All language subtitles for Girlfriends s01e03 Girlfrenzy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:06,820
Where have you been?
2
00:00:07,060 --> 00:00:08,860
What are you doing in my house?
3
00:00:09,240 --> 00:00:10,240
You first.
4
00:00:11,480 --> 00:00:17,080
I loaned Lynn my car this morning, and
she was late picking me up. I ran out of
5
00:00:17,080 --> 00:00:19,220
gas. I had a full tank this morning.
6
00:00:19,480 --> 00:00:21,460
Well, that was before I went to Tijuana
and back.
7
00:00:23,100 --> 00:00:25,360
Tijuana? To pick up Pablo and Juan.
8
00:00:25,980 --> 00:00:27,000
Prisoners of conscience.
9
00:00:27,840 --> 00:00:29,240
Viva la revolución!
10
00:00:31,600 --> 00:00:34,420
She's kidding, right? I've learned not
to ask.
11
00:00:35,720 --> 00:00:36,880
So, how was work?
12
00:00:37,460 --> 00:00:38,460
Fine.
13
00:00:39,780 --> 00:00:41,260
Are you over your cramps?
14
00:00:41,860 --> 00:00:44,680
Yes. You didn't even notice.
15
00:00:44,980 --> 00:00:48,160
What? The shoes, the Michelle Paris you
wanted, remember?
16
00:00:48,660 --> 00:00:51,720
They didn't have them in your size and I
found them at the other store.
17
00:00:52,640 --> 00:00:56,680
Tony, that is so sweet. You bought me
shoes.
18
00:00:58,500 --> 00:01:00,340
I'm your best friend. What do you
expect?
19
00:01:00,580 --> 00:01:02,840
I expected you to be wearing them.
20
00:01:03,160 --> 00:01:06,040
Oh. I was just trying them on.
21
00:01:36,720 --> 00:01:38,380
We gotta wait till Maya gets here.
22
00:01:38,660 --> 00:01:41,940
Maya's married. Why do we have to wait
on her? She's already got what we're
23
00:01:41,940 --> 00:01:42,940
going out to find.
24
00:01:43,440 --> 00:01:45,140
Because Maya's our friend.
25
00:01:45,460 --> 00:01:46,640
Come on, for real.
26
00:01:47,640 --> 00:01:48,760
I like Maya.
27
00:01:49,140 --> 00:01:51,240
I tolerate her too, but she's late.
28
00:01:51,800 --> 00:01:53,440
When did our threesome become a
foursome?
29
00:01:54,440 --> 00:01:57,980
Come to think about it, when did our
twothome become a threesome?
30
00:01:59,180 --> 00:02:02,480
Back in college, when you wanted to make
the dean's list and I was doing him.
31
00:02:06,090 --> 00:02:07,210
That's Maya. Tony, be nice.
32
00:02:07,450 --> 00:02:09,850
Oh, come on, Joan. Give her something
she can do.
33
00:02:11,530 --> 00:02:12,530
Hey, girl.
34
00:02:13,970 --> 00:02:14,970
Hey,
35
00:02:15,470 --> 00:02:16,470
hey, hey, hey.
36
00:02:16,530 --> 00:02:19,810
Charleston around here for let's go. I'm
only single for another four hours.
37
00:02:20,290 --> 00:02:23,890
Oh, Maya, that is a beautiful wrap.
38
00:02:24,090 --> 00:02:27,130
Thank you, thank you, thank you. Just a
little something I picked up at the
39
00:02:27,130 --> 00:02:28,130
Beaumarchais, pretty.
40
00:02:29,250 --> 00:02:30,250
France.
41
00:02:32,360 --> 00:02:35,380
Girl, the closest you've been to France
is French toast at Denny's.
42
00:02:36,580 --> 00:02:40,200
Excusez -moi, biatché. All right, you
guys.
43
00:02:40,800 --> 00:02:45,580
And for your information, Tony, I went
to Paris to learn how to talk French.
44
00:02:45,580 --> 00:02:48,700
bad you didn't go to England first.
Learn how to speak English.
45
00:02:49,880 --> 00:02:53,720
Well, you know what? I am fluent in
whoop -ass. How'd you like to hear a
46
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
bit of that?
47
00:02:55,400 --> 00:02:56,400
You know...
48
00:02:56,430 --> 00:02:59,390
I'm beginning to think there's some kind
of sexual tension between you two.
49
00:02:59,670 --> 00:03:01,250
Uh -uh. She can't afford this.
50
00:03:02,550 --> 00:03:03,550
You know what, Joan?
51
00:03:03,790 --> 00:03:05,490
Let me use your phone to call my
husband.
52
00:03:05,730 --> 00:03:10,190
Because, you see, Tony, that's what you
do when you have a husband.
53
00:03:12,890 --> 00:03:17,090
I know that was directed at you, but I
think I just got hit in the crossfire.
54
00:03:18,810 --> 00:03:22,850
Ghetto Fabulous is such a liar. There is
no way she's been to Paris when I
55
00:03:22,850 --> 00:03:26,550
haven't even been to Paris. Her husband
works for the airline. She could have.
56
00:03:26,850 --> 00:03:29,190
Maybe inside some of that baggage he
handles.
57
00:03:30,750 --> 00:03:34,070
Tony, I am sick of the way you go after
Maya.
58
00:03:34,630 --> 00:03:38,030
Black women need to be supporting each
other, not tearing each other down.
59
00:03:38,830 --> 00:03:41,650
I hope you all are ready to party
tonight.
60
00:03:42,210 --> 00:03:43,890
I'll put our names on the list of creep.
61
00:03:44,690 --> 00:03:45,710
I'm up for that.
62
00:03:46,830 --> 00:03:47,830
What's creep?
63
00:03:48,560 --> 00:03:49,660
I don't know. I'm just up for it.
64
00:03:51,280 --> 00:03:55,520
Y 'all don't know about Creep? Everybody
goes there. South Hollywood Boulevard?
65
00:03:55,940 --> 00:03:58,380
You know the place where Easy Mo Chubby
got shot?
66
00:03:58,820 --> 00:03:59,820
Oh.
67
00:04:00,280 --> 00:04:05,060
I refuse to go any place where the only
men who have jobs are the ones bussing
68
00:04:05,060 --> 00:04:07,080
tables. Let's go to Liquid City.
69
00:04:07,520 --> 00:04:11,920
But Maya's already put us on a list of
the Creep. Why are you taking Maya's
70
00:04:11,920 --> 00:04:13,460
side? It's not about sides.
71
00:04:13,820 --> 00:04:17,220
It's just we've never gotten into Liquid
City and...
72
00:04:17,610 --> 00:04:20,649
I don't want to be standing outside with
all the wannabes. But they've got to
73
00:04:20,649 --> 00:04:21,589
let us in.
74
00:04:21,589 --> 00:04:23,110
My friends are perky tonight.
75
00:04:24,590 --> 00:04:27,470
And where you all fall short, I more
than make up for it.
76
00:04:28,330 --> 00:04:32,590
Oh, hell, perky's such a tease. When I
get to the door, I'm just going to take
77
00:04:32,590 --> 00:04:33,590
my top off.
78
00:04:34,270 --> 00:04:36,850
That did get at the table at the
Cheesecake Factory.
79
00:04:40,170 --> 00:04:43,110
Okay, if you guys want to go to the
played out Liquid City, I can get us in
80
00:04:43,110 --> 00:04:44,110
there, too. Let's go.
81
00:04:45,390 --> 00:04:49,990
I'm talking about Liquid City on Rodeo,
not the liquor store on Rodeo.
82
00:04:51,750 --> 00:04:52,749
You know what?
83
00:04:52,750 --> 00:04:55,910
You're back to be careful, because the
last time I played with a black Barbie
84
00:04:55,910 --> 00:04:58,750
doll, I pulled her head off. Well, bring
it on, you little liar.
85
00:04:59,010 --> 00:05:00,270
Okay, okay, Tony.
86
00:05:09,740 --> 00:05:12,140
For me to get some happy -go -lucky
white friends.
87
00:05:13,400 --> 00:05:16,580
Oh, my God. Like, I think I just saw
Patrick Swayze.
88
00:05:18,200 --> 00:05:19,200
Oh, my God.
89
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
I missed friends.
90
00:05:21,000 --> 00:05:22,020
Did you tape it?
91
00:05:39,200 --> 00:05:43,540
Don't expect me to tag along. I'm going
to Liquid City. Tony, come on. Don't do
92
00:05:43,540 --> 00:05:44,540
this.
93
00:05:46,140 --> 00:05:48,180
Okay, so creep it is. Uh -uh.
94
00:05:48,560 --> 00:05:49,760
We're going to Liquid City.
95
00:05:50,840 --> 00:05:56,420
Okay, this is crazy. Maybe, Joan, but I
am not a liar, okay? And somebody needs
96
00:05:56,420 --> 00:05:57,420
to be taught a lesson.
97
00:05:57,600 --> 00:06:01,020
Well, I am not going to be a part of
teaching Tony a lesson.
98
00:06:01,320 --> 00:06:03,660
Fine. Stay here. Lynn, you coming?
99
00:06:04,060 --> 00:06:06,500
But then again, more is just not.
100
00:06:06,910 --> 00:06:08,130
Don't go to the good city.
101
00:06:09,130 --> 00:06:11,670
I don't care where we go. This tube
top's coming off.
102
00:06:25,130 --> 00:06:26,130
Excuse me.
103
00:06:26,430 --> 00:06:27,430
Hi.
104
00:06:27,830 --> 00:06:33,210
Maybe you could use those big, strong
muscles and move this rope out of my
105
00:06:33,490 --> 00:06:35,850
Who are you supposed to be? I'm supposed
to be in there.
106
00:06:36,430 --> 00:06:38,170
And I'm supposed to be on the Oakland
Raiders.
107
00:06:38,810 --> 00:06:39,810
Life's not fair.
108
00:06:42,910 --> 00:06:43,910
Hey, Tony.
109
00:06:44,090 --> 00:06:45,530
William, what are you doing here?
110
00:06:45,830 --> 00:06:46,890
I'm not all about work.
111
00:06:47,290 --> 00:06:51,010
On occasion, I like to go out and hang
with my fellow beautiful people.
112
00:06:51,590 --> 00:06:54,110
William, I didn't get in. There's no way
they're letting you in.
113
00:06:54,370 --> 00:06:55,370
Well, I don't know about that.
114
00:06:55,790 --> 00:06:59,170
I've been here the past three nights,
and I've established quite a rapport
115
00:06:59,170 --> 00:07:02,090
Trey. He hinted tonight that I might be
getting lucky.
116
00:07:03,550 --> 00:07:06,300
Which... I hope I have no homoerotic
undertones.
117
00:07:07,560 --> 00:07:08,980
You're coming with me just in case.
118
00:07:10,480 --> 00:07:11,520
Hey, where are you all?
119
00:07:12,400 --> 00:07:13,620
Ready to have a good time tonight?
120
00:07:14,060 --> 00:07:15,060
What do you mean, in the club?
121
00:07:15,760 --> 00:07:17,580
Dancing with women, right?
122
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
Or men.
123
00:07:18,980 --> 00:07:20,060
Whatever your thing is.
124
00:07:21,460 --> 00:07:22,460
I'm with her.
125
00:07:22,620 --> 00:07:23,760
Then you're not getting in.
126
00:07:25,100 --> 00:07:29,060
What are you doing here?
127
00:07:29,300 --> 00:07:30,900
Oh, we had a change of plans.
128
00:07:31,260 --> 00:07:32,260
Where are you going?
129
00:07:32,690 --> 00:07:34,050
Leaving. It is dead in there.
130
00:07:34,270 --> 00:07:35,610
In other words, you couldn't get in.
131
00:07:36,430 --> 00:07:38,830
Oh, don't feel bad. Neither could Boyz
II Men over there.
132
00:07:39,210 --> 00:07:41,690
Girl, quit tripping. That is not Boyz II
Men.
133
00:07:43,670 --> 00:07:45,110
Maybe you should feel bad.
134
00:07:46,110 --> 00:07:48,870
Look, y 'all, I'm going inside. Whoever
wants to see the other side of that
135
00:07:48,870 --> 00:07:50,170
rope, come up.
136
00:07:51,230 --> 00:07:55,930
Yeah, yeah, go on. And after Maya's
imaginary friend lets you in, maybe the
137
00:07:55,930 --> 00:07:57,450
little liar will take y 'all to France.
138
00:07:57,790 --> 00:08:00,530
Well, they'll be going to France sooner
than you get into this club.
139
00:08:02,140 --> 00:08:03,140
Excuse me.
140
00:08:04,440 --> 00:08:05,920
Trey! Trey! Hey!
141
00:08:06,320 --> 00:08:07,320
What's up, cuz?
142
00:08:07,740 --> 00:08:14,200
How you doing? How many you got, witch?
Let's see. I got one, two, three.
143
00:08:16,660 --> 00:08:17,900
Thank you. Thank you.
144
00:08:20,760 --> 00:08:22,220
We're together.
145
00:08:22,500 --> 00:08:24,300
Hand me, woman. I learned my lesson
earlier.
146
00:08:25,640 --> 00:08:28,140
Joan, get me in. I don't have the
connections.
147
00:08:28,380 --> 00:08:29,380
That's Maya.
148
00:08:30,860 --> 00:08:34,240
Forget it. Come with me. We'll go
someplace else. This is the hottest club
149
00:08:34,240 --> 00:08:35,440
town, and I'm finally in.
150
00:08:35,720 --> 00:08:37,460
But I bought you expensive shoes.
151
00:08:38,380 --> 00:08:43,080
Maya, Maya, please get Tony in. I know
she's self -centered, but inside she's
152
00:08:43,080 --> 00:08:46,000
evil. Please be the bigger person for
me.
153
00:08:46,260 --> 00:08:47,500
I'll give you a half day on Friday.
154
00:08:50,700 --> 00:08:53,500
All right, Trey, let her in.
155
00:08:53,720 --> 00:08:55,920
But make her pay and don't validate her
parking.
156
00:08:56,580 --> 00:08:57,580
Hey, you.
157
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
Come on in.
158
00:09:01,900 --> 00:09:03,600
I believe he was pointing to me.
159
00:09:03,940 --> 00:09:05,220
No, I'm sorry. She's right.
160
00:09:05,500 --> 00:09:07,080
Was somebody talking to you, bitch?
161
00:09:08,100 --> 00:09:10,360
I was simply trying to... Uh -uh, uh
-uh, Joan.
162
00:09:10,660 --> 00:09:14,040
Don't back down to this heifer. Heifer?
Uh -uh. Say now.
163
00:09:14,900 --> 00:09:16,560
Tony, leave it alone. Come on, let's go.
164
00:09:16,800 --> 00:09:20,240
Please. I am tired of these women
stepping to me ready to fight, thinking
165
00:09:20,240 --> 00:09:23,640
going to back down because I'm all cute.
So what you got to say now? Okay.
166
00:09:24,160 --> 00:09:24,959
Everything's cool.
167
00:09:24,960 --> 00:09:28,180
It's cool. We're cool. I hope you're
cool. Please be cool. Come on, Tony.
168
00:09:28,180 --> 00:09:31,330
on. You better be... as your girl
stepped in and saved your bony ass.
169
00:09:32,290 --> 00:09:34,310
My ass is perfect, you bald -headed
bitch.
170
00:10:11,720 --> 00:10:13,200
They say women should be in combat.
171
00:10:13,560 --> 00:10:16,240
Well, I'm going to have to rethink my
position on that one.
172
00:10:16,800 --> 00:10:19,940
I bit that girl and I think I lost her
feeling.
173
00:10:20,800 --> 00:10:24,280
All I want to know is where is the toe
ring?
174
00:10:24,660 --> 00:10:27,060
Forget your toe ring. Somebody stole my
Gucci shoes.
175
00:10:28,800 --> 00:10:31,360
Oh, damn, damn, damn.
176
00:10:32,440 --> 00:10:36,340
I heard there were women out here
fighting. And I was hoping and praying,
177
00:10:36,340 --> 00:10:38,000
do not let them be black.
178
00:10:39,660 --> 00:10:42,200
are they black women, but black women I
know.
179
00:10:44,120 --> 00:10:49,660
Oh, Tony, now look, there's a Gucci in
the gutter. That's not my Gucci, but
180
00:10:49,660 --> 00:10:50,660
take it.
181
00:10:52,600 --> 00:10:54,240
Don't y 'all care how this makes us
look?
182
00:10:54,840 --> 00:10:55,940
Fighting in front of white folks.
183
00:10:56,180 --> 00:10:59,080
One of those hood rats was white, or at
least mixed.
184
00:10:59,460 --> 00:11:02,100
Hey, that was me. I thought you hit me.
185
00:11:02,340 --> 00:11:03,460
Well, now you hit me.
186
00:11:03,860 --> 00:11:05,620
That's because your hair got in the way.
187
00:11:05,880 --> 00:11:07,120
It is kind of big.
188
00:11:09,160 --> 00:11:10,480
Any of you hit the other women at all?
189
00:11:13,220 --> 00:11:17,300
Here. They didn't have any band -aids,
but I got these VIP wristbands. I
190
00:11:17,300 --> 00:11:18,680
we could make a tourniquet if we need
to.
191
00:11:19,580 --> 00:11:20,580
Oh, Joan.
192
00:11:20,600 --> 00:11:22,980
You must be a hell of a fighter, because
you don't have a scratch on you.
193
00:11:23,540 --> 00:11:24,860
Actually, she's one hell of a chicken.
194
00:11:25,120 --> 00:11:26,640
She just stood on the sidelines.
195
00:11:26,900 --> 00:11:27,900
So did you.
196
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
Hey, I'm a man.
197
00:11:29,600 --> 00:11:30,940
Men don't get into girl fights.
198
00:11:32,160 --> 00:11:33,160
Encourage them.
199
00:11:34,000 --> 00:11:36,520
Yeah, well, some women don't get into
girl fights either.
200
00:11:37,360 --> 00:11:39,900
What did you expect me to do, just jump
in and start swinging?
201
00:11:40,180 --> 00:11:41,720
Nobody else had a problem with it.
202
00:11:41,940 --> 00:11:44,300
Hell, Maya even had my back and she
hates me.
203
00:11:45,500 --> 00:11:47,760
That's true, Joan. The girl has a point.
204
00:11:48,280 --> 00:11:52,560
I got beat up because I was defending
you, Joan. What happened to black women
205
00:11:52,560 --> 00:11:56,620
supporting each other? Well, if you had
just walked away like I was trying to
206
00:11:56,620 --> 00:11:57,820
do, none of this would have happened.
207
00:11:58,240 --> 00:12:00,700
I'm your best friend and I was getting
my ass kicked.
208
00:12:00,920 --> 00:12:05,020
I am a grown woman and I don't get into
street fights. And I'm an attorney.
209
00:12:07,210 --> 00:12:10,910
I could get disbarred. I'm your best
friend, and I was getting my ass kicked.
210
00:12:11,090 --> 00:12:14,070
Tony, violence is never the solution.
211
00:12:15,090 --> 00:12:18,970
And besides, why we gotta give white
people something else to talk about?
212
00:12:19,510 --> 00:12:21,690
Um, Joan, I already made that argument.
213
00:12:21,970 --> 00:12:23,110
She ain't trying to hear it.
214
00:12:23,630 --> 00:12:27,530
All I know is I'm your best friend, and
I was getting my ass kicked.
215
00:12:30,110 --> 00:12:32,510
Okay, am I missing something here?
216
00:12:32,750 --> 00:12:35,530
I think what she was saying is that
she's your best friend, and she was
217
00:12:35,530 --> 00:12:36,530
her ass kicked.
218
00:12:41,610 --> 00:12:44,290
Tomorrow at 10 o 'clock, I'm arguing
that motion to suppress.
219
00:12:44,710 --> 00:12:46,250
I'm free if you need a second chair.
220
00:12:46,670 --> 00:12:48,890
Joan, I've seen your version of backup,
but thanks anyway.
221
00:12:50,150 --> 00:12:51,670
Oh, come on, William.
222
00:12:51,970 --> 00:12:55,630
You don't care whether I jumped in. You
just wanted to see one more woman in a
223
00:12:55,630 --> 00:12:56,630
catfight.
224
00:12:57,670 --> 00:13:00,490
Why is it that men always want to see
women fight?
225
00:13:01,030 --> 00:13:02,370
Fighting. Making love.
226
00:13:03,130 --> 00:13:05,270
I don't really care what they're doing
as long as they're touching each other.
227
00:13:06,650 --> 00:13:08,030
William, get out.
228
00:13:08,450 --> 00:13:09,450
All right, all right.
229
00:13:10,239 --> 00:13:11,239
Don't have to hit me.
230
00:13:12,260 --> 00:13:13,700
Then again, what am I worried about?
231
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
Hey, William.
232
00:13:19,700 --> 00:13:24,040
You know, I was thinking about this
whole black folks fighting in front of
233
00:13:24,040 --> 00:13:27,060
folks thing, and I almost bought into it
for a minute.
234
00:13:27,480 --> 00:13:31,780
And then I realized, well, damn, that's
how Don King makes his millions.
235
00:13:32,940 --> 00:13:34,660
Yeah, but look what it did to his hair.
236
00:13:36,380 --> 00:13:38,340
Hey, Maya. Hey, William.
237
00:13:38,580 --> 00:13:39,750
Hey! Hey, rock 'em, suck 'em.
238
00:13:41,950 --> 00:13:44,350
Maya, I found your toe ring.
239
00:13:44,650 --> 00:13:47,530
Oh, my gosh, girl. Thank you.
240
00:13:48,530 --> 00:13:51,330
Donald gave this to me after our first
date.
241
00:13:52,290 --> 00:13:53,370
Where'd you find it?
242
00:13:53,690 --> 00:13:54,850
Lodged in my cleavage.
243
00:13:55,830 --> 00:13:56,830
Keep it.
244
00:13:59,530 --> 00:14:01,710
I guess I should... Go.
245
00:14:02,550 --> 00:14:07,470
I guess I should say... You know what
someone says when someone's done
246
00:14:07,470 --> 00:14:08,319
for them?
247
00:14:08,320 --> 00:14:09,740
Thank you? Mm -hmm, in that area.
248
00:14:13,020 --> 00:14:14,020
Well, you're welcome.
249
00:14:14,400 --> 00:14:16,420
But you're still gonna have to
apologize.
250
00:14:16,760 --> 00:14:18,940
For what? For calling me a liar.
251
00:14:19,320 --> 00:14:22,400
Okay, maybe you had the hookup at Liquid
City.
252
00:14:23,260 --> 00:14:25,620
But Maya, come on, you did not go to
France.
253
00:14:37,930 --> 00:14:41,290
lady speaks Spanish that doesn't mean
she's been to Spain Maya
254
00:14:41,290 --> 00:14:47,270
didn't Tony know I was in there
255
00:15:10,160 --> 00:15:12,520
just walked out without even saying a
word.
256
00:15:12,780 --> 00:15:13,840
Can you believe that?
257
00:15:14,120 --> 00:15:15,120
Yeah.
258
00:15:15,360 --> 00:15:17,420
And well, technically, you didn't have
my back either.
259
00:15:17,960 --> 00:15:19,180
So you're mad at me too?
260
00:15:19,500 --> 00:15:24,120
Well, I would be if you weren't putting
a roof over my head and food on my plate
261
00:15:24,120 --> 00:15:25,280
and closing my back.
262
00:15:26,820 --> 00:15:29,540
I thought that was my shirt and you cut
it up.
263
00:15:30,280 --> 00:15:31,480
Consider us even.
264
00:15:35,060 --> 00:15:38,700
John, you know that menu inside and out.
What are you trying to...
265
00:15:39,040 --> 00:15:42,280
but preoccupied so it won't seem so
pathetic you're eating alone?
266
00:15:43,340 --> 00:15:45,880
You could have added something new since
lunch.
267
00:15:47,980 --> 00:15:49,060
So where are your girls?
268
00:15:49,360 --> 00:15:50,720
I have no girls.
269
00:15:51,380 --> 00:15:55,000
I have no pets. I overwatered my ficus.
I have nothing.
270
00:15:56,640 --> 00:15:59,480
Maybe I should take this menu and get
you some antidepressants.
271
00:16:00,880 --> 00:16:06,020
Was I so wrong not to jump into a
smackdown on the corner of Rodeo and
272
00:16:06,320 --> 00:16:08,480
See, this is why women shouldn't fight.
273
00:16:09,619 --> 00:16:11,020
They can't handle it.
274
00:16:11,360 --> 00:16:14,660
Here it comes. Women can't do everything
men can do. But they can.
275
00:16:15,580 --> 00:16:16,840
At least not without crying.
276
00:16:18,280 --> 00:16:22,400
See, when guys get into a fight on the
basketball court, as soon as the game is
277
00:16:22,400 --> 00:16:24,320
over, they're down a couple of beers
together.
278
00:16:24,600 --> 00:16:27,940
They get drunk, they start fighting
again.
279
00:16:29,580 --> 00:16:30,880
You did the right thing, Joan.
280
00:16:31,300 --> 00:16:32,300
Thank you.
281
00:16:32,540 --> 00:16:34,020
You don't need to be fighting anyway.
282
00:16:35,020 --> 00:16:36,320
Your face is too pretty.
283
00:16:38,699 --> 00:16:44,760
It's a sad truth, but a compliment from
the right man heals a thousand wounds.
284
00:16:46,800 --> 00:16:47,800
What'd she say?
285
00:16:48,020 --> 00:16:50,120
She said you don't need to be out there
fighting anyway.
286
00:16:50,480 --> 00:16:51,480
No, no, no.
287
00:16:51,800 --> 00:16:53,620
The part about me being gorgeous.
288
00:16:54,300 --> 00:16:58,580
If y 'all women kill me, you will milk a
compliment until it is bone dry.
289
00:17:00,880 --> 00:17:02,920
Look at that. Tony is good.
290
00:17:03,440 --> 00:17:07,720
She is going to my restaurant with my
friends, and she's taking my table.
291
00:17:08,369 --> 00:17:10,510
Davis, that's my table. Don't let her
take my table.
292
00:17:11,329 --> 00:17:14,829
I thought this was your favorite table.
No, no, no, no, no. This is my eat
293
00:17:14,829 --> 00:17:15,829
-alone table.
294
00:17:15,970 --> 00:17:17,770
That's up with my girlfriend's table.
295
00:17:19,190 --> 00:17:20,290
See, that's another thing.
296
00:17:20,630 --> 00:17:22,050
You women are nuts.
297
00:17:28,770 --> 00:17:29,770
Okay.
298
00:17:30,030 --> 00:17:33,550
You can have Lynn, but Maya, you know
through me.
299
00:17:33,870 --> 00:17:35,730
Get your place in, girl. Come on. Come
on.
300
00:17:47,240 --> 00:17:48,240
Okay, here's the deal.
301
00:17:48,880 --> 00:17:52,180
Tony promised to pick up my dinner with
dessert, pay for Jabari's babysitter,
302
00:17:52,200 --> 00:17:54,020
and buy me a new Lexus. Can you match
that?
303
00:17:55,420 --> 00:17:58,900
I can do everything except the Lexus.
Good, because she was only going to pay
304
00:17:58,900 --> 00:17:59,900
for my appetizer.
305
00:18:01,160 --> 00:18:05,760
Maya, Tony only invited you here to get
back at me. She doesn't really like you.
306
00:18:06,820 --> 00:18:09,600
So? She likes me more than she likes you
right now. I know that much.
307
00:18:09,900 --> 00:18:11,140
This is ridiculous.
308
00:18:11,600 --> 00:18:13,900
We sound like junior high school kids at
the cafeteria.
309
00:18:14,760 --> 00:18:18,080
Then go over there, girl, and talk to
her. All right, I'm going, I'm going,
310
00:18:18,080 --> 00:18:19,080
going, I'm going.
311
00:18:23,320 --> 00:18:25,460
Lynn, Maya wants to talk to you.
312
00:18:25,880 --> 00:18:28,460
I could talk to her later. Or you could
go now.
313
00:18:29,320 --> 00:18:32,240
Ooh, where was all that moxie the other
night, huh?
314
00:18:43,330 --> 00:18:46,450
about the fight, and you explain yours,
and we're not gonna resolve this.
315
00:18:47,030 --> 00:18:48,490
Let's just get over it, okay?
316
00:18:49,110 --> 00:18:50,710
I have nothing to say.
317
00:18:51,650 --> 00:18:52,650
Fine.
318
00:18:53,490 --> 00:18:55,090
You're just gonna walk away like that?
319
00:18:55,850 --> 00:18:58,110
See, that's a perfect example, Joan.
320
00:18:58,350 --> 00:19:00,270
A perfect example of what?
321
00:19:00,710 --> 00:19:02,290
You're not there for me anymore.
322
00:19:02,710 --> 00:19:07,190
What? You're always taking everyone's
side, but, mind, you chose Maya's club
323
00:19:07,190 --> 00:19:11,250
over my club, and then you dump me
outside of my club to go with Maya?
324
00:19:11,870 --> 00:19:13,650
And don't get me started on Lynn.
325
00:19:13,890 --> 00:19:15,610
You always let her slide.
326
00:19:15,830 --> 00:19:19,130
She smuggled illegal aliens in your car.
327
00:19:19,470 --> 00:19:20,810
You didn't say boo to her.
328
00:19:22,990 --> 00:19:24,710
You're not in first place anymore.
329
00:19:25,190 --> 00:19:27,270
Tony, you're jealous?
330
00:19:28,050 --> 00:19:29,530
You're never jealous of anyone.
331
00:19:29,730 --> 00:19:31,190
People are jealous of you.
332
00:19:31,570 --> 00:19:37,850
Oh, sure, in terms of looks, style, and
sex appeal, but... I have always had
333
00:19:37,850 --> 00:19:39,330
your back, but no one else did.
334
00:19:39,820 --> 00:19:43,760
Ever since fifth grade, I have covered
for every stupid, inane, and selfish
335
00:19:43,760 --> 00:19:45,040
thing that you have ever done.
336
00:19:45,240 --> 00:19:51,380
If I've done all those things, which, by
the way, is debatable, why are you my
337
00:19:51,380 --> 00:19:52,380
friend at all?
338
00:19:52,500 --> 00:19:54,380
How could you even ask me that?
339
00:19:55,140 --> 00:19:56,980
I don't know. You just are.
340
00:19:57,600 --> 00:20:02,080
You have always been a part of my life,
and the thought of you not being a part
341
00:20:02,080 --> 00:20:05,360
of my life is just... Tony,
342
00:20:06,980 --> 00:20:08,420
I need you.
343
00:20:09,340 --> 00:20:12,280
You are the bitch that I have always
wanted to be.
344
00:20:15,400 --> 00:20:17,080
Joan, you're just saying that.
345
00:20:24,980 --> 00:20:28,260
Oh, I don't know about this. Don't
worry. We're going to get in.
346
00:20:28,460 --> 00:20:32,180
It's easy. You just got to know how to
give me the net and manipulate people.
347
00:20:32,280 --> 00:20:34,060
It's what I do every day practicing law.
348
00:20:34,560 --> 00:20:37,620
I'm going to use my superior intellect
to outfox the opponent.
349
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
Excuse me.
350
00:20:38,940 --> 00:20:39,940
Excuse me. Hi. Excuse me.
351
00:20:40,220 --> 00:20:41,139
Excuse me.
352
00:20:41,140 --> 00:20:42,140
Excuse me. Hi.
26809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.