Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,462 --> 00:03:30,883
You're trespassing on lands
controlled by Sunmaster-18.
2
00:03:32,968 --> 00:03:34,803
Look, I don't want any trouble.
3
00:03:35,929 --> 00:03:37,181
I just got turned around.
4
00:03:54,531 --> 00:03:58,285
He... He paid me.
He... He wanted me to wear this.
5
00:03:59,161 --> 00:04:01,079
I haven't done anything.
6
00:04:53,090 --> 00:04:56,592
Brother Day has injected
First Claviger Mavon with his nanites.
7
00:04:56,593 --> 00:04:58,010
To obscure his escape.
8
00:04:58,011 --> 00:05:00,137
He'll be vulnerable without them.
9
00:05:00,138 --> 00:05:01,305
Do you want us to pursue?
10
00:05:01,306 --> 00:05:03,851
- No.
- If it's a matter of discretion--
11
00:05:04,560 --> 00:05:05,602
What is it?
12
00:05:11,400 --> 00:05:13,151
Dawn's on his way to Clarion station.
13
00:05:16,613 --> 00:05:18,490
My Cleons are scattered.
14
00:05:19,366 --> 00:05:21,659
I can bring them home. Find Day and--
15
00:05:21,660 --> 00:05:23,829
I know exactly where Day has gone.
16
00:05:25,873 --> 00:05:29,459
We will not see him again.
And he will not trouble us.
17
00:05:30,711 --> 00:05:32,796
Dawn I will deal with myself.
18
00:05:54,943 --> 00:05:57,613
First few jumps are always strange.
19
00:05:58,906 --> 00:06:00,364
You're not cold.
20
00:06:00,365 --> 00:06:01,617
It just feels like it.
21
00:06:02,868 --> 00:06:03,869
But...
22
00:06:04,369 --> 00:06:05,494
Thank you.
23
00:06:05,495 --> 00:06:07,538
It's gonna feel like
you left a bit of yourself behind
24
00:06:07,539 --> 00:06:09,498
and it's trying to catch up with you.
25
00:06:09,499 --> 00:06:12,002
But it will eventually.
26
00:06:21,678 --> 00:06:22,679
Ask.
27
00:06:24,264 --> 00:06:27,434
You did something to the guardians
chasing us back on Trantor.
28
00:06:28,810 --> 00:06:30,354
They couldn't see us.
29
00:06:31,480 --> 00:06:32,731
And I heard your voice...
30
00:06:33,941 --> 00:06:35,149
here.
31
00:06:35,150 --> 00:06:37,903
The Mule and I
have a few talents in common.
32
00:06:43,575 --> 00:06:44,743
Ask.
33
00:06:45,744 --> 00:06:49,998
Can you use those talents
to control a person?
34
00:06:51,500 --> 00:06:52,501
Yes.
35
00:06:53,669 --> 00:06:56,004
Did you compel me to work with you?
36
00:06:57,840 --> 00:06:59,007
I tried not to.
37
00:06:59,800 --> 00:07:01,301
But if I'm honest,
38
00:07:01,927 --> 00:07:03,929
sometimes it's hard to tell.
39
00:07:07,683 --> 00:07:09,935
Twenty minutes till we tether down
at Clarion.
40
00:07:12,271 --> 00:07:13,480
I'll prep for landing.
41
00:07:15,190 --> 00:07:16,316
Gaal...
42
00:07:18,902 --> 00:07:20,863
I need to take care of something first.
43
00:07:26,285 --> 00:07:29,997
I need to tell you how sorry I am.
44
00:07:31,748 --> 00:07:34,835
For what I've done
and what I'm about to do.
45
00:07:50,517 --> 00:07:53,102
The warden can witness,
we were halfway through a very nice lunch
46
00:07:53,103 --> 00:07:56,814
when we heard you were on approach
in my ship.
47
00:07:56,815 --> 00:08:00,818
You think you can breeze back in here,
all is forgiven, my wayward son?
48
00:08:00,819 --> 00:08:03,321
No, sir. I knew there'd be consequences.
49
00:08:03,322 --> 00:08:04,864
I just judged it worthwhile.
50
00:08:04,865 --> 00:08:06,949
I've made contact with the Mule.
51
00:08:06,950 --> 00:08:08,243
Oh, yes, I heard.
52
00:08:09,119 --> 00:08:10,953
From your own intelligent service.
53
00:08:10,954 --> 00:08:13,831
They tell me you were seen
fleeing his company on the same night
54
00:08:13,832 --> 00:08:17,043
that Bayta and Toran Mallow very
publicly made off with his employee.
55
00:08:17,044 --> 00:08:18,336
Yes.
56
00:08:18,337 --> 00:08:20,880
They happened to be the ones on
the scene with access, and I tapped them.
57
00:08:20,881 --> 00:08:25,426
You happened to tap the nephew
of Trader leader Randu Mallow?
58
00:08:25,427 --> 00:08:26,594
Yes.
59
00:08:26,595 --> 00:08:30,348
Because he happened to be on Kalgan
and happened to grab the man in question?
60
00:08:30,349 --> 00:08:31,682
Without my authority.
61
00:08:31,683 --> 00:08:37,396
And if, say Empire subsequently grab them,
might they say,
62
00:08:37,397 --> 00:08:40,066
"Oh, w... we were working for
Foundation Intelligence, darling"?
63
00:08:40,067 --> 00:08:41,651
They know to stay silent.
64
00:08:41,652 --> 00:08:43,528
Oh, yes, they're famous for that.
65
00:08:43,529 --> 00:08:47,406
Look, forget Empire.
The Mule is more important than he seems.
66
00:08:47,407 --> 00:08:48,824
We need to learn how to fight him.
67
00:08:48,825 --> 00:08:51,578
And the Mallows may have
inadvertently done something useful.
68
00:08:52,079 --> 00:08:54,414
We can get information from his man,
the entertainer.
69
00:08:55,082 --> 00:08:59,169
A clown? Really? What information?
How to juggle?
70
00:08:59,753 --> 00:09:02,880
Captain Pritcher, you disobeyed orders.
71
00:09:02,881 --> 00:09:04,340
Punish me later.
72
00:09:04,341 --> 00:09:05,883
Let me track down the Mallows.
73
00:09:05,884 --> 00:09:07,928
Oh, you won't be doing any more tracking.
74
00:09:08,679 --> 00:09:11,222
Have 'em set up a holding cell
for the ship-stealer.
75
00:09:11,223 --> 00:09:16,353
And remember, he set the protocol.
So I want guards watching guards.
76
00:09:17,187 --> 00:09:20,649
- And search him like he's hiding grit.
- You got it.
77
00:09:32,202 --> 00:09:34,204
Upper bio sweep, clear.
78
00:09:40,127 --> 00:09:41,795
Nothing in this end either.
79
00:09:44,089 --> 00:09:46,091
Make sure he's miserable.
80
00:10:14,745 --> 00:10:15,871
Don't try.
81
00:10:16,455 --> 00:10:18,749
I know you think you're
the person who can get out of anything,
82
00:10:19,625 --> 00:10:21,877
but you're also the person who taught me.
83
00:10:22,753 --> 00:10:24,838
And I promise, you wouldn't make it.
84
00:10:43,690 --> 00:10:47,694
Sweetheart, how bad was that?
85
00:10:50,531 --> 00:10:53,824
Sweetheart, how bad was that?
86
00:10:53,825 --> 00:10:57,078
The damage from the Mule's men
has dimpled our jumpdrives.
87
00:10:57,079 --> 00:10:59,413
Affected systems: communication,
88
00:10:59,414 --> 00:11:04,378
aviation, navigation, thermal, EDL,
propulsion.
89
00:11:04,920 --> 00:11:07,213
Okay, can we make it to New Terminus?
90
00:11:07,214 --> 00:11:10,467
New Terminus is
no longer a viable destination.
91
00:11:12,678 --> 00:11:14,805
How many jumps are left in us?
92
00:11:15,389 --> 00:11:17,140
I can't be precise.
93
00:11:17,891 --> 00:11:20,060
- Three.
- Well, that seems pretty precise.
94
00:11:21,019 --> 00:11:22,855
Something within three jumps.
95
00:11:23,522 --> 00:11:25,314
Could you stop playing?
96
00:11:25,315 --> 00:11:29,360
Toran, be nice, he's frightened.
97
00:11:29,361 --> 00:11:31,780
I'm sorry, Magnifico. I just...
98
00:11:35,576 --> 00:11:38,077
I just figured out where we need to go
99
00:11:38,078 --> 00:11:40,747
and it's somewhere
I really don't wanna go.
100
00:11:44,167 --> 00:11:46,919
Returning home is always a bumpy ride.
101
00:11:46,920 --> 00:11:49,130
Especially if you're a fugitive.
102
00:11:49,131 --> 00:11:51,966
Toran Mallow had turned his back
on the Trader Alliance,
103
00:11:51,967 --> 00:11:54,970
and never wanted to
set foot on Haven again.
104
00:11:55,470 --> 00:11:56,596
But now that he and Bayta
105
00:11:56,597 --> 00:12:00,766
are firmly embroiled in this conflict,
he knows their only way out
106
00:12:00,767 --> 00:12:03,227
is to convince the Traders
that their new friend
107
00:12:03,228 --> 00:12:05,022
is more than just the Mule's clown.
108
00:12:05,647 --> 00:12:09,359
He and his music are the key
to solving the Third Crisis.
109
00:12:10,777 --> 00:12:13,154
Bring us home, Sweetheart.
110
00:12:13,155 --> 00:12:17,950
Haven control.
Chaser 54 inbound. Bearing 634.
111
00:12:17,951 --> 00:12:21,204
Inbound private unknown. Haven control.
112
00:12:21,205 --> 00:12:22,580
Identify yourself.
113
00:12:22,581 --> 00:12:26,000
High antenna malfunctioning.
Transmission failed.
114
00:12:26,001 --> 00:12:27,501
Switching to low gain.
115
00:12:27,502 --> 00:12:30,922
Inbound unknown.
Identify yourself immediately.
116
00:12:30,923 --> 00:12:33,133
Stabilization system compromised.
117
00:12:36,136 --> 00:12:37,929
Repeat. Identify yourself.
118
00:12:37,930 --> 00:12:39,388
We are.
119
00:12:39,389 --> 00:12:40,681
They can't hear us.
120
00:12:40,682 --> 00:12:42,350
You have eyes on the bogey?
121
00:12:42,351 --> 00:12:44,019
Spotted. Bogey engaged.
122
00:12:53,654 --> 00:12:54,862
Transmit an SOS.
123
00:12:54,863 --> 00:12:56,739
So clever. I'm on it.
124
00:12:56,740 --> 00:12:59,243
Heavy ammo now. Can't do much.
125
00:13:10,629 --> 00:13:11,629
Iceberg!
126
00:13:11,630 --> 00:13:13,507
I see it!
127
00:13:48,458 --> 00:13:49,917
Do I need to know what that is?
128
00:13:49,918 --> 00:13:51,253
No, that's...
129
00:13:53,547 --> 00:13:55,006
It's a zygote.
130
00:13:55,007 --> 00:13:57,926
Sometimes I check
and make sure it's still there.
131
00:13:59,011 --> 00:14:00,053
Is it yours?
132
00:14:00,762 --> 00:14:02,139
My daughter's.
133
00:14:03,056 --> 00:14:04,765
I won't say the obvious thing--
134
00:14:04,766 --> 00:14:07,644
When she and I met for the first time,
we were almost the same age.
135
00:14:08,687 --> 00:14:09,897
Where is she now?
136
00:14:13,942 --> 00:14:17,361
So that's hers. It's just a seed.
137
00:14:17,362 --> 00:14:18,530
It'll be a girl.
138
00:14:19,072 --> 00:14:23,160
And it helps sometimes to imagine
what she might live to see.
139
00:14:28,582 --> 00:14:29,958
Here, we're almost ready.
140
00:14:32,252 --> 00:14:34,254
Your money trail, I take it.
141
00:14:35,130 --> 00:14:37,299
We can implicate anyone. Just need a name.
142
00:14:40,636 --> 00:14:41,929
Vynod Tarisk.
143
00:14:43,472 --> 00:14:45,599
He represents the sector
closest to Kalgan.
144
00:14:47,392 --> 00:14:48,393
He's a friend.
145
00:14:49,853 --> 00:14:52,563
I'm sorry,
but if he can sway a voting block.
146
00:14:52,564 --> 00:14:54,483
And Brother Dawn appears.
147
00:14:55,275 --> 00:14:56,275
Surprise.
148
00:14:56,276 --> 00:14:58,569
Imperial blues are right there.
149
00:14:58,570 --> 00:15:03,074
I call for an emergency session
and propose an Enclosure of Kalgan.
150
00:15:03,075 --> 00:15:05,785
The Imperial armada
will surround the planet,
151
00:15:05,786 --> 00:15:07,787
and starve out the Mule
until he surrenders.
152
00:15:07,788 --> 00:15:09,247
This tactic's been outlawed
153
00:15:09,248 --> 00:15:12,250
since Cleon XVII
botched the Enclosure of Terminus,
154
00:15:12,251 --> 00:15:14,753
so I shouldn't have
the votes to get it done.
155
00:15:15,379 --> 00:15:17,839
But we blackmail Tarisk,
156
00:15:17,840 --> 00:15:21,510
he wields his influence
and the vote is mine.
157
00:15:24,221 --> 00:15:25,848
You'll have to plant
the information yourself.
158
00:15:27,349 --> 00:15:28,474
Why me?
159
00:15:28,475 --> 00:15:32,270
You're Empire, you've got bio scan access
to the council residences.
160
00:15:32,271 --> 00:15:33,355
I don't.
161
00:15:34,982 --> 00:15:37,984
I'll be in your ear the whole way
and I'll be with you at the vote.
162
00:15:37,985 --> 00:15:39,944
We'll rendezvous back
at the Beggar's afterwards.
163
00:15:39,945 --> 00:15:41,321
And security won't flag you?
164
00:15:42,114 --> 00:15:44,116
Officially, I've been dead for centuries.
165
00:15:44,783 --> 00:15:47,369
Any camera that sees me
won't find me in a database.
166
00:15:47,870 --> 00:15:51,123
And any person who sees me
will forget they ever did.
167
00:15:59,506 --> 00:16:00,924
I need your head clear for this.
168
00:16:01,633 --> 00:16:03,926
This is our only chance to stop the Mule.
169
00:16:03,927 --> 00:16:07,848
If we fail, Foundation and Empire
burn together.
170
00:16:09,057 --> 00:16:10,225
I won't blink.
171
00:16:12,603 --> 00:16:13,770
I'm a Cleon.
172
00:16:15,314 --> 00:16:17,566
We aren't raised to be kind.
173
00:16:26,742 --> 00:16:29,118
Clarion, this is Thespin Hauler Norast.
174
00:16:29,119 --> 00:16:31,330
Requesting permission to dock.
175
00:16:31,914 --> 00:16:34,917
Cleared to land on shipping dock F-72.
176
00:16:35,542 --> 00:16:38,337
Be prepared for inspection.
Have your manifest ready.
177
00:17:34,351 --> 00:17:35,853
Let's go!
178
00:17:39,606 --> 00:17:41,149
Dawn, we're clear.
179
00:17:44,736 --> 00:17:48,031
Dawn, this is Zera. Zera, Dawn.
180
00:17:49,491 --> 00:17:50,492
Second Foundation?
181
00:17:55,581 --> 00:17:56,832
I won't be needing that.
182
00:17:57,416 --> 00:17:58,917
You won't until you do.
183
00:18:02,838 --> 00:18:05,006
Okay, you're gonna need to guide me
184
00:18:05,007 --> 00:18:08,510
'cause normally I come in
on my own shuttle.
185
00:18:09,386 --> 00:18:11,221
Board at the north end of the station.
186
00:18:11,805 --> 00:18:14,224
Passenger transport to council residences.
187
00:18:15,392 --> 00:18:16,727
Zera, are you in?
188
00:18:18,395 --> 00:18:19,395
I'm in.
189
00:18:19,396 --> 00:18:25,443
Scanners going dark in three, two, one.
190
00:18:25,444 --> 00:18:27,237
Good luck, Empire.
191
00:18:48,300 --> 00:18:49,550
I'm here.
192
00:18:49,551 --> 00:18:51,720
Overriding door lock.
193
00:18:52,513 --> 00:18:55,641
When it's done, we'll figure out how best
to approach Tarisk at session.
194
00:19:38,392 --> 00:19:39,685
Empire.
195
00:19:40,310 --> 00:19:41,311
Tarisk.
196
00:19:42,062 --> 00:19:43,730
I missed your committee meeting.
197
00:19:44,398 --> 00:19:46,190
Thought I'd try you at home.
198
00:19:46,191 --> 00:19:48,609
I was not aware that you were on Clarion.
199
00:19:48,610 --> 00:19:50,528
Is this an official visit?
200
00:19:50,529 --> 00:19:53,866
We're going to clear fleet use
for an Enclosure of Kalgan.
201
00:19:54,908 --> 00:19:56,450
And I need your vote.
202
00:19:56,451 --> 00:19:59,579
My wife and daughters were
vacationing on Kalgan when it fell.
203
00:19:59,580 --> 00:20:01,122
I've been working for days
to get them home.
204
00:20:01,123 --> 00:20:03,333
The last thing I'd do is
make it harder for them to...
205
00:20:04,960 --> 00:20:06,670
You were at my terminal.
206
00:20:10,507 --> 00:20:15,262
May I ask why I will be voting to lock
my family in a room with a rabid animal?
207
00:20:16,096 --> 00:20:18,140
Because you helped
arrange the coup on Kalgan.
208
00:20:19,850 --> 00:20:22,143
The Mule paid you
to give him entrée to the system.
209
00:20:22,144 --> 00:20:25,314
And you brokered his meeting
with Archduke Bellarion.
210
00:20:26,481 --> 00:20:27,608
It's all right there.
211
00:20:31,236 --> 00:20:33,030
Confirmed by the central bank of Kalgan.
212
00:20:34,114 --> 00:20:37,992
Now, I'm happy to
share this with our colleagues,
213
00:20:37,993 --> 00:20:39,578
or you back my play.
214
00:20:40,329 --> 00:20:42,289
And this is all just a bad dream.
215
00:20:42,998 --> 00:20:44,291
I always knew,
216
00:20:45,751 --> 00:20:47,960
to be friends with Empire
was to court this.
217
00:20:47,961 --> 00:20:50,129
- It's not personal.
- How can it be?
218
00:20:50,130 --> 00:20:53,090
No one's a person to you.
My daughters are eight and ten.
219
00:20:53,091 --> 00:20:56,385
Tarisk, if the Mule
hadn't chosen Kalgan I wouldn't be here.
220
00:20:56,386 --> 00:20:59,264
So I ruin my career
or put my family's lives at risk?
221
00:21:03,227 --> 00:21:05,145
Perhaps there's a third option.
222
00:21:07,064 --> 00:21:10,734
I could tell the council the truth,
that I'm being blackmailed.
223
00:21:11,360 --> 00:21:13,569
I think they'd believe me
over a wanna-be-tyrant
224
00:21:13,570 --> 00:21:14,988
who's not even on the middle throne.
225
00:21:24,122 --> 00:21:25,457
You will do nothing.
226
00:21:25,958 --> 00:21:27,376
You won't harm me.
227
00:21:28,252 --> 00:21:30,170
You won't tell anyone.
228
00:21:35,634 --> 00:21:38,636
You won't mention this to anyone
for as long as you are breathing
229
00:21:38,637 --> 00:21:43,559
because if you ever do,
you will stop breathing.
230
00:21:53,193 --> 00:21:54,194
She's no one.
231
00:21:56,905 --> 00:21:58,657
I can have her off station in an hour.
232
00:22:02,536 --> 00:22:06,415
- Dawn, what's happening?
- She heard us.
233
00:22:07,916 --> 00:22:09,334
Please.
234
00:22:16,466 --> 00:22:17,885
Take care of this.
235
00:22:21,054 --> 00:22:22,514
I'll see you at the vote.
236
00:22:31,940 --> 00:22:32,941
Dawn.
237
00:22:33,942 --> 00:22:36,278
This changes nothing. Nothing.
238
00:22:37,738 --> 00:22:39,406
The Mule must be stopped.
239
00:22:41,783 --> 00:22:45,119
Councilors, I have
spoken to the Mule myself.
240
00:22:45,120 --> 00:22:47,163
Every centimeter of rope we give him,
241
00:22:47,164 --> 00:22:50,334
he will spool out
into a noose for all of our necks.
242
00:22:50,876 --> 00:22:54,045
Kalgan is close to
a jump gate and a naval base.
243
00:22:54,046 --> 00:22:57,507
He chose it as a beachhead from
which he'll launch further attacks.
244
00:22:57,508 --> 00:23:00,719
We need to engage
the Imperial fleet for Enclosure.
245
00:23:01,637 --> 00:23:02,679
Fearmongering.
246
00:23:03,263 --> 00:23:08,643
Enclosures have been outlawed since
Cleon XVII lost his fleet over Terminus.
247
00:23:08,644 --> 00:23:10,686
Look beyond the hubris of Cleon XVII
248
00:23:10,687 --> 00:23:13,564
and you will find the original sin.
249
00:23:13,565 --> 00:23:18,027
Cleon XII granting Hari Seldon
and his Foundation a single planet
250
00:23:18,028 --> 00:23:19,738
and then leaving it unchecked.
251
00:23:21,198 --> 00:23:25,952
If we give the Mule Kalgan,
we set ourselves on that exact same path.
252
00:23:25,953 --> 00:23:29,539
But this time, you won't have
a Cleon to blame for your blunders.
253
00:23:29,540 --> 00:23:32,376
The blood will be on your hands.
254
00:23:33,126 --> 00:23:37,714
Not mine. Not my brothers'. Yours.
255
00:23:38,549 --> 00:23:42,176
Councilor Tarisk,
Kalgan is in your sector.
256
00:23:42,177 --> 00:23:45,429
This proposal all
but guarantees a military response
257
00:23:45,430 --> 00:23:48,891
from the Foundation for
our unsanctioned aggression.
258
00:23:48,892 --> 00:23:51,895
Your constituents, more than anyone,
are in the crosshairs.
259
00:23:52,646 --> 00:23:53,981
The Mule...
260
00:23:55,983 --> 00:23:57,401
must be contained.
261
00:24:01,655 --> 00:24:02,823
Councilor...
262
00:24:03,574 --> 00:24:04,907
The risk of an Enclosure--
263
00:24:04,908 --> 00:24:08,245
I apprehend the risk
more than anyone in this chamber.
264
00:24:11,290 --> 00:24:12,291
But...
265
00:24:13,417 --> 00:24:14,668
Brother Dawn...
266
00:24:16,211 --> 00:24:17,671
has convinced me.
267
00:24:18,422 --> 00:24:19,423
Well...
268
00:24:20,799 --> 00:24:21,967
duly noted.
269
00:24:22,634 --> 00:24:24,803
We will proceed with the vote.
270
00:24:25,888 --> 00:24:27,389
Show of signa.
271
00:24:54,333 --> 00:24:56,585
The vote has been carried.
272
00:24:58,921 --> 00:25:02,299
The Imperial Fleet
will be deployed to Kalgan.
273
00:25:11,642 --> 00:25:13,560
Captain, anyone alive in there?
274
00:25:14,102 --> 00:25:16,396
Yep. I got eyes on 'em.
275
00:25:18,273 --> 00:25:20,484
Uncle Randu.
276
00:25:47,594 --> 00:25:51,264
Those castling bracelets
belong to Hober Mallow himself.
277
00:25:51,265 --> 00:25:52,473
My grandfather.
278
00:25:52,474 --> 00:25:53,558
Really?
279
00:25:53,559 --> 00:25:56,894
You mean, were they really his
or was he really my grandfather?
280
00:25:56,895 --> 00:25:59,272
Both are hard to say, I suppose.
281
00:25:59,273 --> 00:26:03,901
Hober Mallow claimed a lot of inventions
and disclaimed a lot of bastards.
282
00:26:03,902 --> 00:26:07,489
Well, it's all terribly impressive.
283
00:26:08,240 --> 00:26:10,825
Just like the whole history
of the Foundation.
284
00:26:10,826 --> 00:26:11,909
No.
285
00:26:11,910 --> 00:26:14,328
It's the whole history of the Traders.
286
00:26:14,329 --> 00:26:16,581
The Traders are part
of the Foundation. No?
287
00:26:16,582 --> 00:26:18,876
On the map, yes.
288
00:26:19,751 --> 00:26:21,210
But not in here.
289
00:26:21,211 --> 00:26:23,921
Foundation is just
a bunch of Seldon fuckers
290
00:26:23,922 --> 00:26:26,174
who've gotten rich on our backs.
291
00:26:26,175 --> 00:26:28,718
Full disclosure, you are now associating
292
00:26:28,719 --> 00:26:31,262
with a guerrilla war
against the Foundation.
293
00:26:31,263 --> 00:26:33,140
Well, how terribly rakish.
294
00:26:35,809 --> 00:26:37,602
Quite frankly, Uncle Randu,
295
00:26:37,603 --> 00:26:40,313
we're in some dangerous trouble ourselves
these days.
296
00:26:40,314 --> 00:26:43,066
Yeah? A very loud trouble.
297
00:26:43,901 --> 00:26:46,445
And because you're kin,
people will say you did it on my say-so.
298
00:26:47,821 --> 00:26:50,239
But we didn't. It was Pritcher's.
299
00:26:50,240 --> 00:26:52,909
The whole galaxy saw you
get caught up in this coup
300
00:26:52,910 --> 00:26:56,913
while you're doing this honeymoon,
wedding, marriage business.
301
00:26:56,914 --> 00:27:00,208
Is it the coup that
bothers you or the marriage?
302
00:27:00,209 --> 00:27:03,170
I gotta say, the kidnapping is primary.
303
00:27:03,795 --> 00:27:05,796
First I heard of the marriage.
304
00:27:05,797 --> 00:27:08,716
It's an old custom.
We thought we'd revive it.
305
00:27:08,717 --> 00:27:12,303
'Cause there weren't already
enough rules for you to follow?
306
00:27:12,304 --> 00:27:16,600
Yeah, well, I don't value myself by
how many authority figures I can piss off.
307
00:27:18,769 --> 00:27:20,187
He didn't always hate it here.
308
00:27:20,812 --> 00:27:21,897
He used to be one of us.
309
00:27:23,148 --> 00:27:25,816
Harvested ice blocks with me,
if you can picture it.
310
00:27:25,817 --> 00:27:28,779
We drop 'em hot-side
to work some moisture up.
311
00:27:29,446 --> 00:27:31,447
Oh, are we talking through you now?
312
00:27:31,448 --> 00:27:33,032
Well, then you should probably know
313
00:27:33,033 --> 00:27:34,867
that he's the one that sent me off
to fancy school.
314
00:27:34,868 --> 00:27:36,827
Because he was supposed
to learn to make money,
315
00:27:36,828 --> 00:27:38,746
not turn his back on the place
that made him.
316
00:27:38,747 --> 00:27:42,251
The one criticism from our wedding
was that there wasn't enough family drama.
317
00:27:43,085 --> 00:27:44,502
This is what we were missing.
318
00:27:44,503 --> 00:27:46,295
Bunch of attention-grabbing nonsense.
319
00:27:46,296 --> 00:27:49,048
And then to top it off,
you come crash-landing at my doorstep
320
00:27:49,049 --> 00:27:51,843
with a piping hot moral debt
to the Foundation's newest enemy.
321
00:27:51,844 --> 00:27:53,886
Who are you to be talking about morals?
322
00:27:53,887 --> 00:27:55,305
We're fighting, boy.
323
00:27:56,098 --> 00:27:59,016
Traders fight to feed their families
and keep their traditions.
324
00:27:59,017 --> 00:28:01,435
What traditions? Swindling and lies?
325
00:28:01,436 --> 00:28:03,145
Innovation and independence.
326
00:28:03,146 --> 00:28:05,398
You're a Mallow, lad. Wear it proud.
327
00:28:05,399 --> 00:28:08,484
So you do like loud trouble then,
just when it's on your terms.
328
00:28:08,485 --> 00:28:12,488
Uncle Randu, why don't you
help us bring Magnifico to New Terminus?
329
00:28:12,489 --> 00:28:15,784
Then your doorstep
will once again be undarkened.
330
00:28:16,493 --> 00:28:21,581
I'm assuming Magnifico
is this weedy clown out there
331
00:28:21,582 --> 00:28:24,208
on the stonewalk farting out tunes
that hurt my eyes.
332
00:28:24,209 --> 00:28:25,793
He's not a clown.
333
00:28:25,794 --> 00:28:28,504
Well, word is that the space pirate
wants him back.
334
00:28:28,505 --> 00:28:31,633
Oh, that's too bad. I...
I've grown attached to him.
335
00:28:33,635 --> 00:28:35,137
Well, you'd be trading up.
336
00:28:39,433 --> 00:28:42,186
Know what? I'll be outside.
337
00:28:44,730 --> 00:28:47,024
Hey, that's strong stuff, kid.
338
00:28:47,983 --> 00:28:49,234
I'm stronger.
339
00:29:01,580 --> 00:29:04,498
If you throw me over the edge,
do the sun side.
340
00:29:04,499 --> 00:29:06,501
No one's gonna hurt you, Maggie.
341
00:29:07,252 --> 00:29:09,880
Any fault for this is ours, not yours.
342
00:29:12,966 --> 00:29:14,218
Face is too cold.
343
00:29:24,728 --> 00:29:26,896
This place is very narrow, huh?
344
00:29:26,897 --> 00:29:29,816
Perfect for all
the narrow people who live here.
345
00:29:30,692 --> 00:29:32,903
There was a shuttle accident
when I was ten.
346
00:29:33,403 --> 00:29:36,114
Parents died and I was sent here
to live with Randu.
347
00:29:37,407 --> 00:29:39,409
He and his son were in the crash too.
348
00:29:39,910 --> 00:29:43,163
Randu lived, son didn't.
349
00:29:43,872 --> 00:29:45,998
You know, I used to think
he didn't have his arm replaced
350
00:29:45,999 --> 00:29:48,668
to remind me that I wasn't the son
he was supposed to have.
351
00:29:48,669 --> 00:29:51,839
Wow. That would be a bold move.
352
00:29:52,798 --> 00:29:54,758
Living without an arm just to spite you.
353
00:29:55,342 --> 00:29:56,343
Wow.
354
00:29:57,010 --> 00:30:00,680
After that, I decided
I was going to leave the narrow behind
355
00:30:00,681 --> 00:30:02,724
and live as broadly as I could.
356
00:30:10,858 --> 00:30:12,860
Well, I understand why you left.
357
00:30:13,735 --> 00:30:14,903
Freedom!
358
00:30:29,751 --> 00:30:31,253
Wow.
359
00:30:41,096 --> 00:30:43,307
Bayta is charming your uncle.
360
00:30:45,934 --> 00:30:47,060
Oh, yeah?
361
00:30:48,145 --> 00:30:49,229
I'll play a little.
362
00:30:49,813 --> 00:30:51,106
Maybe it will help her.
363
00:31:00,240 --> 00:31:02,576
Damn, this hand. Ah.
364
00:31:03,202 --> 00:31:06,537
Damn the one that's missing.
Not the one you have.
365
00:31:06,538 --> 00:31:08,290
Here. Give it to me.
366
00:31:11,627 --> 00:31:13,545
Didn't think a rich girl
could work a resealer.
367
00:31:15,714 --> 00:31:17,049
I wasn't always rich.
368
00:31:18,550 --> 00:31:21,845
I'm from one of the Foundation's
jump past planets.
369
00:31:22,429 --> 00:31:24,181
I'm what's known as a climber.
370
00:31:24,681 --> 00:31:30,938
So, is my nephew the top of your climb
or just a bottom rung?
371
00:31:31,980 --> 00:31:34,233
You know, I wasn't sure
about that very same thing.
372
00:31:35,067 --> 00:31:36,735
And then one day, I...
373
00:31:37,653 --> 00:31:42,616
I looked at him and I realized
that he had become my treasure.
374
00:31:43,367 --> 00:31:46,035
So I held on, stopped climbing.
375
00:31:46,036 --> 00:31:50,791
And now we'll rise or fall together.
376
00:31:52,501 --> 00:31:54,585
With your scatters.
377
00:31:54,586 --> 00:31:56,421
Sure, we pose, we scamp.
378
00:31:57,422 --> 00:31:58,714
We make people laugh.
379
00:31:58,715 --> 00:32:02,677
We move product, so I guess
we're kind of like Traders, too.
380
00:32:02,678 --> 00:32:04,053
People just watched you eat?
381
00:32:04,054 --> 00:32:05,305
Well, we were naked.
382
00:32:08,183 --> 00:32:10,560
And we make people laugh, you see?
383
00:32:10,561 --> 00:32:13,564
It's like holding out a ladder
for climbers behind me.
384
00:32:15,065 --> 00:32:18,068
That's what I was trying to do
when I took Magnifico.
385
00:32:18,777 --> 00:32:20,778
Help a down puppy jump up.
386
00:32:20,779 --> 00:32:23,782
But you were dancing to Pritcher's tune
when you did it.
387
00:32:24,700 --> 00:32:29,161
My nephew, rolling in shit with
a bunch of Foundation mucky-mucks.
388
00:32:29,162 --> 00:32:30,329
We're in the driver's seat now
389
00:32:30,330 --> 00:32:35,127
and I think I might have a way
to spin shit into gold.
390
00:32:37,254 --> 00:32:39,339
Do you hear the music Magnifico is making?
391
00:32:41,008 --> 00:32:43,552
It affects your emotions. Right?
392
00:32:45,095 --> 00:32:46,596
If you poke the right bits of your brain
393
00:32:46,597 --> 00:32:52,019
you can cause disgust or dread
or guilt or joy.
394
00:32:54,855 --> 00:32:56,732
Did you see the holos
of the Mule's attacks?
395
00:32:57,482 --> 00:32:59,234
People were throwing down their weapons.
396
00:33:00,027 --> 00:33:01,611
Pledging their loyalty to him.
397
00:33:01,612 --> 00:33:05,532
I think Magnifico's music helps that.
398
00:33:08,368 --> 00:33:11,621
So you have something
that Foundation could use?
399
00:33:11,622 --> 00:33:12,706
Even better.
400
00:33:13,498 --> 00:33:15,751
Something they don't know they need.
401
00:33:16,960 --> 00:33:20,339
There's a scarcity
and I'm the only supplier.
402
00:33:22,799 --> 00:33:25,594
Damn, girl. You are a Trader.
403
00:33:26,303 --> 00:33:27,971
What do you want from them?
404
00:33:28,847 --> 00:33:31,058
People don't fight wars for nothing.
405
00:33:31,975 --> 00:33:33,309
The Traders want to secede.
406
00:33:33,310 --> 00:33:35,728
Indbur won't even hold negotiations.
407
00:33:35,729 --> 00:33:39,691
If you want Indbur to come to the table,
you need a seat at one first.
408
00:33:40,692 --> 00:33:42,903
Magnifico might get you one.
409
00:33:44,029 --> 00:33:45,781
Come with us to New Terminus.
410
00:33:47,616 --> 00:33:50,994
And it gives you a chance
to spend some time with Toran.
411
00:33:51,578 --> 00:33:53,247
Get to know him a little better.
412
00:33:56,041 --> 00:33:57,459
He's a pretty good guy.
413
00:34:03,298 --> 00:34:06,259
I don't know about
all this marriage stuff,
414
00:34:06,260 --> 00:34:09,721
but you picked a good husband.
415
00:34:10,847 --> 00:34:11,849
Wife.
416
00:34:12,683 --> 00:34:13,891
It doesn't matter.
417
00:34:13,892 --> 00:34:16,643
So this ridiculous ship of yours.
418
00:34:16,644 --> 00:34:20,941
When it's all fixed up,
how many people can it carry?
419
00:34:21,733 --> 00:34:26,113
I mean if we take out the bar cart
there might be room for one more.
420
00:34:28,949 --> 00:34:30,450
We'll find room for both.
421
00:34:38,625 --> 00:34:41,044
Imperial armada approaching Kalgan.
422
00:34:44,715 --> 00:34:47,134
Third fleet of Armada
coming into position.
423
00:34:49,052 --> 00:34:51,012
Enclosure is at 60%.
424
00:34:52,347 --> 00:34:54,516
You have overstepped, Empire.
425
00:34:55,017 --> 00:34:56,894
Fourth fleet approaching Kalgan.
426
00:34:57,394 --> 00:34:59,270
Kalgan was an independent buffer state.
427
00:34:59,271 --> 00:35:01,731
The moment it was taken
it should have triggered naval action
428
00:35:01,732 --> 00:35:03,191
from Empire and the Foundation.
429
00:35:03,192 --> 00:35:05,861
To stand idle was cowardice.
430
00:35:06,904 --> 00:35:09,823
I am a great many things, Presider,
431
00:35:11,241 --> 00:35:12,910
but I am not a coward.
432
00:35:14,244 --> 00:35:16,747
Enclosure is at 80%.
433
00:35:23,712 --> 00:35:25,881
Fourth fleet is in position.
434
00:35:46,818 --> 00:35:48,903
Darling, what's happening?
There are ships everywhere.
435
00:35:48,904 --> 00:35:50,780
It's all right, Cyan, just...
436
00:35:50,781 --> 00:35:53,407
just tell Tam and Doti
everything's going to be fine.
437
00:35:53,408 --> 00:35:55,284
Fifth fleet in position.
438
00:35:55,285 --> 00:35:57,788
Enclosure at 100%.
439
00:36:05,712 --> 00:36:07,422
Your ships have come for me.
440
00:36:09,049 --> 00:36:10,634
But where am I?
441
00:36:12,469 --> 00:36:13,971
Am I on Kalgan?
442
00:36:14,763 --> 00:36:19,601
Cowering, stunned-faced
as your ships twinkle overhead.
443
00:36:20,227 --> 00:36:23,480
You thought you could enclose me.
444
00:36:24,398 --> 00:36:26,149
But I'm not in your hands.
445
00:36:26,942 --> 00:36:32,489
Instead, you are in my hands.
446
00:36:33,115 --> 00:36:37,452
We left Kalgan right before your fleet
jumped through the Gold Horse Gate.
447
00:36:38,620 --> 00:36:40,122
It is my gate now.
448
00:36:40,831 --> 00:36:42,791
But I left you a welcome gift.
449
00:36:43,959 --> 00:36:45,460
A cobalt spike.
450
00:36:46,169 --> 00:36:47,588
Cobalt.
451
00:36:48,171 --> 00:36:49,463
Blue death.
452
00:36:49,464 --> 00:36:53,594
Bad for gates, bad for Kalgan,
bad for you.
453
00:36:55,012 --> 00:36:56,763
Great for me.
454
00:37:01,393 --> 00:37:03,812
All that harnessed energy.
455
00:37:04,396 --> 00:37:09,067
Building and building and building
until it bursts.
456
00:37:50,776 --> 00:37:53,695
I regret I could not
stay to see the lights.
457
00:37:54,863 --> 00:37:58,033
I only chose Kalgan
because it was close to a jump gate.
458
00:37:58,951 --> 00:38:00,494
It was nothing to me.
459
00:38:00,994 --> 00:38:03,914
And now, it's nothing to anyone.
460
00:38:04,581 --> 00:38:05,998
Kalgan is gone.
461
00:38:05,999 --> 00:38:07,501
Your ships are gone.
462
00:38:08,001 --> 00:38:10,837
It was Empire who caused this suffering.
463
00:38:11,755 --> 00:38:12,840
Remember that.
464
00:38:16,343 --> 00:38:18,553
Station lockdown in effect.
465
00:38:18,554 --> 00:38:20,221
Jump gates offline.
466
00:38:20,222 --> 00:38:22,599
Proceed to safe zones at once.
467
00:38:23,100 --> 00:38:25,726
Get Empire to a secure location, now.
468
00:38:25,727 --> 00:38:27,354
Copy. On the move.
469
00:38:28,522 --> 00:38:30,565
Dawn. We need to get you out of here.
470
00:38:30,566 --> 00:38:34,152
If there are questions,
they'll audit you and we'll be caught.
471
00:38:39,908 --> 00:38:42,910
He knew.
Somehow he knew about the Enclosure.
472
00:38:42,911 --> 00:38:45,247
Dawn, we need to
get you somewhere safe.
473
00:38:45,873 --> 00:38:47,040
Zera will guide you.
474
00:38:47,833 --> 00:38:49,251
Zera, plan B.
475
00:38:58,552 --> 00:39:00,470
Empire spotted entering West Gate.
476
00:39:02,472 --> 00:39:05,142
He could be compromised.
Proceed with extreme caution.
477
00:39:14,693 --> 00:39:16,653
We got visual. In pursuit.
478
00:39:19,406 --> 00:39:20,824
Empire, stop!
479
00:39:34,379 --> 00:39:35,380
Sleep.
480
00:39:44,556 --> 00:39:45,933
Plan B.
481
00:39:49,686 --> 00:39:51,771
I'm lost. Where am I?
482
00:39:51,772 --> 00:39:53,814
You're stuck on
the other side of the station.
483
00:39:53,815 --> 00:39:57,944
There's a maintenance air lock
300 meters from your position, 17B.
484
00:39:57,945 --> 00:39:59,278
Keep climbing.
485
00:39:59,279 --> 00:40:01,364
There'll be an emergency EVA suit.
486
00:40:01,365 --> 00:40:04,535
Put it on and then make your way
to the outer shell of the cylinder.
487
00:40:05,160 --> 00:40:07,079
You're almost there, Brother Dawn.
488
00:40:09,831 --> 00:40:13,752
When you're ready, stay there.
I'll bring the Beggar's to you.
489
00:40:15,212 --> 00:40:16,672
Apologies, Empire.
490
00:40:17,297 --> 00:40:19,800
You've received a tight-beam
from Brother Dawn.
491
00:40:25,556 --> 00:40:29,017
I need to tell you how sorry I am.
492
00:40:33,063 --> 00:40:35,232
I'm trying to do something worthwhile.
493
00:40:39,236 --> 00:40:41,154
Something consequential.
494
00:40:45,617 --> 00:40:50,247
But as a result,
I can't be there for your ascension.
495
00:40:56,086 --> 00:40:58,255
Gaal, did you know what the Mule would do?
496
00:41:00,090 --> 00:41:02,176
He said he chose Kalgan for its jump gate.
497
00:41:02,801 --> 00:41:03,802
Did you know?
498
00:41:04,720 --> 00:41:05,888
Not for sure.
499
00:41:07,639 --> 00:41:08,973
So you did.
500
00:41:08,974 --> 00:41:10,726
You knew that he'd be laying a trap.
501
00:41:11,393 --> 00:41:12,894
We can do this when you're safe.
502
00:41:12,895 --> 00:41:15,814
No, we're going to do this right now!
503
00:41:16,732 --> 00:41:19,901
I am not coming to the ship,
if I can't trust you.
504
00:41:19,902 --> 00:41:22,779
I suspected he might have
taken the jump gate.
505
00:41:23,280 --> 00:41:24,989
I needed the Enclosure to fail.
506
00:41:24,990 --> 00:41:27,867
I'm sorry, Dawn. I lied to you.
507
00:41:27,868 --> 00:41:30,786
Empire needs to get smaller and die out.
508
00:41:30,787 --> 00:41:32,539
That was always in our projections.
509
00:41:33,123 --> 00:41:35,750
Demerzel has used it to intervene.
510
00:41:35,751 --> 00:41:37,460
Empire's a little stronger
than it should be,
511
00:41:37,461 --> 00:41:39,545
Foundation, a little weaker.
512
00:41:39,546 --> 00:41:40,630
To beat the Mule,
513
00:41:40,631 --> 00:41:43,883
I had to make the galaxy
fit Seldon's initial conditions.
514
00:41:43,884 --> 00:41:47,763
Foundation had to be
the largest galactic power.
515
00:41:48,430 --> 00:41:49,514
Why?
516
00:41:49,515 --> 00:41:52,725
They have whisper-ships
and... and breadbasket planets,
517
00:41:52,726 --> 00:41:55,811
all the resources
we want to keep from the Mule.
518
00:41:55,812 --> 00:41:58,731
Why does Empire need to suffer
for you to do that?
519
00:41:58,732 --> 00:42:00,566
I need a large target.
520
00:42:00,567 --> 00:42:04,737
Empire was never going to defeat the Mule
and now that you've lost your armada
521
00:42:04,738 --> 00:42:08,115
the council will seize full power
over the Imperium
522
00:42:08,116 --> 00:42:09,785
and the Cleonic age will end.
523
00:42:10,577 --> 00:42:12,828
They will make overtures to the Mule,
524
00:42:12,829 --> 00:42:16,583
try to appease him,
but there is no appeasing him.
525
00:42:17,292 --> 00:42:19,253
He will take Empire.
526
00:42:19,962 --> 00:42:23,047
When he has Trantor,
Foundation can lay siege to him,
527
00:42:23,048 --> 00:42:26,217
they can grab every contested planet
in the middle band,
528
00:42:26,218 --> 00:42:29,930
control the resources,
starve him, kill him.
529
00:42:31,014 --> 00:42:34,768
That's the Enclosure I need to succeed,
not this one.
530
00:42:35,853 --> 00:42:36,854
I...
531
00:42:38,272 --> 00:42:41,984
I'm sorry, Dawn. I used you and I'm sorry.
532
00:42:43,068 --> 00:42:45,487
But you can only hate me if you live.
533
00:42:49,074 --> 00:42:50,075
Dawn?
534
00:42:52,411 --> 00:42:53,412
Dawn?
535
00:42:56,331 --> 00:42:57,915
Dawn! Fuck!
536
00:42:57,916 --> 00:43:00,543
You were wondering if you were
gonna be one of the Dusks
537
00:43:00,544 --> 00:43:03,630
that would run when it's their time.
Who's afraid to die.
538
00:43:04,214 --> 00:43:05,382
I don't think you will be.
539
00:43:07,926 --> 00:43:09,428
Air lock breached.
540
00:43:12,556 --> 00:43:14,140
You killed them.
541
00:43:14,141 --> 00:43:15,642
My wife.
542
00:43:17,436 --> 00:43:18,437
My girls.
543
00:43:19,521 --> 00:43:20,522
Tarisk.
544
00:43:21,064 --> 00:43:24,568
We're in an air lock.
The inner door is still open.
545
00:43:26,153 --> 00:43:29,448
Put the gun down.
546
00:43:31,283 --> 00:43:34,119
You made me kill them.
547
00:43:53,388 --> 00:43:54,723
Be brave.
548
00:43:55,766 --> 00:43:57,893
Be at peace, Brother Dusk.
549
00:44:00,020 --> 00:44:02,022
And I pray I see you again
550
00:44:02,981 --> 00:44:06,527
wherever we tyrants spend eternity.
551
00:44:21,333 --> 00:44:24,293
Air lock breached. Unauthorized entry.
552
00:44:24,294 --> 00:44:25,963
What? Who?
553
00:44:27,631 --> 00:44:28,799
Dawn?
554
00:44:31,260 --> 00:44:32,261
Dawn.
555
00:44:46,900 --> 00:44:48,110
Gaal Dornick.
556
00:44:49,695 --> 00:44:51,947
It has been more than 300 years.
557
00:44:53,907 --> 00:44:55,200
You are looking well.
40375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.