All language subtitles for Girlfriends s01e09 Fried Turkey.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:04,560 Well, there is Joan. 2 00:00:04,561 --> 00:00:08,299 It's not like her to be so late. Well, I'm sure she's running herself ragged 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,079 trying to get everything for y 'all's Thanksgiving dinner. 4 00:00:11,080 --> 00:00:14,279 Oh, that's right. I still have to tell her I'm not going to be there. I have 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,280 this family thing in Fresno. 6 00:00:16,281 --> 00:00:18,379 You're not going to be there? 7 00:00:18,380 --> 00:00:19,430 Neither am I. 8 00:00:19,431 --> 00:00:23,059 I promised to help out at the homeless shelter. You know, if it had been so 9 00:00:23,060 --> 00:00:24,260 helpful to me in the past. 10 00:00:25,060 --> 00:00:26,680 And I'm going to be in Kansas City. 11 00:00:27,020 --> 00:00:31,639 You know, Mama's 64 years old. I figure we only have 30 or 40 more Thanksgivings 12 00:00:31,640 --> 00:00:32,690 left together. 13 00:00:34,190 --> 00:00:37,869 Okay. Okay, I'm sorry. I'm late. I was running around getting all the 14 00:00:37,870 --> 00:00:41,630 ingredients for what I am calling an N. Tuck it Thanksgiving. 15 00:00:42,370 --> 00:00:45,500 What do you think would be best? Pecan pie or sweet potato pie? 16 00:00:45,770 --> 00:00:47,510 Whatever comes in a single serving. 17 00:00:49,210 --> 00:00:53,569 What? They're all bailing on you, Jo. You mean you're not coming to my 18 00:00:53,570 --> 00:00:58,010 Thanksgiving dinner? None of you? I wanted to, but they all talked me out of 19 00:00:59,530 --> 00:01:00,750 Well, that's okay. 20 00:01:01,580 --> 00:01:03,100 I'm barely even prepped yet. 21 00:01:05,631 --> 00:01:10,079 Are you sure you're going to be okay without it? 22 00:01:10,080 --> 00:01:14,380 Sure. This is good for me. I could really use some down time. It'll be 23 00:01:14,940 --> 00:01:16,740 I'll spend the entire holiday in bed. 24 00:01:17,080 --> 00:01:19,370 Joan, I've done that. It's pretty exhausting. 25 00:01:19,700 --> 00:01:21,100 I'm in alone, Lynn. 26 00:01:21,720 --> 00:01:24,550 Don't deny it. If you do it right, it's pretty exhausting. 27 00:01:51,530 --> 00:01:55,270 Have you seen the Thanksgiving reenactment at the Beverly Center? 28 00:02:04,110 --> 00:02:07,470 I'm here to pick up four sweet potato cheesecakes I ordered. 29 00:02:08,250 --> 00:02:09,300 Thanks. 30 00:02:10,470 --> 00:02:11,520 Kelsey Grammer? 31 00:02:11,930 --> 00:02:12,980 Yes. Oh, my God. 32 00:02:12,981 --> 00:02:14,189 Oh, my God. 33 00:02:14,190 --> 00:02:18,409 This is like the biggest celebrity signing I've ever had here. I'm a huge 34 00:02:18,410 --> 00:02:21,809 yours. I understand you recognize me from television, but you have me at a 35 00:02:21,810 --> 00:02:22,860 disadvantage. 36 00:02:22,990 --> 00:02:27,590 Oh, I'm sorry. I'm so sorry. Hi, I'm Joan Clayton. Joan, hi. Hi. 37 00:02:29,270 --> 00:02:33,070 So, Kelsey, four cheesecakes, huh? Oh, yeah. 38 00:02:33,071 --> 00:02:35,059 Is it a big gathering you're going to? 39 00:02:35,060 --> 00:02:36,920 Well, you know, not too big. 40 00:02:37,160 --> 00:02:39,080 Are Niles and Martin going to be there? 41 00:02:40,040 --> 00:02:45,340 I was going to have a whole gang of people over, too. No celebrities, of 42 00:02:45,580 --> 00:02:48,300 Yeah. It was going to be real special, though. 43 00:02:48,520 --> 00:02:50,810 You don't like being alone on holidays, huh? 44 00:02:51,440 --> 00:02:56,159 Why do you say that? Well, actually, after you play a psychiatrist for as 45 00:02:56,160 --> 00:02:59,920 as I have, you've got to recognize the time. You know, alone on a holiday 46 00:03:00,080 --> 00:03:01,500 Yeah. I've been there myself. 47 00:03:01,950 --> 00:03:03,390 I could tell you some stories. 48 00:03:03,570 --> 00:03:05,710 You probably read some of them, actually. 49 00:03:07,150 --> 00:03:08,200 Excuse me. 50 00:03:08,350 --> 00:03:10,270 These were prepaid, I believe, right? 51 00:03:10,310 --> 00:03:11,750 Great. Happy Thanksgiving. 52 00:03:13,110 --> 00:03:14,690 Nice meeting you, Joan. You too. 53 00:03:14,691 --> 00:03:15,749 Happy Thanksgiving. 54 00:03:15,750 --> 00:03:17,350 You too. Take care. Happy turkey. 55 00:03:19,290 --> 00:03:20,340 Don't follow me. 56 00:03:28,991 --> 00:03:36,119 I'm really sorry I couldn't get you a table, but they are reserved for people 57 00:03:36,120 --> 00:03:38,180 who are here with other people. 58 00:03:38,181 --> 00:03:41,679 So how'd you enjoy the turkey dinner? 59 00:03:41,680 --> 00:03:42,519 It was okay. 60 00:03:42,520 --> 00:03:45,410 You'd think I'd get a little more cranberry sauce for $75. 61 00:03:46,880 --> 00:03:48,380 Where's your holiday spirit? 62 00:03:48,381 --> 00:03:52,839 Thanksgiving is a holiday manufactured by the murderous plunderers who stole 63 00:03:52,840 --> 00:03:56,340 this country from its rightful owner. And you are profiting from it. 64 00:03:56,560 --> 00:03:57,940 Yeah, ain't America great? 65 00:03:59,960 --> 00:04:01,560 But you don't have to worry, Joe. 66 00:04:01,561 --> 00:04:03,489 Your dinner's on me tonight. 67 00:04:03,490 --> 00:04:05,050 Really? Thank you. 68 00:04:05,470 --> 00:04:06,520 Don't mention it. 69 00:04:06,650 --> 00:04:07,850 It's a special occasion. 70 00:04:08,010 --> 00:04:09,250 You are a special lady. 71 00:04:10,410 --> 00:04:14,140 Just don't stroll in here alone at Christmas time and expect the same deal. 72 00:04:20,290 --> 00:04:22,650 Excuse me, is this fee taken? No, I'm alone. 73 00:04:22,910 --> 00:04:26,700 Not that I have a problem with that. I'm quite content to be alone on a holiday. 74 00:04:26,990 --> 00:04:29,700 Okay, then I'll just sit here, but I won't speak to you. 75 00:04:33,900 --> 00:04:36,610 Preston C. Hall, aren't you? The Washington attorney. 76 00:04:37,640 --> 00:04:41,920 Guilty. I'm sorry. That is such an old lawyer joke. I'm sorry. 77 00:04:42,300 --> 00:04:43,560 No objection here. 78 00:04:45,640 --> 00:04:46,690 I'm a lawyer, too. 79 00:04:47,180 --> 00:04:49,140 So, you know me. Who are you? 80 00:04:49,660 --> 00:04:50,710 Joan. 81 00:04:51,060 --> 00:04:52,940 Myth. Joan Clayton. 82 00:04:53,420 --> 00:04:56,920 Well, Miss Joan Clayton, that was very subtle. 83 00:04:58,280 --> 00:04:59,480 I'm not married, either. 84 00:04:59,800 --> 00:05:03,080 I know. I know. I read that article on you in Black Enterprise. 85 00:05:03,081 --> 00:05:05,639 So, are there any articles I can read about you? 86 00:05:05,640 --> 00:05:09,180 Well, um, my Girl Scout troop is in the Fresno Bee. 87 00:05:09,181 --> 00:05:14,339 You know, I tell you, generally, I don't enjoy talking to lawyers, but if they 88 00:05:14,340 --> 00:05:17,350 all were as beautiful as you, I'd never leave the courtroom. 89 00:05:17,640 --> 00:05:19,260 So, I see you two have met. 90 00:05:20,600 --> 00:05:21,800 You two know each other? 91 00:05:21,801 --> 00:05:22,799 Ah, forever. 92 00:05:22,800 --> 00:05:25,979 Oh, back in the day, me and this boy used to bust tables together. 93 00:05:25,980 --> 00:05:27,520 Oh, and look at you now. 94 00:05:27,521 --> 00:05:30,939 The youngest attorney ever to argue in front of the Supreme Court. cream court 95 00:05:30,940 --> 00:05:37,739 and davis you're still busing tables yes but they're my tables 96 00:05:37,740 --> 00:05:42,679 now so preston you decided what you want to eat yet i don't suppose you fried 97 00:05:42,680 --> 00:05:46,099 turkey here because you know it's not thanksgiving for me unless i'm having my 98 00:05:46,100 --> 00:05:51,699 grandmother's fried turkey i love fried turkey hardly a holiday goes by that i'm 99 00:05:51,700 --> 00:05:55,880 not in my kitchen frying a turkey what in the hell's a fried turkey 100 00:06:00,010 --> 00:06:01,150 Is this an invitation? 101 00:06:01,151 --> 00:06:04,909 Sure. I mean, come on, you can't eat Thanksgiving dinner in a restaurant. 102 00:06:04,910 --> 00:06:06,110 Why not? You just did. 103 00:06:07,790 --> 00:06:10,860 Well, that's very kind of you, Joan. I accept your invitation. 104 00:06:11,410 --> 00:06:15,230 Great. Yeah, me too, me too. My final seating is just finishing up. 105 00:06:15,550 --> 00:06:19,310 I'll even bring the turkey, because I can't wait to see you fry it, Joan. 106 00:06:23,661 --> 00:06:30,449 have to leave on the red -eye tonight yeah i'm afraid so i have a meeting 107 00:06:30,450 --> 00:06:35,349 tomorrow morning at the white house wow the white house that's no big deal they 108 00:06:35,350 --> 00:06:41,789 don't even get bet well this is turning out to be an all right day my friends 109 00:06:41,790 --> 00:06:44,689 bailed on me which is a good thing because if they hadn't i never would 110 00:06:44,690 --> 00:06:47,510 you well here's to your no -show friends 111 00:06:52,450 --> 00:06:53,500 I look here, man. 112 00:06:53,501 --> 00:06:56,509 Jonah and I, we got the kitchen covered. Why don't you go out and get the 113 00:06:56,510 --> 00:06:57,929 vegetables started on the grill? 114 00:06:57,930 --> 00:07:00,640 Man, who grills vegetables on Thanksgiving anyway? 115 00:07:00,770 --> 00:07:01,870 Martha Stewart does. 116 00:07:02,410 --> 00:07:03,460 Therefore, I do. 117 00:07:03,461 --> 00:07:06,609 Preston, you want to come get the door for me? 118 00:07:06,610 --> 00:07:08,230 Something wrong with your foot? 119 00:07:15,610 --> 00:07:16,660 Hey, man. 120 00:07:16,690 --> 00:07:18,370 Don't be Mac and Jonah, all right? 121 00:07:18,371 --> 00:07:21,759 She's not some courthouse groupie. Oh, I'm sorry, man. Is that you? 122 00:07:21,760 --> 00:07:23,780 No, she's a friend. 123 00:07:23,781 --> 00:07:28,259 Look, I'm just a man trying to get these vegetables on the grill, all right? 124 00:07:28,260 --> 00:07:30,999 Okay, then why don't you put the vegetables on the grill and leave, and 125 00:07:31,000 --> 00:07:32,050 can finish up. 126 00:07:32,051 --> 00:07:36,239 I don't know what they teach you all in law school, but in the restaurant trade, 127 00:07:36,240 --> 00:07:40,240 when a man puts his vegetables on the grill, he stands by the grill. 128 00:07:42,500 --> 00:07:46,920 Okay, then you man the grill, and I'll man the woman. 129 00:07:46,921 --> 00:07:53,589 You know what? There's something you should know. You know how some women 130 00:07:53,590 --> 00:07:54,640 three -day rule? 131 00:07:54,890 --> 00:07:56,390 Joan has a three -month rule. 132 00:07:56,870 --> 00:07:59,550 All rules have a loophole. 133 00:08:00,130 --> 00:08:02,540 That's why Bill Clinton calls on me, my brother. 134 00:08:06,650 --> 00:08:10,510 So, you want to give me a hand seasoning the turkey? 135 00:08:11,010 --> 00:08:13,470 Oh, I don't know. I'm not good in the kitchen. 136 00:08:13,810 --> 00:08:15,810 You just haven't had the right teacher. 137 00:08:16,410 --> 00:08:17,460 Then teach me. 138 00:08:17,461 --> 00:08:18,609 All right. 139 00:08:18,610 --> 00:08:19,660 Follow my lead. 140 00:08:22,730 --> 00:08:23,780 That's for you. 141 00:08:26,550 --> 00:08:27,600 All righty. 142 00:08:30,010 --> 00:08:34,909 So, uh, how long should we rub this thing? 143 00:08:37,250 --> 00:08:38,590 As long as it takes. 144 00:08:40,690 --> 00:08:42,929 This feels nice. Yeah, it is nice, isn't it? 145 00:08:44,110 --> 00:08:45,270 Doing a very good job. 146 00:08:46,090 --> 00:08:48,110 Oh, uh, you missed a spot. 147 00:08:48,550 --> 00:08:51,190 Just over here, yeah, on the breath, yeah. 148 00:08:59,080 --> 00:09:00,540 I didn't want to move too fast. 149 00:09:01,140 --> 00:09:02,500 I just met this turkey. 150 00:09:06,900 --> 00:09:09,020 Okay. The vegetables on the grill. 151 00:09:10,940 --> 00:09:12,380 Everything okay in here? 152 00:09:14,780 --> 00:09:18,619 Hey, uh, listen here, Davis. I gotta be frank with you, man. We kinda wanna 153 00:09:18,620 --> 00:09:19,700 spend some time alone. 154 00:09:20,240 --> 00:09:21,290 Is that true, Joan? 155 00:09:21,680 --> 00:09:22,730 Well, 156 00:09:23,120 --> 00:09:28,159 what he meant by alone was... We were just gonna... Thanks for clarifying that 157 00:09:28,160 --> 00:09:29,210 for me. 158 00:09:31,560 --> 00:09:35,619 That's fine. I mean, if that's how it is, I can't guarantee how the vegetables 159 00:09:35,620 --> 00:09:38,000 will come out, but good luck. 160 00:09:40,500 --> 00:09:41,550 Happy Thanksgiving. 161 00:09:43,660 --> 00:09:45,960 So, where were we? 162 00:09:46,720 --> 00:09:48,600 I think I was about to rub a thigh. 163 00:10:14,410 --> 00:10:15,460 I'm Preston Hall. 164 00:10:15,730 --> 00:10:19,989 Oh, my goodness, the famous attorney. Hi, I'm Maya Welch, Jones' executive 165 00:10:19,990 --> 00:10:21,040 assistant. 166 00:10:21,110 --> 00:10:24,530 She makes me download every article about you on my launch app. 167 00:10:24,970 --> 00:10:26,070 All about you. 168 00:10:26,530 --> 00:10:28,350 It's me on the article day. 169 00:10:28,630 --> 00:10:31,190 Girl, that's not a secret language anymore, eh? 170 00:10:31,191 --> 00:10:35,289 I thought you were having dinner with Darnell's mom. 171 00:10:35,290 --> 00:10:38,509 Girl, please don't get me started, okay? We had a big fight right as we were 172 00:10:38,510 --> 00:10:41,089 passing around the biscuits, and she doesn't think I noticed it. She left my 173 00:10:41,090 --> 00:10:42,290 name out of the blessing. 174 00:10:43,301 --> 00:10:46,859 Can we talk about this in the morning? 175 00:10:46,860 --> 00:10:50,050 Yeah, I mean, you shouldn't leave your family on Thanksgiving. 176 00:10:50,051 --> 00:10:53,519 I know you're Mr. High Powered, but you know, it strikes me as odd that you're 177 00:10:53,520 --> 00:10:54,570 all up in my business. 178 00:10:56,880 --> 00:11:00,730 And Joan, I didn't drive all the way up here upset to be put off until tomorrow. 179 00:11:01,320 --> 00:11:02,370 Okay, okay. 180 00:11:02,880 --> 00:11:04,400 Maya, what's the problem? 181 00:11:04,401 --> 00:11:05,499 It's Darnell. 182 00:11:05,500 --> 00:11:08,359 I mean, everything was going great up until tonight, all right? He told his 183 00:11:08,360 --> 00:11:11,019 mother that I called her a witch in our marriage counseling sessions, and you 184 00:11:11,020 --> 00:11:13,599 know and I know that's not true, and I don't talk about that bitch behind her 185 00:11:13,600 --> 00:11:14,650 back. 186 00:11:16,439 --> 00:11:20,859 Okay, all right. We can talk about this while I cook the turkey. This will take 187 00:11:20,860 --> 00:11:22,120 long. Just relax. 188 00:11:22,340 --> 00:11:23,660 I'll get your glass of wine. 189 00:11:23,920 --> 00:11:25,000 Yeah, Preston, relax. 190 00:11:25,760 --> 00:11:26,810 It's Thanksgiving. 191 00:11:27,880 --> 00:11:30,110 I thought you didn't buy into Thanksgiving. 192 00:11:30,600 --> 00:11:35,560 Oh, call me patriotic. I'm starting to get swept up in the spirit. 193 00:11:36,760 --> 00:11:40,310 Okay, Joan, what is the turkey doing in the skillet? I'm going to fry it. 194 00:11:40,440 --> 00:11:41,490 You don't know... 195 00:11:41,491 --> 00:11:45,319 about frying a turkey, okay? Where's your meat hook and your Folgers can of 196 00:11:45,320 --> 00:11:46,370 bacon grease? 197 00:11:47,460 --> 00:11:49,300 Maya, I don't have either. 198 00:11:49,301 --> 00:11:51,579 All right, all right, let me think. Let me think. We're gonna have to improvise, 199 00:11:51,580 --> 00:11:54,710 okay? Give me some cocoa butter and some jumper cables, okay? 200 00:11:55,280 --> 00:11:57,660 All right. What are you doing? 201 00:11:57,661 --> 00:12:01,139 It'll be a lot safer to fry this turkey on the grill than in the kitchen. I 202 00:12:01,140 --> 00:12:04,390 gotta get this thing out there before the cocoa butter congeals. 203 00:12:07,080 --> 00:12:10,450 Joan, you wouldn't happen to have a fire extinguisher, would you? 204 00:12:11,120 --> 00:12:12,360 I don't need one. Do I? 205 00:12:12,680 --> 00:12:14,480 No, not unless you have a garden hose. 206 00:12:18,060 --> 00:12:20,320 It just occurred to me. 207 00:12:20,760 --> 00:12:24,519 I don't want you to think that I run around to restaurants and pick up 208 00:12:24,520 --> 00:12:25,559 all the time. 209 00:12:25,560 --> 00:12:26,820 Only on holidays, right? 210 00:12:28,100 --> 00:12:29,150 No, really. 211 00:12:29,740 --> 00:12:32,200 It's just that I feel so comfortable with you. 212 00:12:32,440 --> 00:12:35,680 I feel like I've known you longer than three hours. 213 00:12:36,360 --> 00:12:38,480 Anything like three months? 214 00:13:00,750 --> 00:13:03,520 I took a Dramamine with a shot of bourbon at the airport. 215 00:13:04,110 --> 00:13:06,880 You may not know this about me, but I have flying issues. 216 00:13:07,370 --> 00:13:09,960 I passed out and missed every flight to Kansas City. 217 00:13:09,961 --> 00:13:14,529 You don't have any turkey left, do you? I've had nothing but Starbucks and soft 218 00:13:14,530 --> 00:13:15,580 pretzels all day. 219 00:13:16,850 --> 00:13:17,900 Who's the new guy? 220 00:13:20,490 --> 00:13:22,510 Oh, I'm Preston Hall. 221 00:13:23,190 --> 00:13:24,240 Preston C. Hall? 222 00:13:24,910 --> 00:13:26,590 Never heard of you. You're kidding. 223 00:13:26,591 --> 00:13:31,089 So, you're the one that raised the bar and made it tough for the rest of us 224 00:13:31,090 --> 00:13:33,209 black attorneys to feel good about ourselves. 225 00:13:33,210 --> 00:13:34,260 I hate you. 226 00:13:34,370 --> 00:13:35,420 I'm just kidding. 227 00:13:36,410 --> 00:13:38,400 It's nice to meet you. I'm Vernon Jordan. 228 00:13:38,590 --> 00:13:39,640 No, I'm not! 229 00:13:39,750 --> 00:13:40,800 I'm just kidding. 230 00:13:41,510 --> 00:13:43,430 I'm a little high on caffeine right now. 231 00:13:43,431 --> 00:13:47,029 Joan, can I use your bedroom phone? I've got to call my mother and I don't want 232 00:13:47,030 --> 00:13:48,410 everyone to hear me sobbing. 233 00:13:48,630 --> 00:13:49,710 Just kidding, right? 234 00:13:50,110 --> 00:13:51,160 No. 235 00:13:53,290 --> 00:13:54,340 Quick. 236 00:13:57,680 --> 00:14:00,930 I know so much about you, so why don't you ask something about me? 237 00:14:01,040 --> 00:14:02,480 Do you have any more friends? 238 00:14:04,620 --> 00:14:09,460 Joe, I need you to be totally honest with me. Do I look like a homeless 239 00:14:09,461 --> 00:14:15,279 Because I went to the homeless shelter to serve the homeless, and the staff 240 00:14:15,280 --> 00:14:16,259 trying to serve me. 241 00:14:16,260 --> 00:14:19,570 And I started to protest, and somebody asked me if I was off my meds. 242 00:14:22,220 --> 00:14:23,270 Is she? 243 00:14:23,460 --> 00:14:24,620 We're not really sure. 244 00:14:26,460 --> 00:14:28,500 So... What's in the box, Lynn? 245 00:14:28,501 --> 00:14:30,939 Parting gifts, being homeless has its perks. 246 00:14:30,940 --> 00:14:33,300 Check it out, my favorite, spaghetti hose. 247 00:14:33,301 --> 00:14:36,439 Sanitary products, always need those. 248 00:14:36,440 --> 00:14:39,510 And clean underwear, I don't have to do laundry until Sunday. 249 00:14:40,320 --> 00:14:41,400 I'm Lynn, who are you? 250 00:14:41,640 --> 00:14:42,690 I'm Preston Hall. 251 00:14:42,940 --> 00:14:45,820 Wow. You know, I really admire your work. 252 00:14:46,140 --> 00:14:50,339 Although, actually, that article on tort reform in the National Law Review was 253 00:14:50,340 --> 00:14:52,570 poorly thought out and had a couple of typos. 254 00:14:53,640 --> 00:14:54,690 Thanks. All right. 255 00:14:54,830 --> 00:14:56,470 Guess I should fire my assistant. 256 00:14:57,670 --> 00:14:58,720 Yeah, right. 257 00:14:58,850 --> 00:14:59,900 Blame it on the help. 258 00:15:01,830 --> 00:15:02,890 You know what, Joan? 259 00:15:03,110 --> 00:15:08,689 I mean, I feel like I'm coming between you and your friends, and I'm sorry the 260 00:15:08,690 --> 00:15:12,249 evening didn't work out the way we planned, but I'm going to say goodnight, 261 00:15:12,250 --> 00:15:17,110 I'll call you sometime. No, no, no, you won't. No, no, no. 262 00:15:18,250 --> 00:15:22,350 Um, just give me ten minutes, then I'll get everyone out of here. 263 00:15:22,830 --> 00:15:26,030 Hey, when I dunk this sucker, y 'all need to run for cover. 264 00:15:28,090 --> 00:15:30,440 You think that turkey will fry in ten minutes? 265 00:15:31,550 --> 00:15:33,450 Back it up. The eagle is about to land. 266 00:15:37,030 --> 00:15:38,210 I'm hit. I'm hit. 267 00:15:43,050 --> 00:15:44,130 How bad is it? 268 00:15:44,570 --> 00:15:45,620 Am I going to scar? 269 00:15:45,630 --> 00:15:47,710 No, you're going to be fine. Just relax. 270 00:15:48,390 --> 00:15:50,440 Thank you for taking care of me, Preston. 271 00:15:51,610 --> 00:15:55,760 Jonah! I've checked every medicine cabinet. You don't have any aloe vera 272 00:15:55,860 --> 00:15:58,240 Aloe vera gel is the only thing for burns. 273 00:15:58,480 --> 00:16:01,310 Then why don't you go down to the drugstore and get some? 274 00:16:01,880 --> 00:16:05,080 Joan, I've had the worst day of my life. 275 00:16:05,380 --> 00:16:06,430 Come on! 276 00:16:06,431 --> 00:16:10,799 I couldn't stay in Fresno for another minute. 277 00:16:10,800 --> 00:16:12,620 I love my family. I do. 278 00:16:13,180 --> 00:16:14,560 But, girl, they are country. 279 00:16:14,561 --> 00:16:18,859 And they remind me of everything I spent the last ten years trying not to be. 280 00:16:18,860 --> 00:16:20,480 Okay, country is fine. 281 00:16:21,200 --> 00:16:27,520 When you're talking about a country estate or a country like France. 282 00:16:28,900 --> 00:16:31,560 Hi, Tony Childs, and you are? 283 00:16:31,780 --> 00:16:32,830 I'm Preston Hall. 284 00:16:32,920 --> 00:16:34,800 No, you're not. I've had Preston Hall. 285 00:16:36,360 --> 00:16:37,410 No, you have not. 286 00:16:37,660 --> 00:16:41,220 Well, then who was the guy that... Oh, my God. 287 00:16:41,880 --> 00:16:45,320 I need to lie down. I faced some harsh realities today. 288 00:16:45,321 --> 00:16:50,279 Okay, okay, that's it. All right, everyone out. The woman needs some peace 289 00:16:50,280 --> 00:16:55,179 quiet. What the woman needs is some damn aloe vera. Okay, forget what the woman 290 00:16:55,180 --> 00:16:57,080 needs. Everybody get out. 291 00:16:59,040 --> 00:17:00,840 Wait a minute. Is something burning? 292 00:17:01,260 --> 00:17:02,310 Fire, fire! 293 00:17:02,440 --> 00:17:03,490 Call 911! 294 00:17:03,660 --> 00:17:04,710 Call 911! 295 00:17:06,859 --> 00:17:10,240 Oh, my God! 296 00:17:10,241 --> 00:17:13,539 Somebody needs to go out there and smoke a little flame. We need some salt. Joe, 297 00:17:13,540 --> 00:17:14,590 do you have any salt? 298 00:17:44,241 --> 00:17:46,359 Get your spaghettios. 299 00:17:46,360 --> 00:17:47,410 Thank you. 300 00:17:47,420 --> 00:17:49,460 Thank you for the eventful Thanksgiving. 301 00:17:49,540 --> 00:17:51,700 I'm completely over my fear of flying. 302 00:17:52,060 --> 00:17:55,730 It's been replaced by the far more terrifying fear of being burned alive. 303 00:17:55,731 --> 00:18:01,099 I'm telling you, John, there is nothing like a near -death experience to make 304 00:18:01,100 --> 00:18:05,820 everything crystal clear. That fire was a symbol of rebirth and renewal. 305 00:18:06,840 --> 00:18:09,070 Darnell and I have to renew our wedding vows. 306 00:18:10,260 --> 00:18:12,250 That's so sweet. Let me know the date. Bye. 307 00:18:16,810 --> 00:18:17,860 Preston Hall. 308 00:18:18,390 --> 00:18:20,310 Are you sure we didn't have relations? 309 00:18:20,490 --> 00:18:22,540 No, I think I would have remembered that. 310 00:18:23,030 --> 00:18:24,250 Of course you would. 311 00:18:25,550 --> 00:18:31,329 But your name, Preston Hall, for some reason... Tony, freshman year we lived 312 00:18:31,330 --> 00:18:32,149 Preston Hall. 313 00:18:32,150 --> 00:18:33,200 Oh, that's right. 314 00:18:33,310 --> 00:18:37,410 I had relations in Preston Hall, not with Preston Hall. 315 00:18:38,670 --> 00:18:39,720 My bad. 316 00:18:39,890 --> 00:18:43,680 Bye -bye. Happy Turkey Day. Bye -bye. Oh, Tony, don't forget your SpaghettiOs. 317 00:18:43,690 --> 00:18:45,490 Send them to my family. They love them. 318 00:18:45,491 --> 00:18:50,979 Joan, are you sure you don't want me to stay and help you clean up this mess? 319 00:18:50,980 --> 00:18:52,030 No. 320 00:18:53,580 --> 00:18:54,630 Okay. 321 00:18:55,040 --> 00:18:58,620 But don't come crying to me when you can't get the sit off your wicker. 322 00:19:01,280 --> 00:19:03,720 So, Lynn, go and eat your dinner in your room. 323 00:19:04,200 --> 00:19:05,620 No, thanks. I'm a vegetarian. 324 00:19:05,621 --> 00:19:06,879 I don't eat turkey. 325 00:19:06,880 --> 00:19:09,740 Then go in your room and try on your new underwear. 326 00:19:11,000 --> 00:19:13,660 Oh, okay. Yeah, that'd be fun. 327 00:19:17,480 --> 00:19:21,199 See how easy it is to get rid of my friends? Yep. All you had to do was burn 328 00:19:21,200 --> 00:19:22,340 your house down to do it. 329 00:19:30,000 --> 00:19:31,050 Oh, 330 00:19:33,760 --> 00:19:40,740 please tell me that's just your heart racing. 331 00:19:41,220 --> 00:19:42,560 No, that's my alarm. 332 00:19:42,880 --> 00:19:43,960 I have a plane to catch. 333 00:19:44,820 --> 00:19:47,110 We have to get together the next time I'm in L .A. 334 00:19:47,160 --> 00:19:48,660 Just promise me you won't cook. 335 00:19:50,160 --> 00:19:52,140 Done. Not even tough. 336 00:19:59,840 --> 00:20:02,820 You'll want these for the plane. 337 00:20:03,320 --> 00:20:04,370 Thank you. 338 00:20:09,180 --> 00:20:10,440 Happy Thanksgiving, Joe. 339 00:20:16,080 --> 00:20:17,580 Happy Thanksgiving, Preston. 340 00:20:22,231 --> 00:20:29,799 Lynn, please tell me you know how to get set out a wicker, because I can't ask 341 00:20:29,800 --> 00:20:30,850 David. 342 00:20:31,940 --> 00:20:32,990 Can you get that? 343 00:20:33,420 --> 00:20:34,700 Oh, yeah. Thank you. 344 00:20:37,980 --> 00:20:39,030 Hello? 345 00:20:39,311 --> 00:20:41,399 Mm -hmm. 346 00:20:41,400 --> 00:20:42,920 Yeah. Uh -huh. Right. 347 00:20:43,280 --> 00:20:44,330 You're a life loser. 348 00:20:47,020 --> 00:20:50,390 Oh, you joker. I've seen the other number of a good therapist for you. 349 00:20:50,391 --> 00:20:52,469 He's pretending to be Kelsey Grammer. 350 00:20:52,470 --> 00:20:57,020 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.