:20,950 --> 00:04:24,290 My 14th dint as a bridesmaid. 67 00:04:26,230 --> 00:04:30,570 I'd love to. Great. Now come over tonight because my mama is making the 68 00:04:31,560 --> 00:04:36,579 gonna need you for a fitting okay anyway let me give you the directions to my 69 00:04:36,580 --> 00:04:41,159 place here all right girl now if you pass comms and high you have gone too 70 00:04:41,160 --> 00:04:48,059 so maya are there um any colors i should worry about wearing um 71 00:04:48,060 --> 00:04:51,200 yeah white after labor day 72 00:05:06,261 --> 00:05:08,169 the brothers, huh? 73 00:05:08,170 --> 00:05:10,930 Why would they want to pass up all of this for that? 74 00:05:12,030 --> 00:05:14,020 I don't know, Tony. They could be in love. 75 00:05:14,170 --> 00:05:15,220 She's fat. 76 00:05:17,130 --> 00:05:18,570 Tony, I think she's pregnant. 77 00:05:18,571 --> 00:05:19,689 You think? 78 00:05:19,690 --> 00:05:22,269 Brothers are so desperate for white women they don't even care that she's 79 00:05:22,270 --> 00:05:23,320 knocked up. 80 00:05:24,530 --> 00:05:28,609 Do not even sit there and try and act like you have not dated a white man. I 81 00:05:28,610 --> 00:05:30,900 today outside my race. That heifer took my man. 82 00:05:33,310 --> 00:05:37,489 Okay. But you see, this phenomenon is not exactly a bad thing because if black 83 00:05:37,490 --> 00:05:40,620 men weren't attracted to white women, I wouldn't even be here. 84 00:05:42,070 --> 00:05:44,330 Hey, ladies. Hey, William. Hey, Willie. 85 00:05:45,910 --> 00:05:47,350 So you meeting someone here? 86 00:05:47,470 --> 00:05:48,520 No. 87 00:05:48,570 --> 00:05:49,650 You're eating alone? 88 00:05:50,070 --> 00:05:53,750 Yeah. Oh, honey, get some takeout. Have some fries. 89 00:05:56,330 --> 00:05:57,710 You're right. Make some room. 90 00:05:59,570 --> 00:06:01,910 So, what are you guys talking about? 91 00:06:02,610 --> 00:06:03,660 That. 92 00:06:03,661 --> 00:06:07,779 Every time a brother gets a little success, he goes looking for his little 93 00:06:07,780 --> 00:06:08,830 trophy wife. 94 00:06:09,060 --> 00:06:11,040 Well, that's an unfair generalization. 95 00:06:11,860 --> 00:06:15,419 A lot of times black men go out with white women because they live in the 96 00:06:15,420 --> 00:06:20,100 condo community, or they happen to meet in the laundry room. 97 00:06:20,480 --> 00:06:22,880 William, not you too. It's not serious. 98 00:06:23,460 --> 00:06:26,480 It's just dinner or a movie. A little clap and tickle. 99 00:06:26,481 --> 00:06:31,779 Well, what do you want me to do? I mean, it's not like black women are checking 100 00:06:31,780 --> 00:06:32,830 for mate. 101 00:06:33,130 --> 00:06:37,040 I'm so over brothers blaming it on the sisters. Yeah, well, who should I blame? 102 00:06:37,550 --> 00:06:38,970 I'm an eligible black man. 103 00:06:38,971 --> 00:06:43,209 I've got formidable assets and a clean blood panel. And yet black women aren't 104 00:06:43,210 --> 00:06:44,890 into me because I'm not dangerous. 105 00:06:45,630 --> 00:06:48,770 I'm not a baller or a shot caller. 106 00:06:52,230 --> 00:06:56,149 Well, that's true, William. Not exactly what I'd call cool, but I'll give you 107 00:06:56,150 --> 00:06:57,200 points for the slang. 108 00:06:58,390 --> 00:07:01,820 With white women, the mere fact that I'm black makes me a little edgy. 109 00:07:02,350 --> 00:07:05,300 But since you're enjoying the playing, it gives me flavor. 110 00:07:11,770 --> 00:07:12,820 I got you. 111 00:07:13,070 --> 00:07:16,450 Hey, hey, hey. Donna, I told you not to play with that in this house. 112 00:07:16,710 --> 00:07:19,950 Stop fussing and let him play. And be glad your husband's at home. 113 00:07:20,910 --> 00:07:22,470 You want me out of your hell. 114 00:07:22,750 --> 00:07:24,470 Stop it. Stop it, baby. 115 00:07:25,070 --> 00:07:30,750 Quit playing. Donna, stop it. Everything is going to be beautiful. 116 00:07:33,810 --> 00:07:34,860 Thank you, baby. 117 00:07:35,830 --> 00:07:37,470 Ew, you're nasty. 118 00:07:41,530 --> 00:07:42,580 Hi, guys. 119 00:07:45,790 --> 00:07:47,970 How are you? Hi. 120 00:07:48,810 --> 00:07:50,810 Oh, my God, you have such a great place. 121 00:07:51,030 --> 00:07:55,390 Thank you. Joan, this is my mother, Jeanette. Jeanette, this is Joan. 122 00:07:55,730 --> 00:07:58,130 Oh, my God, you are not. You look like her sister. 123 00:07:58,490 --> 00:07:59,540 Okay, I like her. 124 00:08:00,390 --> 00:08:06,829 You know, I had her when I was two, and it was all... the paper i've heard so 125 00:08:06,830 --> 00:08:10,709 much about you i have heard so much about you she talks about you all the 126 00:08:10,710 --> 00:08:16,829 oh and this is my cousin juanita hi i'm cousin nico hi we're not blood i'm a 127 00:08:16,830 --> 00:08:22,870 play cousin nice to meet all of you you got a little junk in your trunk 128 00:08:32,299 --> 00:08:38,119 we are okay um okay so 129 00:08:38,120 --> 00:08:44,919 let's see the flowers have been ordered um the menu is all set and 130 00:08:44,920 --> 00:08:51,419 i managed to get the champagne at cost girl you are going crazy 131 00:08:51,420 --> 00:08:54,920 i guess it's nice to have rich friends 132 00:08:54,921 --> 00:09:00,629 to this dress, girl. It is so hot. Mommy, mommy, get the dress. I don't 133 00:09:00,630 --> 00:09:01,229 she can see it. 134 00:09:01,230 --> 00:09:03,030 Does it look anything like Juanita? 135 00:09:06,010 --> 00:09:07,070 Oh, no. 136 00:09:07,550 --> 00:09:11,949 I specifically designed each dress to fit the personality of my bridesmaid. 137 00:09:11,950 --> 00:09:13,529 Okay. Now, Juanita, come here, boo. 138 00:09:13,530 --> 00:09:17,590 Now, see, since Juanita is the maid of honor, hers is a little special. Okay, 139 00:09:17,591 --> 00:09:18,389 turn around. 140 00:09:18,390 --> 00:09:23,629 But see, as you can see, the organza, it just ties it all in together. Thank 141 00:09:23,630 --> 00:09:25,430 you, thank you. Mama, mama, come here. 142 00:09:29,480 --> 00:09:34,660 This is your dress. Girl, look at the detail. It is so hot, okay? 143 00:09:34,920 --> 00:09:36,840 Now, this dress might get you a husband. 144 00:09:38,360 --> 00:09:41,160 Well, the craftsmanship is excellent. 145 00:09:41,360 --> 00:09:42,680 Kudos, Jeanette. Well, 146 00:09:42,681 --> 00:09:45,559 girl, what's your feeling now? 147 00:09:45,560 --> 00:09:49,459 No, no, no, no, no, no. I just, you know, I mean, with the wedding motif 148 00:09:49,460 --> 00:09:52,819 we'd agreed upon, I was expecting something a little more classic. What? 149 00:09:52,820 --> 00:09:53,699 dance is classy. 150 00:09:53,700 --> 00:09:56,280 True, true, when used as an accent. 151 00:09:56,680 --> 00:10:00,499 Well, Joan, if you have some ideas, just tell me. I can make changes. Well, I 152 00:10:00,500 --> 00:10:06,579 don't know. I mean... Okay, well, like, maybe if the organza was just on the 153 00:10:06,580 --> 00:10:13,099 sleeves and the waist and if the skirt was in satin instead of that really nice 154 00:10:13,100 --> 00:10:15,440 fabric that you made that out of. 155 00:10:15,960 --> 00:10:19,920 And then the organza, we could just tie it around the flower. 156 00:10:20,291 --> 00:10:22,319 You know? 157 00:10:22,320 --> 00:10:23,370 Yeah. 158 00:10:23,371 --> 00:10:27,299 Why don't you just, like, design, like, a whole new dress while you at it? Look, 159 00:10:27,300 --> 00:10:29,760 I can't afford another $50 dress. 160 00:10:30,080 --> 00:10:33,380 I can pay for it. I can pay for everybody. 161 00:10:33,760 --> 00:10:37,400 And, you know, wait, I pulled these pictures out of a magazine. 162 00:10:37,401 --> 00:10:41,179 And, Jeanette, you are such an amazing seamstress. I am sure that you could 163 00:10:41,180 --> 00:10:42,880 knock off this Vera Wang easily. 164 00:10:43,690 --> 00:10:46,390 Vera Wang is the premier wedding designer. 165 00:10:46,630 --> 00:10:52,349 Yeah, we know who Vera Wang is. Yeah, we know. We don't only know FUBU. No, I 166 00:10:52,350 --> 00:10:54,190 wasn't saying that you didn't know. 167 00:10:54,670 --> 00:10:56,530 Then what, Jo? What you saying, girl? 168 00:10:57,310 --> 00:10:58,360 Come here. 169 00:10:58,630 --> 00:10:59,680 Come here. 170 00:11:00,750 --> 00:11:03,690 I'm saying that I care about you. 171 00:11:04,050 --> 00:11:07,190 And I want you to have the most beautiful wedding. 172 00:11:07,450 --> 00:11:08,870 The best wedding. 173 00:11:08,871 --> 00:11:11,349 So you're saying what Maya wants isn't the best? 174 00:11:11,350 --> 00:11:12,670 No, I'm just... 175 00:11:12,671 --> 00:11:15,509 Trying to help make the wedding more tasteful. 176 00:11:15,510 --> 00:11:16,389 Fine, Joan. 177 00:11:16,390 --> 00:11:19,330 You want my wedding to be more tasteful? Then don't come. 178 00:11:20,210 --> 00:11:21,260 Okay, wait. 179 00:11:21,590 --> 00:11:24,270 That is not, that is not what I meant. 180 00:11:24,650 --> 00:11:28,070 You are blowing this way out of proportion, okay? 181 00:11:28,750 --> 00:11:32,949 And you can't uninvite me anyway. The wedding isn't my house. It was. It's 182 00:11:32,950 --> 00:11:34,000 house. 183 00:11:42,380 --> 00:11:46,020 My baby was too tasteful to say this, but I'm not. 184 00:11:46,380 --> 00:11:47,430 Get out. 185 00:11:52,940 --> 00:11:58,040 Thank you. 186 00:12:05,920 --> 00:12:07,700 Oh, look at this. 187 00:12:08,479 --> 00:12:09,529 Cuba Gooding Jr. 188 00:12:09,620 --> 00:12:10,670 and his white wife. 189 00:12:12,400 --> 00:12:14,140 Wesley Snipes and his Asian woman. 190 00:12:14,740 --> 00:12:18,500 And Kobe Bryant with his... Whatever she is, she's not black. 191 00:12:20,260 --> 00:12:22,550 What you reading, mixed marriage magazine? 192 00:12:22,680 --> 00:12:25,900 We've got to do our part to keep the brothers in the fold. 193 00:12:26,800 --> 00:12:27,980 Starting with William. 194 00:12:27,981 --> 00:12:31,839 Okay, but you marry him because I'm too tapped out for a blood test. 195 00:12:31,840 --> 00:12:32,890 No. 196 00:12:33,180 --> 00:12:36,840 Uh -uh. But what if we were both his dates to Maya's wedding? 197 00:12:36,841 --> 00:12:38,219 It's brilliant. 198 00:12:38,220 --> 00:12:43,139 See, if he shows up with a stunning black woman on each arm, the other 199 00:12:43,140 --> 00:12:44,760 will think he's about something. 200 00:12:46,540 --> 00:12:50,150 We would have done a good deed, and Lord knows I need that in my portfolio. 201 00:12:50,620 --> 00:12:51,670 That's true. Okay. 202 00:12:54,900 --> 00:12:55,950 Hey, Joe. 203 00:12:56,320 --> 00:12:58,300 You won't believe what Maya just pulled. 204 00:12:58,301 --> 00:13:01,199 She's not having the wedding here anymore. 205 00:13:01,200 --> 00:13:02,199 What happened? 206 00:13:02,200 --> 00:13:06,729 I don't know. She went nuts on me. I simply... suggested that we change the 207 00:13:06,730 --> 00:13:07,780 bridesmaid dresses. 208 00:13:08,090 --> 00:13:10,380 Why would you do that? Because they were ugly. 209 00:13:13,150 --> 00:13:17,209 Look, don't get me wrong. I love Maya, but sometimes her taste is an issue. For 210 00:13:17,210 --> 00:13:18,260 who? Well, me. 211 00:13:18,710 --> 00:13:22,020 It's always been an issue for me, and I've made no bones about that. 212 00:13:23,150 --> 00:13:25,130 So you understand what I'm working with. 213 00:13:26,090 --> 00:13:28,850 Joan, whose wedding is this? It's Maya's. 214 00:13:31,690 --> 00:13:33,050 It's Maya's wedding. 215 00:13:33,550 --> 00:13:37,389 But you would think with all of the time, money, and effort that I have put 216 00:13:37,390 --> 00:13:39,709 this that she would be a little more appreciative. 217 00:13:39,710 --> 00:13:42,480 I mean, I am giving this woman the wedding of her dreams. 218 00:13:42,481 --> 00:13:45,109 No, you're giving her the wedding of your dreams. 219 00:13:45,110 --> 00:13:49,010 My dream, her dream, it is still a dream wedding. 220 00:13:50,710 --> 00:13:55,890 Okay, Joan, if Maya wants to have a ghetto fabulous wedding, let her have 221 00:13:58,510 --> 00:14:02,669 Oh, Johnny, you know what? I promise, someday your prince will come. Yeah, 222 00:14:02,670 --> 00:14:06,530 well... You better get here by Saturday. 223 00:14:08,970 --> 00:14:12,929 Because I put a non -refundable deposit on the white chocolate raspberry 224 00:14:12,930 --> 00:14:13,980 ganache. 225 00:14:14,850 --> 00:14:17,790 Honey, that Saturday's a long ways away. 226 00:14:18,090 --> 00:14:21,230 But right now, you need to back away from Maya's wedding. 227 00:14:21,510 --> 00:14:22,560 All right. 228 00:14:22,690 --> 00:14:23,740 All right. 229 00:14:23,890 --> 00:14:24,940 Fine. 230 00:14:26,170 --> 00:14:27,220 I'll apologize. 231 00:14:28,010 --> 00:14:30,870 But I am not serving mimosas made with Sunny D. 232 00:14:33,810 --> 00:14:36,570 Maya, can I see you for a second? 233 00:14:38,070 --> 00:14:39,290 Maya, I'm sorry. 234 00:14:39,990 --> 00:14:43,950 I imposed my wedding vision on you, and that was completely unfair. 235 00:14:44,410 --> 00:14:49,010 So if you want to have the pound cake, the circle of friends, the dresses, 236 00:14:49,070 --> 00:14:51,290 whatever, I'm okay with it. 237 00:14:51,630 --> 00:14:57,389 Okay? I mean, let's just do this and make the best of this wedding. The best? 238 00:14:57,390 --> 00:14:58,189 this wedding? 239 00:14:58,190 --> 00:14:59,310 Do you hear yourself? 240 00:14:59,950 --> 00:15:03,610 Yeah. Do you hear me? I'm apologizing. 241 00:15:03,930 --> 00:15:05,910 Joan, it's not just about the wedding. 242 00:15:05,911 --> 00:15:09,289 You know, you don't see my ideas as different from your ideas. You see them 243 00:15:09,290 --> 00:15:11,940 less than yours. And that's classless and egregious. 244 00:15:12,910 --> 00:15:14,230 Classless and egregious? 245 00:15:14,830 --> 00:15:16,530 What? What, you surprised? 246 00:15:16,730 --> 00:15:23,269 Well, I had to learn them early because there are a lot of people who think like 247 00:15:23,270 --> 00:15:24,320 you. Whoa. 248 00:15:24,730 --> 00:15:25,780 Maya. 249 00:15:26,010 --> 00:15:27,060 That is... 250 00:15:27,130 --> 00:15:31,410 I'm just trying to help you by exposing you to something new. 251 00:15:31,950 --> 00:15:36,309 This is no different from when I helped get you into the paralegal course or 252 00:15:36,310 --> 00:15:40,669 when I gave your family the museum pass or when I gave you the shirt that you're 253 00:15:40,670 --> 00:15:41,720 wearing. 254 00:15:42,210 --> 00:15:47,989 Well, this may surprise you, Jo, but I was a whole person living a happy and 255 00:15:47,990 --> 00:15:51,870 full life before Miss Booker T. Clayton decided to pull me up by my bootstraps. 256 00:15:53,110 --> 00:15:55,830 Maya, you are taking this. 257 00:15:56,170 --> 00:16:00,249 The wrong way. No, I'm not. The truth is that we live in two different worlds 258 00:16:00,250 --> 00:16:04,029 and you look down on mine just because nobody can afford nor want some funky 259 00:16:04,030 --> 00:16:07,589 Martha Stewart wedding. But you can't even appreciate that I'm rich in other 260 00:16:07,590 --> 00:16:12,249 ways. I mean, the fact that my aunt is baking the cakes and my mother is sewing 261 00:16:12,250 --> 00:16:15,949 the dresses and that I have loved one Jones who can celebrate the way I want 262 00:16:15,950 --> 00:16:18,010 celebrate. But how would you know that? 263 00:16:18,011 --> 00:16:21,829 Well, you've known me for a year and yesterday was the first time you even 264 00:16:21,830 --> 00:16:24,290 bothered to come to my house. You know, I'm tired. 265 00:16:24,291 --> 00:16:28,869 I'm tired of having to teach white folks what's so special about where I come 266 00:16:28,870 --> 00:16:33,069 from or what colors they need to wear when they come to my neighborhood. But 267 00:16:33,070 --> 00:16:36,310 even more tired of having to teach sadidi black folks like you. 268 00:16:44,851 --> 00:16:51,639 I know it's a little uncomfortable in here, and we'll get started in a few 269 00:16:51,640 --> 00:16:55,059 minutes. And it'll cool down in here as soon as the sun passes to the west side 270 00:16:55,060 --> 00:16:56,110 of the building. 271 00:16:57,260 --> 00:17:01,040 Does anybody else feel kind of weird, you know, Joe not being here? 272 00:17:01,440 --> 00:17:02,490 Forget Joe. 273 00:17:02,680 --> 00:17:04,060 We're here to get me a sister. 274 00:17:05,720 --> 00:17:08,310 My people are about to melt in here, baby. You ready? 275 00:17:08,311 --> 00:17:11,539 Yeah, I'm ready. Okay, that's our cue, people. Come on, let's get in a circle. 276 00:17:11,540 --> 00:17:14,519 Make room for my babies, Jabari and Darnell, right there in the middle. 277 00:17:14,520 --> 00:17:15,570 we're ready. 278 00:17:15,819 --> 00:17:17,660 Who knows? 279 00:17:34,090 --> 00:17:35,140 gotta keep 280 00:18:23,971 --> 00:18:31,639 you get the dress she wore me down maya you know those lawyers and their double 281 00:18:31,640 --> 00:18:38,519 talk show you think with all the martha stewart magazines she's 282 00:18:38,520 --> 00:18:42,859 read she'd know that the bridesmaids are supposed to go down the aisle before 283 00:18:42,860 --> 00:18:43,679 the bride 284 00:18:43,680 --> 00:18:51,379 see 285 00:18:51,380 --> 00:18:55,620 that's what's so great about having an informal wedding 286 00:18:58,120 --> 00:18:59,170 start all over again. 287 00:19:03,320 --> 00:19:04,370 Thank you. 288 00:19:08,020 --> 00:19:09,600 You look so beautiful. 289 00:19:15,811 --> 00:19:22,419 All right, we're lurking and losing people. Let's go. Let's just do this 290 00:19:22,420 --> 00:19:23,279 wedding, okay? 291 00:19:23,280 --> 00:19:24,960 Why don't you go use a little flat? 292 00:19:25,200 --> 00:19:27,260 Y 'all get it together. 293 00:19:30,090 --> 00:19:31,650 I'm sorry for the delay, baby. 294 00:19:31,970 --> 00:19:33,270 I'll marry you all day. 295 00:19:38,470 --> 00:19:45,070 Or at least till seven, because that's when the game comes on. 296 00:20:07,571 --> 00:20:09,459 And she's black. 297 00:20:09,460 --> 00:20:10,520 All right, William. 298 00:20:11,000 --> 00:20:16,019 Which means you guys got to find another right home, because the big daddy 299 00:20:16,020 --> 00:20:17,070 mobile is booked. 300 00:20:19,420 --> 00:20:20,470 Our work is done. 301 00:20:21,180 --> 00:20:23,240 Now, on to our next mission, Lynn. 302 00:20:23,460 --> 00:20:25,340 You take Cuba, I'll take Kobe. 303 00:20:30,480 --> 00:20:37,439 Here I am, watching yet another happy bride and groom, wondering if my prince 304 00:20:37,440 --> 00:20:38,490 will ever come. 305 00:20:40,740 --> 00:20:42,420 Do you want to dance, Auntie Joan? 306 00:20:42,421 --> 00:20:43,909 I'd love to. 307 00:20:43,910 --> 00:20:48,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.