All language subtitles for Girlfriends s01e05.I Pity the Fool
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,870 --> 00:00:10,870
What you doing?
2
00:00:11,310 --> 00:00:12,930
Uh, working.
3
00:00:14,330 --> 00:00:15,350
Aren't you tired of it, Joan?
4
00:00:15,770 --> 00:00:18,950
Wouldn't you rather be shopping on Rodeo
with a pocket full of cash?
5
00:00:19,550 --> 00:00:24,390
Okay, Maya, what scam are we up to now?
Oh, it is not a scam. It is a fabulous
6
00:00:24,390 --> 00:00:27,290
new business opportunity. But hey, Joan,
you know, if you're not interested,
7
00:00:27,370 --> 00:00:30,270
I'll just find someone else who wants to
be wealthy and happy.
8
00:00:31,410 --> 00:00:33,910
Okay, and Maya, any of those Daniels
notes?
9
00:00:34,380 --> 00:00:38,260
Okay, Joan, fine. I will tell you. There
is no need to twist my arm, okay?
10
00:00:38,780 --> 00:00:42,560
It's like this. You send a hundred bucks
to one person, and then a whole gang of
11
00:00:42,560 --> 00:00:43,680
folks send you a hundred bucks back.
12
00:00:43,880 --> 00:00:46,800
It is called the circle of gold.
13
00:00:48,040 --> 00:00:52,200
Well, I call it a pyramid scheme, and
the state calls it a felony.
14
00:00:53,220 --> 00:00:54,179
Oh, sure.
15
00:00:54,180 --> 00:00:58,460
Sure, Joan. Anytime black people try to
get their hustle on, it's a felony. When
16
00:00:58,460 --> 00:01:00,520
white people do it, it's called Wall
Street.
17
00:01:12,160 --> 00:01:13,360
My girlfriend.
18
00:01:13,820 --> 00:01:14,820
My girlfriend.
19
00:01:16,000 --> 00:01:17,260
For anything.
20
00:01:18,860 --> 00:01:21,180
My girlfriend.
21
00:01:29,840 --> 00:01:32,820
My client backed out of the Laurel
Canyon house today.
22
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
You know the one Rerun used to live in?
23
00:01:36,460 --> 00:01:37,800
What were they thinking?
24
00:01:38,540 --> 00:01:41,400
That right there adds $100 to the value.
25
00:01:42,220 --> 00:01:43,900
I sure could have used that sale.
26
00:01:44,660 --> 00:01:46,700
Hey, you got $1 ,000 I can hold on to?
27
00:01:47,980 --> 00:01:51,740
Sure. Let me go pluck a few bills off my
$1 ,000 tree.
28
00:01:52,800 --> 00:01:53,980
This is for real.
29
00:01:54,420 --> 00:01:58,080
If I don't make my payment, they're
going to repossess my Range Rover.
30
00:01:58,320 --> 00:02:01,700
They should repossess it. You robed way
out of your range when you leased that
31
00:02:01,700 --> 00:02:02,700
thing.
32
00:02:03,100 --> 00:02:06,360
Joan, are you going to stand there and
condemn me to a Camry?
33
00:02:06,940 --> 00:02:09,800
I drive a Camry. Then you understand my
pain.
34
00:02:10,699 --> 00:02:14,400
Look, Tony, I told you last month when I
made your car payment that I wasn't
35
00:02:14,400 --> 00:02:15,800
lending you any more money.
36
00:02:16,040 --> 00:02:17,520
How about an early birthday gift?
37
00:02:18,740 --> 00:02:19,740
I'll give you a pointer.
38
00:02:20,140 --> 00:02:23,300
Marcus is in the market for a house, and
he's not happy with his agent.
39
00:02:23,580 --> 00:02:27,520
Your boyfriend is looking for property,
and you didn't tell me? Joan, I am hurt.
40
00:02:28,000 --> 00:02:30,180
But I could get over it for $1 ,000.
41
00:02:31,580 --> 00:02:32,580
You know...
42
00:02:32,910 --> 00:02:37,090
They say you always hurt the ones you
love, and I love you, girl.
43
00:02:40,190 --> 00:02:41,109
What's up?
44
00:02:41,110 --> 00:02:43,470
Hey. I got the lettuce for the salad.
45
00:02:43,790 --> 00:02:45,390
Yes, well, dinner was at eight.
46
00:02:45,590 --> 00:02:47,350
Oh, what? You couldn't wait two hours
for me?
47
00:02:47,790 --> 00:02:49,790
Lynn, you're late. You're always late.
48
00:02:50,010 --> 00:02:51,890
That is not true. Yes, it is.
49
00:02:52,210 --> 00:02:54,750
And I know because I'm fashionably late
and you show up after me.
50
00:02:55,350 --> 00:02:58,230
I am fashionably late, too. Not the way
you dress.
51
00:03:00,090 --> 00:03:01,090
That's just it, girl.
52
00:03:01,500 --> 00:03:02,820
You operate on CP time.
53
00:03:03,020 --> 00:03:05,880
Oh, you're buying into the stereotype of
colored people time?
54
00:03:06,080 --> 00:03:09,240
That is so racist. I am not late because
I'm black.
55
00:03:09,600 --> 00:03:15,560
You are half white, and white people are
habitually early, so if half of you is
56
00:03:15,560 --> 00:03:19,000
early and half of you is late, then you
should be right on time.
57
00:03:19,920 --> 00:03:22,360
What are you doing here anyway? Why
aren't you out with Marcus?
58
00:03:22,600 --> 00:03:24,780
I don't have to go out with Marcus every
night.
59
00:03:25,080 --> 00:03:26,140
She doesn't like him anymore.
60
00:03:26,360 --> 00:03:27,360
Yes, I do.
61
00:03:30,540 --> 00:03:31,540
is a great guy.
62
00:03:31,680 --> 00:03:33,120
He sends me flowers.
63
00:03:33,420 --> 00:03:37,220
Lots of flowers. And he reads the whole
newspaper.
64
00:03:38,140 --> 00:03:40,120
And he puts the toilet seat down.
65
00:03:40,440 --> 00:03:42,840
Wow, that's great. Write that down for
your wedding vows.
66
00:03:43,280 --> 00:03:44,820
Joan, I'm not hearing passion.
67
00:03:45,060 --> 00:03:48,640
Why are you still with Marcus? Because
her best friend is broke and needs to
68
00:03:48,640 --> 00:03:49,640
sell him a house.
69
00:03:49,800 --> 00:03:53,720
Because he likes me. And he's stable.
And he's a great guy. And he's going to
70
00:03:53,720 --> 00:03:56,920
a great dad. And I am hoping that...
71
00:03:57,180 --> 00:04:00,600
One day soon, I will grow to like him
just as much as he likes me.
72
00:04:00,880 --> 00:04:06,100
Uh -uh. No, you grow to like anchovies
or opera or certain forms of bondage,
73
00:04:06,100 --> 00:04:08,280
as a guy, you want to be head over
heels.
74
00:04:08,560 --> 00:04:12,420
Yeah, well, every time I've been head
over heels before, it just landed on my
75
00:04:12,420 --> 00:04:14,700
ass. Obviously, you're not doing it
right.
76
00:04:18,140 --> 00:04:19,140
Joan,
77
00:04:21,800 --> 00:04:25,680
I just want you to know that when my
gift and club pays off big...
78
00:04:25,930 --> 00:04:29,890
I'm going to stay right by your side
because my loyalty runs deep.
79
00:04:30,170 --> 00:04:32,690
Thank you, Maya. I've been losing sleep
over that.
80
00:04:33,490 --> 00:04:38,510
However, if I hit the Powerball tonight,
consider this my two weeks.
81
00:04:39,830 --> 00:04:42,030
Hey, look what arrived in my office.
82
00:04:42,610 --> 00:04:44,550
I believe they're for you.
83
00:04:44,810 --> 00:04:47,850
Unless your boyfriend's now considering
me his Nubian princess.
84
00:04:49,370 --> 00:04:50,730
Oh, God.
85
00:04:51,050 --> 00:04:52,090
More flowers.
86
00:04:54,060 --> 00:04:56,480
I got flowers from a girl once. Your
mama?
87
00:04:58,720 --> 00:05:02,500
If you must know, it was from somebody I
hardly knew. She spotted me at a
88
00:05:02,500 --> 00:05:06,520
wedding. We had this amazing connection,
and then she just threw the flowers at
89
00:05:06,520 --> 00:05:09,180
me. Tell me you didn't catch the
bouquet.
90
00:05:09,560 --> 00:05:11,600
I'm a ball player. That was instant.
91
00:05:13,540 --> 00:05:14,540
Hi, Joan.
92
00:05:14,740 --> 00:05:18,080
I know that you are the new boyfriend.
93
00:05:18,350 --> 00:05:21,910
No, Marcus, but you are not on Joan's
calendar, okay? You cannot be waltzing
94
00:05:21,910 --> 00:05:23,050
here all willy -nilly.
95
00:05:24,490 --> 00:05:25,490
Maya.
96
00:05:25,930 --> 00:05:27,010
Maya, it's fine.
97
00:05:27,330 --> 00:05:28,289
Hi, Marcus.
98
00:05:28,290 --> 00:05:29,530
I'm sorry. Am I interrupting?
99
00:05:29,790 --> 00:05:33,570
No, no. We're just putting off
practicing law for as long as we can.
100
00:05:35,570 --> 00:05:40,550
Hey. I was in the neighborhood, and I
had a little gift for you. Oh.
101
00:05:40,770 --> 00:05:42,850
Oh. A cell phone.
102
00:05:43,230 --> 00:05:46,050
No, it's not just any cell phone. It's a
Joan phone. See?
103
00:05:46,330 --> 00:05:47,330
I got one, too.
104
00:05:48,020 --> 00:05:50,420
This way we can keep in touch whenever
and wherever.
105
00:05:50,760 --> 00:05:55,380
But Marcus, I've already got your home
number, your work number, your cell
106
00:05:55,380 --> 00:05:56,800
number, and your pager number.
107
00:05:57,120 --> 00:05:59,600
See, with this phone, when I get a call,
I know it's you.
108
00:06:00,140 --> 00:06:02,300
Because it's got a special Joe tone.
109
00:06:04,760 --> 00:06:09,200
Oh, that is so, so sweet. Thank you.
110
00:06:09,520 --> 00:06:10,640
So how about lunch? You free?
111
00:06:10,860 --> 00:06:14,520
Oh, no, I can't. We are so swamped here
today. Oh, okay. Yeah.
112
00:06:15,660 --> 00:06:16,479
Thanks again.
113
00:06:16,480 --> 00:06:17,480
I'll call you later.
114
00:06:18,840 --> 00:06:19,960
Not if I call you first.
115
00:06:22,620 --> 00:06:23,620
Bye.
116
00:06:26,380 --> 00:06:29,240
He gave me a cell phone.
117
00:06:29,680 --> 00:06:32,260
If I'm not mistaken, he gave you a Joan
phone.
118
00:06:35,340 --> 00:06:38,520
What am I going to do about this guy?
119
00:06:39,260 --> 00:06:43,320
I mean, how can I obsess over him if
he's obsessing over me? He's not letting
120
00:06:43,320 --> 00:06:44,299
be the girl.
121
00:06:44,300 --> 00:06:47,700
Well, Joan, he does have big hips. I
mean, it could be some sort of gender
122
00:06:47,700 --> 00:06:48,700
confusion.
123
00:06:49,860 --> 00:06:53,780
Joan, you finally meet a man that meets
your absurdly strict criteria.
124
00:06:54,960 --> 00:06:56,200
Hell, you finally meet a man.
125
00:06:56,940 --> 00:07:01,440
And now you're having second thoughts
because he's a little too... What was it
126
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
my ex called me?
127
00:07:02,860 --> 00:07:03,860
Stalker.
128
00:07:04,720 --> 00:07:06,820
Going for clingy, but thanks for the
painful memory.
129
00:07:08,860 --> 00:07:10,120
You know what the problem is?
130
00:07:10,800 --> 00:07:12,660
You just don't like a man that treats
you well.
131
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
No woman does.
132
00:07:14,540 --> 00:07:15,680
That is not true.
133
00:07:15,940 --> 00:07:19,560
Sure it is. Sure, you would rather have
a man that gives you a hard time than
134
00:07:19,560 --> 00:07:20,359
gives you flowers.
135
00:07:20,360 --> 00:07:21,360
I like flowers.
136
00:07:21,420 --> 00:07:23,640
I just don't want my office to look like
someone died.
137
00:07:24,080 --> 00:07:27,740
That's exactly what I'm talking about.
The man does a good thing and you turn
138
00:07:27,740 --> 00:07:28,740
into a funeral.
139
00:07:28,860 --> 00:07:32,320
You know, you women obviously must have
self -esteem issues. You don't feel like
140
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
you're worthy of a good man.
141
00:07:33,500 --> 00:07:36,220
Okay, he must be talking about you,
John, because I got a husband.
142
00:07:37,440 --> 00:07:41,860
William, I am not some insecure
masochist. I just want him to, like...
143
00:07:42,080 --> 00:07:42,959
Slow down.
144
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
Way down.
145
00:07:44,440 --> 00:07:47,960
Joan, if you want out of it, make a
clean break.
146
00:07:48,400 --> 00:07:49,660
Don't torture the poor man.
147
00:07:50,360 --> 00:07:55,980
He'll cling to a shred of hope, losing
dignity day by day, only to feel like a
148
00:07:55,980 --> 00:07:59,340
complete idiot when I see her at the
multiplex with her new man eating
149
00:08:16,430 --> 00:08:18,630
to say that he already misses me.
150
00:08:19,630 --> 00:08:20,630
Help me!
151
00:08:26,350 --> 00:08:30,210
Marcus, I am a woman who doesn't like to
play games.
152
00:08:30,990 --> 00:08:33,970
And that's one of the things I love
about you. Because I don't like to play
153
00:08:33,970 --> 00:08:34,849
games either.
154
00:08:34,850 --> 00:08:35,850
Except Scrabble.
155
00:08:37,970 --> 00:08:42,049
Well, there is something that I want to
talk to you about, but I want you to
156
00:08:42,049 --> 00:08:44,390
understand. This is about me.
157
00:08:44,810 --> 00:08:47,610
Not about you. What's about you? What
I'm about to say.
158
00:08:47,890 --> 00:08:53,050
What are you about to say? Well, what
I'm about to say is, and I want you to
159
00:08:53,050 --> 00:08:58,650
understand, this is not about you. I
mean, you, you are a great guy.
160
00:08:58,850 --> 00:09:05,570
And this is really my issue. I mean, I
even have,
161
00:09:05,570 --> 00:09:07,730
might have self -esteem issues.
162
00:09:08,630 --> 00:09:09,810
You're rambling, Joan.
163
00:09:10,330 --> 00:09:11,330
Think.
164
00:09:13,640 --> 00:09:19,140
exes say to you when they dumped you get
away from me you have cooties hey
165
00:09:19,140 --> 00:09:23,960
tamika puts out i'm moving to peru
166
00:09:23,960 --> 00:09:30,800
i'm moving to peru when
167
00:09:30,800 --> 00:09:36,920
pronto very very pronto maybe this will
change your mind
168
00:09:36,920 --> 00:09:38,800
i love you
169
00:09:40,520 --> 00:09:41,760
He played the trump card.
170
00:09:41,980 --> 00:09:46,040
Now, if I don't do this right, I'll
break his heart and he will never say
171
00:09:46,040 --> 00:09:47,800
magic words to anyone again.
172
00:09:48,380 --> 00:09:53,260
He'll spend the rest of his life taking
revenge out on innocent women because I
173
00:09:53,260 --> 00:09:55,020
am a heartless bitch.
174
00:09:58,060 --> 00:09:59,420
How do we get out of this?
175
00:09:59,640 --> 00:10:00,840
Think, woman, think.
176
00:10:02,260 --> 00:10:05,580
Baby, thank you for choosing me over
Peru.
177
00:10:09,420 --> 00:10:11,000
I think I sent the wrong message.
178
00:10:25,140 --> 00:10:29,520
Girl, you slept with him? So is that how
you sadidi women kick your man to
179
00:10:29,520 --> 00:10:30,520
curse?
180
00:10:31,860 --> 00:10:35,260
Hey, what about your sacred three -month
rule, the one you claim you'd never
181
00:10:35,260 --> 00:10:36,920
break, not even for Morris Chestnut?
182
00:10:37,260 --> 00:10:41,160
I said I would break it for Morris
Chestnut. That's my three -minute rule.
183
00:10:42,420 --> 00:10:44,900
Girl, it wouldn't take me three minutes
to jump his bones.
184
00:10:47,460 --> 00:10:50,880
You know, darn it, I met with some
unfortunate accident.
185
00:10:53,420 --> 00:10:55,100
Guys, I don't know what happened.
186
00:10:55,600 --> 00:10:59,820
I mean, one minute I was free and clear,
and then the next thing you know, I was
187
00:10:59,820 --> 00:11:01,100
in bed with the man.
188
00:11:01,540 --> 00:11:04,840
Joan, just give us the dirt. Was he any
good?
189
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
Actually...
190
00:11:09,359 --> 00:11:12,920
Yes. Wait a minute, you guys.
191
00:11:13,320 --> 00:11:15,820
The problem is, I don't love Marcus.
192
00:11:16,200 --> 00:11:18,600
So what? You got some. Somebody needs to
say amen.
193
00:11:18,920 --> 00:11:19,920
Amen!
194
00:11:20,960 --> 00:11:24,040
Look, I know I needed it, but that's not
why I did it.
195
00:11:24,280 --> 00:11:28,940
I felt sorry for him. So you had pity
sex. People do it all the time.
196
00:11:29,040 --> 00:11:30,180
there wouldn't be a name for it.
197
00:11:31,000 --> 00:11:33,840
It's been over a year since you had any,
Joan. Maybe he was the one having pity
198
00:11:33,840 --> 00:11:34,840
sex with you.
199
00:11:36,700 --> 00:11:38,680
I know all about pity sex.
200
00:11:38,960 --> 00:11:40,980
I remember the first time me and Darnell
had sex.
201
00:11:41,640 --> 00:11:44,640
I pitied all the women who are never
going to get any of that.
202
00:11:46,500 --> 00:11:47,500
Dang,
203
00:11:49,120 --> 00:11:51,480
Maya, all you two do is have sex.
204
00:11:51,760 --> 00:11:54,000
Well, girl, you got to do something when
you don't got cable.
205
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
Uh -oh, ladies.
206
00:11:57,380 --> 00:11:58,420
Behave. Here's William.
207
00:12:02,280 --> 00:12:04,600
McDonald wants you in court with us
tomorrow morning.
208
00:12:04,860 --> 00:12:06,360
That's the motion we'll be arguing.
209
00:12:06,620 --> 00:12:12,540
Thank you. I guess... We're actually
having a private conversation here. Oh,
210
00:12:12,540 --> 00:12:14,640
understand. Nothing I hear will leave
the room.
211
00:12:16,880 --> 00:12:17,880
Hello, ladies.
212
00:12:18,440 --> 00:12:20,320
Catch me up.
213
00:12:20,580 --> 00:12:22,060
William, you ever have pity sex?
214
00:12:22,560 --> 00:12:25,520
Honestly, I'm not sure I've ever not had
it.
215
00:12:25,800 --> 00:12:28,220
All right, who wants me?
216
00:12:31,790 --> 00:12:33,230
to be deaf and blind.
217
00:12:33,850 --> 00:12:34,850
What did you say?
218
00:12:35,590 --> 00:12:36,690
Where are you?
219
00:12:41,570 --> 00:12:43,890
I had sex with a deaf guy once.
220
00:12:44,110 --> 00:12:47,110
Do you know how hard it is to fake an
orgasm when the guy can't hear you?
221
00:12:51,230 --> 00:12:52,330
Real fake.
222
00:12:52,810 --> 00:12:54,410
Who cares as long as I get mine?
223
00:12:56,190 --> 00:12:57,770
Okay, William. You've shared enough.
224
00:12:57,970 --> 00:13:00,290
Bye -bye. All right. I'll be on my way.
225
00:13:01,050 --> 00:13:03,210
I'll leave you to your hot lesbian
action.
226
00:13:04,690 --> 00:13:10,170
Get out of here. All right. You can
throw me out, but you can't control what
227
00:13:10,170 --> 00:13:11,750
fantasize about on the drive home.
228
00:13:14,870 --> 00:13:17,790
I hear you guys. If you're going to eat
up all my food, then you've got to help
229
00:13:17,790 --> 00:13:18,790
me with my problem.
230
00:13:19,470 --> 00:13:20,510
Marcus isn't it.
231
00:13:21,290 --> 00:13:23,670
And I know I've got to break up with
him, but I just don't know how.
232
00:13:24,470 --> 00:13:25,890
You just don't want to be the bad guy.
233
00:13:26,230 --> 00:13:27,230
It's true.
234
00:13:27,390 --> 00:13:30,190
I've never been the bad guy. And, you
know...
235
00:13:30,590 --> 00:13:34,110
Never broken up with anyone that didn't
deserve it. I can't handle the guilt.
236
00:13:34,350 --> 00:13:35,770
Men don't have guilt.
237
00:13:36,090 --> 00:13:39,730
Did you know you could sleep with the
video store guy and still get charged
238
00:13:39,730 --> 00:13:40,730
returning your videos late?
239
00:13:42,850 --> 00:13:45,730
Joan, there's a simple solution to the
Marcus problem.
240
00:13:46,110 --> 00:13:47,210
String that man along.
241
00:13:47,510 --> 00:13:50,490
He gets you, you get a house, I get a
commission, and everyone's happy.
242
00:13:51,790 --> 00:13:54,550
One minute. He's buying a house for
himself, not for me.
243
00:13:54,970 --> 00:13:58,950
Well, I'm supposed to maintain realtor
-client confidentiality, but he did make
244
00:13:58,950 --> 00:14:02,150
an offer on a house for you, and girl,
you are going to love those walk -in
245
00:14:02,150 --> 00:14:04,890
closets. He's buying me a house?
246
00:14:05,110 --> 00:14:06,930
I believe he's calling it the Joan home.
247
00:14:07,610 --> 00:14:09,290
Oh, hell no!
248
00:14:09,930 --> 00:14:15,030
I am not going to end up in a pity
marriage with pity babies having a
249
00:14:15,030 --> 00:14:16,030
life.
250
00:14:16,550 --> 00:14:17,550
Baby girl.
251
00:14:17,790 --> 00:14:20,770
You know what? If you can't break up
with the man, make the man break up with
252
00:14:20,770 --> 00:14:22,750
you. How do I do that?
253
00:14:23,110 --> 00:14:24,110
Nag him.
254
00:14:24,200 --> 00:14:25,200
Be a bitch?
255
00:14:25,400 --> 00:14:26,840
Yeah, I'll smash his PlayStation.
256
00:14:28,160 --> 00:14:29,160
I can't do that.
257
00:14:29,500 --> 00:14:30,640
He plays Scrabble.
258
00:14:31,340 --> 00:14:34,660
Okay, Joan, fine. I will do it for you,
all right? I will talk about you like a
259
00:14:34,660 --> 00:14:37,380
dog, and trust me, he will never want to
see your trifling behind again.
260
00:14:38,240 --> 00:14:41,180
Oh, no, no, no, no. I want to be the one
to trash her. I've known her longer.
261
00:14:41,400 --> 00:14:43,860
I can tell him about how she doesn't
shower on weekends.
262
00:14:45,740 --> 00:14:50,460
I could tell him how she slept with all
the partners to get her promotion.
263
00:14:50,900 --> 00:14:51,900
That's a lie.
264
00:14:51,920 --> 00:14:53,160
Girl, you want to get rid of this guy or
not?
265
00:14:59,200 --> 00:15:01,360
Marcus, I am so sorry I'm late.
266
00:15:01,860 --> 00:15:02,860
What's the one thing?
267
00:15:02,880 --> 00:15:05,120
Okay, well, Marcus, it's like this.
268
00:15:05,340 --> 00:15:06,840
I want to talk to you about Joan.
269
00:15:07,340 --> 00:15:08,820
Oh, my God. Is that clock right?
270
00:15:09,540 --> 00:15:12,980
I've got to go. I'm trying to disprove
this racist notion about sleepy time,
271
00:15:12,980 --> 00:15:14,760
right now I'm about 20 minutes late.
272
00:15:15,320 --> 00:15:17,080
Oh, God, I suck at this.
273
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
Joan, the hell?
274
00:15:21,570 --> 00:15:24,730
What? Not Joan. And a double worshiper.
275
00:15:26,310 --> 00:15:27,370
I don't believe that.
276
00:15:27,610 --> 00:15:30,270
Okay, Marcus, let's cut to the chase,
okay?
277
00:15:30,650 --> 00:15:31,970
What would you believe?
278
00:15:32,210 --> 00:15:33,210
Nothing bad about Joan.
279
00:15:33,430 --> 00:15:39,310
All right. Then would you believe that
you could turn $100 into $5 ,000 in only
280
00:15:39,310 --> 00:15:42,690
three short weeks? You see, it's called
the circle of gold, and you won't need a
281
00:15:42,690 --> 00:15:43,690
woman after you do that.
282
00:15:44,210 --> 00:15:47,410
Okay, Marcus, I'm going to be straight
with you. I think you should know.
283
00:15:47,710 --> 00:15:49,070
Joan has a lot of problems.
284
00:15:49,510 --> 00:15:50,510
Yeah, so I hear.
285
00:15:51,430 --> 00:15:52,430
So what you got?
286
00:15:54,150 --> 00:15:56,010
She's very materialistic.
287
00:15:56,330 --> 00:15:59,650
Wait a minute. Why is everybody trying
to turn me off, Joan? No, no, no, no.
288
00:15:59,650 --> 00:16:01,050
trying to turn you on to Joan.
289
00:16:01,590 --> 00:16:02,850
Honey, I'm on your side.
290
00:16:03,750 --> 00:16:07,050
Now, if you want to keep her, all you
got to do is buy a bigger house.
291
00:16:08,270 --> 00:16:11,350
But I'm already bidding on a four
-bedroom with a guest house and a pool.
292
00:16:12,130 --> 00:16:13,130
Bigger.
293
00:16:15,990 --> 00:16:16,990
Hey, William.
294
00:16:18,090 --> 00:16:19,069
Thanks for meeting me.
295
00:16:19,070 --> 00:16:20,070
Oh, sure, man. What's up?
296
00:16:22,860 --> 00:16:23,860
It's about Joe.
297
00:16:23,920 --> 00:16:25,000
I really like her.
298
00:16:26,420 --> 00:16:27,540
But I'm a bit confused.
299
00:16:28,100 --> 00:16:32,480
Either she's got some backstabbing
friends, or this woman's got issues.
300
00:16:34,080 --> 00:16:37,400
I'm just hoping that you could shed some
light on this situation.
301
00:16:38,000 --> 00:16:39,540
Marcus, I'm going to tell you the truth.
302
00:16:40,800 --> 00:16:43,120
And it isn't pretty, so break it up.
303
00:16:45,980 --> 00:16:47,700
You told him what?
304
00:16:48,160 --> 00:16:49,760
I told him you used to be a man.
305
00:16:54,540 --> 00:16:55,540
Explain a lot.
306
00:16:58,240 --> 00:17:01,220
Who in the hell asked for your help? He
did.
307
00:17:01,840 --> 00:17:05,240
Besides, if you'd handled your business
like a real woman, I wouldn't have had
308
00:17:05,240 --> 00:17:06,740
to resort to telling him you were a man.
309
00:17:07,920 --> 00:17:10,700
That makes absolutely no sense.
310
00:17:11,040 --> 00:17:12,060
Look, I'm your friend.
311
00:17:12,339 --> 00:17:15,520
So I felt compelled to help you out. But
on the other hand, you were dogging
312
00:17:15,520 --> 00:17:16,279
this guy.
313
00:17:16,280 --> 00:17:20,200
And I felt, as a man, it was my duty to
make you look as bad as possible.
314
00:17:22,599 --> 00:17:24,920
Not that there's anything wrong with
being a transsexual.
315
00:17:25,500 --> 00:17:26,980
Unless, of course, you're not.
316
00:17:27,859 --> 00:17:30,940
How could he possibly believe that I was
a man?
317
00:17:31,320 --> 00:17:32,800
Actually, it wasn't really a hard sell.
318
00:17:34,760 --> 00:17:38,820
You know, Joe, you do get waxed more
than any other sister I know.
319
00:17:40,440 --> 00:17:41,920
I'm gonna just go right now.
320
00:17:43,980 --> 00:17:45,420
I'm gonna kill you.
321
00:17:45,940 --> 00:17:46,940
Kill me?
322
00:17:47,580 --> 00:17:50,660
Aren't you men are all alike incapable
of showing any gratitude.
323
00:18:02,440 --> 00:18:04,020
Marcus, I'm not a man. Oh.
324
00:18:05,280 --> 00:18:06,400
That's too low. Okay.
325
00:18:09,860 --> 00:18:11,380
Marcus, I'm not a man.
326
00:18:15,400 --> 00:18:16,840
Tony, come on in.
327
00:18:17,360 --> 00:18:19,240
Girl, I'm in a rush. Here.
328
00:18:19,780 --> 00:18:22,700
All the money I've been owing you for
the last three years.
329
00:18:23,000 --> 00:18:24,560
Wow. What happened?
330
00:18:25,200 --> 00:18:27,760
Did you close on a house? Do you get a
new boyfriend?
331
00:18:29,610 --> 00:18:33,230
Neither Maya got me in on this
incredible business opportunity.
332
00:18:33,470 --> 00:18:37,530
In fact, I'm on my way to go see her and
the other circle associates at Spago to
333
00:18:37,530 --> 00:18:41,090
celebrate. But first, I wanted to pay
you back.
334
00:18:41,610 --> 00:18:43,530
Well, congratulations.
335
00:18:44,310 --> 00:18:47,030
Now get out of my house before the feds
catch up with you.
336
00:18:48,670 --> 00:18:52,730
Wait a minute. What am I thinking? I
can't valet at Spago without detailing
337
00:18:52,730 --> 00:18:53,730
Range Rover.
338
00:18:54,350 --> 00:18:56,250
It wasn't celebration without a few
bottles of dump.
339
00:18:56,510 --> 00:18:57,890
Oh, hell, who am I kidding?
340
00:18:58,110 --> 00:18:59,790
I just want to rub it in your face.
341
00:19:01,810 --> 00:19:03,230
Don't spend all your bail money.
342
00:19:04,910 --> 00:19:05,930
Hey, Marcus.
343
00:19:06,170 --> 00:19:09,510
I found the perfect house for you. We're
going to look at it as soon as they
344
00:19:09,510 --> 00:19:10,630
take down the police tape.
345
00:19:16,090 --> 00:19:17,150
Hi, Marcus.
346
00:19:17,490 --> 00:19:20,570
Thank you for coming. We need to talk.
347
00:19:20,950 --> 00:19:21,950
Yes, we do.
348
00:19:22,050 --> 00:19:23,770
Yeah, um, first...
349
00:19:24,249 --> 00:19:28,910
about what William told you. Joan, I
know that you're not a man. I'm not an
350
00:19:28,910 --> 00:19:32,910
idiot. Although, obviously, you think I
am. No, Marcus, Marcus, I would never
351
00:19:32,910 --> 00:19:36,850
think that. Joan, you have been playing
these juvenile games, and I told you I'm
352
00:19:36,850 --> 00:19:37,849
not into that.
353
00:19:37,850 --> 00:19:41,330
Sending your friends over to do your
dirty work. You want it to be over?
354
00:19:41,330 --> 00:19:43,390
over. Give me my damn phone back.
355
00:19:45,690 --> 00:19:46,690
Wait a minute.
356
00:19:47,250 --> 00:19:48,990
He's breaking up with me?
357
00:19:49,990 --> 00:19:52,650
So why is it turning me on?
358
00:19:54,640 --> 00:19:58,640
He is so Denzel and Moe Better Blues
right now.
359
00:20:02,240 --> 00:20:03,960
You know what this means, don't you,
baby?
360
00:20:04,380 --> 00:20:07,520
I'm going to have to reactivate the Joan
phone.
361
00:20:09,620 --> 00:20:12,280
Oh, God, can he just shut up?
362
00:20:15,540 --> 00:20:18,060
Marcus, I'm moving to Peru.
363
00:20:19,720 --> 00:20:20,900
You want to break up with me?
364
00:20:21,500 --> 00:20:23,200
Fine. I don't need you.
365
00:20:23,660 --> 00:20:25,000
Just give me my damn phone back.
366
00:20:25,280 --> 00:20:26,680
That's not going to work this time.
367
00:20:27,020 --> 00:20:28,980
Well, you can't blame a brother for
trying.
368
00:20:33,780 --> 00:20:34,180
Excuse
369
00:20:34,180 --> 00:20:42,040
me.
370
00:20:42,200 --> 00:20:46,620
Oh, Marcus, I am so sorry I ran out on
you yesterday. I meant to tell you... If
371
00:20:46,620 --> 00:20:48,900
you're here to tell me that Joan's
breaking up with me, you're too late.
372
00:20:50,040 --> 00:20:53,460
Damn! Okay, I give up. I'm setting my
watch to CP time.
28357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.