Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,870 --> 00:00:10,920
What you doing?
2
00:00:11,310 --> 00:00:12,930
Uh, working.
3
00:00:12,931 --> 00:00:15,769
Aren't you tired of it, Joan?
4
00:00:15,770 --> 00:00:19,200
Wouldn't you rather be shopping on Rodeo
with a pocket full of cash?
5
00:00:19,550 --> 00:00:24,389
Okay, Maya, what scam are we up to now?
Oh, it is not a scam. It is a fabulous
6
00:00:24,390 --> 00:00:27,369
new business opportunity. But hey, Joan,
you know, if you're not interested,
7
00:00:27,370 --> 00:00:30,440
I'll just find someone else who wants to
be wealthy and happy.
8
00:00:31,410 --> 00:00:33,910
Okay, and Maya, any of those Daniels
notes?
9
00:00:34,380 --> 00:00:38,260
Okay, Joan, fine. I will tell you. There
is no need to twist my arm, okay?
10
00:00:38,261 --> 00:00:42,559
It's like this. You send a hundred bucks
to one person, and then a whole gang of
11
00:00:42,560 --> 00:00:43,879
folks send you a hundred bucks back.
12
00:00:43,880 --> 00:00:46,800
It is called the circle of gold.
13
00:00:48,040 --> 00:00:52,200
Well, I call it a pyramid scheme, and
the state calls it a felony.
14
00:00:52,201 --> 00:00:54,179
Oh, sure.
15
00:00:54,180 --> 00:00:58,459
Sure, Joan. Anytime black people try to
get their hustle on, it's a felony. When
16
00:00:58,460 --> 00:01:00,690
white people do it, it's called Wall
Street.
17
00:01:12,160 --> 00:01:13,360
My girlfriend.
18
00:01:13,820 --> 00:01:14,870
My girlfriend.
19
00:01:16,000 --> 00:01:17,260
For anything.
20
00:01:18,860 --> 00:01:21,180
My girlfriend.
21
00:01:29,840 --> 00:01:32,820
My client backed out of the Laurel
Canyon house today.
22
00:01:33,400 --> 00:01:35,600
You know the one Rerun used to live in?
23
00:01:36,460 --> 00:01:37,800
What were they thinking?
24
00:01:38,540 --> 00:01:41,400
That right there adds $100 to the value.
25
00:01:42,220 --> 00:01:43,900
I sure could have used that sale.
26
00:01:44,660 --> 00:01:46,700
Hey, you got $1 ,000 I can hold on to?
27
00:01:47,980 --> 00:01:51,740
Sure. Let me go pluck a few bills off my
$1 ,000 tree.
28
00:01:52,800 --> 00:01:53,980
This is for real.
29
00:01:54,420 --> 00:01:58,080
If I don't make my payment, they're
going to repossess my Range Rover.
30
00:01:58,081 --> 00:02:01,699
They should repossess it. You robed way
out of your range when you leased that
31
00:02:01,700 --> 00:02:02,750
thing.
32
00:02:03,100 --> 00:02:06,360
Joan, are you going to stand there and
condemn me to a Camry?
33
00:02:06,940 --> 00:02:09,800
I drive a Camry. Then you understand my
pain.
34
00:02:09,801 --> 00:02:14,399
Look, Tony, I told you last month when I
made your car payment that I wasn't
35
00:02:14,400 --> 00:02:15,800
lending you any more money.
36
00:02:16,040 --> 00:02:17,720
How about an early birthday gift?
37
00:02:18,740 --> 00:02:19,880
I'll give you a pointer.
38
00:02:20,140 --> 00:02:23,570
Marcus is in the market for a house, and
he's not happy with his agent.
39
00:02:23,580 --> 00:02:27,550
Your boyfriend is looking for property,
and you didn't tell me? Joan, I am hurt.
40
00:02:28,000 --> 00:02:30,180
But I could get over it for $1 ,000.
41
00:02:31,580 --> 00:02:32,630
You know...
42
00:02:32,910 --> 00:02:37,090
They say you always hurt the ones you
love, and I love you, girl.
43
00:02:39,141 --> 00:02:41,109
What's up?
44
00:02:41,110 --> 00:02:43,470
Hey. I got the lettuce for the salad.
45
00:02:43,790 --> 00:02:45,390
Yes, well, dinner was at eight.
46
00:02:45,391 --> 00:02:47,789
Oh, what? You couldn't wait two hours
for me?
47
00:02:47,790 --> 00:02:49,790
Lynn, you're late. You're always late.
48
00:02:50,010 --> 00:02:51,890
That is not true. Yes, it is.
49
00:02:51,891 --> 00:02:55,349
And I know because I'm fashionably late
and you show up after me.
50
00:02:55,350 --> 00:02:58,230
I am fashionably late, too. Not the way
you dress.
51
00:03:00,090 --> 00:03:01,140
That's just it, girl.
52
00:03:01,500 --> 00:03:02,820
You operate on CP time.
53
00:03:02,821 --> 00:03:06,079
Oh, you're buying into the stereotype of
colored people time?
54
00:03:06,080 --> 00:03:09,240
That is so racist. I am not late because
I'm black.
55
00:03:09,600 --> 00:03:15,559
You are half white, and white people are
habitually early, so if half of you is
56
00:03:15,560 --> 00:03:19,000
early and half of you is late, then you
should be right on time.
57
00:03:19,001 --> 00:03:22,599
What are you doing here anyway? Why
aren't you out with Marcus?
58
00:03:22,600 --> 00:03:24,890
I don't have to go out with Marcus every
night.
59
00:03:24,891 --> 00:03:26,359
She doesn't like him anymore.
60
00:03:26,360 --> 00:03:27,410
Yes, I do.
61
00:03:30,540 --> 00:03:31,590
is a great guy.
62
00:03:31,680 --> 00:03:33,120
He sends me flowers.
63
00:03:33,420 --> 00:03:37,220
Lots of flowers. And he reads the whole
newspaper.
64
00:03:38,140 --> 00:03:40,120
And he puts the toilet seat down.
65
00:03:40,440 --> 00:03:43,270
Wow, that's great. Write that down for
your wedding vows.
66
00:03:43,280 --> 00:03:44,820
Joan, I'm not hearing passion.
67
00:03:44,821 --> 00:03:48,639
Why are you still with Marcus? Because
her best friend is broke and needs to
68
00:03:48,640 --> 00:03:49,690
sell him a house.
69
00:03:49,800 --> 00:03:53,719
Because he likes me. And he's stable.
And he's a great guy. And he's going to
70
00:03:53,720 --> 00:03:56,920
a great dad. And I am hoping that...
71
00:03:57,180 --> 00:04:00,600
One day soon, I will grow to like him
just as much as he likes me.
72
00:04:00,880 --> 00:04:06,099
Uh -uh. No, you grow to like anchovies
or opera or certain forms of bondage,
73
00:04:06,100 --> 00:04:08,280
as a guy, you want to be head over
heels.
74
00:04:08,560 --> 00:04:12,419
Yeah, well, every time I've been head
over heels before, it just landed on my
75
00:04:12,420 --> 00:04:14,700
ass. Obviously, you're not doing it
right.
76
00:04:18,140 --> 00:04:19,190
Joan,
77
00:04:21,800 --> 00:04:25,680
I just want you to know that when my
gift and club pays off big...
78
00:04:25,930 --> 00:04:29,890
I'm going to stay right by your side
because my loyalty runs deep.
79
00:04:30,170 --> 00:04:32,690
Thank you, Maya. I've been losing sleep
over that.
80
00:04:33,490 --> 00:04:38,510
However, if I hit the Powerball tonight,
consider this my two weeks.
81
00:04:39,830 --> 00:04:42,030
Hey, look what arrived in my office.
82
00:04:42,610 --> 00:04:44,550
I believe they're for you.
83
00:04:44,810 --> 00:04:48,120
Unless your boyfriend's now considering
me his Nubian princess.
84
00:04:49,370 --> 00:04:50,730
Oh, God.
85
00:04:51,050 --> 00:04:52,100
More flowers.
86
00:04:54,060 --> 00:04:56,480
I got flowers from a girl once. Your
mama?
87
00:04:58,720 --> 00:05:02,499
If you must know, it was from somebody I
hardly knew. She spotted me at a
88
00:05:02,500 --> 00:05:06,519
wedding. We had this amazing connection,
and then she just threw the flowers at
89
00:05:06,520 --> 00:05:09,180
me. Tell me you didn't catch the
bouquet.
90
00:05:09,560 --> 00:05:11,600
I'm a ball player. That was instant.
91
00:05:13,540 --> 00:05:14,590
Hi, Joan.
92
00:05:14,740 --> 00:05:18,080
I know that you are the new boyfriend.
93
00:05:18,081 --> 00:05:21,909
No, Marcus, but you are not on Joan's
calendar, okay? You cannot be waltzing
94
00:05:21,910 --> 00:05:23,050
here all willy -nilly.
95
00:05:24,490 --> 00:05:25,540
Maya.
96
00:05:25,930 --> 00:05:27,010
Maya, it's fine.
97
00:05:27,011 --> 00:05:28,289
Hi, Marcus.
98
00:05:28,290 --> 00:05:29,730
I'm sorry. Am I interrupting?
99
00:05:29,790 --> 00:05:33,570
No, no. We're just putting off
practicing law for as long as we can.
100
00:05:35,570 --> 00:05:40,550
Hey. I was in the neighborhood, and I
had a little gift for you. Oh.
101
00:05:40,770 --> 00:05:42,850
Oh. A cell phone.
102
00:05:43,230 --> 00:05:46,050
No, it's not just any cell phone. It's a
Joan phone. See?
103
00:05:46,330 --> 00:05:47,380
I got one, too.
104
00:05:48,020 --> 00:05:50,610
This way we can keep in touch whenever
and wherever.
105
00:05:50,760 --> 00:05:55,379
But Marcus, I've already got your home
number, your work number, your cell
106
00:05:55,380 --> 00:05:56,880
number, and your pager number.
107
00:05:57,120 --> 00:05:59,830
See, with this phone, when I get a call,
I know it's you.
108
00:06:00,140 --> 00:06:02,300
Because it's got a special Joe tone.
109
00:06:04,760 --> 00:06:09,200
Oh, that is so, so sweet. Thank you.
110
00:06:09,201 --> 00:06:10,859
So how about lunch? You free?
111
00:06:10,860 --> 00:06:14,520
Oh, no, I can't. We are so swamped here
today. Oh, okay. Yeah.
112
00:06:14,611 --> 00:06:16,479
Thanks again.
113
00:06:16,480 --> 00:06:17,530
I'll call you later.
114
00:06:18,840 --> 00:06:19,960
Not if I call you first.
115
00:06:22,620 --> 00:06:23,670
Bye.
116
00:06:26,380 --> 00:06:29,240
He gave me a cell phone.
117
00:06:29,680 --> 00:06:32,260
If I'm not mistaken, he gave you a Joan
phone.
118
00:06:35,340 --> 00:06:38,520
What am I going to do about this guy?
119
00:06:39,260 --> 00:06:43,319
I mean, how can I obsess over him if
he's obsessing over me? He's not letting
120
00:06:43,320 --> 00:06:44,299
be the girl.
121
00:06:44,300 --> 00:06:47,699
Well, Joan, he does have big hips. I
mean, it could be some sort of gender
122
00:06:47,700 --> 00:06:48,750
confusion.
123
00:06:49,860 --> 00:06:53,780
Joan, you finally meet a man that meets
your absurdly strict criteria.
124
00:06:54,960 --> 00:06:56,340
Hell, you finally meet a man.
125
00:06:56,940 --> 00:07:01,439
And now you're having second thoughts
because he's a little too... What was it
126
00:07:01,440 --> 00:07:02,490
my ex called me?
127
00:07:02,860 --> 00:07:03,910
Stalker.
128
00:07:04,720 --> 00:07:07,370
Going for clingy, but thanks for the
painful memory.
129
00:07:08,860 --> 00:07:10,300
You know what the problem is?
130
00:07:10,301 --> 00:07:12,999
You just don't like a man that treats
you well.
131
00:07:13,000 --> 00:07:14,050
No woman does.
132
00:07:14,540 --> 00:07:15,680
That is not true.
133
00:07:15,681 --> 00:07:19,559
Sure it is. Sure, you would rather have
a man that gives you a hard time than
134
00:07:19,560 --> 00:07:20,359
gives you flowers.
135
00:07:20,360 --> 00:07:21,410
I like flowers.
136
00:07:21,420 --> 00:07:24,070
I just don't want my office to look like
someone died.
137
00:07:24,071 --> 00:07:27,739
That's exactly what I'm talking about.
The man does a good thing and you turn
138
00:07:27,740 --> 00:07:28,790
into a funeral.
139
00:07:28,791 --> 00:07:32,319
You know, you women obviously must have
self -esteem issues. You don't feel like
140
00:07:32,320 --> 00:07:33,499
you're worthy of a good man.
141
00:07:33,500 --> 00:07:36,750
Okay, he must be talking about you,
John, because I got a husband.
142
00:07:37,440 --> 00:07:41,860
William, I am not some insecure
masochist. I just want him to, like...
143
00:07:41,861 --> 00:07:42,959
Slow down.
144
00:07:42,960 --> 00:07:44,010
Way down.
145
00:07:44,440 --> 00:07:47,960
Joan, if you want out of it, make a
clean break.
146
00:07:48,400 --> 00:07:49,720
Don't torture the poor man.
147
00:07:50,360 --> 00:07:55,979
He'll cling to a shred of hope, losing
dignity day by day, only to feel like a
148
00:07:55,980 --> 00:07:59,470
complete idiot when I see her at the
multiplex with her new man eating
149
00:08:16,430 --> 00:08:18,630
to say that he already misses me.
150
00:08:19,630 --> 00:08:20,680
Help me!
151
00:08:26,350 --> 00:08:30,210
Marcus, I am a woman who doesn't like to
play games.
152
00:08:30,211 --> 00:08:33,969
And that's one of the things I love
about you. Because I don't like to play
153
00:08:33,970 --> 00:08:34,849
games either.
154
00:08:34,850 --> 00:08:35,900
Except Scrabble.
155
00:08:37,970 --> 00:08:42,048
Well, there is something that I want to
talk to you about, but I want you to
156
00:08:42,049 --> 00:08:44,390
understand. This is about me.
157
00:08:44,810 --> 00:08:47,610
Not about you. What's about you? What
I'm about to say.
158
00:08:47,890 --> 00:08:53,049
What are you about to say? Well, what
I'm about to say is, and I want you to
159
00:08:53,050 --> 00:08:58,650
understand, this is not about you. I
mean, you, you are a great guy.
160
00:08:58,850 --> 00:09:05,569
And this is really my issue. I mean, I
even have,
161
00:09:05,570 --> 00:09:07,730
might have self -esteem issues.
162
00:09:08,630 --> 00:09:09,810
You're rambling, Joan.
163
00:09:10,330 --> 00:09:11,380
Think.
164
00:09:13,640 --> 00:09:19,139
exes say to you when they dumped you get
away from me you have cooties hey
165
00:09:19,140 --> 00:09:23,959
tamika puts out i'm moving to peru
166
00:09:23,960 --> 00:09:30,799
i'm moving to peru when
167
00:09:30,800 --> 00:09:36,919
pronto very very pronto maybe this will
change your mind
168
00:09:36,920 --> 00:09:38,800
i love you
169
00:09:40,520 --> 00:09:41,760
He played the trump card.
170
00:09:41,980 --> 00:09:46,039
Now, if I don't do this right, I'll
break his heart and he will never say
171
00:09:46,040 --> 00:09:47,800
magic words to anyone again.
172
00:09:48,380 --> 00:09:53,259
He'll spend the rest of his life taking
revenge out on innocent women because I
173
00:09:53,260 --> 00:09:55,020
am a heartless bitch.
174
00:09:58,060 --> 00:09:59,420
How do we get out of this?
175
00:09:59,640 --> 00:10:00,840
Think, woman, think.
176
00:10:02,260 --> 00:10:05,580
Baby, thank you for choosing me over
Peru.
177
00:10:09,420 --> 00:10:11,000
I think I sent the wrong message.
178
00:10:25,140 --> 00:10:29,519
Girl, you slept with him? So is that how
you sadidi women kick your man to
179
00:10:29,520 --> 00:10:30,570
curse?
180
00:10:30,571 --> 00:10:35,259
Hey, what about your sacred three -month
rule, the one you claim you'd never
181
00:10:35,260 --> 00:10:37,120
break, not even for Morris Chestnut?
182
00:10:37,260 --> 00:10:41,160
I said I would break it for Morris
Chestnut. That's my three -minute rule.
183
00:10:42,420 --> 00:10:45,310
Girl, it wouldn't take me three minutes
to jump his bones.
184
00:10:47,460 --> 00:10:50,880
You know, darn it, I met with some
unfortunate accident.
185
00:10:53,420 --> 00:10:55,100
Guys, I don't know what happened.
186
00:10:55,600 --> 00:10:59,819
I mean, one minute I was free and clear,
and then the next thing you know, I was
187
00:10:59,820 --> 00:11:01,100
in bed with the man.
188
00:11:01,540 --> 00:11:04,840
Joan, just give us the dirt. Was he any
good?
189
00:11:05,680 --> 00:11:06,730
Actually...
190
00:11:09,359 --> 00:11:12,920
Yes. Wait a minute, you guys.
191
00:11:13,320 --> 00:11:15,820
The problem is, I don't love Marcus.
192
00:11:16,200 --> 00:11:18,610
So what? You got some. Somebody needs to
say amen.
193
00:11:18,920 --> 00:11:19,970
Amen!
194
00:11:20,960 --> 00:11:24,040
Look, I know I needed it, but that's not
why I did it.
195
00:11:24,280 --> 00:11:28,940
I felt sorry for him. So you had pity
sex. People do it all the time.
196
00:11:29,040 --> 00:11:30,540
there wouldn't be a name for it.
197
00:11:30,541 --> 00:11:33,839
It's been over a year since you had any,
Joan. Maybe he was the one having pity
198
00:11:33,840 --> 00:11:34,890
sex with you.
199
00:11:36,700 --> 00:11:38,680
I know all about pity sex.
200
00:11:38,960 --> 00:11:41,370
I remember the first time me and Darnell
had sex.
201
00:11:41,640 --> 00:11:44,640
I pitied all the women who are never
going to get any of that.
202
00:11:46,500 --> 00:11:47,550
Dang,
203
00:11:49,120 --> 00:11:51,480
Maya, all you two do is have sex.
204
00:11:51,760 --> 00:11:54,770
Well, girl, you got to do something when
you don't got cable.
205
00:11:55,960 --> 00:11:57,010
Uh -oh, ladies.
206
00:11:57,380 --> 00:11:58,520
Behave. Here's William.
207
00:11:59,571 --> 00:12:04,859
McDonald wants you in court with us
tomorrow morning.
208
00:12:04,860 --> 00:12:06,600
That's the motion we'll be arguing.
209
00:12:06,620 --> 00:12:12,539
Thank you. I guess... We're actually
having a private conversation here. Oh,
210
00:12:12,540 --> 00:12:14,890
understand. Nothing I hear will leave
the room.
211
00:12:16,880 --> 00:12:17,930
Hello, ladies.
212
00:12:18,440 --> 00:12:20,320
Catch me up.
213
00:12:20,580 --> 00:12:22,200
William, you ever have pity sex?
214
00:12:22,560 --> 00:12:25,520
Honestly, I'm not sure I've ever not had
it.
215
00:12:25,800 --> 00:12:28,220
All right, who wants me?
216
00:12:31,790 --> 00:12:33,230
to be deaf and blind.
217
00:12:33,850 --> 00:12:34,900
What did you say?
218
00:12:35,590 --> 00:12:36,690
Where are you?
219
00:12:41,570 --> 00:12:43,890
I had sex with a deaf guy once.
220
00:12:44,110 --> 00:12:47,600
Do you know how hard it is to fake an
orgasm when the guy can't hear you?
221
00:12:51,230 --> 00:12:52,330
Real fake.
222
00:12:52,810 --> 00:12:54,410
Who cares as long as I get mine?
223
00:12:54,411 --> 00:12:57,969
Okay, William. You've shared enough.
224
00:12:57,970 --> 00:13:00,290
Bye -bye. All right. I'll be on my way.
225
00:13:01,050 --> 00:13:03,210
I'll leave you to your hot lesbian
action.
226
00:13:04,690 --> 00:13:10,169
Get out of here. All right. You can
throw me out, but you can't control what
227
00:13:10,170 --> 00:13:11,850
fantasize about on the drive home.
228
00:13:11,851 --> 00:13:17,789
I hear you guys. If you're going to eat
up all my food, then you've got to help
229
00:13:17,790 --> 00:13:18,840
me with my problem.
230
00:13:19,470 --> 00:13:20,520
Marcus isn't it.
231
00:13:20,521 --> 00:13:24,469
And I know I've got to break up with
him, but I just don't know how.
232
00:13:24,470 --> 00:13:26,210
You just don't want to be the bad guy.
233
00:13:26,230 --> 00:13:27,280
It's true.
234
00:13:27,390 --> 00:13:30,190
I've never been the bad guy. And, you
know...
235
00:13:30,191 --> 00:13:34,349
Never broken up with anyone that didn't
deserve it. I can't handle the guilt.
236
00:13:34,350 --> 00:13:35,770
Men don't have guilt.
237
00:13:35,771 --> 00:13:39,729
Did you know you could sleep with the
video store guy and still get charged
238
00:13:39,730 --> 00:13:41,170
returning your videos late?
239
00:13:42,850 --> 00:13:45,730
Joan, there's a simple solution to the
Marcus problem.
240
00:13:46,110 --> 00:13:47,210
String that man along.
241
00:13:47,510 --> 00:13:51,000
He gets you, you get a house, I get a
commission, and everyone's happy.
242
00:13:51,790 --> 00:13:54,550
One minute. He's buying a house for
himself, not for me.
243
00:13:54,551 --> 00:13:58,949
Well, I'm supposed to maintain realtor
-client confidentiality, but he did make
244
00:13:58,950 --> 00:14:02,149
an offer on a house for you, and girl,
you are going to love those walk -in
245
00:14:02,150 --> 00:14:04,890
closets. He's buying me a house?
246
00:14:05,110 --> 00:14:07,030
I believe he's calling it the Joan home.
247
00:14:07,610 --> 00:14:09,290
Oh, hell no!
248
00:14:09,930 --> 00:14:15,029
I am not going to end up in a pity
marriage with pity babies having a
249
00:14:15,030 --> 00:14:16,080
life.
250
00:14:16,550 --> 00:14:17,600
Baby girl.
251
00:14:17,601 --> 00:14:20,769
You know what? If you can't break up
with the man, make the man break up with
252
00:14:20,770 --> 00:14:22,750
you. How do I do that?
253
00:14:23,110 --> 00:14:24,160
Nag him.
254
00:14:24,200 --> 00:14:25,250
Be a bitch?
255
00:14:25,400 --> 00:14:27,080
Yeah, I'll smash his PlayStation.
256
00:14:28,160 --> 00:14:29,210
I can't do that.
257
00:14:29,500 --> 00:14:30,640
He plays Scrabble.
258
00:14:30,641 --> 00:14:34,659
Okay, Joan, fine. I will do it for you,
all right? I will talk about you like a
259
00:14:34,660 --> 00:14:38,210
dog, and trust me, he will never want to
see your trifling behind again.
260
00:14:38,211 --> 00:14:41,399
Oh, no, no, no, no. I want to be the one
to trash her. I've known her longer.
261
00:14:41,400 --> 00:14:44,170
I can tell him about how she doesn't
shower on weekends.
262
00:14:45,740 --> 00:14:50,460
I could tell him how she slept with all
the partners to get her promotion.
263
00:14:50,461 --> 00:14:51,919
That's a lie.
264
00:14:51,920 --> 00:14:54,090
Girl, you want to get rid of this guy or
not?
265
00:14:59,200 --> 00:15:01,360
Marcus, I am so sorry I'm late.
266
00:15:01,361 --> 00:15:02,879
What's the one thing?
267
00:15:02,880 --> 00:15:05,120
Okay, well, Marcus, it's like this.
268
00:15:05,340 --> 00:15:06,840
I want to talk to you about Joan.
269
00:15:07,340 --> 00:15:08,840
Oh, my God. Is that clock right?
270
00:15:08,841 --> 00:15:12,979
I've got to go. I'm trying to disprove
this racist notion about sleepy time,
271
00:15:12,980 --> 00:15:14,760
right now I'm about 20 minutes late.
272
00:15:15,320 --> 00:15:17,080
Oh, God, I suck at this.
273
00:15:19,520 --> 00:15:20,570
Joan, the hell?
274
00:15:21,570 --> 00:15:24,730
What? Not Joan. And a double worshiper.
275
00:15:26,310 --> 00:15:27,370
I don't believe that.
276
00:15:27,610 --> 00:15:30,270
Okay, Marcus, let's cut to the chase,
okay?
277
00:15:30,650 --> 00:15:31,970
What would you believe?
278
00:15:32,210 --> 00:15:33,350
Nothing bad about Joan.
279
00:15:33,430 --> 00:15:39,309
All right. Then would you believe that
you could turn $100 into $5 ,000 in only
280
00:15:39,310 --> 00:15:42,689
three short weeks? You see, it's called
the circle of gold, and you won't need a
281
00:15:42,690 --> 00:15:43,830
woman after you do that.
282
00:15:43,831 --> 00:15:47,709
Okay, Marcus, I'm going to be straight
with you. I think you should know.
283
00:15:47,710 --> 00:15:49,070
Joan has a lot of problems.
284
00:15:49,510 --> 00:15:50,560
Yeah, so I hear.
285
00:15:51,430 --> 00:15:52,480
So what you got?
286
00:15:54,150 --> 00:15:56,010
She's very materialistic.
287
00:15:56,011 --> 00:15:59,649
Wait a minute. Why is everybody trying
to turn me off, Joan? No, no, no, no.
288
00:15:59,650 --> 00:16:01,050
trying to turn you on to Joan.
289
00:16:01,590 --> 00:16:02,850
Honey, I'm on your side.
290
00:16:03,750 --> 00:16:07,050
Now, if you want to keep her, all you
got to do is buy a bigger house.
291
00:16:08,270 --> 00:16:11,820
But I'm already bidding on a four
-bedroom with a guest house and a pool.
292
00:16:12,130 --> 00:16:13,180
Bigger.
293
00:16:15,990 --> 00:16:17,040
Hey, William.
294
00:16:17,041 --> 00:16:19,069
Thanks for meeting me.
295
00:16:19,070 --> 00:16:20,270
Oh, sure, man. What's up?
296
00:16:22,860 --> 00:16:23,910
It's about Joe.
297
00:16:23,920 --> 00:16:25,000
I really like her.
298
00:16:26,420 --> 00:16:27,540
But I'm a bit confused.
299
00:16:28,100 --> 00:16:32,480
Either she's got some backstabbing
friends, or this woman's got issues.
300
00:16:34,080 --> 00:16:37,400
I'm just hoping that you could shed some
light on this situation.
301
00:16:38,000 --> 00:16:39,920
Marcus, I'm going to tell you the truth.
302
00:16:40,800 --> 00:16:43,120
And it isn't pretty, so break it up.
303
00:16:45,980 --> 00:16:47,700
You told him what?
304
00:16:48,160 --> 00:16:49,760
I told him you used to be a man.
305
00:16:54,540 --> 00:16:55,590
Explain a lot.
306
00:16:58,240 --> 00:17:01,220
Who in the hell asked for your help? He
did.
307
00:17:01,221 --> 00:17:05,239
Besides, if you'd handled your business
like a real woman, I wouldn't have had
308
00:17:05,240 --> 00:17:07,100
to resort to telling him you were a man.
309
00:17:07,920 --> 00:17:10,700
That makes absolutely no sense.
310
00:17:11,040 --> 00:17:12,120
Look, I'm your friend.
311
00:17:12,121 --> 00:17:15,519
So I felt compelled to help you out. But
on the other hand, you were dogging
312
00:17:15,520 --> 00:17:16,279
this guy.
313
00:17:16,280 --> 00:17:20,200
And I felt, as a man, it was my duty to
make you look as bad as possible.
314
00:17:20,201 --> 00:17:25,499
Not that there's anything wrong with
being a transsexual.
315
00:17:25,500 --> 00:17:27,000
Unless, of course, you're not.
316
00:17:27,859 --> 00:17:30,940
How could he possibly believe that I was
a man?
317
00:17:31,320 --> 00:17:33,240
Actually, it wasn't really a hard sell.
318
00:17:34,760 --> 00:17:38,820
You know, Joe, you do get waxed more
than any other sister I know.
319
00:17:40,440 --> 00:17:41,920
I'm gonna just go right now.
320
00:17:43,980 --> 00:17:45,420
I'm gonna kill you.
321
00:17:45,940 --> 00:17:46,990
Kill me?
322
00:17:47,580 --> 00:17:50,830
Aren't you men are all alike incapable
of showing any gratitude.
323
00:18:02,440 --> 00:18:04,020
Marcus, I'm not a man. Oh.
324
00:18:05,280 --> 00:18:06,400
That's too low. Okay.
325
00:18:09,860 --> 00:18:11,380
Marcus, I'm not a man.
326
00:18:15,400 --> 00:18:16,840
Tony, come on in.
327
00:18:17,360 --> 00:18:19,240
Girl, I'm in a rush. Here.
328
00:18:19,780 --> 00:18:22,700
All the money I've been owing you for
the last three years.
329
00:18:23,000 --> 00:18:24,560
Wow. What happened?
330
00:18:25,200 --> 00:18:27,790
Did you close on a house? Do you get a
new boyfriend?
331
00:18:29,610 --> 00:18:33,230
Neither Maya got me in on this
incredible business opportunity.
332
00:18:33,470 --> 00:18:37,529
In fact, I'm on my way to go see her and
the other circle associates at Spago to
333
00:18:37,530 --> 00:18:41,090
celebrate. But first, I wanted to pay
you back.
334
00:18:41,610 --> 00:18:43,530
Well, congratulations.
335
00:18:44,310 --> 00:18:47,080
Now get out of my house before the feds
catch up with you.
336
00:18:48,670 --> 00:18:52,729
Wait a minute. What am I thinking? I
can't valet at Spago without detailing
337
00:18:52,730 --> 00:18:53,780
Range Rover.
338
00:18:53,781 --> 00:18:56,509
It wasn't celebration without a few
bottles of dump.
339
00:18:56,510 --> 00:18:57,890
Oh, hell, who am I kidding?
340
00:18:58,110 --> 00:18:59,790
I just want to rub it in your face.
341
00:19:01,810 --> 00:19:03,370
Don't spend all your bail money.
342
00:19:04,910 --> 00:19:05,960
Hey, Marcus.
343
00:19:05,961 --> 00:19:09,509
I found the perfect house for you. We're
going to look at it as soon as they
344
00:19:09,510 --> 00:19:10,770
take down the police tape.
345
00:19:16,090 --> 00:19:17,150
Hi, Marcus.
346
00:19:17,490 --> 00:19:20,570
Thank you for coming. We need to talk.
347
00:19:20,950 --> 00:19:22,000
Yes, we do.
348
00:19:22,050 --> 00:19:23,770
Yeah, um, first...
349
00:19:24,249 --> 00:19:28,909
about what William told you. Joan, I
know that you're not a man. I'm not an
350
00:19:28,910 --> 00:19:32,909
idiot. Although, obviously, you think I
am. No, Marcus, Marcus, I would never
351
00:19:32,910 --> 00:19:36,849
think that. Joan, you have been playing
these juvenile games, and I told you I'm
352
00:19:36,850 --> 00:19:37,849
not into that.
353
00:19:37,850 --> 00:19:41,329
Sending your friends over to do your
dirty work. You want it to be over?
354
00:19:41,330 --> 00:19:43,390
over. Give me my damn phone back.
355
00:19:45,690 --> 00:19:46,740
Wait a minute.
356
00:19:47,250 --> 00:19:48,990
He's breaking up with me?
357
00:19:49,990 --> 00:19:52,650
So why is it turning me on?
358
00:19:54,640 --> 00:19:58,640
He is so Denzel and Moe Better Blues
right now.
359
00:20:00,071 --> 00:20:04,379
You know what this means, don't you,
baby?
360
00:20:04,380 --> 00:20:07,520
I'm going to have to reactivate the Joan
phone.
361
00:20:09,620 --> 00:20:12,280
Oh, God, can he just shut up?
362
00:20:15,540 --> 00:20:18,060
Marcus, I'm moving to Peru.
363
00:20:19,720 --> 00:20:21,100
You want to break up with me?
364
00:20:21,500 --> 00:20:23,200
Fine. I don't need you.
365
00:20:23,660 --> 00:20:25,160
Just give me my damn phone back.
366
00:20:25,280 --> 00:20:26,960
That's not going to work this time.
367
00:20:27,020 --> 00:20:29,190
Well, you can't blame a brother for
trying.
368
00:20:32,731 --> 00:20:34,179
Excuse
369
00:20:34,180 --> 00:20:42,040
me.
370
00:20:42,200 --> 00:20:46,619
Oh, Marcus, I am so sorry I ran out on
you yesterday. I meant to tell you... If
371
00:20:46,620 --> 00:20:50,039
you're here to tell me that Joan's
breaking up with me, you're too late.
372
00:20:50,040 --> 00:20:53,460
Damn! Okay, I give up. I'm setting my
watch to CP time.
373
00:20:53,510 --> 00:20:58,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.