All language subtitles for Girlfriends s01e09 Fried Turkey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:04,560 Well, there is Joan. 2 00:00:04,820 --> 00:00:08,300 It's not like her to be so late. Well, I'm sure she's running herself ragged 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,800 trying to get everything for y 'all's Thanksgiving dinner. 4 00:00:11,080 --> 00:00:14,280 Oh, that's right. I still have to tell her I'm not going to be there. I have 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,280 this family thing in Fresno. 6 00:00:16,980 --> 00:00:17,980 You're not going to be there? 7 00:00:18,380 --> 00:00:19,380 Neither am I. 8 00:00:19,460 --> 00:00:23,060 I promised to help out at the homeless shelter. You know, if it had been so 9 00:00:23,060 --> 00:00:24,060 helpful to me in the past. 10 00:00:25,060 --> 00:00:26,580 And I'm going to be in Kansas City. 11 00:00:27,020 --> 00:00:31,640 You know, Mama's 64 years old. I figure we only have 30 or 40 more Thanksgivings 12 00:00:31,640 --> 00:00:32,640 left together. 13 00:00:34,190 --> 00:00:37,870 Okay. Okay, I'm sorry. I'm late. I was running around getting all the 14 00:00:37,870 --> 00:00:41,630 ingredients for what I am calling an N. Tuck it Thanksgiving. 15 00:00:42,370 --> 00:00:45,410 What do you think would be best? Pecan pie or sweet potato pie? 16 00:00:45,770 --> 00:00:47,410 Whatever comes in a single serving. 17 00:00:49,210 --> 00:00:53,570 What? They're all bailing on you, Jo. You mean you're not coming to my 18 00:00:53,570 --> 00:00:58,010 Thanksgiving dinner? None of you? I wanted to, but they all talked me out of 19 00:00:59,530 --> 00:01:00,750 Well, that's okay. 20 00:01:01,580 --> 00:01:03,100 I'm barely even prepped yet. 21 00:01:08,040 --> 00:01:09,740 Are you sure you're going to be okay without it? 22 00:01:10,080 --> 00:01:14,380 Sure. This is good for me. I could really use some down time. It'll be 23 00:01:14,940 --> 00:01:16,700 I'll spend the entire holiday in bed. 24 00:01:17,080 --> 00:01:18,660 Joan, I've done that. It's pretty exhausting. 25 00:01:19,700 --> 00:01:21,100 I'm in alone, Lynn. 26 00:01:21,720 --> 00:01:23,780 Don't deny it. If you do it right, it's pretty exhausting. 27 00:01:51,530 --> 00:01:55,270 Have you seen the Thanksgiving reenactment at the Beverly Center? 28 00:02:04,110 --> 00:02:07,470 I'm here to pick up four sweet potato cheesecakes I ordered. 29 00:02:08,250 --> 00:02:09,250 Thanks. 30 00:02:10,470 --> 00:02:11,470 Kelsey Grammer? 31 00:02:11,930 --> 00:02:12,930 Yes. Oh, my God. 32 00:02:13,170 --> 00:02:14,170 Oh, my God. 33 00:02:14,190 --> 00:02:18,410 This is like the biggest celebrity signing I've ever had here. I'm a huge 34 00:02:18,410 --> 00:02:21,810 yours. I understand you recognize me from television, but you have me at a 35 00:02:21,810 --> 00:02:22,810 disadvantage. 36 00:02:22,990 --> 00:02:27,590 Oh, I'm sorry. I'm so sorry. Hi, I'm Joan Clayton. Joan, hi. Hi. 37 00:02:29,270 --> 00:02:33,070 So, Kelsey, four cheesecakes, huh? Oh, yeah. 38 00:02:33,320 --> 00:02:34,820 Is it a big gathering you're going to? 39 00:02:35,060 --> 00:02:36,920 Well, you know, not too big. 40 00:02:37,160 --> 00:02:38,600 Are Niles and Martin going to be there? 41 00:02:40,040 --> 00:02:45,340 I was going to have a whole gang of people over, too. No celebrities, of 42 00:02:45,580 --> 00:02:48,300 Yeah. It was going to be real special, though. 43 00:02:48,520 --> 00:02:49,960 You don't like being alone on holidays, huh? 44 00:02:51,440 --> 00:02:56,160 Why do you say that? Well, actually, after you play a psychiatrist for as 45 00:02:56,160 --> 00:02:59,920 as I have, you've got to recognize the time. You know, alone on a holiday 46 00:03:00,080 --> 00:03:01,500 Yeah. I've been there myself. 47 00:03:01,950 --> 00:03:03,190 I could tell you some stories. 48 00:03:03,570 --> 00:03:05,710 You probably read some of them, actually. 49 00:03:07,150 --> 00:03:08,150 Excuse me. 50 00:03:08,350 --> 00:03:10,070 These were prepaid, I believe, right? 51 00:03:10,310 --> 00:03:11,750 Great. Happy Thanksgiving. 52 00:03:13,110 --> 00:03:14,690 Nice meeting you, Joan. You too. 53 00:03:15,010 --> 00:03:15,749 Happy Thanksgiving. 54 00:03:15,750 --> 00:03:17,350 You too. Take care. Happy turkey. 55 00:03:19,290 --> 00:03:20,290 Don't follow me. 56 00:03:32,840 --> 00:03:36,120 I'm really sorry I couldn't get you a table, but they are reserved for people 57 00:03:36,120 --> 00:03:38,180 who are here with other people. 58 00:03:39,960 --> 00:03:41,460 So how'd you enjoy the turkey dinner? 59 00:03:41,680 --> 00:03:42,519 It was okay. 60 00:03:42,520 --> 00:03:45,340 You'd think I'd get a little more cranberry sauce for $75. 61 00:03:46,880 --> 00:03:48,340 Where's your holiday spirit? 62 00:03:49,100 --> 00:03:52,840 Thanksgiving is a holiday manufactured by the murderous plunderers who stole 63 00:03:52,840 --> 00:03:56,340 this country from its rightful owner. And you are profiting from it. 64 00:03:56,560 --> 00:03:57,780 Yeah, ain't America great? 65 00:03:59,960 --> 00:04:01,560 But you don't have to worry, Joe. 66 00:04:02,190 --> 00:04:03,270 Your dinner's on me tonight. 67 00:04:03,490 --> 00:04:05,050 Really? Thank you. 68 00:04:05,470 --> 00:04:06,470 Don't mention it. 69 00:04:06,650 --> 00:04:07,710 It's a special occasion. 70 00:04:08,010 --> 00:04:09,250 You are a special lady. 71 00:04:10,410 --> 00:04:13,390 Just don't stroll in here alone at Christmas time and expect the same deal. 72 00:04:20,290 --> 00:04:22,650 Excuse me, is this fee taken? No, I'm alone. 73 00:04:22,910 --> 00:04:26,550 Not that I have a problem with that. I'm quite content to be alone on a holiday. 74 00:04:26,990 --> 00:04:29,230 Okay, then I'll just sit here, but I won't speak to you. 75 00:04:33,900 --> 00:04:36,200 Preston C. Hall, aren't you? The Washington attorney. 76 00:04:37,640 --> 00:04:41,920 Guilty. I'm sorry. That is such an old lawyer joke. I'm sorry. 77 00:04:42,300 --> 00:04:43,560 No objection here. 78 00:04:45,640 --> 00:04:46,640 I'm a lawyer, too. 79 00:04:47,180 --> 00:04:49,140 So, you know me. Who are you? 80 00:04:49,660 --> 00:04:50,660 Joan. 81 00:04:51,060 --> 00:04:52,940 Myth. Joan Clayton. 82 00:04:53,420 --> 00:04:56,920 Well, Miss Joan Clayton, that was very subtle. 83 00:04:58,280 --> 00:04:59,440 I'm not married, either. 84 00:04:59,800 --> 00:05:03,080 I know. I know. I read that article on you in Black Enterprise. 85 00:05:03,660 --> 00:05:05,380 So, are there any articles I can read about you? 86 00:05:05,640 --> 00:05:09,180 Well, um, my Girl Scout troop is in the Fresno Bee. 87 00:05:10,940 --> 00:05:14,340 You know, I tell you, generally, I don't enjoy talking to lawyers, but if they 88 00:05:14,340 --> 00:05:17,100 all were as beautiful as you, I'd never leave the courtroom. 89 00:05:17,640 --> 00:05:19,260 So, I see you two have met. 90 00:05:20,600 --> 00:05:21,660 You two know each other? 91 00:05:21,900 --> 00:05:22,799 Ah, forever. 92 00:05:22,800 --> 00:05:25,740 Oh, back in the day, me and this boy used to bust tables together. 93 00:05:25,980 --> 00:05:27,520 Oh, and look at you now. 94 00:05:27,920 --> 00:05:30,940 The youngest attorney ever to argue in front of the Supreme Court. cream court 95 00:05:30,940 --> 00:05:37,740 and davis you're still busing tables yes but they're my tables 96 00:05:37,740 --> 00:05:42,680 now so preston you decided what you want to eat yet i don't suppose you fried 97 00:05:42,680 --> 00:05:46,100 turkey here because you know it's not thanksgiving for me unless i'm having my 98 00:05:46,100 --> 00:05:51,700 grandmother's fried turkey i love fried turkey hardly a holiday goes by that i'm 99 00:05:51,700 --> 00:05:55,880 not in my kitchen frying a turkey what in the hell's a fried turkey 100 00:06:00,010 --> 00:06:01,010 Is this an invitation? 101 00:06:01,570 --> 00:06:04,430 Sure. I mean, come on, you can't eat Thanksgiving dinner in a restaurant. 102 00:06:04,910 --> 00:06:06,110 Why not? You just did. 103 00:06:07,790 --> 00:06:10,610 Well, that's very kind of you, Joan. I accept your invitation. 104 00:06:11,410 --> 00:06:15,230 Great. Yeah, me too, me too. My final seating is just finishing up. 105 00:06:15,550 --> 00:06:19,310 I'll even bring the turkey, because I can't wait to see you fry it, Joan. 106 00:06:27,210 --> 00:06:30,450 have to leave on the red -eye tonight yeah i'm afraid so i have a meeting 107 00:06:30,450 --> 00:06:35,350 tomorrow morning at the white house wow the white house that's no big deal they 108 00:06:35,350 --> 00:06:41,790 don't even get bet well this is turning out to be an all right day my friends 109 00:06:41,790 --> 00:06:44,690 bailed on me which is a good thing because if they hadn't i never would 110 00:06:44,690 --> 00:06:47,510 you well here's to your no -show friends 111 00:06:52,450 --> 00:06:53,450 I look here, man. 112 00:06:53,730 --> 00:06:56,510 Jonah and I, we got the kitchen covered. Why don't you go out and get the 113 00:06:56,510 --> 00:06:57,590 vegetables started on the grill? 114 00:06:57,930 --> 00:07:00,310 Man, who grills vegetables on Thanksgiving anyway? 115 00:07:00,770 --> 00:07:01,870 Martha Stewart does. 116 00:07:02,410 --> 00:07:03,410 Therefore, I do. 117 00:07:04,610 --> 00:07:06,170 Preston, you want to come get the door for me? 118 00:07:06,610 --> 00:07:07,610 Something wrong with your foot? 119 00:07:15,610 --> 00:07:16,610 Hey, man. 120 00:07:16,690 --> 00:07:18,010 Don't be Mac and Jonah, all right? 121 00:07:18,470 --> 00:07:21,410 She's not some courthouse groupie. Oh, I'm sorry, man. Is that you? 122 00:07:21,760 --> 00:07:23,780 No, she's a friend. 123 00:07:24,740 --> 00:07:27,720 Look, I'm just a man trying to get these vegetables on the grill, all right? 124 00:07:28,260 --> 00:07:31,000 Okay, then why don't you put the vegetables on the grill and leave, and 125 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 can finish up. 126 00:07:32,720 --> 00:07:36,060 I don't know what they teach you all in law school, but in the restaurant trade, 127 00:07:36,240 --> 00:07:40,240 when a man puts his vegetables on the grill, he stands by the grill. 128 00:07:42,500 --> 00:07:46,920 Okay, then you man the grill, and I'll man the woman. 129 00:07:50,410 --> 00:07:53,590 You know what? There's something you should know. You know how some women 130 00:07:53,590 --> 00:07:54,590 three -day rule? 131 00:07:54,890 --> 00:07:56,390 Joan has a three -month rule. 132 00:07:56,870 --> 00:07:59,550 All rules have a loophole. 133 00:08:00,130 --> 00:08:02,490 That's why Bill Clinton calls on me, my brother. 134 00:08:06,650 --> 00:08:10,510 So, you want to give me a hand seasoning the turkey? 135 00:08:11,010 --> 00:08:13,470 Oh, I don't know. I'm not good in the kitchen. 136 00:08:13,810 --> 00:08:15,810 You just haven't had the right teacher. 137 00:08:16,410 --> 00:08:17,410 Then teach me. 138 00:08:17,750 --> 00:08:18,609 All right. 139 00:08:18,610 --> 00:08:19,610 Follow my lead. 140 00:08:22,730 --> 00:08:23,730 That's for you. 141 00:08:26,550 --> 00:08:27,570 All righty. 142 00:08:30,010 --> 00:08:34,909 So, uh, how long should we rub this thing? 143 00:08:37,250 --> 00:08:38,590 As long as it takes. 144 00:08:40,690 --> 00:08:42,929 This feels nice. Yeah, it is nice, isn't it? 145 00:08:44,110 --> 00:08:45,270 Doing a very good job. 146 00:08:46,090 --> 00:08:48,110 Oh, uh, you missed a spot. 147 00:08:48,550 --> 00:08:51,190 Just over here, yeah, on the breath, yeah. 148 00:08:59,080 --> 00:09:00,540 I didn't want to move too fast. 149 00:09:01,140 --> 00:09:02,500 I just met this turkey. 150 00:09:06,900 --> 00:09:09,020 Okay. The vegetables on the grill. 151 00:09:10,940 --> 00:09:12,380 Everything okay in here? 152 00:09:14,780 --> 00:09:18,620 Hey, uh, listen here, Davis. I gotta be frank with you, man. We kinda wanna 153 00:09:18,620 --> 00:09:19,620 spend some time alone. 154 00:09:20,240 --> 00:09:21,240 Is that true, Joan? 155 00:09:21,680 --> 00:09:22,680 Well, 156 00:09:23,120 --> 00:09:28,160 what he meant by alone was... We were just gonna... Thanks for clarifying that 157 00:09:28,160 --> 00:09:29,160 for me. 158 00:09:31,560 --> 00:09:35,620 That's fine. I mean, if that's how it is, I can't guarantee how the vegetables 159 00:09:35,620 --> 00:09:38,000 will come out, but good luck. 160 00:09:40,500 --> 00:09:41,500 Happy Thanksgiving. 161 00:09:43,660 --> 00:09:45,960 So, where were we? 162 00:09:46,720 --> 00:09:48,600 I think I was about to rub a thigh. 163 00:10:14,410 --> 00:10:15,410 I'm Preston Hall. 164 00:10:15,730 --> 00:10:19,990 Oh, my goodness, the famous attorney. Hi, I'm Maya Welch, Jones' executive 165 00:10:19,990 --> 00:10:20,990 assistant. 166 00:10:21,110 --> 00:10:24,530 She makes me download every article about you on my launch app. 167 00:10:24,970 --> 00:10:26,070 All about you. 168 00:10:26,530 --> 00:10:28,350 It's me on the article day. 169 00:10:28,630 --> 00:10:31,190 Girl, that's not a secret language anymore, eh? 170 00:10:32,930 --> 00:10:35,050 I thought you were having dinner with Darnell's mom. 171 00:10:35,290 --> 00:10:38,510 Girl, please don't get me started, okay? We had a big fight right as we were 172 00:10:38,510 --> 00:10:41,090 passing around the biscuits, and she doesn't think I noticed it. She left my 173 00:10:41,090 --> 00:10:42,090 name out of the blessing. 174 00:10:45,160 --> 00:10:46,360 Can we talk about this in the morning? 175 00:10:46,860 --> 00:10:49,540 Yeah, I mean, you shouldn't leave your family on Thanksgiving. 176 00:10:50,220 --> 00:10:53,520 I know you're Mr. High Powered, but you know, it strikes me as odd that you're 177 00:10:53,520 --> 00:10:54,520 all up in my business. 178 00:10:56,880 --> 00:11:00,280 And Joan, I didn't drive all the way up here upset to be put off until tomorrow. 179 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 Okay, okay. 180 00:11:02,880 --> 00:11:04,400 Maya, what's the problem? 181 00:11:04,640 --> 00:11:05,499 It's Darnell. 182 00:11:05,500 --> 00:11:08,360 I mean, everything was going great up until tonight, all right? He told his 183 00:11:08,360 --> 00:11:11,020 mother that I called her a witch in our marriage counseling sessions, and you 184 00:11:11,020 --> 00:11:13,600 know and I know that's not true, and I don't talk about that bitch behind her 185 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 back. 186 00:11:16,439 --> 00:11:20,860 Okay, all right. We can talk about this while I cook the turkey. This will take 187 00:11:20,860 --> 00:11:22,120 long. Just relax. 188 00:11:22,340 --> 00:11:23,620 I'll get your glass of wine. 189 00:11:23,920 --> 00:11:25,000 Yeah, Preston, relax. 190 00:11:25,760 --> 00:11:26,760 It's Thanksgiving. 191 00:11:27,880 --> 00:11:30,060 I thought you didn't buy into Thanksgiving. 192 00:11:30,600 --> 00:11:35,560 Oh, call me patriotic. I'm starting to get swept up in the spirit. 193 00:11:36,760 --> 00:11:40,100 Okay, Joan, what is the turkey doing in the skillet? I'm going to fry it. 194 00:11:40,440 --> 00:11:41,440 You don't know... 195 00:11:42,159 --> 00:11:45,320 about frying a turkey, okay? Where's your meat hook and your Folgers can of 196 00:11:45,320 --> 00:11:46,320 bacon grease? 197 00:11:47,460 --> 00:11:49,300 Maya, I don't have either. 198 00:11:49,580 --> 00:11:51,580 All right, all right, let me think. Let me think. We're gonna have to improvise, 199 00:11:51,580 --> 00:11:54,020 okay? Give me some cocoa butter and some jumper cables, okay? 200 00:11:55,280 --> 00:11:57,660 All right. What are you doing? 201 00:11:58,020 --> 00:12:01,140 It'll be a lot safer to fry this turkey on the grill than in the kitchen. I 202 00:12:01,140 --> 00:12:03,600 gotta get this thing out there before the cocoa butter congeals. 203 00:12:07,080 --> 00:12:10,040 Joan, you wouldn't happen to have a fire extinguisher, would you? 204 00:12:11,120 --> 00:12:12,360 I don't need one. Do I? 205 00:12:12,680 --> 00:12:14,220 No, not unless you have a garden hose. 206 00:12:18,060 --> 00:12:20,320 It just occurred to me. 207 00:12:20,760 --> 00:12:24,520 I don't want you to think that I run around to restaurants and pick up 208 00:12:24,520 --> 00:12:25,520 all the time. 209 00:12:25,560 --> 00:12:26,820 Only on holidays, right? 210 00:12:28,100 --> 00:12:29,100 No, really. 211 00:12:29,740 --> 00:12:32,200 It's just that I feel so comfortable with you. 212 00:12:32,440 --> 00:12:35,680 I feel like I've known you longer than three hours. 213 00:12:36,360 --> 00:12:38,480 Anything like three months? 214 00:13:00,750 --> 00:13:03,350 I took a Dramamine with a shot of bourbon at the airport. 215 00:13:04,110 --> 00:13:06,830 You may not know this about me, but I have flying issues. 216 00:13:07,370 --> 00:13:09,770 I passed out and missed every flight to Kansas City. 217 00:13:11,010 --> 00:13:14,530 You don't have any turkey left, do you? I've had nothing but Starbucks and soft 218 00:13:14,530 --> 00:13:15,530 pretzels all day. 219 00:13:16,850 --> 00:13:17,850 Who's the new guy? 220 00:13:20,490 --> 00:13:22,510 Oh, I'm Preston Hall. 221 00:13:23,190 --> 00:13:24,190 Preston C. Hall? 222 00:13:24,910 --> 00:13:26,490 Never heard of you. You're kidding. 223 00:13:27,890 --> 00:13:31,090 So, you're the one that raised the bar and made it tough for the rest of us 224 00:13:31,090 --> 00:13:32,450 black attorneys to feel good about ourselves. 225 00:13:33,210 --> 00:13:34,210 I hate you. 226 00:13:34,370 --> 00:13:35,370 I'm just kidding. 227 00:13:36,410 --> 00:13:38,270 It's nice to meet you. I'm Vernon Jordan. 228 00:13:38,590 --> 00:13:39,590 No, I'm not! 229 00:13:39,750 --> 00:13:40,750 I'm just kidding. 230 00:13:41,510 --> 00:13:43,230 I'm a little high on caffeine right now. 231 00:13:44,050 --> 00:13:47,030 Joan, can I use your bedroom phone? I've got to call my mother and I don't want 232 00:13:47,030 --> 00:13:48,030 everyone to hear me sobbing. 233 00:13:48,630 --> 00:13:49,630 Just kidding, right? 234 00:13:50,110 --> 00:13:51,110 No. 235 00:13:53,290 --> 00:13:54,290 Quick. 236 00:13:57,680 --> 00:14:00,620 I know so much about you, so why don't you ask something about me? 237 00:14:01,040 --> 00:14:02,360 Do you have any more friends? 238 00:14:04,620 --> 00:14:09,460 Joe, I need you to be totally honest with me. Do I look like a homeless 239 00:14:11,640 --> 00:14:15,280 Because I went to the homeless shelter to serve the homeless, and the staff 240 00:14:15,280 --> 00:14:16,259 trying to serve me. 241 00:14:16,260 --> 00:14:19,540 And I started to protest, and somebody asked me if I was off my meds. 242 00:14:22,220 --> 00:14:23,220 Is she? 243 00:14:23,460 --> 00:14:24,620 We're not really sure. 244 00:14:26,460 --> 00:14:28,500 So... What's in the box, Lynn? 245 00:14:28,700 --> 00:14:30,620 Parting gifts, being homeless has its perks. 246 00:14:30,940 --> 00:14:33,300 Check it out, my favorite, spaghetti hose. 247 00:14:34,620 --> 00:14:36,140 Sanitary products, always need those. 248 00:14:36,440 --> 00:14:38,840 And clean underwear, I don't have to do laundry until Sunday. 249 00:14:40,320 --> 00:14:41,320 I'm Lynn, who are you? 250 00:14:41,640 --> 00:14:42,640 I'm Preston Hall. 251 00:14:42,940 --> 00:14:45,820 Wow. You know, I really admire your work. 252 00:14:46,140 --> 00:14:50,340 Although, actually, that article on tort reform in the National Law Review was 253 00:14:50,340 --> 00:14:52,220 poorly thought out and had a couple of typos. 254 00:14:53,640 --> 00:14:54,640 Thanks. All right. 255 00:14:54,830 --> 00:14:56,470 Guess I should fire my assistant. 256 00:14:57,670 --> 00:14:58,670 Yeah, right. 257 00:14:58,850 --> 00:14:59,870 Blame it on the help. 258 00:15:01,830 --> 00:15:02,890 You know what, Joan? 259 00:15:03,110 --> 00:15:08,690 I mean, I feel like I'm coming between you and your friends, and I'm sorry the 260 00:15:08,690 --> 00:15:12,250 evening didn't work out the way we planned, but I'm going to say goodnight, 261 00:15:12,250 --> 00:15:17,110 I'll call you sometime. No, no, no, you won't. No, no, no. 262 00:15:18,250 --> 00:15:22,350 Um, just give me ten minutes, then I'll get everyone out of here. 263 00:15:22,830 --> 00:15:26,030 Hey, when I dunk this sucker, y 'all need to run for cover. 264 00:15:28,090 --> 00:15:29,970 You think that turkey will fry in ten minutes? 265 00:15:31,550 --> 00:15:33,450 Back it up. The eagle is about to land. 266 00:15:37,030 --> 00:15:38,210 I'm hit. I'm hit. 267 00:15:43,050 --> 00:15:44,130 How bad is it? 268 00:15:44,570 --> 00:15:45,570 Am I going to scar? 269 00:15:45,630 --> 00:15:47,710 No, you're going to be fine. Just relax. 270 00:15:48,390 --> 00:15:50,290 Thank you for taking care of me, Preston. 271 00:15:51,610 --> 00:15:55,760 Jonah! I've checked every medicine cabinet. You don't have any aloe vera 272 00:15:55,860 --> 00:15:58,240 Aloe vera gel is the only thing for burns. 273 00:15:58,480 --> 00:16:00,780 Then why don't you go down to the drugstore and get some? 274 00:16:01,880 --> 00:16:05,080 Joan, I've had the worst day of my life. 275 00:16:05,380 --> 00:16:06,380 Come on! 276 00:16:08,660 --> 00:16:10,580 I couldn't stay in Fresno for another minute. 277 00:16:10,800 --> 00:16:12,620 I love my family. I do. 278 00:16:13,180 --> 00:16:14,420 But, girl, they are country. 279 00:16:15,320 --> 00:16:18,760 And they remind me of everything I spent the last ten years trying not to be. 280 00:16:18,860 --> 00:16:20,480 Okay, country is fine. 281 00:16:21,200 --> 00:16:27,520 When you're talking about a country estate or a country like France. 282 00:16:28,900 --> 00:16:31,560 Hi, Tony Childs, and you are? 283 00:16:31,780 --> 00:16:32,780 I'm Preston Hall. 284 00:16:32,920 --> 00:16:34,800 No, you're not. I've had Preston Hall. 285 00:16:36,360 --> 00:16:37,400 No, you have not. 286 00:16:37,660 --> 00:16:41,220 Well, then who was the guy that... Oh, my God. 287 00:16:41,880 --> 00:16:45,320 I need to lie down. I faced some harsh realities today. 288 00:16:46,840 --> 00:16:50,280 Okay, okay, that's it. All right, everyone out. The woman needs some peace 289 00:16:50,280 --> 00:16:55,180 quiet. What the woman needs is some damn aloe vera. Okay, forget what the woman 290 00:16:55,180 --> 00:16:57,080 needs. Everybody get out. 291 00:16:59,040 --> 00:17:00,660 Wait a minute. Is something burning? 292 00:17:01,260 --> 00:17:02,260 Fire, fire! 293 00:17:02,440 --> 00:17:03,440 Call 911! 294 00:17:03,660 --> 00:17:04,659 Call 911! 295 00:17:06,859 --> 00:17:10,240 Oh, my God! 296 00:17:10,540 --> 00:17:13,540 Somebody needs to go out there and smoke a little flame. We need some salt. Joe, 297 00:17:13,540 --> 00:17:14,540 do you have any salt? 298 00:17:45,320 --> 00:17:46,320 Get your spaghettios. 299 00:17:46,360 --> 00:17:47,360 Thank you. 300 00:17:47,420 --> 00:17:49,040 Thank you for the eventful Thanksgiving. 301 00:17:49,540 --> 00:17:51,700 I'm completely over my fear of flying. 302 00:17:52,060 --> 00:17:55,180 It's been replaced by the far more terrifying fear of being burned alive. 303 00:17:57,480 --> 00:18:01,100 I'm telling you, John, there is nothing like a near -death experience to make 304 00:18:01,100 --> 00:18:05,820 everything crystal clear. That fire was a symbol of rebirth and renewal. 305 00:18:06,840 --> 00:18:08,660 Darnell and I have to renew our wedding vows. 306 00:18:10,260 --> 00:18:11,860 That's so sweet. Let me know the date. Bye. 307 00:18:16,810 --> 00:18:17,810 Preston Hall. 308 00:18:18,390 --> 00:18:20,130 Are you sure we didn't have relations? 309 00:18:20,490 --> 00:18:22,090 No, I think I would have remembered that. 310 00:18:23,030 --> 00:18:24,250 Of course you would. 311 00:18:25,550 --> 00:18:31,330 But your name, Preston Hall, for some reason... Tony, freshman year we lived 312 00:18:31,330 --> 00:18:32,149 Preston Hall. 313 00:18:32,150 --> 00:18:33,150 Oh, that's right. 314 00:18:33,310 --> 00:18:37,410 I had relations in Preston Hall, not with Preston Hall. 315 00:18:38,670 --> 00:18:39,670 My bad. 316 00:18:39,890 --> 00:18:43,510 Bye -bye. Happy Turkey Day. Bye -bye. Oh, Tony, don't forget your SpaghettiOs. 317 00:18:43,690 --> 00:18:45,450 Send them to my family. They love them. 318 00:18:47,399 --> 00:18:50,440 Joan, are you sure you don't want me to stay and help you clean up this mess? 319 00:18:50,980 --> 00:18:51,980 No. 320 00:18:53,580 --> 00:18:54,580 Okay. 321 00:18:55,040 --> 00:18:58,620 But don't come crying to me when you can't get the sit off your wicker. 322 00:19:01,280 --> 00:19:03,720 So, Lynn, go and eat your dinner in your room. 323 00:19:04,200 --> 00:19:05,620 No, thanks. I'm a vegetarian. 324 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 I don't eat turkey. 325 00:19:06,880 --> 00:19:09,740 Then go in your room and try on your new underwear. 326 00:19:11,000 --> 00:19:13,660 Oh, okay. Yeah, that'd be fun. 327 00:19:17,480 --> 00:19:21,200 See how easy it is to get rid of my friends? Yep. All you had to do was burn 328 00:19:21,200 --> 00:19:22,220 your house down to do it. 329 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 Oh, 330 00:19:33,760 --> 00:19:40,740 please tell me that's just your heart racing. 331 00:19:41,220 --> 00:19:42,560 No, that's my alarm. 332 00:19:42,880 --> 00:19:43,880 I have a plane to catch. 333 00:19:44,820 --> 00:19:46,800 We have to get together the next time I'm in L .A. 334 00:19:47,160 --> 00:19:48,500 Just promise me you won't cook. 335 00:19:50,160 --> 00:19:52,140 Done. Not even tough. 336 00:19:59,840 --> 00:20:02,820 You'll want these for the plane. 337 00:20:03,320 --> 00:20:04,320 Thank you. 338 00:20:09,180 --> 00:20:10,400 Happy Thanksgiving, Joe. 339 00:20:16,080 --> 00:20:17,300 Happy Thanksgiving, Preston. 340 00:20:26,020 --> 00:20:29,800 Lynn, please tell me you know how to get set out a wicker, because I can't ask 341 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 David. 342 00:20:31,940 --> 00:20:32,960 Can you get that? 343 00:20:33,420 --> 00:20:34,700 Oh, yeah. Thank you. 344 00:20:37,980 --> 00:20:38,980 Hello? 345 00:20:40,360 --> 00:20:41,360 Mm -hmm. 346 00:20:41,400 --> 00:20:42,920 Yeah. Uh -huh. Right. 347 00:20:43,280 --> 00:20:44,320 You're a life loser. 348 00:20:47,020 --> 00:20:50,260 Oh, you joker. I've seen the other number of a good therapist for you. 349 00:20:50,680 --> 00:20:52,420 He's pretending to be Kelsey Grammer. 26567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.