Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:10,629
Oh, my God.
2
00:00:10,630 --> 00:00:11,680
Huh?
3
00:00:18,970 --> 00:00:20,020
Hello?
4
00:00:20,270 --> 00:00:22,810
Tony, you're on the front page of the
newspaper.
5
00:00:23,930 --> 00:00:25,070
Really? Yes.
6
00:00:25,570 --> 00:00:26,620
How do I look?
7
00:00:27,730 --> 00:00:32,310
Very jungle feverish, hanging on the arm
of city councilman Jim Borden.
8
00:00:32,710 --> 00:00:35,170
Isn't he cute? That's my little white
boy.
9
00:00:38,360 --> 00:00:39,920
Doesn't he look like Brad Pitt?
10
00:00:40,000 --> 00:00:42,220
No, he looks nothing like Brad Pitt.
11
00:00:42,520 --> 00:00:45,170
Brad Pitt, John Malkovich, they all look
alike to me.
12
00:01:16,680 --> 00:01:17,730
Tim Borden for mayor.
13
00:01:18,320 --> 00:01:19,420
Tim Borden for mayor.
14
00:01:19,620 --> 00:01:22,020
Oh, Tim Borden for mayor. You guys put
these on.
15
00:01:22,480 --> 00:01:23,530
Hey, wait a minute.
16
00:01:23,760 --> 00:01:25,140
Why aren't you wearing one?
17
00:01:25,240 --> 00:01:26,290
Hello, Silk.
18
00:01:28,400 --> 00:01:29,450
Hello, Republican.
19
00:01:31,320 --> 00:01:33,020
Hello, radical extremist.
20
00:01:33,021 --> 00:01:36,219
Guys, you gotta help my man get into the
mayor's office.
21
00:01:36,220 --> 00:01:39,219
Yeah, what's his platform, Tony? I don't
know. Something about education, but
22
00:01:39,220 --> 00:01:40,540
I'm pretty sure he's for it.
23
00:01:40,541 --> 00:01:43,919
You know, girl, I was surprised when I
heard you were dating Cal Smith Borden.
24
00:01:43,920 --> 00:01:45,180
Why? Because he's white?
25
00:01:45,550 --> 00:01:49,280
You've dated white men before. Yeah, but
you never dated a broke man before.
26
00:01:49,281 --> 00:01:53,169
Politicians don't make any money unless
they're crooked.
27
00:01:53,170 --> 00:01:57,150
But they have power, Maya. They control
zoning and I fill real estate.
28
00:01:57,151 --> 00:01:58,869
Let's call you Scratch My Back.
29
00:01:58,870 --> 00:01:59,920
I get rich.
30
00:02:01,750 --> 00:02:02,800
That's real cute.
31
00:02:02,830 --> 00:02:04,910
Well, I like to call it boning for
zoning.
32
00:02:04,911 --> 00:02:09,989
Look, y 'all got errands to run. I will
see you when you're back at the office.
33
00:02:09,990 --> 00:02:11,040
Bye.
34
00:02:15,340 --> 00:02:18,060
You guys, I need to talk to you about
Maya.
35
00:02:18,620 --> 00:02:19,670
It's serious.
36
00:02:20,260 --> 00:02:24,159
This morning at the airport when I was
on my way back from that business
37
00:02:24,160 --> 00:02:24,739
Wait a minute.
38
00:02:24,740 --> 00:02:26,120
You went on a business trip?
39
00:02:26,640 --> 00:02:28,320
No wonder I went hungry last night.
40
00:02:30,140 --> 00:02:33,580
Anyway, I thought it would be nice if I
stopped in to say hi to Darnell.
41
00:02:34,060 --> 00:02:35,110
Who's Darnell?
42
00:02:35,220 --> 00:02:38,759
Maya's husband. Tony, you have met him
five or six times. He's a baggage
43
00:02:38,760 --> 00:02:41,739
handler. Oh, and I guess next you're
going to expect me to remember the name
44
00:02:41,740 --> 00:02:43,060
the valet who parked my car.
45
00:02:44,080 --> 00:02:45,130
That's his face.
46
00:02:45,260 --> 00:02:48,330
And he's not just a valet. He used to be
an optometrist. Anyway,
47
00:02:50,000 --> 00:02:54,380
I walked in on Darnell and he was having
lunch with some woman.
48
00:02:54,680 --> 00:02:55,920
It was really weird.
49
00:02:56,340 --> 00:02:59,530
Yeah, that is weird. Why would he be
having lunch in the morning?
50
00:03:00,080 --> 00:03:04,759
I don't know. Maybe it was breakfast.
The point is, I walked in on him and she
51
00:03:04,760 --> 00:03:05,810
was feeding him.
52
00:03:05,811 --> 00:03:07,219
A strawberry.
53
00:03:07,220 --> 00:03:08,159
A strawberry.
54
00:03:08,160 --> 00:03:09,540
Yeah, he's cheating on her.
55
00:03:09,541 --> 00:03:13,259
Well, I mean, he must be doing
something. When I walked in, Darnell was
56
00:03:13,260 --> 00:03:16,720
too friendly and chatty, and she
disappeared a little too quickly.
57
00:03:17,320 --> 00:03:18,940
They acted like they were caught.
58
00:03:19,260 --> 00:03:23,119
Joan, you're building a case on a chatty
baggage handler, a shy woman, and a
59
00:03:23,120 --> 00:03:24,170
piece of fruit.
60
00:03:24,171 --> 00:03:28,999
If you want a conviction here, you're
going to have to plant a weapon or a
61
00:03:29,000 --> 00:03:30,050
or something.
62
00:03:31,060 --> 00:03:32,110
No.
63
00:03:32,190 --> 00:03:36,549
And you've got to realize that women
have a certain gut instinct about these
64
00:03:36,550 --> 00:03:40,590
matters. It's something nature gave us
as a defense in case we run into a dog.
65
00:03:41,830 --> 00:03:45,510
Now, that argument is irrelevant and
admissible and kind of stupid.
66
00:03:46,730 --> 00:03:49,870
The question is, what do I say to Maya?
67
00:03:50,090 --> 00:03:51,140
About what?
68
00:03:51,390 --> 00:03:52,590
You don't know anything.
69
00:03:52,810 --> 00:03:55,970
I could just tell her that I had a gut
feeling and she could...
70
00:03:56,220 --> 00:03:57,480
draw her own conclusions.
71
00:03:57,481 --> 00:04:00,899
Why don't you tell her you got hit on
the head, regressed into a former life
72
00:04:00,900 --> 00:04:03,959
where you met a mystic who told you that
one day in the future you'd meet a man
73
00:04:03,960 --> 00:04:06,130
named Darnell who would cheat on his
wife?
74
00:04:07,520 --> 00:04:09,870
You know, you joke, but crap like that
happens.
75
00:04:14,940 --> 00:04:15,990
And then?
76
00:04:17,339 --> 00:04:18,389
It's my bedroom.
77
00:04:19,220 --> 00:04:20,270
Wow.
78
00:04:20,680 --> 00:04:21,730
Got milk?
79
00:04:23,120 --> 00:04:24,170
Now I do.
80
00:04:25,830 --> 00:04:27,130
Yeah, you sure do.
81
00:04:29,790 --> 00:04:30,840
Oh.
82
00:04:34,570 --> 00:04:36,450
Oh, am I going too fast?
83
00:04:36,950 --> 00:04:40,010
No, no, no, no. I just got a little neck
cramp.
84
00:04:40,490 --> 00:04:41,930
Maybe I can make it all better.
85
00:04:43,170 --> 00:04:44,220
Whoa.
86
00:04:44,870 --> 00:04:45,920
I'm sorry.
87
00:04:45,990 --> 00:04:47,040
Please, sit down.
88
00:04:47,041 --> 00:04:52,169
Look, before we go any further, there's
something that you should know.
89
00:04:52,170 --> 00:04:53,220
Oh, my God.
90
00:04:54,060 --> 00:04:55,620
It's your first time, isn't it?
91
00:04:56,960 --> 00:04:58,580
That is so cute.
92
00:05:00,460 --> 00:05:03,600
No, but before you find out on your own,
I have a weave.
93
00:05:05,960 --> 00:05:08,370
You have no idea what I'm talking about,
do you?
94
00:05:08,680 --> 00:05:11,440
Well, I think I, uh... No.
95
00:05:13,120 --> 00:05:16,490
All this hair isn't mine, but
technically it is because I bought it.
96
00:05:17,400 --> 00:05:21,219
But my real hair is short and the other
hair is sewn into it so that I can have
97
00:05:21,220 --> 00:05:22,270
long hair.
98
00:05:23,600 --> 00:05:24,650
Wow.
99
00:05:24,651 --> 00:05:28,359
If you have an issue with this, you can
walk out of the door right now.
100
00:05:28,360 --> 00:05:30,620
Tony, why would I leave?
101
00:05:31,160 --> 00:05:32,210
You're beautiful.
102
00:05:32,380 --> 00:05:34,120
I don't care about your weavy thing.
103
00:05:35,940 --> 00:05:36,990
Are you sure?
104
00:05:37,020 --> 00:05:40,630
I mean, because in the moment of
passion, I mean, you can't go yanking on
105
00:05:42,000 --> 00:05:44,530
Yeah, so I can't touch the hair. I can
live with that.
106
00:05:45,400 --> 00:05:47,260
As long as I can touch everything else.
107
00:05:47,940 --> 00:05:49,140
Well, me first.
108
00:05:55,840 --> 00:05:57,340
Are you sure you're not black?
109
00:06:02,560 --> 00:06:05,740
Maya, I need your advice about
something.
110
00:06:06,460 --> 00:06:09,040
If you had some information about a
friend.
111
00:06:09,320 --> 00:06:10,640
Oh, friend. Who's a friend?
112
00:06:10,641 --> 00:06:12,739
Maya, the name's not important.
113
00:06:12,740 --> 00:06:16,699
What's important is if you knew
something that you thought might hurt
114
00:06:16,700 --> 00:06:20,259
friend, if you knew, but you weren't
absolutely sure what you knew, would you
115
00:06:20,260 --> 00:06:21,460
tell them what you know?
116
00:06:21,560 --> 00:06:22,610
You know?
117
00:06:23,520 --> 00:06:27,089
No. I don't know, Joan. It's kind of
hard for me to focus without a name.
118
00:06:27,090 --> 00:06:28,049
you forget the name?
119
00:06:28,050 --> 00:06:31,290
The first rule of journalism is who,
what, when, where, and why.
120
00:06:31,770 --> 00:06:34,240
I'm just trying to get a who. It doesn't
matter who.
121
00:06:34,710 --> 00:06:35,760
It's Tony, huh?
122
00:06:36,050 --> 00:06:39,170
No, Maya, it's not Tony. This is a
hypothetical question.
123
00:06:39,390 --> 00:06:40,710
Okay. So it's Maya, right?
124
00:06:41,630 --> 00:06:42,680
Maya, no.
125
00:06:43,330 --> 00:06:44,380
Oh, my God.
126
00:06:44,690 --> 00:06:45,950
Girl, it's about me and it.
127
00:06:46,350 --> 00:06:50,030
No, no, no, no. No, it's... It's
William.
128
00:06:51,760 --> 00:06:54,660
Girl, okay. Oh, my goodness. Now we are
getting somewhere.
129
00:06:55,000 --> 00:06:57,720
Okay, tell me, tell me, tell me. Oh,
he's gay, isn't he?
130
00:07:00,620 --> 00:07:01,670
No.
131
00:07:02,140 --> 00:07:07,800
Uh, see, William has this girlfriend,
uh, Danielle.
132
00:07:08,800 --> 00:07:10,680
William Dent has a girlfriend?
133
00:07:11,440 --> 00:07:13,730
How long have they been together? Seven
days.
134
00:07:14,840 --> 00:07:20,060
And, you see, I think I saw her cheating
on him at the air show.
135
00:07:22,640 --> 00:07:26,519
Okay, well, Jodi, if you're not sure
about what you saw, you should just keep
136
00:07:26,520 --> 00:07:27,319
your mouth shut.
137
00:07:27,320 --> 00:07:30,740
Thank you, Maya. That is very, very
helpful.
138
00:07:31,720 --> 00:07:35,719
Now I know what to do. I'm going to keep
my mouth shut. Good, because it looks
139
00:07:35,720 --> 00:07:38,479
like you're going to need my help with a
bigger personal problem.
140
00:07:38,480 --> 00:07:41,260
What? Girl, you went to an air show.
141
00:07:44,000 --> 00:07:46,020
Man, I'm frustrated with this case.
142
00:07:46,220 --> 00:07:50,010
Oh, don't worry about it, William. The
Logan deposition can't go on forever.
143
00:07:52,840 --> 00:07:53,890
You okay, William?
144
00:07:54,200 --> 00:07:58,220
Yeah. Just having a bad day, Maya. Yeah,
I know. I know.
145
00:07:58,460 --> 00:08:00,380
Oh, the time. The effort.
146
00:08:00,381 --> 00:08:01,979
Where's the appreciation?
147
00:08:01,980 --> 00:08:05,400
Is it so hard to return a phone call?
Just dump her, William.
148
00:08:05,720 --> 00:08:10,160
She doesn't deserve you. You're a good
man. Cut loose. Cut who loose? Danielle.
149
00:08:10,161 --> 00:08:12,079
Who's Danielle?
150
00:08:12,080 --> 00:08:13,130
That's right, baby.
151
00:08:13,220 --> 00:08:14,820
Who is Danielle?
152
00:08:17,020 --> 00:08:18,640
She ain't nobody. Forget her.
153
00:08:19,360 --> 00:08:20,410
I'm confused.
154
00:08:20,920 --> 00:08:25,059
which is a perfectly normal reaction to
a breakup. You just need to pray about
155
00:08:25,060 --> 00:08:28,440
it. And I'm here if you need a shoulder
to cry on.
156
00:08:29,500 --> 00:08:33,179
Joan told me she saw that heifer
cheating on you. Some what air show?
157
00:08:33,799 --> 00:08:38,480
Oh, well, Joan, Joan witnessed that,
right? My ex -girlfriend, Danielle.
158
00:08:39,000 --> 00:08:43,259
You know, that caught me by surprise
because she was so into me. What, me
159
00:08:43,260 --> 00:08:45,120
the best lover she's ever had and all?
160
00:08:46,060 --> 00:08:47,110
Wait a minute.
161
00:08:47,660 --> 00:08:49,680
There is no Danielle, is there?
162
00:08:50,630 --> 00:08:52,130
Not anymore, didn't you hear?
163
00:08:52,450 --> 00:08:53,890
Heifer was cheating on me.
164
00:08:56,490 --> 00:08:58,660
All right, William, what's going on
here?
165
00:08:58,910 --> 00:08:59,960
Nothing, gotta go.
166
00:08:59,961 --> 00:09:05,889
It's about me, isn't it? Can't you tell
when a heartbroken man wants to be
167
00:09:05,890 --> 00:09:08,420
alone? Could you ease up a little on the
Hugo boss?
168
00:09:08,610 --> 00:09:12,270
Somebody better start talking. All
right, Maya, all right, all right.
169
00:09:12,510 --> 00:09:13,890
Maya, what's going on?
170
00:09:13,891 --> 00:09:15,969
Joan, could you please come clean with
Maya?
171
00:09:15,970 --> 00:09:18,440
I've got a summary judgment to give in
15 minutes.
172
00:09:18,790 --> 00:09:22,460
Tend to frown when you show up with a
small, angry black woman attached to
173
00:09:24,010 --> 00:09:25,630
Joan, I know there's no Danielle.
174
00:09:26,070 --> 00:09:28,840
If you'll excuse me, I'm gonna go warm
up my travel iron.
175
00:09:31,490 --> 00:09:32,630
What's going on, Joan?
176
00:09:33,330 --> 00:09:34,380
Okay, Maya.
177
00:09:35,450 --> 00:09:36,530
It's about Darnell.
178
00:09:38,250 --> 00:09:39,750
I saw him with another woman.
179
00:09:51,790 --> 00:09:55,509
was sitting next to this woman and that
means he was cheating on me she was
180
00:09:55,510 --> 00:10:01,509
feeding him maya a strawberry look i
don't know maybe that's something that
181
00:10:01,510 --> 00:10:07,149
do in baggage handler world but i don't
go around feeding my co -workers fruit
182
00:10:07,150 --> 00:10:13,349
do you how close were they sitting close
enough i don't know look i saw
183
00:10:13,350 --> 00:10:17,649
something and it was kind of strange and
i thought you'd want to know it was
184
00:10:17,650 --> 00:10:22,279
just a feeling and a story oh right
feeling huh What about your feeling that
185
00:10:22,280 --> 00:10:25,259
Lynn was only going to be in your house
for a week and the feeling that you'd be
186
00:10:25,260 --> 00:10:29,219
married by the time you're 27 and that,
oh, no one would ever spend $99 for a
187
00:10:29,220 --> 00:10:30,270
kid's scooter.
188
00:10:30,720 --> 00:10:34,120
Was all that a feeling too, Joan? I'm
sorry I said anything.
189
00:10:36,760 --> 00:10:37,810
No, girl, I'm sorry.
190
00:10:37,900 --> 00:10:42,459
I'm sorry. I know you're just trying to
have my back, okay? But I know my
191
00:10:42,460 --> 00:10:47,000
husband. I know Darnell, and he would
never, ever cheat on me, okay?
192
00:10:47,001 --> 00:10:50,949
If he could find someone better than all
this, then he needs to go hell. I'll
193
00:10:50,950 --> 00:10:52,000
even pack him a lunch.
194
00:10:53,390 --> 00:10:55,830
Well, I admire your confidence.
195
00:10:56,170 --> 00:10:59,670
When you put it on him like I do, he has
no energy to see another woman.
196
00:11:12,290 --> 00:11:14,670
What are you doing?
197
00:11:15,550 --> 00:11:16,990
I'm just looking at your hair.
198
00:11:18,890 --> 00:11:22,020
You know, from a distance, you'd never
know that it was sewn in.
199
00:11:22,590 --> 00:11:25,130
It's so intricate, like macrame.
200
00:11:26,830 --> 00:11:29,110
Tim, it is 2 o 'clock in the morning.
201
00:11:29,530 --> 00:11:30,580
It looks so real.
202
00:11:30,830 --> 00:11:34,210
It should. It's human hair. I paid $700
for it. No.
203
00:11:34,690 --> 00:11:36,070
Where do you get human hair?
204
00:11:36,410 --> 00:11:38,090
From some Korean lady on Crenshaw.
205
00:11:38,310 --> 00:11:40,130
Really? Where does she get it?
206
00:11:40,650 --> 00:11:42,760
From some Korean's head in Korea, I
guess.
207
00:11:42,761 --> 00:11:48,139
I knew they were having food shortages
in North Korea. I had no idea they were
208
00:11:48,140 --> 00:11:49,420
harvesting human hair.
209
00:11:50,480 --> 00:11:55,860
Honey, we will tackle international
issues when you run for president.
210
00:11:56,400 --> 00:11:59,620
But right now, you're just running for
mayor.
211
00:12:01,040 --> 00:12:02,640
I love your confidence in me.
212
00:12:08,441 --> 00:12:13,609
What about this little curl? Is that
part of the weave?
213
00:12:13,610 --> 00:12:14,930
Get out of my kitchen.
214
00:12:14,931 --> 00:12:15,929
Your kitchen?
215
00:12:15,930 --> 00:12:20,730
Look, I am tired, okay? Tomorrow I will
explain all about naps and bitty beads.
216
00:12:28,430 --> 00:12:31,570
Oh, hey, baby. I thought you'd be asleep
by now.
217
00:12:31,890 --> 00:12:37,350
Hey, I... I couldn't sleep, Darnell.
218
00:12:38,370 --> 00:12:40,630
I was feeling a little, um...
219
00:12:43,240 --> 00:12:46,740
Oh, no, baby. I'm dog tired. I just want
to take a shower and crash.
220
00:12:47,160 --> 00:12:51,500
Well, then I will come in and make sure
you get clean all over.
221
00:12:52,380 --> 00:12:53,780
I got a new loofah.
222
00:12:54,360 --> 00:12:57,070
No, that's okay, baby. I just want to
make it a quick one.
223
00:12:59,360 --> 00:13:01,590
Well, why you got to take a shower right
now?
224
00:13:01,800 --> 00:13:02,850
Because I'm funky.
225
00:13:04,700 --> 00:13:06,260
And that's what funky people do.
226
00:13:07,900 --> 00:13:08,950
Okay, well, tell me.
227
00:13:09,500 --> 00:13:11,820
Are you work funky or cheating on me
funky?
228
00:13:12,970 --> 00:13:15,370
What? Tell me the truth, Darnell.
229
00:13:16,770 --> 00:13:17,820
You cheating on me?
230
00:13:19,570 --> 00:13:20,620
Maya.
231
00:13:21,850 --> 00:13:23,370
Oh, I know.
232
00:13:23,850 --> 00:13:25,230
Are you on your period?
233
00:13:27,090 --> 00:13:29,110
No, I'm still on my question.
234
00:13:31,750 --> 00:13:33,070
Are you cheating on me?
235
00:13:33,850 --> 00:13:37,460
Joan was at the airport this morning and
said she saw you with some woman.
236
00:13:37,461 --> 00:13:40,249
Well, if she would have been there all
day, she would have seen me with plenty
237
00:13:40,250 --> 00:13:40,929
of women.
238
00:13:40,930 --> 00:13:42,550
Wait, that didn't come out right.
239
00:13:42,551 --> 00:13:43,999
You know what?
240
00:13:44,000 --> 00:13:47,659
I've been working all day, and I'm
tired, and I really, really don't need
241
00:13:47,660 --> 00:13:49,280
Oh, really? Who was he, Darnell?
242
00:13:49,960 --> 00:13:51,010
Cecily.
243
00:13:51,620 --> 00:13:55,320
Cecily? Okay, but Joan was saying that
you two were acting all guilty.
244
00:13:55,321 --> 00:13:59,139
Oh, so that's it? Your girl fills your
head with some silly idea, and you
245
00:13:59,140 --> 00:14:02,699
believe her and not me? Why don't you
just admit it, Darnell? Admit what?
246
00:14:02,700 --> 00:14:06,039
After everything we've been through
together, have I ever, ever given you a
247
00:14:06,040 --> 00:14:07,300
reason to doubt me, Maya?
248
00:14:09,700 --> 00:14:11,520
No, but I... There's no buts.
249
00:14:12,460 --> 00:14:15,470
You've already convinced yourself that I
can't be trusted.
250
00:14:15,480 --> 00:14:16,860
So you believe what you want.
251
00:14:18,600 --> 00:14:19,650
Where are you going?
252
00:14:20,720 --> 00:14:22,760
Sleep on the sofa until I cool off.
253
00:14:23,180 --> 00:14:24,600
Or you come to your senses.
254
00:14:38,200 --> 00:14:42,080
Joe, I've been thinking about that
Danielle story you concocted.
255
00:14:42,440 --> 00:14:43,580
And it suddenly hits me.
256
00:14:44,080 --> 00:14:45,130
You're Danielle.
257
00:14:46,480 --> 00:14:48,720
What? It makes perfect sense.
258
00:14:48,721 --> 00:14:52,879
You know, you've harbored a secret
longing for me since the day you laid
259
00:14:52,880 --> 00:14:55,200
my stylishly retro medium -sized afro.
260
00:14:58,240 --> 00:15:00,470
You've been afraid to act on these
feelings.
261
00:15:00,500 --> 00:15:02,120
And so you've invented Danielle.
262
00:15:02,700 --> 00:15:03,750
Your alter ego.
263
00:15:04,360 --> 00:15:08,280
A woman unafraid to give herself over to
her emotions and to her man.
264
00:15:09,680 --> 00:15:10,800
Damn you, William.
265
00:15:12,780 --> 00:15:15,280
I can no longer maintain the charade.
266
00:15:16,240 --> 00:15:17,290
I am Danielle.
267
00:15:18,340 --> 00:15:19,390
Take me.
268
00:15:20,180 --> 00:15:21,230
Take me now.
269
00:15:23,400 --> 00:15:26,410
Yeah, well, I would, but you cheated on
me, you callous tart.
270
00:15:31,420 --> 00:15:36,119
Hey. Joan, I'm here. I'm here. Sorry I'm
late. I just, I didn't get any sleep
271
00:15:36,120 --> 00:15:37,440
last night. What happened?
272
00:15:37,780 --> 00:15:38,860
I confronted Darnell.
273
00:15:39,370 --> 00:15:43,089
You confronted him? Mm -hmm. But I
thought you didn't believe me. I didn't,
274
00:15:43,090 --> 00:15:45,230
I had a long ride home on the one hand.
275
00:15:45,650 --> 00:15:51,970
He worked late, I wore my sexy lingerie,
and, girl, I just... I messed up.
276
00:15:52,870 --> 00:15:53,920
You messed up?
277
00:15:54,650 --> 00:15:58,569
He's the one that was eating the
strawberry? No, he didn't cheat on me.
278
00:15:58,570 --> 00:16:01,909
made all these wild accusations, and now
he thinks I don't trust him? You know,
279
00:16:01,910 --> 00:16:03,290
I've never seen him so angry.
280
00:16:03,590 --> 00:16:04,640
Girl, let's pray.
281
00:16:04,930 --> 00:16:06,670
Let's pray that he doesn't leave me.
282
00:16:06,671 --> 00:16:10,979
So he was able to explain the strawberry
and everything? We didn't even get to
283
00:16:10,980 --> 00:16:13,450
that part. He was just so upset I'd even
accuse him.
284
00:16:15,200 --> 00:16:18,870
He's the one who cheated and now he's
making her feel like the guilty one?
285
00:16:19,200 --> 00:16:21,380
He flipped the script on her. Oh, God.
286
00:16:21,980 --> 00:16:26,339
I've done my part. Now you do the rest.
Oh, and God. Hey, Joan. While I have
287
00:16:26,340 --> 00:16:27,390
you. Joan!
288
00:16:27,440 --> 00:16:28,490
Huh?
289
00:16:28,860 --> 00:16:30,060
Huh? Oh, where were you?
290
00:16:31,380 --> 00:16:32,430
Praying, Maya.
291
00:16:32,940 --> 00:16:34,300
Just praying.
292
00:16:34,540 --> 00:16:35,590
Oh.
293
00:16:35,790 --> 00:16:37,050
You're such a good friend.
294
00:16:44,370 --> 00:16:45,630
Okay, so listen, Joan.
295
00:16:45,890 --> 00:16:49,789
Tomorrow I moved your 2 o 'clock to 3,
your 3 o 'clock to 5, and your 5 o
296
00:16:49,790 --> 00:16:50,840
to 10. Why?
297
00:16:51,610 --> 00:16:56,090
Because during that hour when I
misplaced your day plan, I panicked.
298
00:16:58,210 --> 00:16:59,350
Come in.
299
00:16:59,810 --> 00:17:02,770
Hey, you ready to go? Yeah. Let's get my
things right back.
300
00:17:06,019 --> 00:17:08,009
Uh, Joan, can I talk to you for a
minute?
301
00:17:08,960 --> 00:17:10,010
Sure.
302
00:17:10,260 --> 00:17:15,199
Look, um, not that I owe you anything,
but I love my wife, and I've got nothing
303
00:17:15,200 --> 00:17:15,919
to hide.
304
00:17:15,920 --> 00:17:20,119
So whatever you think you saw, you
didn't. Hey, baby, we've got to get to
305
00:17:20,380 --> 00:17:21,430
One minute.
306
00:17:21,431 --> 00:17:25,118
Cecily is a flight attendant and a
friend of mine. We started working for
307
00:17:25,119 --> 00:17:26,319
airline at the same time.
308
00:17:26,380 --> 00:17:29,270
She's cool people, and sometimes we have
lunch together.
309
00:17:29,300 --> 00:17:30,350
And that's it.
310
00:17:31,020 --> 00:17:35,050
Okay. You don't need to explain yourself
to me. I'm sorry I said anything.
311
00:17:35,250 --> 00:17:40,669
I'm just a girl who thought she was
looking out for her girl. Yeah, well,
312
00:17:40,670 --> 00:17:45,470
is my woman, and I'm looking out for
her. So don't you worry about it.
313
00:17:46,430 --> 00:17:47,480
Of course.
314
00:17:47,850 --> 00:17:52,349
Because you didn't do anything. I mean,
I'd just come off of a long flight, and
315
00:17:52,350 --> 00:17:58,189
it could have been the food or the baby
crying next to me or the John Travolta
316
00:17:58,190 --> 00:18:00,960
movie. I mean, maybe that gut feeling I
had was just some...
317
00:18:01,399 --> 00:18:06,960
Lingering air sickness or, you know,
whatever it was. I'm sorry I said
318
00:18:06,961 --> 00:18:07,859
I was shutting up.
319
00:18:07,860 --> 00:18:09,080
Okay, so this is over.
320
00:18:13,400 --> 00:18:15,980
You ready to go home?
321
00:18:17,000 --> 00:18:21,259
Yeah. I'll be downstairs in a minute. I
just have to finish up a few things with
322
00:18:21,260 --> 00:18:22,320
John. Okay.
323
00:18:25,040 --> 00:18:26,090
Wow.
324
00:18:27,240 --> 00:18:29,100
Darnell must really hate me now, huh?
325
00:18:29,300 --> 00:18:30,350
Mm -hmm.
326
00:18:32,360 --> 00:18:36,090
Probably. But the important thing is,
everything is fine between you guys.
327
00:18:36,580 --> 00:18:37,630
Uh -uh.
328
00:18:42,440 --> 00:18:43,560
I don't believe him.
329
00:18:44,080 --> 00:18:45,130
Wait a minute.
330
00:18:45,131 --> 00:18:49,119
Maya, what are you talking about? I'm
the one who didn't believe him, but now
331
00:18:49,120 --> 00:18:51,139
do, so everything should be fine, right?
332
00:18:51,140 --> 00:18:52,580
What is that, your gut again?
333
00:18:52,640 --> 00:18:53,690
Well, yeah.
334
00:18:53,820 --> 00:18:55,260
Let's say that's the problem.
335
00:18:55,440 --> 00:18:59,000
You have a single woman's gut. I have a
married woman's gut.
336
00:18:59,001 --> 00:19:03,009
Darnell is a simple guy, Jonah. He's
never felt the need to explain himself
337
00:19:03,010 --> 00:19:06,809
before. And the fact that he felt
compelled to come in here and state his
338
00:19:06,810 --> 00:19:09,460
makes me think he's feeling guilty about
something.
339
00:19:09,461 --> 00:19:12,609
Now, I don't know what happened. I don't
know how far it went. But I'll tell you
340
00:19:12,610 --> 00:19:13,660
one thing.
341
00:19:13,970 --> 00:19:15,290
It's not going any further.
342
00:19:20,210 --> 00:19:22,530
You've got to learn to keep your mouth
shut.
343
00:19:36,300 --> 00:19:39,780
to bring together all of the diverse
elements of Los Angeles.
344
00:19:43,080 --> 00:19:47,399
Now, if I may, I'd like to take a moment
to acknowledge this beautiful woman by
345
00:19:47,400 --> 00:19:48,450
my side.
346
00:19:48,560 --> 00:19:53,039
We've only been dating a short time, but
already she's had quite an impact on me
347
00:19:53,040 --> 00:19:56,540
and how I view the city that I love, Los
Angeles.
348
00:20:01,100 --> 00:20:04,290
She's the embodiment of what this city
is all about, diversity.
349
00:20:04,860 --> 00:20:07,160
She's dating a white man, me.
350
00:20:08,460 --> 00:20:12,420
And I've just recently discovered that
her hair is a weave.
351
00:20:18,620 --> 00:20:24,100
Her own African -American hair is
enhanced with strands of Korean hair.
352
00:20:25,940 --> 00:20:29,580
Her hair is a metaphor for what this
city can become.
353
00:20:30,240 --> 00:20:32,860
Opposing cultures, supporting each
other.
354
00:20:33,420 --> 00:20:37,960
weaving together to create something
beautiful.
355
00:20:41,640 --> 00:20:43,140
Miss! Miss!
356
00:20:43,440 --> 00:20:45,220
Yeah, you with the weave.
357
00:20:45,640 --> 00:20:48,040
What's your name? We didn't catch your
name.
358
00:20:48,340 --> 00:20:49,390
My name?
359
00:20:49,400 --> 00:20:50,580
My... Joan!
360
00:20:50,630 --> 00:20:55,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.