All language subtitles for Girlfriends s01e07 Everything Fishy Aint Fish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,610 --> 00:00:10,610
Oh, my God.
2
00:00:10,630 --> 00:00:11,630
Huh?
3
00:00:18,970 --> 00:00:19,970
Hello?
4
00:00:20,270 --> 00:00:22,810
Tony, you're on the front page of the
newspaper.
5
00:00:23,930 --> 00:00:25,070
Really? Yes.
6
00:00:25,570 --> 00:00:26,570
How do I look?
7
00:00:27,730 --> 00:00:32,310
Very jungle feverish, hanging on the arm
of city councilman Jim Borden.
8
00:00:32,710 --> 00:00:35,170
Isn't he cute? That's my little white
boy.
9
00:00:38,360 --> 00:00:39,660
Doesn't he look like Brad Pitt?
10
00:00:40,000 --> 00:00:42,220
No, he looks nothing like Brad Pitt.
11
00:00:42,520 --> 00:00:45,020
Brad Pitt, John Malkovich, they all look
alike to me.
12
00:01:16,680 --> 00:01:17,680
Tim Borden for mayor.
13
00:01:18,320 --> 00:01:19,420
Tim Borden for mayor.
14
00:01:19,620 --> 00:01:22,020
Oh, Tim Borden for mayor. You guys put
these on.
15
00:01:22,480 --> 00:01:23,480
Hey, wait a minute.
16
00:01:23,760 --> 00:01:24,780
Why aren't you wearing one?
17
00:01:25,240 --> 00:01:26,240
Hello, Silk.
18
00:01:28,400 --> 00:01:29,400
Hello, Republican.
19
00:01:31,320 --> 00:01:33,020
Hello, radical extremist.
20
00:01:33,480 --> 00:01:35,840
Guys, you gotta help my man get into the
mayor's office.
21
00:01:36,220 --> 00:01:39,220
Yeah, what's his platform, Tony? I don't
know. Something about education, but
22
00:01:39,220 --> 00:01:40,220
I'm pretty sure he's for it.
23
00:01:40,820 --> 00:01:43,760
You know, girl, I was surprised when I
heard you were dating Cal Smith Borden.
24
00:01:43,920 --> 00:01:44,980
Why? Because he's white?
25
00:01:45,550 --> 00:01:48,090
You've dated white men before. Yeah, but
you never dated a broke man before.
26
00:01:50,770 --> 00:01:52,890
Politicians don't make any money unless
they're crooked.
27
00:01:53,170 --> 00:01:57,150
But they have power, Maya. They control
zoning and I fill real estate.
28
00:01:57,430 --> 00:01:58,490
Let's call you Scratch My Back.
29
00:01:58,870 --> 00:01:59,870
I get rich.
30
00:02:01,750 --> 00:02:02,750
That's real cute.
31
00:02:02,830 --> 00:02:04,910
Well, I like to call it boning for
zoning.
32
00:02:06,370 --> 00:02:09,729
Look, y 'all got errands to run. I will
see you when you're back at the office.
33
00:02:09,990 --> 00:02:10,990
Bye.
34
00:02:15,340 --> 00:02:18,060
You guys, I need to talk to you about
Maya.
35
00:02:18,620 --> 00:02:19,620
It's serious.
36
00:02:20,260 --> 00:02:24,160
This morning at the airport when I was
on my way back from that business
37
00:02:24,160 --> 00:02:24,739
Wait a minute.
38
00:02:24,740 --> 00:02:26,120
You went on a business trip?
39
00:02:26,640 --> 00:02:28,300
No wonder I went hungry last night.
40
00:02:30,140 --> 00:02:33,580
Anyway, I thought it would be nice if I
stopped in to say hi to Darnell.
41
00:02:34,060 --> 00:02:35,060
Who's Darnell?
42
00:02:35,220 --> 00:02:38,760
Maya's husband. Tony, you have met him
five or six times. He's a baggage
43
00:02:38,760 --> 00:02:41,740
handler. Oh, and I guess next you're
going to expect me to remember the name
44
00:02:41,740 --> 00:02:42,880
the valet who parked my car.
45
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
That's his face.
46
00:02:45,260 --> 00:02:48,260
And he's not just a valet. He used to be
an optometrist. Anyway,
47
00:02:50,000 --> 00:02:54,380
I walked in on Darnell and he was having
lunch with some woman.
48
00:02:54,680 --> 00:02:55,920
It was really weird.
49
00:02:56,340 --> 00:02:59,260
Yeah, that is weird. Why would he be
having lunch in the morning?
50
00:03:00,080 --> 00:03:04,760
I don't know. Maybe it was breakfast.
The point is, I walked in on him and she
51
00:03:04,760 --> 00:03:05,760
was feeding him.
52
00:03:06,320 --> 00:03:07,219
A strawberry.
53
00:03:07,220 --> 00:03:08,159
A strawberry.
54
00:03:08,160 --> 00:03:09,540
Yeah, he's cheating on her.
55
00:03:09,800 --> 00:03:13,260
Well, I mean, he must be doing
something. When I walked in, Darnell was
56
00:03:13,260 --> 00:03:16,720
too friendly and chatty, and she
disappeared a little too quickly.
57
00:03:17,320 --> 00:03:18,760
They acted like they were caught.
58
00:03:19,260 --> 00:03:23,120
Joan, you're building a case on a chatty
baggage handler, a shy woman, and a
59
00:03:23,120 --> 00:03:24,120
piece of fruit.
60
00:03:25,640 --> 00:03:29,000
If you want a conviction here, you're
going to have to plant a weapon or a
61
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
or something.
62
00:03:31,060 --> 00:03:32,060
No.
63
00:03:32,190 --> 00:03:36,550
And you've got to realize that women
have a certain gut instinct about these
64
00:03:36,550 --> 00:03:40,590
matters. It's something nature gave us
as a defense in case we run into a dog.
65
00:03:41,830 --> 00:03:45,510
Now, that argument is irrelevant and
admissible and kind of stupid.
66
00:03:46,730 --> 00:03:49,870
The question is, what do I say to Maya?
67
00:03:50,090 --> 00:03:51,090
About what?
68
00:03:51,390 --> 00:03:52,510
You don't know anything.
69
00:03:52,810 --> 00:03:55,970
I could just tell her that I had a gut
feeling and she could...
70
00:03:56,220 --> 00:03:57,300
draw her own conclusions.
71
00:03:57,620 --> 00:04:00,900
Why don't you tell her you got hit on
the head, regressed into a former life
72
00:04:00,900 --> 00:04:03,960
where you met a mystic who told you that
one day in the future you'd meet a man
73
00:04:03,960 --> 00:04:05,640
named Darnell who would cheat on his
wife?
74
00:04:07,520 --> 00:04:09,860
You know, you joke, but crap like that
happens.
75
00:04:14,940 --> 00:04:15,940
And then?
76
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
It's my bedroom.
77
00:04:19,220 --> 00:04:20,220
Wow.
78
00:04:20,680 --> 00:04:21,680
Got milk?
79
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
Now I do.
80
00:04:25,830 --> 00:04:27,130
Yeah, you sure do.
81
00:04:29,790 --> 00:04:30,790
Oh.
82
00:04:34,570 --> 00:04:36,450
Oh, am I going too fast?
83
00:04:36,950 --> 00:04:40,010
No, no, no, no. I just got a little neck
cramp.
84
00:04:40,490 --> 00:04:41,870
Maybe I can make it all better.
85
00:04:43,170 --> 00:04:44,170
Whoa.
86
00:04:44,870 --> 00:04:45,870
I'm sorry.
87
00:04:45,990 --> 00:04:46,990
Please, sit down.
88
00:04:48,890 --> 00:04:51,450
Look, before we go any further, there's
something that you should know.
89
00:04:52,170 --> 00:04:53,170
Oh, my God.
90
00:04:54,060 --> 00:04:55,380
It's your first time, isn't it?
91
00:04:56,960 --> 00:04:58,580
That is so cute.
92
00:05:00,460 --> 00:05:03,600
No, but before you find out on your own,
I have a weave.
93
00:05:05,960 --> 00:05:07,620
You have no idea what I'm talking about,
do you?
94
00:05:08,680 --> 00:05:11,440
Well, I think I, uh... No.
95
00:05:13,120 --> 00:05:16,420
All this hair isn't mine, but
technically it is because I bought it.
96
00:05:17,400 --> 00:05:21,220
But my real hair is short and the other
hair is sewn into it so that I can have
97
00:05:21,220 --> 00:05:22,220
long hair.
98
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
Wow.
99
00:05:25,080 --> 00:05:27,420
If you have an issue with this, you can
walk out of the door right now.
100
00:05:28,360 --> 00:05:30,620
Tony, why would I leave?
101
00:05:31,160 --> 00:05:32,160
You're beautiful.
102
00:05:32,380 --> 00:05:33,780
I don't care about your weavy thing.
103
00:05:35,940 --> 00:05:36,940
Are you sure?
104
00:05:37,020 --> 00:05:40,000
I mean, because in the moment of
passion, I mean, you can't go yanking on
105
00:05:42,000 --> 00:05:44,160
Yeah, so I can't touch the hair. I can
live with that.
106
00:05:45,400 --> 00:05:47,200
As long as I can touch everything else.
107
00:05:47,940 --> 00:05:49,140
Well, me first.
108
00:05:55,840 --> 00:05:57,300
Are you sure you're not black?
109
00:06:02,560 --> 00:06:05,740
Maya, I need your advice about
something.
110
00:06:06,460 --> 00:06:09,040
If you had some information about a
friend.
111
00:06:09,320 --> 00:06:10,320
Oh, friend. Who's a friend?
112
00:06:11,180 --> 00:06:12,420
Maya, the name's not important.
113
00:06:12,740 --> 00:06:16,700
What's important is if you knew
something that you thought might hurt
114
00:06:16,700 --> 00:06:20,260
friend, if you knew, but you weren't
absolutely sure what you knew, would you
115
00:06:20,260 --> 00:06:21,260
tell them what you know?
116
00:06:21,560 --> 00:06:22,560
You know?
117
00:06:23,520 --> 00:06:27,090
No. I don't know, Joan. It's kind of
hard for me to focus without a name.
118
00:06:27,090 --> 00:06:28,049
you forget the name?
119
00:06:28,050 --> 00:06:31,290
The first rule of journalism is who,
what, when, where, and why.
120
00:06:31,770 --> 00:06:34,150
I'm just trying to get a who. It doesn't
matter who.
121
00:06:34,710 --> 00:06:35,710
It's Tony, huh?
122
00:06:36,050 --> 00:06:39,170
No, Maya, it's not Tony. This is a
hypothetical question.
123
00:06:39,390 --> 00:06:40,710
Okay. So it's Maya, right?
124
00:06:41,630 --> 00:06:42,630
Maya, no.
125
00:06:43,330 --> 00:06:44,330
Oh, my God.
126
00:06:44,690 --> 00:06:45,850
Girl, it's about me and it.
127
00:06:46,350 --> 00:06:50,030
No, no, no, no. No, it's... It's
William.
128
00:06:51,760 --> 00:06:54,660
Girl, okay. Oh, my goodness. Now we are
getting somewhere.
129
00:06:55,000 --> 00:06:57,720
Okay, tell me, tell me, tell me. Oh,
he's gay, isn't he?
130
00:07:00,620 --> 00:07:01,620
No.
131
00:07:02,140 --> 00:07:07,800
Uh, see, William has this girlfriend,
uh, Danielle.
132
00:07:08,800 --> 00:07:10,680
William Dent has a girlfriend?
133
00:07:11,440 --> 00:07:13,620
How long have they been together? Seven
days.
134
00:07:14,840 --> 00:07:20,060
And, you see, I think I saw her cheating
on him at the air show.
135
00:07:22,640 --> 00:07:26,520
Okay, well, Jodi, if you're not sure
about what you saw, you should just keep
136
00:07:26,520 --> 00:07:27,319
your mouth shut.
137
00:07:27,320 --> 00:07:30,740
Thank you, Maya. That is very, very
helpful.
138
00:07:31,720 --> 00:07:35,720
Now I know what to do. I'm going to keep
my mouth shut. Good, because it looks
139
00:07:35,720 --> 00:07:37,900
like you're going to need my help with a
bigger personal problem.
140
00:07:38,480 --> 00:07:41,260
What? Girl, you went to an air show.
141
00:07:44,000 --> 00:07:46,020
Man, I'm frustrated with this case.
142
00:07:46,220 --> 00:07:49,860
Oh, don't worry about it, William. The
Logan deposition can't go on forever.
143
00:07:52,840 --> 00:07:53,840
You okay, William?
144
00:07:54,200 --> 00:07:58,220
Yeah. Just having a bad day, Maya. Yeah,
I know. I know.
145
00:07:58,460 --> 00:08:00,380
Oh, the time. The effort.
146
00:08:00,600 --> 00:08:01,600
Where's the appreciation?
147
00:08:01,980 --> 00:08:05,400
Is it so hard to return a phone call?
Just dump her, William.
148
00:08:05,720 --> 00:08:10,160
She doesn't deserve you. You're a good
man. Cut loose. Cut who loose? Danielle.
149
00:08:11,060 --> 00:08:12,060
Who's Danielle?
150
00:08:12,080 --> 00:08:13,080
That's right, baby.
151
00:08:13,220 --> 00:08:14,820
Who is Danielle?
152
00:08:17,020 --> 00:08:18,640
She ain't nobody. Forget her.
153
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
I'm confused.
154
00:08:20,920 --> 00:08:25,060
which is a perfectly normal reaction to
a breakup. You just need to pray about
155
00:08:25,060 --> 00:08:28,440
it. And I'm here if you need a shoulder
to cry on.
156
00:08:29,500 --> 00:08:33,179
Joan told me she saw that heifer
cheating on you. Some what air show?
157
00:08:33,799 --> 00:08:38,480
Oh, well, Joan, Joan witnessed that,
right? My ex -girlfriend, Danielle.
158
00:08:39,000 --> 00:08:43,260
You know, that caught me by surprise
because she was so into me. What, me
159
00:08:43,260 --> 00:08:44,740
the best lover she's ever had and all?
160
00:08:46,060 --> 00:08:47,060
Wait a minute.
161
00:08:47,660 --> 00:08:49,680
There is no Danielle, is there?
162
00:08:50,630 --> 00:08:51,870
Not anymore, didn't you hear?
163
00:08:52,450 --> 00:08:53,890
Heifer was cheating on me.
164
00:08:56,490 --> 00:08:58,350
All right, William, what's going on
here?
165
00:08:58,910 --> 00:08:59,910
Nothing, gotta go.
166
00:09:02,450 --> 00:09:05,890
It's about me, isn't it? Can't you tell
when a heartbroken man wants to be
167
00:09:05,890 --> 00:09:08,290
alone? Could you ease up a little on the
Hugo boss?
168
00:09:08,610 --> 00:09:12,270
Somebody better start talking. All
right, Maya, all right, all right.
169
00:09:12,510 --> 00:09:13,890
Maya, what's going on?
170
00:09:14,090 --> 00:09:15,590
Joan, could you please come clean with
Maya?
171
00:09:15,970 --> 00:09:18,170
I've got a summary judgment to give in
15 minutes.
172
00:09:18,790 --> 00:09:21,670
Tend to frown when you show up with a
small, angry black woman attached to
173
00:09:24,010 --> 00:09:25,490
Joan, I know there's no Danielle.
174
00:09:26,070 --> 00:09:28,770
If you'll excuse me, I'm gonna go warm
up my travel iron.
175
00:09:31,490 --> 00:09:32,490
What's going on, Joan?
176
00:09:33,330 --> 00:09:34,330
Okay, Maya.
177
00:09:35,450 --> 00:09:36,530
It's about Darnell.
178
00:09:38,250 --> 00:09:39,750
I saw him with another woman.
179
00:09:51,790 --> 00:09:55,510
was sitting next to this woman and that
means he was cheating on me she was
180
00:09:55,510 --> 00:10:01,510
feeding him maya a strawberry look i
don't know maybe that's something that
181
00:10:01,510 --> 00:10:07,150
do in baggage handler world but i don't
go around feeding my co -workers fruit
182
00:10:07,150 --> 00:10:13,350
do you how close were they sitting close
enough i don't know look i saw
183
00:10:13,350 --> 00:10:17,650
something and it was kind of strange and
i thought you'd want to know it was
184
00:10:17,650 --> 00:10:22,280
just a feeling and a story oh right
feeling huh What about your feeling that
185
00:10:22,280 --> 00:10:25,260
Lynn was only going to be in your house
for a week and the feeling that you'd be
186
00:10:25,260 --> 00:10:29,220
married by the time you're 27 and that,
oh, no one would ever spend $99 for a
187
00:10:29,220 --> 00:10:30,220
kid's scooter.
188
00:10:30,720 --> 00:10:34,120
Was all that a feeling too, Joan? I'm
sorry I said anything.
189
00:10:36,760 --> 00:10:37,760
No, girl, I'm sorry.
190
00:10:37,900 --> 00:10:42,460
I'm sorry. I know you're just trying to
have my back, okay? But I know my
191
00:10:42,460 --> 00:10:47,000
husband. I know Darnell, and he would
never, ever cheat on me, okay?
192
00:10:47,790 --> 00:10:50,950
If he could find someone better than all
this, then he needs to go hell. I'll
193
00:10:50,950 --> 00:10:51,950
even pack him a lunch.
194
00:10:53,390 --> 00:10:55,830
Well, I admire your confidence.
195
00:10:56,170 --> 00:10:59,670
When you put it on him like I do, he has
no energy to see another woman.
196
00:11:12,290 --> 00:11:14,670
What are you doing?
197
00:11:15,550 --> 00:11:16,890
I'm just looking at your hair.
198
00:11:18,890 --> 00:11:21,990
You know, from a distance, you'd never
know that it was sewn in.
199
00:11:22,590 --> 00:11:25,130
It's so intricate, like macrame.
200
00:11:26,830 --> 00:11:29,110
Tim, it is 2 o 'clock in the morning.
201
00:11:29,530 --> 00:11:30,570
It looks so real.
202
00:11:30,830 --> 00:11:34,210
It should. It's human hair. I paid $700
for it. No.
203
00:11:34,690 --> 00:11:36,030
Where do you get human hair?
204
00:11:36,410 --> 00:11:37,910
From some Korean lady on Crenshaw.
205
00:11:38,310 --> 00:11:40,130
Really? Where does she get it?
206
00:11:40,650 --> 00:11:42,650
From some Korean's head in Korea, I
guess.
207
00:11:44,560 --> 00:11:48,140
I knew they were having food shortages
in North Korea. I had no idea they were
208
00:11:48,140 --> 00:11:49,420
harvesting human hair.
209
00:11:50,480 --> 00:11:55,860
Honey, we will tackle international
issues when you run for president.
210
00:11:56,400 --> 00:11:59,620
But right now, you're just running for
mayor.
211
00:12:01,040 --> 00:12:02,640
I love your confidence in me.
212
00:12:11,210 --> 00:12:12,730
What about this little curl? Is that
part of the weave?
213
00:12:13,610 --> 00:12:14,930
Get out of my kitchen.
214
00:12:15,210 --> 00:12:15,929
Your kitchen?
215
00:12:15,930 --> 00:12:20,730
Look, I am tired, okay? Tomorrow I will
explain all about naps and bitty beads.
216
00:12:28,430 --> 00:12:31,570
Oh, hey, baby. I thought you'd be asleep
by now.
217
00:12:31,890 --> 00:12:37,350
Hey, I... I couldn't sleep, Darnell.
218
00:12:38,370 --> 00:12:40,630
I was feeling a little, um...
219
00:12:43,240 --> 00:12:46,740
Oh, no, baby. I'm dog tired. I just want
to take a shower and crash.
220
00:12:47,160 --> 00:12:51,500
Well, then I will come in and make sure
you get clean all over.
221
00:12:52,380 --> 00:12:53,780
I got a new loofah.
222
00:12:54,360 --> 00:12:56,800
No, that's okay, baby. I just want to
make it a quick one.
223
00:12:59,360 --> 00:13:01,460
Well, why you got to take a shower right
now?
224
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
Because I'm funky.
225
00:13:04,700 --> 00:13:06,180
And that's what funky people do.
226
00:13:07,900 --> 00:13:08,900
Okay, well, tell me.
227
00:13:09,500 --> 00:13:11,820
Are you work funky or cheating on me
funky?
228
00:13:12,970 --> 00:13:15,370
What? Tell me the truth, Darnell.
229
00:13:16,770 --> 00:13:17,770
You cheating on me?
230
00:13:19,570 --> 00:13:20,570
Maya.
231
00:13:21,850 --> 00:13:23,370
Oh, I know.
232
00:13:23,850 --> 00:13:25,230
Are you on your period?
233
00:13:27,090 --> 00:13:29,110
No, I'm still on my question.
234
00:13:31,750 --> 00:13:33,070
Are you cheating on me?
235
00:13:33,850 --> 00:13:37,090
Joan was at the airport this morning and
said she saw you with some woman.
236
00:13:37,590 --> 00:13:40,250
Well, if she would have been there all
day, she would have seen me with plenty
237
00:13:40,250 --> 00:13:40,929
of women.
238
00:13:40,930 --> 00:13:42,090
Wait, that didn't come out right.
239
00:13:43,100 --> 00:13:43,999
You know what?
240
00:13:44,000 --> 00:13:47,600
I've been working all day, and I'm
tired, and I really, really don't need
241
00:13:47,660 --> 00:13:49,200
Oh, really? Who was he, Darnell?
242
00:13:49,960 --> 00:13:50,960
Cecily.
243
00:13:51,620 --> 00:13:55,320
Cecily? Okay, but Joan was saying that
you two were acting all guilty.
244
00:13:56,180 --> 00:13:59,140
Oh, so that's it? Your girl fills your
head with some silly idea, and you
245
00:13:59,140 --> 00:14:01,980
believe her and not me? Why don't you
just admit it, Darnell? Admit what?
246
00:14:02,700 --> 00:14:06,040
After everything we've been through
together, have I ever, ever given you a
247
00:14:06,040 --> 00:14:07,040
reason to doubt me, Maya?
248
00:14:09,700 --> 00:14:11,520
No, but I... There's no buts.
249
00:14:12,460 --> 00:14:14,700
You've already convinced yourself that I
can't be trusted.
250
00:14:15,480 --> 00:14:16,820
So you believe what you want.
251
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Where are you going?
252
00:14:20,720 --> 00:14:22,760
Sleep on the sofa until I cool off.
253
00:14:23,180 --> 00:14:24,600
Or you come to your senses.
254
00:14:38,200 --> 00:14:42,080
Joe, I've been thinking about that
Danielle story you concocted.
255
00:14:42,440 --> 00:14:43,520
And it suddenly hits me.
256
00:14:44,080 --> 00:14:45,080
You're Danielle.
257
00:14:46,480 --> 00:14:48,720
What? It makes perfect sense.
258
00:14:49,280 --> 00:14:52,880
You know, you've harbored a secret
longing for me since the day you laid
259
00:14:52,880 --> 00:14:55,200
my stylishly retro medium -sized afro.
260
00:14:58,240 --> 00:15:00,200
You've been afraid to act on these
feelings.
261
00:15:00,500 --> 00:15:02,100
And so you've invented Danielle.
262
00:15:02,700 --> 00:15:03,720
Your alter ego.
263
00:15:04,360 --> 00:15:08,280
A woman unafraid to give herself over to
her emotions and to her man.
264
00:15:09,680 --> 00:15:10,800
Damn you, William.
265
00:15:12,780 --> 00:15:15,280
I can no longer maintain the charade.
266
00:15:16,240 --> 00:15:17,240
I am Danielle.
267
00:15:18,340 --> 00:15:19,340
Take me.
268
00:15:20,180 --> 00:15:21,200
Take me now.
269
00:15:23,400 --> 00:15:26,140
Yeah, well, I would, but you cheated on
me, you callous tart.
270
00:15:31,420 --> 00:15:36,120
Hey. Joan, I'm here. I'm here. Sorry I'm
late. I just, I didn't get any sleep
271
00:15:36,120 --> 00:15:37,400
last night. What happened?
272
00:15:37,780 --> 00:15:38,800
I confronted Darnell.
273
00:15:39,370 --> 00:15:43,090
You confronted him? Mm -hmm. But I
thought you didn't believe me. I didn't,
274
00:15:43,090 --> 00:15:45,230
I had a long ride home on the one hand.
275
00:15:45,650 --> 00:15:51,970
He worked late, I wore my sexy lingerie,
and, girl, I just... I messed up.
276
00:15:52,870 --> 00:15:53,910
You messed up?
277
00:15:54,650 --> 00:15:58,570
He's the one that was eating the
strawberry? No, he didn't cheat on me.
278
00:15:58,570 --> 00:16:01,870
made all these wild accusations, and now
he thinks I don't trust him? You know,
279
00:16:01,910 --> 00:16:03,030
I've never seen him so angry.
280
00:16:03,590 --> 00:16:04,590
Girl, let's pray.
281
00:16:04,930 --> 00:16:06,470
Let's pray that he doesn't leave me.
282
00:16:07,080 --> 00:16:10,980
So he was able to explain the strawberry
and everything? We didn't even get to
283
00:16:10,980 --> 00:16:13,420
that part. He was just so upset I'd even
accuse him.
284
00:16:15,200 --> 00:16:18,440
He's the one who cheated and now he's
making her feel like the guilty one?
285
00:16:19,200 --> 00:16:21,380
He flipped the script on her. Oh, God.
286
00:16:21,980 --> 00:16:26,340
I've done my part. Now you do the rest.
Oh, and God. Hey, Joan. While I have
287
00:16:26,340 --> 00:16:27,340
you. Joan!
288
00:16:27,440 --> 00:16:28,440
Huh?
289
00:16:28,860 --> 00:16:30,020
Huh? Oh, where were you?
290
00:16:31,380 --> 00:16:32,380
Praying, Maya.
291
00:16:32,940 --> 00:16:34,300
Just praying.
292
00:16:34,540 --> 00:16:35,540
Oh.
293
00:16:35,790 --> 00:16:36,870
You're such a good friend.
294
00:16:44,370 --> 00:16:45,630
Okay, so listen, Joan.
295
00:16:45,890 --> 00:16:49,790
Tomorrow I moved your 2 o 'clock to 3,
your 3 o 'clock to 5, and your 5 o
296
00:16:49,790 --> 00:16:50,790
to 10. Why?
297
00:16:51,610 --> 00:16:56,090
Because during that hour when I
misplaced your day plan, I panicked.
298
00:16:58,210 --> 00:16:59,350
Come in.
299
00:16:59,810 --> 00:17:02,770
Hey, you ready to go? Yeah. Let's get my
things right back.
300
00:17:06,019 --> 00:17:07,859
Uh, Joan, can I talk to you for a
minute?
301
00:17:08,960 --> 00:17:09,960
Sure.
302
00:17:10,260 --> 00:17:15,200
Look, um, not that I owe you anything,
but I love my wife, and I've got nothing
303
00:17:15,200 --> 00:17:15,919
to hide.
304
00:17:15,920 --> 00:17:20,119
So whatever you think you saw, you
didn't. Hey, baby, we've got to get to
305
00:17:20,380 --> 00:17:21,380
One minute.
306
00:17:22,079 --> 00:17:25,119
Cecily is a flight attendant and a
friend of mine. We started working for
307
00:17:25,119 --> 00:17:26,119
airline at the same time.
308
00:17:26,380 --> 00:17:28,900
She's cool people, and sometimes we have
lunch together.
309
00:17:29,300 --> 00:17:30,300
And that's it.
310
00:17:31,020 --> 00:17:35,050
Okay. You don't need to explain yourself
to me. I'm sorry I said anything.
311
00:17:35,250 --> 00:17:40,670
I'm just a girl who thought she was
looking out for her girl. Yeah, well,
312
00:17:40,670 --> 00:17:45,470
is my woman, and I'm looking out for
her. So don't you worry about it.
313
00:17:46,430 --> 00:17:47,430
Of course.
314
00:17:47,850 --> 00:17:52,350
Because you didn't do anything. I mean,
I'd just come off of a long flight, and
315
00:17:52,350 --> 00:17:58,190
it could have been the food or the baby
crying next to me or the John Travolta
316
00:17:58,190 --> 00:18:00,510
movie. I mean, maybe that gut feeling I
had was just some...
317
00:18:01,399 --> 00:18:06,960
Lingering air sickness or, you know,
whatever it was. I'm sorry I said
318
00:18:07,040 --> 00:18:07,859
I was shutting up.
319
00:18:07,860 --> 00:18:09,080
Okay, so this is over.
320
00:18:13,400 --> 00:18:15,980
You ready to go home?
321
00:18:17,000 --> 00:18:21,260
Yeah. I'll be downstairs in a minute. I
just have to finish up a few things with
322
00:18:21,260 --> 00:18:22,320
John. Okay.
323
00:18:25,040 --> 00:18:26,040
Wow.
324
00:18:27,240 --> 00:18:28,920
Darnell must really hate me now, huh?
325
00:18:29,300 --> 00:18:30,300
Mm -hmm.
326
00:18:32,360 --> 00:18:35,800
Probably. But the important thing is,
everything is fine between you guys.
327
00:18:36,580 --> 00:18:37,580
Uh -uh.
328
00:18:42,440 --> 00:18:43,560
I don't believe him.
329
00:18:44,080 --> 00:18:45,080
Wait a minute.
330
00:18:45,500 --> 00:18:49,120
Maya, what are you talking about? I'm
the one who didn't believe him, but now
331
00:18:49,120 --> 00:18:50,880
do, so everything should be fine, right?
332
00:18:51,140 --> 00:18:52,300
What is that, your gut again?
333
00:18:52,640 --> 00:18:53,640
Well, yeah.
334
00:18:53,820 --> 00:18:55,060
Let's say that's the problem.
335
00:18:55,440 --> 00:18:59,000
You have a single woman's gut. I have a
married woman's gut.
336
00:18:59,810 --> 00:19:03,010
Darnell is a simple guy, Jonah. He's
never felt the need to explain himself
337
00:19:03,010 --> 00:19:06,810
before. And the fact that he felt
compelled to come in here and state his
338
00:19:06,810 --> 00:19:08,950
makes me think he's feeling guilty about
something.
339
00:19:09,870 --> 00:19:12,610
Now, I don't know what happened. I don't
know how far it went. But I'll tell you
340
00:19:12,610 --> 00:19:13,610
one thing.
341
00:19:13,970 --> 00:19:15,030
It's not going any further.
342
00:19:20,210 --> 00:19:22,530
You've got to learn to keep your mouth
shut.
343
00:19:36,300 --> 00:19:39,780
to bring together all of the diverse
elements of Los Angeles.
344
00:19:43,080 --> 00:19:47,400
Now, if I may, I'd like to take a moment
to acknowledge this beautiful woman by
345
00:19:47,400 --> 00:19:48,400
my side.
346
00:19:48,560 --> 00:19:53,040
We've only been dating a short time, but
already she's had quite an impact on me
347
00:19:53,040 --> 00:19:56,540
and how I view the city that I love, Los
Angeles.
348
00:20:01,100 --> 00:20:04,080
She's the embodiment of what this city
is all about, diversity.
349
00:20:04,860 --> 00:20:07,160
She's dating a white man, me.
350
00:20:08,460 --> 00:20:12,420
And I've just recently discovered that
her hair is a weave.
351
00:20:18,620 --> 00:20:24,100
Her own African -American hair is
enhanced with strands of Korean hair.
352
00:20:25,940 --> 00:20:29,580
Her hair is a metaphor for what this
city can become.
353
00:20:30,240 --> 00:20:32,860
Opposing cultures, supporting each
other.
354
00:20:33,420 --> 00:20:37,960
weaving together to create something
beautiful.
355
00:20:41,640 --> 00:20:43,140
Miss! Miss!
356
00:20:43,440 --> 00:20:45,220
Yeah, you with the weave.
357
00:20:45,640 --> 00:20:48,040
What's your name? We didn't catch your
name.
358
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
My name?
359
00:20:49,400 --> 00:20:50,580
My... Joan!
27319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.