All language subtitles for Dhan.Dhana.Dhan.Goal.2007.WEB-DL.1080p.AV1_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,200 --> 00:02:18,560 {\an8}England has 645 football clubs. 2 00:02:18,640 --> 00:02:22,280 {\an8}One of them is the Southall United Football Club. 3 00:02:24,040 --> 00:02:24,960 {\an8}And just like every weekend 4 00:02:25,040 --> 00:02:26,880 {\an8}a wedding was held here yesterday. 5 00:02:27,640 --> 00:02:29,400 {\an8}These aren't the groundsmen. 6 00:02:29,800 --> 00:02:34,600 {\an8}This is my team, Southall United Football Club's team. 7 00:02:35,280 --> 00:02:38,840 {\an8}We are a team comprising of Indians, Bangladeshis and Pakistanis. 8 00:02:39,160 --> 00:02:43,640 {\an8}But on this field we follow only one religion. Football. 9 00:02:43,960 --> 00:02:47,200 {\an8}And I am Shaan Ali Khan, the captain of this team. 10 00:02:55,320 --> 00:02:56,240 You're getting skinnier. 11 00:02:56,320 --> 00:02:58,600 Here take this money and pay the rent today. 12 00:02:59,000 --> 00:03:00,960 If it is less, then take it from me. Okay? 13 00:03:01,040 --> 00:03:01,840 Thanks, Shaan. 14 00:03:01,920 --> 00:03:03,560 If it wasn't for you I would have returned to Dhaka ages ago. 15 00:03:03,640 --> 00:03:05,040 If that's the case, give it back. 16 00:03:05,120 --> 00:03:07,480 - No, I won't give it back. - Then don't say such things. 17 00:03:08,120 --> 00:03:09,440 Yes, darling. 18 00:03:09,520 --> 00:03:11,400 Green? Green coriander, right? 19 00:03:11,480 --> 00:03:14,960 Yes, dear, I remember. Chillies? Of course. 20 00:03:18,200 --> 00:03:19,640 Hey, World Cup winner! 21 00:03:19,720 --> 00:03:21,000 We need to get some chicken prepared. 22 00:03:21,080 --> 00:03:22,280 There is an order for a wedding! 23 00:03:22,440 --> 00:03:24,760 Uncle, you love chicken and lamb. 24 00:03:25,120 --> 00:03:26,280 Why do you hate football so much? 25 00:03:26,360 --> 00:03:30,480 Shaan, a chick doesn't come out of a hard-boiled egg, does it? 26 00:03:30,680 --> 00:03:32,520 If you fellows were to give up football 27 00:03:32,600 --> 00:03:34,680 all of Southall will start loving the game. 28 00:03:34,760 --> 00:03:36,000 It's not that bad, Uncle! 29 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 We are trying our best. 30 00:03:37,560 --> 00:03:39,440 Right now the club is struggling 31 00:03:39,520 --> 00:03:40,840 because we are short of funds. 32 00:03:41,000 --> 00:03:43,120 Money doesn't make you good at the game. 33 00:03:43,200 --> 00:03:45,320 Playing good football will bring in the money! 34 00:03:45,480 --> 00:03:46,600 Now, get in! 35 00:03:46,680 --> 00:03:48,000 All you think about is football! 36 00:03:48,080 --> 00:03:50,200 It's time you focus on work! Go inside. 37 00:03:50,280 --> 00:03:51,320 - Dad, come on-- - Go! 38 00:04:03,480 --> 00:04:06,520 Shaan, I need to buy groceries and... 39 00:04:06,880 --> 00:04:08,480 these days Jenny tends to flare up. 40 00:04:08,560 --> 00:04:09,400 We better get going. 41 00:04:09,480 --> 00:04:11,720 She's my wife, pal. Not a thermometer. 42 00:04:11,800 --> 00:04:12,640 And what do you care? 43 00:04:12,720 --> 00:04:14,400 After a couple of beers your wife won't bother you. 44 00:04:14,480 --> 00:04:15,840 You're going to get me into trouble. 45 00:04:20,399 --> 00:04:22,000 Use less chillies. 46 00:04:23,360 --> 00:04:25,880 - Yeah, put less chillies. - Yes, less chillies! 47 00:04:25,960 --> 00:04:28,440 Relax, baby. Otherwise he will also run away. 48 00:04:29,360 --> 00:04:31,240 And one day, so will I. 49 00:04:36,240 --> 00:04:37,560 I'm doing this all alone. 50 00:04:37,640 --> 00:04:40,560 And you've probably brought all your useless friends along. 51 00:04:43,560 --> 00:04:44,960 You guys have nothing better to do. 52 00:04:45,680 --> 00:04:48,520 - Hush, Jenny. - Let them listen. 53 00:04:48,760 --> 00:04:50,000 They get free meals. 54 00:04:50,160 --> 00:04:51,640 You take care of their rent. 55 00:04:52,040 --> 00:04:53,400 You even pay the bus fare. 56 00:04:53,560 --> 00:04:55,840 Come on, Jenny, I need to do this. 57 00:04:56,520 --> 00:04:58,640 It's because of them that this club exists. 58 00:05:01,040 --> 00:05:03,440 Would you still do this if our family lived with us? 59 00:05:04,960 --> 00:05:07,960 Even if we had our own child? 60 00:05:08,520 --> 00:05:11,600 Would you have still wasted our time and money on them? 61 00:05:17,600 --> 00:05:19,440 Yes. 62 00:05:21,520 --> 00:05:25,240 Just because I love them so much doesn't mean I love you any less. 63 00:05:25,640 --> 00:05:26,440 Forget it. 64 00:05:34,600 --> 00:05:37,560 Akram! Please serve them the kebabs. 65 00:05:37,640 --> 00:05:38,680 Yes, ma'am. 66 00:05:40,760 --> 00:05:41,720 Serve them beer as well. 67 00:05:43,760 --> 00:05:45,000 Serve them leftover kebabs 68 00:05:45,200 --> 00:05:48,840 and mix two glasses of water in their pitcher of beer. 69 00:05:52,320 --> 00:05:53,520 Hey, Southall United! 70 00:05:53,600 --> 00:05:55,600 Awesome, we got beer! 71 00:05:55,680 --> 00:05:57,080 Guys, hi! 72 00:05:57,160 --> 00:05:58,480 Ranveer, you should've showered. 73 00:05:58,560 --> 00:06:01,080 When you come it feels as if you've brought the slaughterhouse along. 74 00:06:01,160 --> 00:06:02,000 How many did you slaughter today? 75 00:06:02,080 --> 00:06:04,240 You worry about the groceries you need to buy 76 00:06:04,320 --> 00:06:05,880 or you'll have to sleep on an empty stomach. 77 00:06:07,000 --> 00:06:08,840 Hey, are these leftover kebabs? 78 00:06:10,880 --> 00:06:12,640 Shaan, why aren't you having any? 79 00:06:12,880 --> 00:06:13,720 Why should I? 80 00:06:13,800 --> 00:06:15,240 Boys, they are leftovers. 81 00:06:15,320 --> 00:06:17,640 - Don't have them. - I didn't say they are. 82 00:06:18,200 --> 00:06:21,800 Shweta, you have a great television show on football. 83 00:06:22,160 --> 00:06:23,440 You should cover us some time. 84 00:06:23,520 --> 00:06:25,720 Do a story on Southall United! 85 00:06:29,280 --> 00:06:33,200 Hold on, wait a minute. I certainly will. 86 00:06:33,280 --> 00:06:35,320 But do something worth featuring. 87 00:06:35,400 --> 00:06:38,080 Ouch! She hits where it hurts. 88 00:06:38,160 --> 00:06:39,200 Did you say hi to Jenny? 89 00:06:43,080 --> 00:06:45,520 Hey, Bengal tiger. Why are you so serious? 90 00:06:46,760 --> 00:06:49,800 Our own people taunt us, ridicule us. 91 00:06:49,880 --> 00:06:52,680 Are you talking about Shweta? Did you feel bad about what she said? 92 00:06:52,960 --> 00:06:54,440 You might not be offended but I am. 93 00:06:55,440 --> 00:06:58,000 Shaan, tell me something. 94 00:06:58,720 --> 00:07:01,040 Southall United did reach the finals once, didn't it? 95 00:07:07,600 --> 00:07:11,040 That's why I left... Dhaka for England. 96 00:07:11,400 --> 00:07:12,400 Only for football. 97 00:07:12,640 --> 00:07:13,800 Even I want to win. 98 00:07:14,000 --> 00:07:15,800 Who plays to lose, anyway? 99 00:07:15,880 --> 00:07:18,840 Debu, more than football we need to ensure 100 00:07:18,920 --> 00:07:20,880 that the kids aren't thrown out of school. 101 00:07:20,960 --> 00:07:23,720 In other clubs, they get paid weekly. 102 00:07:23,800 --> 00:07:25,400 Here we shell out from our own pockets. 103 00:07:25,760 --> 00:07:26,720 Right. 104 00:07:29,880 --> 00:07:32,360 Then everything will change. 105 00:08:04,280 --> 00:08:06,560 Well, if we get this property 106 00:08:06,640 --> 00:08:09,560 we'll be rolling in money, Ahluwalia! 107 00:08:16,320 --> 00:08:19,120 Ahluwalia, here we'll have the food-court. 108 00:08:19,200 --> 00:08:22,200 Next to it, we'll put up an eight screen multiplex. 109 00:08:41,200 --> 00:08:42,760 He is Southall's most famous builder. 110 00:08:44,520 --> 00:08:45,680 So you are a builder? 111 00:08:52,000 --> 00:08:52,920 Mr. Dhariwal! 112 00:08:55,320 --> 00:08:57,400 You're the owner of Southall United Football Club. 113 00:09:04,240 --> 00:09:05,560 Mr. Dhariwal... 114 00:09:06,360 --> 00:09:10,760 you know that Southall City Council had allocated this plot 115 00:09:10,960 --> 00:09:13,240 for our club on a 30 year lease. 116 00:09:13,480 --> 00:09:16,120 But for the past eight years, you haven't paid the rent. 117 00:09:16,200 --> 00:09:19,120 Considering that the local community would play here 118 00:09:19,200 --> 00:09:21,120 And I agree that, that's how it should be. 119 00:09:21,200 --> 00:09:24,080 But Mr. Dhariwal, Bhangra competitions are held here instead. 120 00:09:24,160 --> 00:09:25,560 Kebabs are sold, weddings are organized. 121 00:09:25,840 --> 00:09:27,560 And the game that's played here? 122 00:09:30,160 --> 00:09:32,680 In 25 years, you haven't won a single match. 123 00:09:34,560 --> 00:09:36,400 Now the City Council wants... 124 00:09:36,480 --> 00:09:40,480 In fact, the people of Southall want a shopping mall to be built here. 125 00:09:40,560 --> 00:09:43,200 And an amusement arcade for the kids. 126 00:09:43,400 --> 00:09:45,320 So that the community can benefit from it. 127 00:09:49,480 --> 00:09:51,400 You know, Ms. Anne... 128 00:09:57,080 --> 00:10:00,720 Johnny, you are one of us. 129 00:10:01,120 --> 00:10:02,840 You're a football commentator. 130 00:10:05,800 --> 00:10:07,280 I am doing this for the community. 131 00:10:12,720 --> 00:10:15,360 Three million pounds! 132 00:10:22,480 --> 00:10:25,600 And don't mistake our silence for our weakness. 133 00:10:26,240 --> 00:10:27,640 Explain it to this Englishwoman. 134 00:10:28,280 --> 00:10:30,520 They had all the weapons. 135 00:10:30,800 --> 00:10:33,840 But we took India back without any sort of violence. 136 00:10:34,960 --> 00:10:36,200 My father... 137 00:10:36,800 --> 00:10:42,360 spent 40 years on the upkeep of this ground. 138 00:10:42,720 --> 00:10:44,560 We've been playing on this ground for the last 100 years. 139 00:10:45,520 --> 00:10:46,840 This ground was ours... 140 00:10:47,240 --> 00:10:48,320 is ours... 141 00:10:48,600 --> 00:10:49,800 and will always be. 142 00:11:02,360 --> 00:11:05,200 Mr. Dhariwal, you have 11 months 143 00:11:05,400 --> 00:11:06,760 to save the ground. 144 00:11:06,840 --> 00:11:09,880 The price is three million pounds, which you can't pay. 145 00:11:10,440 --> 00:11:11,680 I have a brilliant idea. 146 00:11:11,880 --> 00:11:13,720 The championship league begins next month 147 00:11:13,800 --> 00:11:15,280 and the prize money is three million pounds. 148 00:11:15,520 --> 00:11:18,520 Tell your captain, either you win the championship... 149 00:11:19,000 --> 00:11:21,760 or vacate the ground. 150 00:11:32,560 --> 00:11:36,640 All I wanted was to win a trophy. 151 00:11:38,360 --> 00:11:41,600 My time went by and it never happened. 152 00:11:42,600 --> 00:11:44,240 My business wound up. 153 00:11:44,600 --> 00:11:46,360 My property sold off. 154 00:11:48,360 --> 00:11:50,080 Even my house is mortgaged. 155 00:11:52,560 --> 00:11:54,280 All for the sake of this club. 156 00:11:57,440 --> 00:11:59,480 I have nothing more to give. 157 00:12:05,040 --> 00:12:09,440 I wish... I had a son. 158 00:12:11,600 --> 00:12:13,040 Why do you say that, Uncle? 159 00:12:14,640 --> 00:12:17,960 Have I ever made you feel the lack of a son? 160 00:12:20,600 --> 00:12:21,840 As long as I am around... 161 00:12:23,480 --> 00:12:25,120 no one will take this club away from us. 162 00:12:56,840 --> 00:12:58,920 Now that Mr. Dhariwal has passed way 163 00:12:59,120 --> 00:13:02,960 there is no one around to fund and manage the Southall United Football Club. 164 00:13:03,160 --> 00:13:04,480 Yesterday, the City Council decided 165 00:13:04,560 --> 00:13:06,560 that at the end of this season 166 00:13:06,640 --> 00:13:08,880 they would take the ground back from the club. 167 00:13:08,960 --> 00:13:11,200 Started 100 years ago, Southall United 168 00:13:11,280 --> 00:13:14,280 is famous for defeating many top ranking teams. 169 00:13:14,360 --> 00:13:17,520 Famous footballers like Tony Singh have played here. 170 00:13:17,720 --> 00:13:20,880 Southall United is the first All Asian Football Club. 171 00:13:20,960 --> 00:13:23,400 In 1985, it reached to the finals. 172 00:13:23,480 --> 00:13:25,200 But now, it's existence is in danger. 173 00:13:39,720 --> 00:13:42,560 We needed a coach to save the ground and win the championship. 174 00:13:43,840 --> 00:13:45,240 But who would coach us? 175 00:13:46,920 --> 00:13:50,240 Someone who loved Southall even more than I did. 176 00:13:52,680 --> 00:13:55,920 Well, there was just one person. Tony Singh. 177 00:14:11,840 --> 00:14:13,920 Pass the ball! 178 00:14:24,080 --> 00:14:25,120 Tony? 179 00:14:32,200 --> 00:14:33,120 Shaan. 180 00:15:11,880 --> 00:15:13,160 I am no coach! 181 00:15:13,320 --> 00:15:15,600 Tony, you are a great player. 182 00:15:15,880 --> 00:15:17,800 Why don't you teach us to play like you did? 183 00:15:18,080 --> 00:15:19,840 Tony, Southall needs you. 184 00:15:20,080 --> 00:15:21,520 I have nothing to do with Southall! 185 00:15:21,600 --> 00:15:23,160 You were also once part of Southall. 186 00:15:26,280 --> 00:15:29,120 These people don't know who I am and who I was, okay? 187 00:15:33,360 --> 00:15:34,800 Don't try to meet me again! 188 00:15:35,440 --> 00:15:39,480 Tony, the Council is bringing the club down. 189 00:15:41,720 --> 00:15:46,280 Tony, if what happened in 1985 was an act of weakness 190 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 then right now... 191 00:15:48,520 --> 00:15:50,120 you are being a coward. 192 00:15:52,480 --> 00:15:55,080 You are a weak, defeated man. 193 00:16:11,040 --> 00:16:13,200 If we start doubting ourselves 194 00:16:13,440 --> 00:16:15,200 how will we win the league? 195 00:16:15,440 --> 00:16:16,840 And we have to win it. 196 00:16:16,920 --> 00:16:19,040 - We have no other way out. - You are right. 197 00:16:21,520 --> 00:16:23,920 Monty, you are an experienced player. 198 00:16:24,000 --> 00:16:25,520 - Why don't you coach us? - Okay. 199 00:16:25,640 --> 00:16:26,560 You have Aakash as well. 200 00:16:30,200 --> 00:16:31,120 And we are also here for you. 201 00:16:32,880 --> 00:16:36,800 I think together we can make this happen. 202 00:16:37,080 --> 00:16:37,920 Monty? 203 00:16:58,400 --> 00:16:59,920 Who is that? 204 00:17:00,000 --> 00:17:01,120 Who is he? 205 00:17:05,680 --> 00:17:06,720 Where is the team? 206 00:17:09,520 --> 00:17:10,640 This... 207 00:17:16,520 --> 00:17:18,560 Two things are required in football. 208 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 The head and feet. 209 00:17:20,079 --> 00:17:24,400 The good news is that you have both. 210 00:17:25,880 --> 00:17:27,640 But the bad news is... 211 00:17:28,520 --> 00:17:30,400 what's in between the both... 212 00:17:31,360 --> 00:17:32,520 is of no use at all. 213 00:17:33,080 --> 00:17:34,840 We need to check that first. 214 00:17:35,200 --> 00:17:36,480 He's asking us to strip. 215 00:17:36,560 --> 00:17:38,000 I won't. 216 00:17:43,040 --> 00:17:44,680 Monty Singh Walia, coach. 217 00:17:44,760 --> 00:17:46,920 Okay, Monty. What are you doing? 218 00:17:47,000 --> 00:17:50,120 Didn't you tell us you wanted to check what's in between 219 00:17:50,320 --> 00:17:51,160 the head and the feet. 220 00:17:51,240 --> 00:17:52,160 Monty. 221 00:17:52,480 --> 00:17:53,720 That's not what the coach meant. 222 00:17:53,920 --> 00:17:55,240 Pull it down. 223 00:17:55,560 --> 00:17:57,040 It's quite chilly. 224 00:18:07,080 --> 00:18:08,400 Come on, let's run. 225 00:18:10,280 --> 00:18:12,720 Come on, Aakash, run faster. 226 00:18:12,800 --> 00:18:16,160 - This reminds me of my wife. - I can't run anymore. 227 00:18:16,800 --> 00:18:18,240 My legs hurt. 228 00:18:20,080 --> 00:18:21,520 How much more do we have to run? 229 00:18:29,360 --> 00:18:31,240 Debu, please don't fall. 230 00:18:31,640 --> 00:18:33,440 Brother Debu, what happened? Get up! 231 00:18:33,880 --> 00:18:36,160 Come on, just a little longer. Oh, no. 232 00:18:40,520 --> 00:18:44,600 Mr. Tony, we will win, won't we? 233 00:18:55,040 --> 00:18:57,120 Come on, guys. Speed up! 234 00:19:03,320 --> 00:19:05,920 We need at least 12 thousand pounds. 235 00:19:07,960 --> 00:19:10,480 We can't afford grounds men and equipment. 236 00:19:11,080 --> 00:19:13,360 We will need to handle everything ourselves. 237 00:19:13,600 --> 00:19:14,840 What else do we need? 238 00:19:18,000 --> 00:19:19,880 Jersey and gear. 239 00:19:21,600 --> 00:19:22,480 This is all we have. 240 00:19:22,840 --> 00:19:24,280 Who will sponsor us? 241 00:19:26,040 --> 00:19:27,840 I will manage that. 242 00:19:29,720 --> 00:19:31,040 We need a bus. 243 00:19:36,440 --> 00:19:38,040 Coach, that's easy. 244 00:19:38,400 --> 00:19:39,560 Monty has a garage. 245 00:19:39,640 --> 00:19:40,720 Is it your ancestral property? 246 00:19:40,800 --> 00:19:41,680 It's a bus we're talking about. 247 00:19:41,760 --> 00:19:43,760 - Not half a pound of meatballs! - You idiot! 248 00:19:43,840 --> 00:19:45,560 - You will break my bones. - Shut up. 249 00:19:47,640 --> 00:19:48,960 Come on, man! 250 00:20:07,560 --> 00:20:08,520 What do you think, Monty? 251 00:20:09,760 --> 00:20:10,560 Is it a good idea? 252 00:20:10,640 --> 00:20:13,440 Yes. We will know by tomorrow. 253 00:20:14,440 --> 00:20:15,440 Good point. 254 00:20:20,000 --> 00:20:22,200 To save the ground and the club 255 00:20:22,280 --> 00:20:24,440 we need to win 30 matches. 256 00:20:24,520 --> 00:20:28,160 And we need to beat Aston. 257 00:20:28,400 --> 00:20:30,320 Do you have the courage to win? 258 00:20:35,080 --> 00:20:37,600 Yes, coach. Yes! 259 00:20:42,160 --> 00:20:44,160 Now run! Come on, Shaan. 260 00:20:45,640 --> 00:20:47,040 Come on, Shaan! 261 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 It's full! 262 00:20:49,120 --> 00:20:50,680 The donation box is full! 263 00:20:52,200 --> 00:20:54,400 Let's go! 264 00:20:54,480 --> 00:20:55,800 Hey, this really is full. 265 00:20:55,880 --> 00:20:57,000 Money! 266 00:20:57,080 --> 00:20:58,600 This really is full. 267 00:21:03,200 --> 00:21:04,040 What's this? 268 00:21:08,000 --> 00:21:09,400 There are many letters inside. 269 00:21:10,160 --> 00:21:11,480 These are messages. Read them. 270 00:21:11,720 --> 00:21:16,000 Switch to cricket and we'll give you the donation. 271 00:21:17,120 --> 00:21:18,600 These are hate messages! 272 00:21:27,640 --> 00:21:30,440 Someone has filled the box with hateful messages. Here. 273 00:21:31,280 --> 00:21:32,360 Money? 274 00:21:32,640 --> 00:21:35,400 - That's a lot of money. - A fat wad of pounds! 275 00:21:39,880 --> 00:21:44,080 This means that there is one more crazy person 276 00:21:44,160 --> 00:21:46,280 who loves Southall United just as much as we do. 277 00:22:01,760 --> 00:22:04,600 Wish we had someone to send us money. 278 00:22:05,520 --> 00:22:07,440 Don't you worry, Debu. Your time will also arrive. 279 00:22:09,560 --> 00:22:11,880 - Look at the shot. - Good one, Debu. 280 00:22:17,680 --> 00:22:21,440 Coach, I suppose everything is done. 281 00:22:22,320 --> 00:22:23,440 No, not yet. 282 00:22:36,360 --> 00:22:38,760 Coach, we could ask Rumana. 283 00:22:39,920 --> 00:22:41,320 She is a doctor. 284 00:22:41,640 --> 00:22:43,840 Have you lost it? You are talking rubbish. 285 00:22:44,600 --> 00:22:46,120 She has just graduated. 286 00:22:46,200 --> 00:22:47,720 She wants to join a hospital. 287 00:22:48,680 --> 00:22:50,160 Besides, football is a men's game 288 00:22:50,600 --> 00:22:51,800 and Rumana is a girl. 289 00:22:51,880 --> 00:22:53,760 You know the places we get hurt. 290 00:22:54,120 --> 00:22:55,720 He's spoken like a true-blue Pathan! 291 00:22:55,800 --> 00:22:57,040 You jerk! 292 00:23:22,080 --> 00:23:23,920 Every day, for an hour 293 00:23:24,000 --> 00:23:25,520 we analyze the teams, the players 294 00:23:25,600 --> 00:23:26,760 - and their odds - Pammi... 295 00:23:26,840 --> 00:23:28,720 you are a huge Southall United fan, right? 296 00:23:29,320 --> 00:23:30,760 Absolutely, Aakash. 297 00:23:32,920 --> 00:23:35,520 Why don't you become our official hair stylist? 298 00:23:35,600 --> 00:23:38,680 - I'm not as lucky. - You think so? 299 00:23:41,160 --> 00:23:42,960 I have a brilliant idea. Listen. 300 00:24:00,720 --> 00:24:03,240 Do you think we can win? 301 00:24:04,040 --> 00:24:04,920 They are not bad players. 302 00:24:05,000 --> 00:24:09,280 But winning is a habit that takes time to build. 303 00:24:13,680 --> 00:24:15,280 We can defend but... 304 00:24:18,560 --> 00:24:20,360 That is why we have lost so many times. 305 00:24:20,760 --> 00:24:22,640 Come on, Monty! 306 00:24:25,080 --> 00:24:26,240 But he can't do this alone. 307 00:24:34,120 --> 00:24:37,160 Come on, open spaces. Come on! 308 00:24:37,240 --> 00:24:39,360 Coach, look at what I have brought. 309 00:24:39,880 --> 00:24:40,840 Why are you late? 310 00:24:47,120 --> 00:24:48,560 We have a sponsor. 311 00:24:48,960 --> 00:24:50,920 Pammi's Hair Salon for Men. 312 00:24:52,520 --> 00:24:53,560 Pammi's? 313 00:24:55,880 --> 00:24:57,760 Idiot, have you lost it? Are we to wear this? 314 00:24:57,840 --> 00:24:59,600 Why not? What's wrong with it? 315 00:24:59,800 --> 00:25:02,840 Ranveer, what's your problem? These t-shirts are for free. 316 00:25:02,920 --> 00:25:04,840 We are here to play football, not modeling. 317 00:25:05,840 --> 00:25:07,080 What's so funny, you jerk? 318 00:25:07,160 --> 00:25:08,440 You are fortunate. 319 00:25:08,520 --> 00:25:09,840 If your father were to sponsor us 320 00:25:09,920 --> 00:25:12,200 we'd have kebabs on the front and chicken tikka on the back! 321 00:25:17,040 --> 00:25:18,960 - Show is over now. - Guys, let's go. 322 00:25:25,440 --> 00:25:27,040 I want to show you something. 323 00:26:17,000 --> 00:26:19,440 You know, Tony was the best we ever had. 324 00:26:19,520 --> 00:26:20,960 And now he is our coach. 325 00:26:21,760 --> 00:26:22,720 Congratulations! 326 00:26:23,880 --> 00:26:25,520 I saw you play. 327 00:26:27,800 --> 00:26:29,840 But you are wasting your time here. 328 00:26:31,400 --> 00:26:33,360 You should play with your own people. 329 00:26:43,040 --> 00:26:44,200 I play football. 330 00:26:45,000 --> 00:26:47,080 I'm not interested in being a part of a circus. 331 00:26:54,200 --> 00:26:56,440 I am sure we're gonna meet again. 332 00:27:19,360 --> 00:27:21,400 Shit! Those dogs lost, man! 333 00:27:21,640 --> 00:27:23,840 Even these dogs don't want us to do well. 334 00:27:27,080 --> 00:27:30,120 They will all salute us one day. Like this. 335 00:27:32,840 --> 00:27:34,720 Not like that, like this. 336 00:27:34,800 --> 00:27:36,920 They will salute us like this, Your Majesty. 337 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 They will salute us like this. 338 00:27:39,080 --> 00:27:40,360 With God's grace, it will happen. 339 00:27:41,720 --> 00:27:45,120 Call out to the Mughal army and tell them 340 00:27:45,640 --> 00:27:49,920 that they are to raze England to the ground! 341 00:27:50,080 --> 00:27:53,840 Your Majesty with God's grace... 342 00:27:54,160 --> 00:27:59,040 this year, Eid will be celebrated in the Buckingham Palace. 343 00:28:22,080 --> 00:28:23,520 Your Majesty! 344 00:28:37,040 --> 00:28:38,880 Your nose is bleeding. 345 00:28:44,120 --> 00:28:47,000 Hurry up! Run, Your Majesty. 346 00:29:08,960 --> 00:29:09,960 Who did this? 347 00:29:10,920 --> 00:29:12,320 I didn't see the person. 348 00:29:14,280 --> 00:29:15,320 You didn't? 349 00:29:15,400 --> 00:29:17,400 By the time I came out, there was nobody here. 350 00:29:20,200 --> 00:29:21,600 That jerk must have done it. 351 00:29:25,840 --> 00:29:26,840 Who is he? 352 00:29:26,920 --> 00:29:28,080 He's a bastard! 353 00:29:29,760 --> 00:29:31,040 What's up, Pathan? 354 00:29:31,320 --> 00:29:33,240 Is your team practicing in the restaurant these days? 355 00:29:33,320 --> 00:29:34,760 You scoundrel! Hold it, there. 356 00:29:36,520 --> 00:29:38,440 You rascal! Stay right there! 357 00:29:39,120 --> 00:29:40,600 I won't spare you. 358 00:29:42,000 --> 00:29:43,680 I'll fix this window. 359 00:29:43,880 --> 00:29:46,200 But once I get my hands on you, nobody will be able to fix you! 360 00:29:52,080 --> 00:29:54,280 I am sure he did it. I can tell from his antics. 361 00:29:55,160 --> 00:29:56,760 Don't know why you have a problem with him. 362 00:29:56,840 --> 00:29:58,240 Why would he do that? 363 00:29:58,760 --> 00:30:00,680 He was just 15 when he wanted to join the team. 364 00:30:00,760 --> 00:30:01,960 We didn't take him. 365 00:30:02,040 --> 00:30:03,200 He must be taking that out on us now. 366 00:30:03,280 --> 00:30:04,720 You can't be playing when you're 15. 367 00:30:08,080 --> 00:30:09,160 Sorry, bro! 368 00:30:09,240 --> 00:30:11,640 Hey, guys, who did this? 369 00:30:13,200 --> 00:30:15,360 It must be Sunny. That bastard. 370 00:30:15,440 --> 00:30:17,800 The other, day he broke my window as well. 371 00:30:19,000 --> 00:30:20,880 Let him do it. 372 00:30:20,960 --> 00:30:23,800 If I don't slaughter him, I'll stop playing football. 373 00:30:23,880 --> 00:30:26,080 Decide now, will it be a lamb chop or a kebab? 374 00:30:26,160 --> 00:30:28,600 Shut up. You think you're funny? 375 00:33:10,520 --> 00:33:11,640 I fell. 376 00:33:22,280 --> 00:33:23,920 I play for Aston. 377 00:33:29,280 --> 00:33:30,880 I get paid 250 pounds a week. 378 00:33:33,720 --> 00:33:35,160 And that's just till the selection. 379 00:33:40,720 --> 00:33:42,520 A player called me a Paki today. 380 00:33:45,280 --> 00:33:47,160 The management made him apologize. 381 00:33:47,680 --> 00:33:48,880 He apologized to me. 382 00:34:08,000 --> 00:34:09,440 Today they've broken your nose. 383 00:34:10,280 --> 00:34:11,840 Tomorrow it will be your legs. 384 00:34:12,320 --> 00:34:15,239 Then one day, they'll break your morale. 385 00:34:16,159 --> 00:34:19,400 Soon enough... you'll regret what you're running after. 386 00:34:43,040 --> 00:34:44,320 Your nose is still bleeding. 387 00:34:45,440 --> 00:34:47,760 - It might be fractured. - It's my nose. 388 00:34:48,120 --> 00:34:49,280 I can take care of it. 389 00:34:49,840 --> 00:34:51,679 Such arrogance! You can't even handle your nose. 390 00:34:51,760 --> 00:34:53,159 One day, it might just vanish. 391 00:34:54,040 --> 00:34:56,880 I play for Aston, not Southall. 392 00:34:57,280 --> 00:34:58,120 I am a doctor. 393 00:34:58,200 --> 00:34:59,800 You all are the same to me. 394 00:35:00,680 --> 00:35:01,840 Want me to look at it? 395 00:35:04,560 --> 00:35:06,160 You are scared of my brother, aren't you? 396 00:35:18,240 --> 00:35:20,240 - What's this? - Football. 397 00:35:21,720 --> 00:35:23,600 - What's that? - Goal. 398 00:35:27,360 --> 00:35:31,040 Like Lord Arjun, you should only see the fish's eye. 399 00:35:40,760 --> 00:35:41,800 Come on, Monty Singh. 400 00:35:41,880 --> 00:35:44,800 - What fish eye is he talking about? - Shut up! 401 00:36:27,360 --> 00:36:28,880 I must strike it a second time. 402 00:36:40,080 --> 00:36:42,120 Well done, Shaan! 403 00:36:46,320 --> 00:36:47,320 Yes, tell me. 404 00:36:47,400 --> 00:36:50,000 No, I'm playing but I remember. 405 00:36:50,080 --> 00:36:52,000 I will definitely bring it, darling. 406 00:36:52,080 --> 00:36:54,720 - Monty? - I am hanging up. 407 00:36:56,240 --> 00:36:57,200 What was that? 408 00:36:58,360 --> 00:36:59,640 - A phone call. - Whose? 409 00:37:01,520 --> 00:37:03,240 - Whose? - My wife's. 410 00:37:11,120 --> 00:37:13,120 - Is there a problem? - No... no. 411 00:37:17,680 --> 00:37:19,120 She ran out of chilies. 412 00:37:26,360 --> 00:37:27,360 Two.* 413 00:37:30,880 --> 00:37:32,560 Sunny, is Atson a good team? 414 00:37:32,640 --> 00:37:34,000 It's Aston, Mom. 415 00:37:34,080 --> 00:37:35,480 It's the best team in this league. 416 00:37:35,560 --> 00:37:36,560 Do you have a chance? 417 00:37:44,080 --> 00:37:47,440 Sunny, why don't you join Southall? 418 00:37:47,720 --> 00:37:51,440 Because, Mom, they only run after the ball. 419 00:37:51,840 --> 00:37:53,320 Poor fellows never manage to get hold of it. 420 00:37:55,520 --> 00:37:57,920 Does your dad know that the selection is tomorrow? 421 00:37:58,000 --> 00:37:59,880 Yes, I know. 422 00:38:05,440 --> 00:38:06,600 You know... 423 00:38:06,920 --> 00:38:08,400 your son will get selected tomorrow. 424 00:38:09,840 --> 00:38:14,400 Kavita, do you think the English will select him... 425 00:38:15,240 --> 00:38:16,480 because he is the best? 426 00:38:17,640 --> 00:38:20,840 He will soon know for a fact what he is getting himself into. 427 00:38:37,520 --> 00:38:38,680 Another new player. 428 00:38:40,920 --> 00:38:42,880 Aston and Sunny Bhasin. 429 00:38:43,440 --> 00:38:44,320 A weird combination indeed. 430 00:38:47,080 --> 00:38:51,200 Playing practice matches and playing in the championship 431 00:38:51,280 --> 00:38:52,400 are two different ball games. 432 00:41:37,320 --> 00:41:40,840 It's written on our faces that we are Indians. 433 00:41:42,440 --> 00:41:44,120 But you aren't an Indian. 434 00:41:44,960 --> 00:41:47,200 Your only fault is that you were born here. 435 00:41:47,720 --> 00:41:48,880 Do you understand? 436 00:41:50,680 --> 00:41:52,440 That is your fault. 437 00:41:53,320 --> 00:41:56,720 But don't you worry, Your Majesty. 438 00:41:57,080 --> 00:41:58,480 Whatever you do... 439 00:41:58,880 --> 00:42:02,520 you'll do it better than the English. Got it? 440 00:42:02,600 --> 00:42:03,840 You will do it very well. 441 00:42:07,120 --> 00:42:09,400 Football is my only passion, Salim. 442 00:42:13,200 --> 00:42:14,320 Your Majesty... 443 00:42:14,960 --> 00:42:16,840 they won't let you play. 444 00:42:17,880 --> 00:42:21,880 They just won't let you play. 445 00:42:22,760 --> 00:42:27,480 We are mere spectators to cheer them! 446 00:42:29,680 --> 00:42:31,320 But don't you worry. 447 00:42:32,280 --> 00:42:37,280 No more cheering from today. 448 00:42:38,760 --> 00:42:39,600 No more! 449 00:42:43,560 --> 00:42:45,400 You English twits... 450 00:42:46,680 --> 00:42:51,960 no more cheering from today! 451 00:42:54,240 --> 00:42:56,880 That's when you will understand. 452 00:43:05,120 --> 00:43:06,000 What happened? 453 00:43:06,200 --> 00:43:08,160 - Did Monty forget? - The mechanic is late again. 454 00:43:08,240 --> 00:43:09,240 Let's go. 455 00:43:09,440 --> 00:43:11,280 Where the hell is Monty? 456 00:43:17,960 --> 00:43:19,160 Look there. 457 00:43:20,440 --> 00:43:22,200 - That's Monty. - Come on. 458 00:43:22,280 --> 00:43:23,320 Hey, Monty. 459 00:43:23,400 --> 00:43:24,440 This is our bus. 460 00:43:24,520 --> 00:43:26,080 - Let's get going. - Come on. 461 00:43:26,160 --> 00:43:27,560 Hey, Monty, where are you going? 462 00:43:27,720 --> 00:43:29,160 Come on, let's go. 463 00:43:30,120 --> 00:43:31,800 Hey, what are you doing? Wait! 464 00:43:31,880 --> 00:43:33,360 Wow, Southall United! 465 00:43:35,400 --> 00:43:39,720 Monty! This is fantastic, man! 466 00:43:40,600 --> 00:43:41,800 Hail Goddess! 467 00:43:43,640 --> 00:43:45,400 Push it harder! 468 00:43:47,480 --> 00:43:50,680 Hey, it started. Come on. 469 00:43:55,560 --> 00:43:59,560 - Attack! - Attack! 470 00:43:59,800 --> 00:44:01,840 - Beat the drums. - Beat the drums. 471 00:44:01,920 --> 00:44:04,000 - Make a goal! - Make a goal! 472 00:44:04,080 --> 00:44:08,160 Goal on goal! 473 00:44:08,240 --> 00:44:14,320 Goal on goal! 474 00:44:18,440 --> 00:44:20,240 It's our first match today. 475 00:44:21,840 --> 00:44:23,280 And even if you lose... 476 00:44:24,240 --> 00:44:25,600 you'll still have a tomorrow. 477 00:44:26,040 --> 00:44:28,240 Whatever you have been doing so far, will go on. 478 00:44:28,320 --> 00:44:29,760 But do remember one thing. 479 00:44:45,840 --> 00:44:48,720 Today is Southall United's first match of the season. 480 00:44:48,800 --> 00:44:51,560 And we all know what's bound to happen. 481 00:44:51,640 --> 00:44:54,160 Southall is ranked the lowest in the league 482 00:44:54,240 --> 00:44:55,680 and is also the weakest. 483 00:44:55,760 --> 00:44:58,200 Goal on goal We'll show the world... 484 00:44:58,400 --> 00:45:02,240 And they are singing a song? 485 00:45:06,960 --> 00:45:09,560 That's the Southall United Anthem. 486 00:45:10,800 --> 00:45:17,080 Goal on goal 487 00:45:23,360 --> 00:45:27,000 The ball is kicked off and passed to their captain, Shaan. 488 00:45:27,080 --> 00:45:30,200 Debu receives the ball from Shaan, tries to control it 489 00:45:30,280 --> 00:45:32,600 and move forward, but a fine tackle by Brian. 490 00:45:33,360 --> 00:45:36,240 Debu is down and unable to get up. 491 00:45:39,600 --> 00:45:43,040 - He seems to have hurt his back. - Get up, man! 492 00:45:43,120 --> 00:45:44,240 Come on! 493 00:45:54,960 --> 00:45:56,120 What a goal! 494 00:45:56,200 --> 00:45:58,560 The goalkeeper didn't see the ball coming. 495 00:46:04,200 --> 00:46:06,480 {\an8}Paddock Wood is ahead by a goal. 496 00:46:18,840 --> 00:46:20,640 He's trying to move forward. 497 00:46:21,200 --> 00:46:23,560 He dribbles the ball and moves ahead. 498 00:46:23,640 --> 00:46:25,120 He passes it once again. 499 00:46:25,200 --> 00:46:28,320 The goalkeeper dives in to save, but they manage to score. 500 00:46:32,120 --> 00:46:34,200 You butcher, you've ruined us. 501 00:46:35,800 --> 00:46:37,800 - Get lost from here. - Why are you going that way? 502 00:46:37,880 --> 00:46:39,760 {\an8}You are flying like a wild cock. 503 00:46:39,840 --> 00:46:42,040 Who made him a goal keeper? 504 00:46:44,960 --> 00:46:46,800 Oh no, the pass misses. 505 00:46:46,880 --> 00:46:49,320 The ball has reached to Jacob. 506 00:47:00,720 --> 00:47:04,280 Harry moves around the ball and passes it. 507 00:47:04,360 --> 00:47:05,760 Shaan has the ball. 508 00:47:05,840 --> 00:47:07,680 Shaan is trying to pass the ball but 509 00:47:07,760 --> 00:47:09,600 Paddock Wood is trying to regain the ball 510 00:47:09,680 --> 00:47:10,720 and four players have surrounded him. 511 00:47:10,800 --> 00:47:13,120 There's no other team player to support him. 512 00:47:13,880 --> 00:47:16,840 Shaan tries hard but other Southall players are way behind. 513 00:47:16,920 --> 00:47:19,840 Paddock Wood moving once again towards the Southall goal. 514 00:47:19,920 --> 00:47:21,720 A brilliant right kick and a goal! 515 00:47:21,920 --> 00:47:24,920 {\an8}4-0. It's their fourth goal! 516 00:47:25,120 --> 00:47:27,080 {\an8}- What are you doing, man? - Get lost! 517 00:47:27,160 --> 00:47:28,520 {\an8}Hey, don't teach me. 518 00:47:28,600 --> 00:47:30,680 {\an8}Hey, are you doing goal keeping or shop keeping? 519 00:47:30,760 --> 00:47:32,600 - He's right! - Hey, watch it! Focus on the game. 520 00:47:32,680 --> 00:47:33,520 What are you guys doing? 521 00:47:33,600 --> 00:47:35,280 I am all alone here, idiots! 522 00:47:40,760 --> 00:47:44,400 {\an8}And the score is 4-0. 523 00:47:56,960 --> 00:47:59,000 The referee signals the second half. 524 00:47:59,080 --> 00:48:02,840 The Paddock Wood forward kicks the ball over Ranveer's head and it's a goal. 525 00:48:08,840 --> 00:48:10,840 And it's their fifth goal! 526 00:48:18,000 --> 00:48:21,000 {\an8}Ball goes to Monty, from Monty to Ranveer and it... 527 00:48:21,280 --> 00:48:22,720 Monty, have you lost it? 528 00:48:25,800 --> 00:48:28,240 - You scoundrel! Wife's stooge. - This is unbelievable! 529 00:48:28,320 --> 00:48:30,800 - The opposite team need not make a goal. - It was a back-pass. 530 00:48:30,880 --> 00:48:34,240 Because Monty scored a goal on the wrong side. 531 00:48:34,320 --> 00:48:36,800 Pass ahead, not behind! 532 00:48:36,880 --> 00:48:38,880 {\an8}Tony Singh should teach his players how to play. 533 00:48:38,960 --> 00:48:40,920 {\an8}Especially the goal post they need to strike. 534 00:48:41,720 --> 00:48:44,960 {\an8}Pass ahead, not behind. Come on, Monty. 535 00:49:08,920 --> 00:49:11,240 We had placed bets on 18-0. 536 00:49:21,240 --> 00:49:22,720 What were you guys doing? 537 00:49:23,040 --> 00:49:23,840 What could I do? 538 00:49:23,920 --> 00:49:26,000 I was the only one near the goal, shouting out! 539 00:49:26,080 --> 00:49:27,080 But he didn't pass. 540 00:49:27,160 --> 00:49:28,480 He thinks he is Pele. 541 00:49:30,680 --> 00:49:31,840 So then why play football? 542 00:49:33,600 --> 00:49:35,920 He was looking at the girls, obviously they scored. 543 00:49:36,000 --> 00:49:37,520 You mean I let them score? 544 00:49:37,600 --> 00:49:38,720 After all, who is the goalkeeper? 545 00:49:38,800 --> 00:49:40,360 That what were the defenders doing? 546 00:49:47,240 --> 00:49:48,440 He was checking out the girls. 547 00:49:48,520 --> 00:49:50,120 Why did he become a goal keeper then? 548 00:49:50,200 --> 00:49:51,320 Yes, I know. 549 00:49:51,400 --> 00:49:53,840 - Please shut up! - We lost the match because of you. 550 00:49:53,920 --> 00:49:56,880 You only know to blame others. 551 00:50:07,320 --> 00:50:08,480 What can we do coach? 552 00:50:12,000 --> 00:50:13,240 I have thought of something. 553 00:50:15,280 --> 00:50:16,600 You trust me, don't you? 554 00:50:17,720 --> 00:50:20,800 - Yes, coach. - Okay. 555 00:50:29,920 --> 00:50:30,960 Sunny! 556 00:50:41,360 --> 00:50:43,200 I heard about what happened, I am really sorry. 557 00:50:44,720 --> 00:50:45,880 Even you knew about it? 558 00:50:47,280 --> 00:50:48,840 I felt very sad for you... 559 00:50:49,440 --> 00:50:50,520 but I am not surprised. 560 00:50:52,720 --> 00:50:54,280 Exactly what my dad says. 561 00:50:55,160 --> 00:50:56,400 What will you do now, Sunny? 562 00:51:01,240 --> 00:51:02,760 I will play for another club. 563 00:51:05,640 --> 00:51:06,920 But I will definitely play. 564 00:51:18,600 --> 00:51:21,120 Coach, neither do I run a restaurant 565 00:51:21,200 --> 00:51:22,400 nor do I sell meat. 566 00:51:22,640 --> 00:51:23,640 I do not have a garage 567 00:51:23,720 --> 00:51:25,000 and I don't know how to play in a band. 568 00:51:26,720 --> 00:51:28,200 I only know how to play football. 569 00:51:29,600 --> 00:51:31,560 Well, if you start working 570 00:51:32,400 --> 00:51:33,560 will you no longer be a player? 571 00:51:35,640 --> 00:51:37,920 They won't be able to take the ball away from me for more than ten seconds. 572 00:51:38,720 --> 00:51:39,840 That's their caliber. 573 00:51:40,680 --> 00:51:44,320 If you can't tackle the ball away for ten minutes 574 00:51:46,480 --> 00:51:47,920 will you play for Southall? 575 00:51:58,480 --> 00:51:59,640 Who's going to stop me? 576 00:53:32,560 --> 00:53:33,400 What... 577 00:53:34,840 --> 00:53:39,040 time do I need to be there, coach? 578 00:53:48,600 --> 00:53:51,560 Guys, this isn't just a game for us. 579 00:53:51,960 --> 00:53:53,760 It's a fight to save our home 580 00:53:53,840 --> 00:53:55,360 we have to win this fight. 581 00:53:56,480 --> 00:53:58,520 We will now be playing this match for a draw. 582 00:54:00,960 --> 00:54:03,320 If we can't score, we won't let them score either. 583 00:54:03,400 --> 00:54:04,800 The ball should not get into the net. 584 00:54:08,640 --> 00:54:09,680 Shaan. 585 00:54:13,400 --> 00:54:14,520 What are you doing here? 586 00:54:15,800 --> 00:54:17,000 I called him here. 587 00:54:21,880 --> 00:54:23,640 Coach, you are making a huge mistake. 588 00:54:23,920 --> 00:54:26,400 Sorry, but I'm not here to solve your personal problems. 589 00:55:01,960 --> 00:55:04,000 You like breaking windows, don't you? 590 00:55:05,160 --> 00:55:06,840 Today, you'll hear your bones break. 591 00:56:08,080 --> 00:56:09,080 Pass the ball. 592 00:56:29,360 --> 00:56:30,160 What? 593 00:56:32,120 --> 00:56:33,560 Easy.* 594 00:56:48,680 --> 00:56:50,120 A pretty delicate nose. 595 00:56:50,360 --> 00:56:51,520 It's broken. 596 00:56:53,840 --> 00:56:55,520 Why did you have to do that? 597 00:56:56,440 --> 00:56:57,840 Because that Pathan is crazy. 598 00:56:58,920 --> 00:57:00,680 Don't you want to get your nose fixed? 599 00:57:00,760 --> 00:57:02,280 Don't utter a word against my brother. 600 00:57:02,600 --> 00:57:05,360 Otherwise, I can break it completely. 601 00:57:10,800 --> 00:57:12,440 Why don't you like my brother? 602 00:57:18,360 --> 00:57:19,360 What were you saying? 603 00:57:19,680 --> 00:57:21,440 Is your entire family crazy? 604 00:57:21,520 --> 00:57:22,680 It's is my nose! 605 00:57:22,760 --> 00:57:25,040 We live together, we've become alike. 606 00:57:25,120 --> 00:57:27,360 Eventually, you will also become like us. 607 00:57:31,000 --> 00:57:32,440 You live alone? 608 00:57:34,040 --> 00:57:35,720 And your family? 609 00:57:39,160 --> 00:57:40,880 You don't have a lot of friends, do you? 610 00:57:41,480 --> 00:57:42,760 Why do you say that? 611 00:57:43,800 --> 00:57:45,320 I've always seen you alone. 612 00:57:48,120 --> 00:57:49,440 Will you go out with me? 613 00:58:00,880 --> 00:58:02,200 You really are crazy. 614 00:58:04,040 --> 00:58:05,840 I am quite sexy too! 615 00:58:07,600 --> 00:58:09,400 And so are you. 616 00:58:13,080 --> 00:58:15,360 Don't wet your nose for a few days. 617 00:58:15,840 --> 00:58:18,400 And if possible don't get into a fight. 618 00:58:33,520 --> 00:58:34,880 Shaan. 619 00:58:36,840 --> 00:58:38,040 It was for an order. 620 00:58:38,120 --> 00:58:39,640 The customer is waiting for his meal. 621 00:58:39,720 --> 00:58:40,960 To hell with the customers! 622 00:58:41,240 --> 00:58:44,160 Tell them the restaurant has shut down and the chef is no more. 623 00:58:44,240 --> 00:58:47,160 The chef is dead! 624 00:59:22,920 --> 00:59:26,600 Coach, Sunny will break the team. 625 00:59:30,240 --> 00:59:35,320 He could not be faithful to his parents or his community. 626 00:59:35,400 --> 00:59:37,640 How can he be a part of us? 627 00:59:39,280 --> 00:59:44,160 He is the sort, who will betray those that feed him. 628 00:59:47,080 --> 00:59:48,920 He is not one of us. 629 00:59:50,400 --> 00:59:51,800 Nor can he ever be. 630 00:59:52,520 --> 00:59:54,640 Neither does he want to be a part of us. 631 00:59:56,920 --> 00:59:59,080 How can we play together, coach? 632 01:00:03,160 --> 01:00:06,600 Such different flowers when kept together look so pretty, don't they? 633 01:00:21,920 --> 01:00:23,120 Shaan. 634 01:00:25,000 --> 01:00:26,400 You are the captain. 635 01:00:28,400 --> 01:00:31,440 You decided to make me the coach. 636 01:00:32,360 --> 01:00:33,920 Now this decision is yours to take as well. 637 01:00:35,960 --> 01:00:39,320 It's your decision who stays and who doesn't. 638 01:00:52,760 --> 01:00:56,200 Today's match between Southall United and Aston Football Club 639 01:00:56,280 --> 01:00:58,000 should be quite an interesting match. 640 01:00:58,080 --> 01:01:02,600 Ex-Aston player, Sunny Bhasin, is now with Southall. 641 01:01:18,720 --> 01:01:21,720 A clash between Sunny and Patrick. 642 01:01:29,880 --> 01:01:31,520 Sunny was clear and near him. 643 01:01:31,600 --> 01:01:32,920 Why didn't you pass to Sunny? He was in front of you. 644 01:01:33,000 --> 01:01:34,480 Are you teaching me how to play? 645 01:01:34,560 --> 01:01:36,080 - Don't you act smart! - Hey, stop it! 646 01:01:38,280 --> 01:01:39,200 What is your problem? 647 01:01:40,920 --> 01:01:42,480 Come on, we've got a game to play. 648 01:01:46,760 --> 01:01:49,560 {\an8}- Judan! - Judan! 649 01:02:36,200 --> 01:02:37,760 Sunny! 650 01:02:42,600 --> 01:02:43,800 {\an8}He misses the goal! 651 01:02:47,960 --> 01:02:50,640 Southall has missed a huge opportunity. 652 01:02:57,240 --> 01:02:59,320 Shaan, you'll need to run faster. 653 01:02:59,920 --> 01:03:01,680 Instead of speeding, if you would've used your head 654 01:03:01,760 --> 01:03:03,000 you could've seen me. 655 01:03:11,800 --> 01:03:13,520 Sunny, you are moving too fast. 656 01:03:13,600 --> 01:03:15,280 You have to slow down, there are ten others with you. 657 01:03:15,360 --> 01:03:16,520 That was a clear opportunity, coach. 658 01:03:16,600 --> 01:03:18,520 It wasn't, you just thought it was. 659 01:03:24,360 --> 01:03:25,680 Why don't you tell them? 660 01:03:26,120 --> 01:03:27,600 Why are you asking me to slow down? 661 01:03:53,600 --> 01:03:54,840 Come on, Shaan! 662 01:04:02,520 --> 01:04:03,480 Wrong move, Shaan. 663 01:04:03,680 --> 01:04:05,040 Sunny was clear. 664 01:04:05,120 --> 01:04:06,040 Why didn't you pass it to him? 665 01:04:06,120 --> 01:04:08,080 Now you will teach me what's right and what's wrong? 666 01:04:08,160 --> 01:04:09,880 Why did you call Tony if you wanted to play like this? 667 01:04:10,560 --> 01:04:11,800 Go to your position. 668 01:04:27,960 --> 01:04:30,920 Terry is ready to take the corner against Southall. 669 01:04:54,680 --> 01:04:58,040 I think the Ref's being a bit lenient, Johnny. He deserves a red.* 670 01:05:01,880 --> 01:05:02,760 Get lost! 671 01:05:04,000 --> 01:05:05,920 Sunny is being replaced. 672 01:05:07,760 --> 01:05:10,040 Another foul and he will get a red card 673 01:05:10,120 --> 01:05:11,920 {\an8}and that is exactly what Aston wants. 674 01:05:21,480 --> 01:05:25,440 - Harry! - Hey, pass the ball to me! 675 01:05:26,000 --> 01:05:29,040 Monty, help him! Monty! 676 01:05:32,000 --> 01:05:34,120 Aston's second goal! 677 01:05:37,240 --> 01:05:38,280 {\an8}What the hell are you guys doing? 678 01:05:56,080 --> 01:05:58,640 Instead of losing by three we could have won by two goals. 679 01:05:58,720 --> 01:05:59,840 As if you'd have saved the goals! 680 01:06:00,040 --> 01:06:01,280 What could I have done on my own? 681 01:06:01,360 --> 01:06:02,640 Who's the goalkeeper? You or me? 682 01:06:02,720 --> 01:06:04,240 What were you defenders doing? 683 01:06:04,320 --> 01:06:05,800 You should focus on the ball, not the girls. 684 01:06:05,880 --> 01:06:08,760 - Stupid. - Just wear your turban and go home! 685 01:06:08,840 --> 01:06:10,320 Dare you disrespect the turban! 686 01:06:10,440 --> 01:06:12,040 - Don't you blame me! - Stop it! 687 01:06:12,120 --> 01:06:14,400 - Don't blame him. - He can't show disrespect! 688 01:06:14,480 --> 01:06:17,080 Talk about yourself. Debu, move! 689 01:06:19,160 --> 01:06:22,040 - What are you doing? Stop it. - You will hit me? 690 01:06:22,120 --> 01:06:23,400 What's wrong with you guys? 691 01:06:26,680 --> 01:06:28,600 You all are crazy! 692 01:06:29,240 --> 01:06:30,440 Whom are you calling crazy? 693 01:06:30,520 --> 01:06:32,160 Thrash this scoundrel. He is calling us crazy. 694 01:06:32,240 --> 01:06:34,560 - Hit him! - Don't spare him! 695 01:06:34,640 --> 01:06:37,920 - Why are you hitting me? - Don't spare him at all! 696 01:06:38,000 --> 01:06:41,760 - Hit him. Don't spare him. - They're fighting! 697 01:06:41,840 --> 01:06:43,800 - Don't touch me! - You are calling us crazy? 698 01:06:44,640 --> 01:06:45,480 What does he think of himself? 699 01:06:45,560 --> 01:06:46,560 I am telling you! 700 01:06:46,640 --> 01:06:48,480 - Don't you talk nonsense with me! - He doesn't pass-- 701 01:06:48,560 --> 01:06:49,440 Monty! 702 01:07:00,840 --> 01:07:02,320 At least one of you is crying. 703 01:07:15,320 --> 01:07:17,400 You should be ashamed of yourselves. 704 01:07:39,880 --> 01:07:41,480 I'm glad about what you did to Patrick. 705 01:07:43,200 --> 01:07:44,600 He deserved it. 706 01:07:46,480 --> 01:07:47,960 That racist scoundrel! 707 01:08:17,880 --> 01:08:19,240 This is Old Trafford. 708 01:08:20,960 --> 01:08:23,080 The Manchester United Stadium. 709 01:08:23,319 --> 01:08:27,040 On the other side of this tunnel is the Manchester United ground. 710 01:08:27,120 --> 01:08:31,120 The people call it as "The theater of dreams." 711 01:08:46,399 --> 01:08:52,399 Look at the ground carefully. This is where the real champions play. 712 01:08:53,520 --> 01:08:57,359 But their journey to success was not so easy. 713 01:09:01,399 --> 01:09:03,760 This clock was stopped on February 6, 1958 714 01:09:03,840 --> 01:09:05,680 at the time when the Manchester United team was returning 715 01:09:05,760 --> 01:09:08,080 from a match in Munich... 716 01:09:09,720 --> 01:09:11,479 and their plane crashed. 717 01:09:13,840 --> 01:09:15,160 Eight players lost their lives. 718 01:09:15,479 --> 01:09:17,760 They were all under 25. 719 01:09:18,960 --> 01:09:20,600 Even their captain lost his life. 720 01:09:23,000 --> 01:09:24,399 They are all dead. 721 01:09:25,200 --> 01:09:31,160 But it's unfortunate for you that you are alive. 722 01:09:33,040 --> 01:09:34,840 You're sorry don't have a ground. 723 01:09:35,240 --> 01:09:37,080 But they didn't have a team. 724 01:09:42,760 --> 01:09:44,880 But they had a dream. 725 01:09:45,800 --> 01:09:47,240 A dream to win. 726 01:09:47,640 --> 01:09:49,279 A dream to become champions. 727 01:09:49,760 --> 01:09:52,120 They never looked back. 728 01:09:52,200 --> 01:09:53,680 They practiced day and night 729 01:09:53,760 --> 01:09:55,440 and formed a new team. 730 01:10:05,800 --> 01:10:08,120 The fame, the reputation and the trophies 731 01:10:08,200 --> 01:10:10,520 are a result of that one dream. 732 01:10:11,000 --> 01:10:15,480 There isn't a single championship they haven't won. 733 01:10:16,000 --> 01:10:17,920 Look carefully, all around you. 734 01:10:18,000 --> 01:10:19,240 This is the locker room. 735 01:10:19,520 --> 01:10:21,000 And only champions come here. 736 01:10:22,240 --> 01:10:23,920 These are the faces of those champions. 737 01:10:25,600 --> 01:10:26,800 Look at their eyes... 738 01:10:27,600 --> 01:10:29,280 the happiness on their faces. 739 01:10:30,040 --> 01:10:32,480 But I want to show you something else. 740 01:10:39,200 --> 01:10:40,480 What do you see? 741 01:10:40,560 --> 01:10:41,840 Whom do you see? 742 01:10:42,560 --> 01:10:43,400 Whom do you see there? 743 01:10:46,240 --> 01:10:47,760 Do you see a champion in there? 744 01:10:48,280 --> 01:10:49,560 You call yourself a footballer? 745 01:10:49,640 --> 01:10:50,760 Look at yourself. 746 01:10:51,040 --> 01:10:52,200 Look into your eyes! 747 01:10:52,280 --> 01:10:53,640 Look at your faces! 748 01:10:54,560 --> 01:10:55,800 What do you see? 749 01:10:56,120 --> 01:10:58,080 The faces of champions? 750 01:10:58,400 --> 01:11:00,200 Are these the faces of champions? 751 01:11:45,200 --> 01:11:47,360 We have tied a shroud on our head 752 01:11:47,440 --> 01:11:49,480 We've move out of our houses with an oath 753 01:11:49,560 --> 01:11:53,720 Our heads, which are raised Will never bow down 754 01:11:53,960 --> 01:11:56,200 The country will see and The world will see 755 01:11:56,280 --> 01:11:58,280 We will be tough on everyone 756 01:11:58,360 --> 01:12:02,120 We are obstinate, We will never give up 757 01:12:02,560 --> 01:12:06,960 We have the strength and the courage We have a desire to win 758 01:12:07,040 --> 01:12:11,200 The one who messes with us Will be ruined, as we all are crazy 759 01:12:11,280 --> 01:12:15,000 Hey, dude, don't mess with me 760 01:12:15,720 --> 01:12:19,400 Hey, dude, don't mess with me 761 01:12:20,000 --> 01:12:23,720 Hey, dude, don't mess with me 762 01:12:24,400 --> 01:12:28,200 Hey, dude, don't mess with me 763 01:13:02,840 --> 01:13:05,600 Jenny. 764 01:13:23,920 --> 01:13:25,280 How did this happen? 765 01:13:26,960 --> 01:13:28,560 Is it a boy or a girl? 766 01:13:31,040 --> 01:13:32,320 You won't work anymore. 767 01:13:32,400 --> 01:13:34,160 You will do nothing but rest until we have the baby. 768 01:13:34,240 --> 01:13:35,400 I'll call the doctor. Okay? 769 01:13:36,400 --> 01:13:38,240 There will be a nurse to look after you round the clock! 770 01:13:45,880 --> 01:13:50,120 Since we have the desire, There is a fire within us 771 01:13:50,200 --> 01:13:53,920 We've lit this fire 772 01:13:54,600 --> 01:13:56,720 There is only one target in mind 773 01:13:56,800 --> 01:13:59,000 Now it is the time to prove ourselves 774 01:13:59,080 --> 01:14:02,760 It is a fight against them 775 01:14:03,120 --> 01:14:07,480 We will sacrifice our body and soul For the victory 776 01:14:07,560 --> 01:14:11,800 Who are we and what are we We've moved out to prove that 777 01:14:11,880 --> 01:14:15,640 Hey, dude, don't mess with me 778 01:14:16,400 --> 01:14:20,080 Hey, dude, don't mess with me 779 01:14:20,720 --> 01:14:24,400 Hey, dude, don't mess with me 780 01:14:25,080 --> 01:14:28,760 Hey, dude, don't mess with me 781 01:14:45,880 --> 01:14:47,320 Don't mess with me 782 01:14:55,440 --> 01:14:59,120 To bring the match to you this afternoon is Johnny Bakshi with Jason Wayne.* 783 01:14:59,200 --> 01:15:00,720 Goal on goal 784 01:15:03,400 --> 01:15:07,760 We will show the world what we are 785 01:15:07,920 --> 01:15:15,600 The mountains cannot stop us Even if they want to 786 01:15:15,680 --> 01:15:21,760 We will score goal on goal 787 01:15:27,920 --> 01:15:29,520 Quite bleak, I should imagine. 788 01:15:57,680 --> 01:15:59,280 {\an8}Monty, he's clear. 789 01:15:59,720 --> 01:16:01,600 {\an8}Monty, move ahead! 790 01:16:01,760 --> 01:16:03,400 {\an8}Come on! 791 01:16:05,680 --> 01:16:08,320 Debu, get up! Move! 792 01:16:42,520 --> 01:16:43,640 Shaan! 793 01:17:50,440 --> 01:17:52,320 That brings the score to 2-0.* 794 01:17:59,680 --> 01:18:01,480 Ali passes the ball to Shaan 795 01:18:01,560 --> 01:18:06,000 he moves ahead with it and Shaan is down. 796 01:18:08,680 --> 01:18:09,840 Oh, God! 797 01:18:10,400 --> 01:18:11,640 Shaan! 798 01:18:11,720 --> 01:18:13,640 - Move! - Careful. 799 01:18:27,560 --> 01:18:29,240 Sunny now has the captain's armband. 800 01:18:35,400 --> 01:18:36,880 Judan has the ball. 801 01:18:36,960 --> 01:18:38,880 Judan passed the ball to Sunny 802 01:18:38,960 --> 01:18:40,280 and Sunny is tackled to the ground. 803 01:18:53,720 --> 01:18:55,760 {\an8}and a penalty to Southall United.* 804 01:19:27,640 --> 01:19:31,400 Well done, Sunny! 805 01:19:41,480 --> 01:19:44,680 Hey! We did it, guys! 806 01:19:46,800 --> 01:19:47,720 But who am I going with? 807 01:19:50,280 --> 01:19:52,400 He's fooling around but he'll be dead once Shweta sees him. 808 01:19:57,200 --> 01:19:59,520 Come on, sister-in-law! 809 01:20:04,400 --> 01:20:08,080 - Come here, buddy! - You are a champion, man! 810 01:20:08,360 --> 01:20:09,600 You're an amazing player! 811 01:20:24,600 --> 01:20:29,120 This is my number 10 jersey. 812 01:20:29,920 --> 01:20:31,000 It's my favourite. 813 01:20:32,320 --> 01:20:33,200 Keep it. 814 01:20:33,920 --> 01:20:35,560 - That's great! - Awesome! 815 01:20:35,640 --> 01:20:40,560 - It's for you. - Great move, Shaan! 816 01:20:43,360 --> 01:20:45,960 This is not fair. 817 01:20:46,440 --> 01:20:51,600 I'm giving you my favourite jersey and you're greeting me with a handshake? 818 01:20:52,280 --> 01:20:53,720 Give me a hug, pal! 819 01:21:01,520 --> 01:21:02,760 Booze! 820 01:21:05,920 --> 01:21:09,480 I want to gift you something for winning the match today. 821 01:21:09,840 --> 01:21:11,080 Close your eyes. 822 01:21:37,640 --> 01:21:39,560 - Oh, God! - I was here for the beer. 823 01:21:44,320 --> 01:21:45,560 I was... 824 01:21:51,320 --> 01:21:53,360 - Are you heading out? - Yes. 825 01:21:54,320 --> 01:21:55,760 Fix your hair. 826 01:21:55,840 --> 01:21:59,320 If Shaan finds out... 827 01:22:08,680 --> 01:22:09,840 I came here to get beer. 828 01:22:10,040 --> 01:22:11,160 Wait a minute! 829 01:22:12,440 --> 01:22:13,720 Do you trust him? 830 01:22:18,600 --> 01:22:22,880 Until you trust him completely, it's better to keep some distance. 831 01:22:30,560 --> 01:22:35,480 Billo, there is none 832 01:22:35,560 --> 01:22:40,400 Other than you in the town 833 01:22:40,480 --> 01:22:45,120 - That's Billo - Whoever sees 834 01:22:45,600 --> 01:22:48,920 - Asks just one thing - What? 835 01:22:49,000 --> 01:22:53,720 Whom does Billo belong to? 836 01:22:54,600 --> 01:22:58,960 Your charm Gives birth to a doomsday 837 01:22:59,680 --> 01:23:02,360 Every step you take 838 01:23:02,440 --> 01:23:09,520 Creates a bolt of lightening, Billo 839 01:23:23,280 --> 01:23:27,920 After falling for you, I've become crazy and ruined 840 01:23:28,000 --> 01:23:32,160 I've forgotten my name Since I've heard your name 841 01:23:32,240 --> 01:23:36,840 After falling for you, I've become crazy and ruined 842 01:23:36,920 --> 01:23:41,120 I've forgotten my name Since I've heard your name 843 01:23:41,200 --> 01:23:45,800 What do I say about these crazy guys? 844 01:23:45,880 --> 01:23:50,080 Where do they stay and Where they go is not known 845 01:23:50,400 --> 01:23:55,840 Their love is like a trap 846 01:23:56,200 --> 01:23:59,560 Their craziness is a ploy 847 01:23:59,640 --> 01:24:01,960 Billo! 848 01:24:02,040 --> 01:24:06,600 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 849 01:24:06,680 --> 01:24:11,400 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 850 01:24:11,480 --> 01:24:16,080 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 851 01:24:16,160 --> 01:24:21,560 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 852 01:24:30,160 --> 01:24:35,400 The garden of your embrace and Your body is like the flowers 853 01:24:35,480 --> 01:24:39,680 Your fragrance is making me go crazy 854 01:24:39,760 --> 01:24:44,760 There is a sparkle in your eyes And the peg of your lips 855 01:24:44,840 --> 01:24:49,120 Has a magic, which makes a man crazy 856 01:24:49,200 --> 01:24:53,280 Your talk sweetly 857 01:24:53,360 --> 01:24:58,560 Yet I don't believe you 858 01:24:58,640 --> 01:25:03,000 Your eyes shows me dreams, but 859 01:25:03,080 --> 01:25:05,880 I know you better 860 01:25:08,960 --> 01:25:13,680 You've stopped me on the way 861 01:25:13,760 --> 01:25:17,880 - I am sure, there is a ploy in this - It is indeed a ploy 862 01:25:17,960 --> 01:25:21,760 Billo! 863 01:25:21,840 --> 01:25:26,680 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 864 01:25:26,760 --> 01:25:31,760 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 865 01:25:31,880 --> 01:25:36,640 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 866 01:25:40,800 --> 01:25:45,880 Still you haven't understood That even if you go around the world 867 01:25:45,960 --> 01:25:50,200 You'll not find a lover like me 868 01:25:50,280 --> 01:25:55,440 Billo, my heartbeat is rising There is a craving in my heart 869 01:25:55,520 --> 01:25:59,560 Whenever you swing your waist 870 01:25:59,640 --> 01:26:04,360 Your intentions are bad And you are a sinner 871 01:26:04,440 --> 01:26:09,040 You are a betrayer 872 01:26:09,120 --> 01:26:13,520 Beloved, I know your intentions 873 01:26:13,600 --> 01:26:16,720 Don't mistake me to be a naive girl 874 01:26:19,560 --> 01:26:24,040 Why are you wearing an attire of a lover? 875 01:26:24,360 --> 01:26:27,760 You are bee which is thirsty for nectar 876 01:26:27,840 --> 01:26:32,120 Billo! 877 01:26:32,520 --> 01:26:37,040 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 878 01:26:37,120 --> 01:26:42,000 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 879 01:26:42,400 --> 01:26:46,440 I'll sacrifice my life, Everything for you! 880 01:26:46,520 --> 01:26:51,200 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 881 01:26:51,280 --> 01:26:55,960 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 882 01:26:56,040 --> 01:27:00,800 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 883 01:27:00,880 --> 01:27:06,800 Billo, if you ask me, I'll sacrifice my life for you 884 01:27:11,280 --> 01:27:12,880 Hey, Shaan! 885 01:27:13,880 --> 01:27:14,840 Where's the beer? 886 01:27:14,920 --> 01:27:16,600 - I'll get it. - Leave some for me. 887 01:27:16,680 --> 01:27:18,200 Here's the beer! 888 01:27:20,400 --> 01:27:21,480 Coach, may I ask you something? 889 01:27:22,080 --> 01:27:23,160 You can ask me anything today. 890 01:27:25,520 --> 01:27:26,720 What happened in 1985? 891 01:27:29,000 --> 01:27:30,320 We made it to the finals, didn't we? 892 01:27:31,440 --> 01:27:32,560 Tell us, please. 893 01:27:38,480 --> 01:27:41,520 Coach, what happened in 1985? Tell us. 894 01:27:43,000 --> 01:27:44,440 Tell us, please. 895 01:28:10,080 --> 01:28:13,920 The night before the finals, I was at a pub with a few friends 896 01:28:14,720 --> 01:28:16,080 when a few English blokes walked in. 897 01:28:16,840 --> 01:28:19,120 They said that I was a fluke. I don't know how to play. 898 01:28:19,760 --> 01:28:22,800 One said that I should not play in the finals tomorrow. 899 01:28:23,240 --> 01:28:24,440 That's when the fight began. 900 01:28:25,240 --> 01:28:29,720 A sturdy Punjabi fan of mine stood between us like a wall. 901 01:28:30,040 --> 01:28:32,680 He didn't let them touch me! 902 01:28:32,760 --> 01:28:36,800 He kept saying, ''Tony you'll play the match tomorrow.'' 903 01:28:37,000 --> 01:28:40,840 He kept fighting until he was conscious. And then he fainted. 904 01:28:41,600 --> 01:28:43,480 Then that English man came to me. 905 01:28:44,600 --> 01:28:46,720 He told me that if I'd play the finals the next day 906 01:28:47,040 --> 01:28:51,200 they would do to me, my wife and child 907 01:28:51,560 --> 01:28:53,240 what they had done to that man. 908 01:28:56,840 --> 01:29:00,560 For the first time in my life, I experienced true fear. 909 01:29:01,480 --> 01:29:07,080 I ran away on the day of the finals betraying my fans and the club. 910 01:29:15,400 --> 01:29:16,960 And who was that man who fought for you? 911 01:29:20,400 --> 01:29:21,880 I don't know his name but... 912 01:29:25,200 --> 01:29:26,840 I can never forget his face. 913 01:29:27,640 --> 01:29:29,040 It is the face of a fan. 914 01:29:29,800 --> 01:29:31,680 A fan of Southall. 915 01:29:43,720 --> 01:29:45,480 I, Monty Singh Walia 916 01:29:45,720 --> 01:29:47,280 at two in the morning 917 01:29:48,120 --> 01:29:50,240 swear in front of you 918 01:29:50,880 --> 01:29:54,360 that this time we will win the championship. 919 01:29:57,440 --> 01:30:02,240 I'll stand on this ground with the trophy! 920 01:30:02,800 --> 01:30:06,960 And, like this! Proudly! 921 01:30:14,880 --> 01:30:16,640 He must've paid to get featured. 922 01:30:20,720 --> 01:30:22,120 Did you see the papers? 923 01:30:24,240 --> 01:30:25,440 And Sunny's picture is here as well. 924 01:30:28,600 --> 01:30:30,000 Jenny, what the hell is talking about? 925 01:30:31,000 --> 01:30:31,960 What did she say? 926 01:30:32,800 --> 01:30:33,960 You don't need to be so excited! 927 01:30:34,040 --> 01:30:35,680 His photo is in the papers! Not yours! 928 01:30:36,120 --> 01:30:37,600 And what's so great about him anyway? 929 01:30:38,040 --> 01:30:39,800 I think he's very sexy! 930 01:30:39,880 --> 01:30:41,640 What! What is she saying? 931 01:30:47,440 --> 01:30:48,680 I'll whack you! "Relax!" 932 01:30:48,760 --> 01:30:50,680 What's wrong with this family? Has everyone lost it? 933 01:30:51,000 --> 01:30:52,120 Hey! 934 01:30:52,560 --> 01:30:54,760 Are you in love with him? 935 01:30:55,640 --> 01:30:57,680 All I know is, I don't hate him. 936 01:30:58,520 --> 01:31:00,720 Jenny, tell her that she can't fall in love with Sunny. 937 01:31:00,800 --> 01:31:02,400 When did she say she loves him? 938 01:31:13,000 --> 01:31:14,360 Shut up, you ass! 939 01:31:15,080 --> 01:31:17,640 Listen, there is no need to get close to Sunny. 940 01:31:19,320 --> 01:31:20,480 Last night you were so... 941 01:31:22,760 --> 01:31:24,520 "Give me a hug, pal!" 942 01:31:24,600 --> 01:31:26,280 I was sloshed! I had way too many drinks! 943 01:31:27,080 --> 01:31:28,280 I was out of my senses. 944 01:31:29,440 --> 01:31:31,120 I will need to find out more about him. 945 01:31:36,920 --> 01:31:38,160 Pass the ball, dude. 946 01:31:49,880 --> 01:31:51,040 Give me the ball. 947 01:31:55,320 --> 01:31:56,600 Why were you staring at me? 948 01:31:57,040 --> 01:31:59,280 What? You've been staring at me since you got here. 949 01:31:59,520 --> 01:32:00,600 Really? 950 01:32:00,680 --> 01:32:03,200 Listen, you better concentrate on your game. 951 01:32:03,480 --> 01:32:04,280 You have a bright future. 952 01:32:06,440 --> 01:32:08,880 Do you have a girlfriend? 953 01:32:09,280 --> 01:32:10,480 Yes. 954 01:32:10,560 --> 01:32:13,160 - Do you love her? - Yes. 955 01:32:13,600 --> 01:32:14,880 Does she love you too? 956 01:32:15,640 --> 01:32:16,680 I guess so. 957 01:32:18,000 --> 01:32:19,080 Never said it though. 958 01:32:19,160 --> 01:32:20,480 Who? You or her? 959 01:32:20,800 --> 01:32:21,720 Neither one of us. 960 01:32:22,680 --> 01:32:23,680 What is her name? 961 01:32:27,480 --> 01:32:29,600 I'm not your enemy, I'm your friend. 962 01:32:30,040 --> 01:32:31,200 What's her name? 963 01:32:37,040 --> 01:32:39,840 This is my girlfriend, football. 964 01:32:51,960 --> 01:32:53,280 Bloody liar! 965 01:32:53,720 --> 01:32:57,320 - Come on! - Harry, pass it. 966 01:32:57,400 --> 01:33:00,560 Hey, come on. Come on. 967 01:33:00,640 --> 01:33:03,920 Attack! Move forward 968 01:33:04,000 --> 01:33:07,880 And make goal on goal 969 01:33:21,040 --> 01:33:27,760 {\an8}We will show the world what we are 970 01:33:27,840 --> 01:33:34,200 The mountains cannot stop us Even if they want to 971 01:33:42,240 --> 01:33:44,000 Goal on goal 972 01:33:49,160 --> 01:33:52,120 Attack! Move forward 973 01:33:52,640 --> 01:33:56,400 Goal on goal 974 01:34:16,720 --> 01:34:20,400 We are a sword We are like a wall 975 01:34:26,000 --> 01:34:27,680 Henceforth, you're the captain. 976 01:34:27,840 --> 01:34:31,880 We are like a wall We fight for the victory 977 01:34:32,280 --> 01:34:35,840 We defeat others 978 01:34:37,320 --> 01:34:40,920 Nobody can defeat us in the battle 979 01:34:45,680 --> 01:34:51,040 The mountains cannot stop us Even if they want to 980 01:34:51,320 --> 01:34:54,720 Western Union is amazing. Such quick service! 981 01:34:54,800 --> 01:34:56,520 - Dude, calm down! - Look, here's the money. 982 01:34:56,600 --> 01:34:58,720 Congratulations! How much did we get? 983 01:34:58,920 --> 01:34:59,920 Just two thousand. 984 01:35:00,000 --> 01:35:01,400 - Are you kidding? - What are you talking about? 985 01:35:01,600 --> 01:35:03,040 We were told it would be thirty thousand. 986 01:35:03,120 --> 01:35:04,520 Taxes were deducted. 987 01:35:04,920 --> 01:35:06,920 Hey, the taxes can't be that high. 988 01:35:07,280 --> 01:35:08,720 It's thirty thousand! 989 01:35:28,920 --> 01:35:33,560 Just one player has transformed the fortunes of Southall United. 990 01:35:34,080 --> 01:35:35,480 Sunny Bhasin! 991 01:35:46,840 --> 01:35:50,440 No matter if somebody tries to stop us 992 01:35:50,520 --> 01:35:54,240 Try stopping us 993 01:35:55,480 --> 01:35:59,080 No matter if somebody tries to stop us 994 01:35:59,160 --> 01:36:01,600 We are a gush of wind 995 01:36:02,400 --> 01:36:07,720 {\an8}We are a gush of wind, We never stop 996 01:36:07,800 --> 01:36:13,680 Goal on goal 997 01:36:14,760 --> 01:36:20,640 Goal on goal 998 01:36:21,640 --> 01:36:27,520 Goal on goal 999 01:37:04,240 --> 01:37:05,800 Rumana! Hey! 1000 01:37:11,160 --> 01:37:12,720 - You are the captain, aren't you? - Yes. 1001 01:37:13,280 --> 01:37:15,480 Walk in the front. 1002 01:37:30,800 --> 01:37:32,240 The day I saw them for the first time, 1003 01:37:32,320 --> 01:37:33,560 I'd cursed them a lot. 1004 01:37:35,800 --> 01:37:37,720 And now everything is falling into place. 1005 01:37:40,200 --> 01:37:41,680 I find it difficult to believe 1006 01:37:41,880 --> 01:37:44,000 that the team is winning, the boys are on a high. 1007 01:37:46,440 --> 01:37:47,720 But I am a little scared. 1008 01:37:48,240 --> 01:37:49,520 Why? 1009 01:37:50,960 --> 01:37:53,800 One bad match... 1010 01:37:56,960 --> 01:37:58,400 and everything would come to an end. 1011 01:37:58,480 --> 01:38:00,000 Tony, you are being very negative. 1012 01:38:01,680 --> 01:38:03,240 The other teams have seen our game 1013 01:38:03,320 --> 01:38:04,360 and they know our limitations. 1014 01:38:04,440 --> 01:38:05,640 We don't have options. 1015 01:38:11,920 --> 01:38:13,000 You and I. 1016 01:38:13,400 --> 01:38:14,200 Just the two of us. 1017 01:38:35,760 --> 01:38:37,680 If only Sunny and Shaan could get along. 1018 01:38:39,320 --> 01:38:40,640 Shaan, a bit to that side. 1019 01:38:40,720 --> 01:38:42,480 Sunny, a little to this side, closer. 1020 01:39:44,360 --> 01:39:45,160 Ranveer! 1021 01:39:47,040 --> 01:39:48,200 Shaan, sit right there. 1022 01:40:04,720 --> 01:40:06,080 Here you go. 1023 01:40:07,000 --> 01:40:08,160 Open it! 1024 01:40:21,240 --> 01:40:24,040 Shweta! Your voice is breaking. 1025 01:40:26,880 --> 01:40:28,520 No, I'm alone. 1026 01:40:29,720 --> 01:40:30,880 What noise? 1027 01:40:32,840 --> 01:40:34,640 A girl? How's that possible? 1028 01:40:34,720 --> 01:40:36,680 I'm watching TV. 1029 01:40:36,760 --> 01:40:37,880 Honestly, I'm alone in the room. 1030 01:40:37,960 --> 01:40:39,800 - Just watching TV. - There's no TV here. 1031 01:40:40,040 --> 01:40:41,720 You want me to switch the channel? 1032 01:40:41,960 --> 01:40:43,560 Alright, I'll switch to another one. Hold on. 1033 01:40:59,120 --> 01:41:02,160 I am the invincible, Shehenshah! 1034 01:41:22,120 --> 01:41:24,000 Shweta, told you I was watching TV. 1035 01:41:28,560 --> 01:41:30,640 We saved you, didn't we? 1036 01:41:33,680 --> 01:41:35,120 - We saved you. - That was close. 1037 01:41:39,320 --> 01:41:40,680 I didn't do it for you. 1038 01:41:41,960 --> 01:41:43,640 Shweta would've felt heartbroken. 1039 01:41:44,200 --> 01:41:45,480 I did it for her. 1040 01:41:50,080 --> 01:41:52,640 - There you go. You guys go ahead, up. - Let's go, I'm very tired. 1041 01:41:54,440 --> 01:41:55,720 - Who is my room partner? - Go right up. 1042 01:41:55,800 --> 01:41:58,280 - Here, Aakash. - Monty, hang up, pal! 1043 01:41:58,560 --> 01:41:59,360 Come on, Debu. 1044 01:42:03,640 --> 01:42:05,840 This is for me and... 1045 01:42:06,480 --> 01:42:07,520 this is for you boys. 1046 01:42:07,600 --> 01:42:08,680 - I won't stay with him. - I won't stay with him. 1047 01:42:12,360 --> 01:42:13,600 There's just one key left. 1048 01:42:14,440 --> 01:42:15,560 Do as you please. 1049 01:42:29,240 --> 01:42:30,560 This is such a pain. 1050 01:42:32,400 --> 01:42:34,480 - Why don't they have lights here? - Lights... 1051 01:42:54,160 --> 01:42:55,800 No lights and now no hooks! 1052 01:43:17,240 --> 01:43:18,320 Hey! 1053 01:43:19,240 --> 01:43:20,680 Sleep on the other side. 1054 01:43:21,120 --> 01:43:22,200 There. 1055 01:43:24,440 --> 01:43:26,200 I've always slept on this side of the bed. 1056 01:43:26,480 --> 01:43:27,520 On the right. 1057 01:43:27,760 --> 01:43:28,840 You sleep on the left side. 1058 01:43:33,560 --> 01:43:35,040 Will you fall off the bed if you sleep on that side? 1059 01:43:36,200 --> 01:43:38,160 I'm quite high, don't argue with me. 1060 01:43:38,240 --> 01:43:39,360 I'm warning you. 1061 01:43:39,920 --> 01:43:41,760 You are throwing stuff around... 1062 01:43:42,080 --> 01:43:43,680 You sleep on that side and I'll sleep here. 1063 01:43:56,640 --> 01:43:59,040 Why do you take everything so seriously? 1064 01:44:01,960 --> 01:44:05,240 Why do you treat everything as if it's a matter of life and death? 1065 01:44:18,680 --> 01:44:22,640 Your ground, life and death. 1066 01:44:27,440 --> 01:44:28,560 Listen... 1067 01:44:30,000 --> 01:44:33,760 these things aren't less than life and death for me. 1068 01:44:37,480 --> 01:44:38,920 It is my last season. 1069 01:44:47,320 --> 01:44:48,680 And if we do win... 1070 01:44:50,520 --> 01:44:52,400 you have no idea, how many Sunnys 1071 01:44:53,560 --> 01:44:57,840 how many Shaans and how many Debashishs... 1072 01:45:00,000 --> 01:45:01,600 will get a chance to play. 1073 01:45:10,040 --> 01:45:11,200 You know... 1074 01:45:12,480 --> 01:45:13,560 our club... 1075 01:45:14,480 --> 01:45:18,200 Southall United Football Club... 1076 01:45:19,200 --> 01:45:22,000 will be the best football club. 1077 01:45:24,000 --> 01:45:25,120 This dream of mine... 1078 01:45:28,440 --> 01:45:30,240 Sunny, you can fulfill it. 1079 01:45:32,680 --> 01:45:34,520 You can actually make it happen. 1080 01:46:08,960 --> 01:46:12,440 She is sexier when she is angry. 1081 01:47:19,120 --> 01:47:21,160 Sunny, I'm representing one of the biggest clubs. 1082 01:47:21,560 --> 01:47:23,960 Don't ask me which one. 1083 01:47:27,640 --> 01:47:28,760 What brings you here? 1084 01:47:29,320 --> 01:47:31,360 We've seen you play all season. 1085 01:47:32,440 --> 01:47:35,480 We've seen your progress as a footballer and we are impressed. 1086 01:47:36,600 --> 01:47:37,720 But there's a problem. 1087 01:47:37,800 --> 01:47:39,480 I still can't forget... 1088 01:47:40,320 --> 01:47:42,120 what Aston did to you. 1089 01:47:46,120 --> 01:47:47,520 We need to payback, Sunny. 1090 01:47:49,120 --> 01:47:50,440 And I have an offer. 1091 01:47:54,720 --> 01:47:55,840 If it's not the best... 1092 01:47:57,720 --> 01:47:58,760 I'm not interested. 1093 01:48:01,040 --> 01:48:02,760 The first sign of a star. 1094 01:48:04,040 --> 01:48:05,280 Go through this. 1095 01:48:06,800 --> 01:48:08,120 And this is my card. 1096 01:48:09,320 --> 01:48:12,200 No Asian has ever received such an offer. 1097 01:48:12,520 --> 01:48:15,320 Actually, such offers don't come by daily. 1098 01:48:15,920 --> 01:48:16,840 Check it out. 1099 01:48:17,120 --> 01:48:19,760 If you think it is the best offer... 1100 01:48:21,320 --> 01:48:23,080 give me a phone call and say yes. 1101 01:48:23,800 --> 01:48:26,240 Thereafter, your career, your money, everything... 1102 01:48:28,320 --> 01:48:29,120 done. 1103 01:48:59,600 --> 01:49:01,240 Let me handle everything. 1104 01:49:01,600 --> 01:49:02,960 You don't even need to talk. 1105 01:49:28,600 --> 01:49:29,880 It's our offer. 1106 01:49:33,040 --> 01:49:37,000 If you accept, you'll receive a sports car as a gift. 1107 01:49:40,120 --> 01:49:41,480 A four bedroom mansion. 1108 01:49:53,520 --> 01:49:55,040 A five year contract 1109 01:49:55,400 --> 01:49:59,360 and a 5000 pound weekly salary plus bonuses. 1110 01:50:03,240 --> 01:50:05,880 Girls are crazy for footballers, Sunny. 1111 01:50:05,960 --> 01:50:10,640 The testosterone, the smell of sweat, it just drives them mad! 1112 01:50:14,840 --> 01:50:19,640 You can get all of this once you join the Millwall City Football Club. 1113 01:50:21,720 --> 01:50:24,240 This is your chance to become a star. 1114 01:50:24,320 --> 01:50:26,760 A chance to add your name in the annals of football. 1115 01:50:26,840 --> 01:50:29,080 A chance to be counted along with the greatest. 1116 01:50:31,600 --> 01:50:35,320 This is an advance, a cheque for 25,000 pounds. 1117 01:50:35,560 --> 01:50:38,000 And here is the key to your sports car. 1118 01:50:39,960 --> 01:50:41,760 Just one more commitment. 1119 01:50:43,600 --> 01:50:45,600 - What? - Starting today 1120 01:50:45,680 --> 01:50:49,800 actually, starting now, you can't play for another team. 1121 01:50:52,960 --> 01:50:54,280 What? 1122 01:50:54,720 --> 01:50:56,160 But we have a match the day after. 1123 01:50:57,640 --> 01:51:01,080 You will play many matches, Sunny. Big league matches. 1124 01:51:02,280 --> 01:51:03,800 But this wasn't discussed earlier. 1125 01:51:04,040 --> 01:51:07,200 I know, I understand, but every detail isn't discussed. 1126 01:51:07,960 --> 01:51:09,560 And don't say that here. 1127 01:51:09,960 --> 01:51:13,120 You can't compare this club with Southall United. 1128 01:51:13,320 --> 01:51:14,600 Listen to me, Sunny. 1129 01:51:15,320 --> 01:51:16,360 What are you thinking about? 1130 01:51:17,480 --> 01:51:18,800 I'll take care of everything. 1131 01:51:51,280 --> 01:51:52,320 Sunny! 1132 01:51:53,840 --> 01:51:55,440 Sunny, come down! 1133 01:51:55,800 --> 01:51:57,280 Come down, you jerk! 1134 01:52:03,040 --> 01:52:04,440 Scoundrel! 1135 01:52:12,560 --> 01:52:13,840 What is this? 1136 01:52:15,720 --> 01:52:18,320 It's mentioned here that from now on you won't play for Southall. 1137 01:52:19,120 --> 01:52:20,160 You didn't even ask! 1138 01:52:20,240 --> 01:52:22,560 You should've at least told us what you're up to! 1139 01:52:23,080 --> 01:52:24,160 He is a traitor! 1140 01:52:24,240 --> 01:52:25,640 - I am going to kill this guy. - Chotu, forget it! 1141 01:52:26,800 --> 01:52:29,080 It was fine until you were breaking windows. 1142 01:52:29,160 --> 01:52:32,360 But today you've broken our trust. 1143 01:52:32,720 --> 01:52:35,520 You've stabbed us in the back. 1144 01:52:36,320 --> 01:52:38,640 A bloody Englishman. 1145 01:52:39,040 --> 01:52:41,600 We can never do something like this. 1146 01:52:42,920 --> 01:52:46,040 Sunny, you will never be happy. 1147 01:52:46,320 --> 01:52:48,440 - Monty mortgaged his garage-- - Shut up! 1148 01:52:48,520 --> 01:52:50,080 No, let me speak. 1149 01:52:50,160 --> 01:52:52,120 - Don't say a word. - No! 1150 01:52:52,360 --> 01:52:53,480 From where do you think 1151 01:52:53,560 --> 01:52:56,840 the ten thousand pounds in the donation box where came from? 1152 01:52:56,920 --> 01:52:58,480 Monty gave it. 1153 01:52:58,560 --> 01:53:00,120 By mortgaging his garage. 1154 01:53:00,200 --> 01:53:03,280 She is lying! 1155 01:53:03,360 --> 01:53:05,240 - Don't say such things. - No. 1156 01:53:05,920 --> 01:53:07,960 Monty really did it. 1157 01:53:08,520 --> 01:53:10,960 He mortgaged everything! 1158 01:53:11,760 --> 01:53:13,280 And what did you do? 1159 01:53:21,320 --> 01:53:23,240 I never asked him to mortgage the garage. 1160 01:53:29,800 --> 01:53:31,600 This isn't the first time someone has moved to another club. 1161 01:53:39,240 --> 01:53:40,840 It's about who we are. 1162 01:53:41,280 --> 01:53:43,600 It's about how we'll be known in this country. 1163 01:53:43,960 --> 01:53:46,000 It's about our families! 1164 01:53:46,080 --> 01:53:49,800 It's about our identity which you have traded. 1165 01:54:01,240 --> 01:54:02,440 It's about our color... 1166 01:54:03,480 --> 01:54:05,520 and about the pride in being who we are. 1167 01:54:06,560 --> 01:54:09,360 It's about being proud of our heritage. 1168 01:54:11,040 --> 01:54:12,720 It's about our name... 1169 01:54:13,800 --> 01:54:15,920 about our self-respect... 1170 01:54:18,000 --> 01:54:20,800 and you've compelled us to bow our heads in shame. 1171 01:55:11,240 --> 01:55:12,720 We are proud of our footballers. 1172 01:55:12,800 --> 01:55:15,040 Southall has been playing an outstanding tournament. 1173 01:55:15,280 --> 01:55:16,920 Southall has two more games to go 1174 01:55:18,480 --> 01:55:20,560 Harry what if we need to convert a penalty? 1175 01:55:27,360 --> 01:55:30,120 - Monty Singh. - Monty Singh. 1176 01:55:30,680 --> 01:55:33,440 Right now, we are one point ahead of Aston. 1177 01:55:33,520 --> 01:55:35,600 And if we win tomorrow, the league is ours. 1178 01:55:35,680 --> 01:55:38,840 If we were to lose, our last match will be with Aston. 1179 01:55:39,080 --> 01:55:40,800 - So what? - "So what?" 1180 01:55:41,760 --> 01:55:42,960 What are you trying to say? 1181 01:55:43,840 --> 01:55:45,080 It's Aston we're talking about. 1182 01:55:47,280 --> 01:55:48,640 We've already lost one match against them. 1183 01:55:49,320 --> 01:55:50,800 If we lose one more game... 1184 01:55:51,040 --> 01:55:52,920 this ground won't be ours. 1185 01:55:53,960 --> 01:55:55,200 Talking nonsense! 1186 01:55:57,440 --> 01:55:58,680 They are the best team. 1187 01:55:59,320 --> 01:56:00,560 And Sunny is not with us anymore. 1188 01:56:00,760 --> 01:56:01,920 Look here. 1189 01:56:07,320 --> 01:56:10,840 When we began this season, was Sunny with us? 1190 01:56:11,320 --> 01:56:12,840 We have to win the league. 1191 01:56:13,200 --> 01:56:14,360 Do you understand? 1192 01:56:14,440 --> 01:56:15,680 You're the one talking nonsense! 1193 01:56:26,960 --> 01:56:29,680 Debu, we will definitely win. 1194 01:56:30,600 --> 01:56:33,200 Against Gatwick as well as Aston. 1195 01:56:33,480 --> 01:56:34,560 Are the gloves comfortable? 1196 01:56:34,640 --> 01:56:36,000 - Monty, listen... - All the best, guys. 1197 01:56:36,080 --> 01:56:37,800 - Focus on the game. - Hey, you know your markings right? 1198 01:56:37,880 --> 01:56:39,120 It will be a tight game. 1199 01:56:39,920 --> 01:56:42,920 Monty, we've decided 1200 01:56:43,680 --> 01:56:46,160 that from the cheques we've received, we'll pool in the funds 1201 01:56:46,240 --> 01:56:49,040 - and pay off the mortgage for your garage. - You moron! 1202 01:56:50,160 --> 01:56:52,000 We need to get our club a lifeline. 1203 01:56:52,280 --> 01:56:54,640 - Man-- - And what are you guys worried about? 1204 01:56:54,960 --> 01:56:58,120 I've mortgaged my garage not my honor. 1205 01:56:58,360 --> 01:57:00,480 You fool! Come here! 1206 01:57:01,560 --> 01:57:03,800 If Southall United wins today's match 1207 01:57:03,880 --> 01:57:06,560 they will be this year's combined counties league champions. 1208 01:57:29,760 --> 01:57:32,320 Seems like the goalkeeper has hurt his hand. 1209 01:57:32,400 --> 01:57:33,880 But he is still on the field. 1210 01:57:53,960 --> 01:57:57,640 He is injured and is calling for a replacement. 1211 01:57:58,200 --> 01:57:59,960 Aakash comes onto the field. 1212 01:58:02,840 --> 01:58:04,880 And after a whole season on the bench, 1213 01:58:05,240 --> 01:58:06,960 for this high pressure match 1214 01:58:07,240 --> 01:58:08,560 Aakash steps in as the goalkeeper. 1215 01:58:14,800 --> 01:58:15,600 Shit, man! 1216 01:58:31,000 --> 01:58:32,720 Aakash is clueless. 1217 01:58:32,800 --> 01:58:34,200 His anticipation was wrong. 1218 01:58:34,280 --> 01:58:36,680 And it's the first goal against Southall. 1219 01:58:39,200 --> 01:58:40,320 Come on, sit here. 1220 01:58:40,760 --> 01:58:41,760 Come here. 1221 01:58:48,720 --> 01:58:50,600 If we want to win the championship, we have to. 1222 01:58:50,960 --> 01:58:52,200 Coach, why are you saying "if"? 1223 01:58:52,520 --> 01:58:54,960 We can win, even without that traitor. 1224 01:58:55,680 --> 01:58:56,840 Forget about him. 1225 01:58:57,240 --> 01:58:58,480 We won't lose! 1226 01:58:59,720 --> 01:59:00,760 That's all I wanted to hear. 1227 01:59:30,880 --> 01:59:32,200 Shaan! 1228 01:59:54,800 --> 01:59:56,320 And a foul by Gatwick. 1229 02:00:05,920 --> 02:00:06,720 Monty! 1230 02:00:13,400 --> 02:00:15,040 {\an8}If Monty converts this penalty 1231 02:00:15,120 --> 02:00:18,040 Southall will be in the lead for the championship title. 1232 02:00:18,400 --> 02:00:21,760 And the last match with Aston would be a mere formality. 1233 02:00:22,240 --> 02:00:25,680 But if he doesn't, then they must defeat Aston. 1234 02:00:28,160 --> 02:00:30,080 Southall is very close to winning the championship. 1235 02:00:37,240 --> 02:00:39,640 And Monty missed the penalty! 1236 02:00:58,520 --> 02:01:04,320 The dreams that we saw 1237 02:01:06,040 --> 02:01:11,880 Are shattered to pieces now 1238 02:01:12,840 --> 02:01:18,200 What shall I do now? 1239 02:01:18,280 --> 02:01:21,960 What shall I do now? 1240 02:01:23,160 --> 02:01:28,480 What shall I do now? 1241 02:01:28,560 --> 02:01:32,520 What shall I do now? 1242 02:01:33,240 --> 02:01:37,960 Oh God 1243 02:01:38,920 --> 02:01:43,600 My God 1244 02:01:43,680 --> 02:01:49,080 My God 1245 02:02:15,360 --> 02:02:16,520 How have you been? 1246 02:02:19,040 --> 02:02:20,800 We read about you in the papers. 1247 02:02:20,960 --> 02:02:22,280 Kavita! 1248 02:02:23,960 --> 02:02:25,840 If you're here to tell us how much you are being paid 1249 02:02:25,920 --> 02:02:27,000 and all that you've got 1250 02:02:27,640 --> 02:02:29,680 like the others, we've also read about it in the papers. 1251 02:02:30,680 --> 02:02:33,040 And from this moment on... 1252 02:02:34,440 --> 02:02:35,600 our relationship is over. 1253 02:02:35,680 --> 02:02:36,800 I am not talking to you. 1254 02:02:37,440 --> 02:02:39,160 I've come to take her to my new house. 1255 02:02:41,680 --> 02:02:42,880 Come on, mom. 1256 02:02:42,960 --> 02:02:44,160 Kavita! 1257 02:02:51,800 --> 02:02:53,560 Kavita won't go with you. 1258 02:02:54,080 --> 02:02:55,400 What do you want from me? 1259 02:02:57,440 --> 02:02:59,800 Why do you object if I play football? 1260 02:03:00,720 --> 02:03:03,840 What you thought nobody but the English could do... 1261 02:03:05,160 --> 02:03:06,400 I've done it, dad. 1262 02:03:07,560 --> 02:03:08,760 And, dad... 1263 02:03:09,160 --> 02:03:10,520 I'm not an Indian. 1264 02:03:14,600 --> 02:03:16,040 I was born here. 1265 02:03:16,400 --> 02:03:17,760 I belong here. 1266 02:03:19,040 --> 02:03:21,280 If you loved India so much 1267 02:03:22,160 --> 02:03:23,320 why did you ever come here? 1268 02:03:24,520 --> 02:03:26,200 You should've had me in India. 1269 02:03:59,480 --> 02:04:00,760 What happened? 1270 02:04:02,360 --> 02:04:03,600 Will you tell me? 1271 02:04:04,560 --> 02:04:07,600 The shop-keeper refused to give me the Bhelpuri. 1272 02:04:09,280 --> 02:04:13,000 He said, "go to Sunny's house and have English Bhelpuri with him." 1273 02:04:13,360 --> 02:04:15,280 It felt so humiliating. 1274 02:04:17,080 --> 02:04:19,480 He said, "You bloody..." 1275 02:04:23,880 --> 02:04:25,120 Your Majesty... 1276 02:04:26,720 --> 02:04:28,000 your queen is here. 1277 02:04:46,520 --> 02:04:47,920 I beg your pardon, Your Highness. 1278 02:04:49,440 --> 02:04:50,720 It wasn't his fault. 1279 02:04:51,680 --> 02:04:53,800 It was my fault. 1280 02:04:58,680 --> 02:05:01,360 I couldn't understand that. 1281 02:05:03,720 --> 02:05:04,920 I had to return this. 1282 02:05:08,120 --> 02:05:09,520 I could've sent it... 1283 02:05:10,480 --> 02:05:12,920 but you wouldn't know why I'm doing so. 1284 02:05:17,880 --> 02:05:19,320 I can't keep this. 1285 02:05:20,760 --> 02:05:23,000 Or anything else that is related to you. 1286 02:05:25,280 --> 02:05:28,120 You couldn't honor the sentiments related to football 1287 02:05:28,800 --> 02:05:31,080 then how can I expect you to honor my sentiments? 1288 02:05:32,160 --> 02:05:34,200 You betrayed your own people. 1289 02:05:34,760 --> 02:05:36,280 How can I trust you to stand by me? 1290 02:05:39,720 --> 02:05:41,200 Why am I even complaining? 1291 02:05:42,520 --> 02:05:43,960 It's not like you've changed. 1292 02:05:44,640 --> 02:05:46,880 You were always like this and you're still the same. 1293 02:05:52,000 --> 02:05:53,840 - Come on, Asif. - Rumana... 1294 02:05:55,240 --> 02:05:56,600 Everyone is upset with you. 1295 02:05:57,000 --> 02:05:58,160 They don't understand. 1296 02:05:59,920 --> 02:06:02,800 If your brother gets a chance to play with Rooney 1297 02:06:03,480 --> 02:06:04,800 what would you tell him? 1298 02:06:05,600 --> 02:06:06,960 For me, you're Rooney. 1299 02:06:22,600 --> 02:06:23,920 Take care of yourself. 1300 02:06:48,480 --> 02:06:50,040 For the first time ever... 1301 02:06:51,120 --> 02:06:53,240 something is more important than football. 1302 02:06:57,600 --> 02:06:58,680 This League... 1303 02:06:59,200 --> 02:07:00,280 The Ground... 1304 02:07:00,480 --> 02:07:01,760 Cup... 1305 02:07:03,960 --> 02:07:06,520 - None of these is above you. - Shaan! 1306 02:07:08,440 --> 02:07:09,640 Nothing! 1307 02:07:33,560 --> 02:07:35,160 Aston without a doubt. 1308 02:07:35,240 --> 02:07:36,760 They are playing well, they're quick 1309 02:07:36,840 --> 02:07:38,560 and they have the best coach. 1310 02:07:38,840 --> 02:07:40,960 However, we can't ignore one fact 1311 02:07:41,200 --> 02:07:45,160 and that is Sunny Bhasin, who is not playing with Southall United today. 1312 02:07:51,040 --> 02:07:51,840 No. 1313 02:07:57,000 --> 02:07:59,240 Sunny? Sunny Bhasin? 1314 02:08:00,560 --> 02:08:02,320 It's our Sunny. 1315 02:08:11,040 --> 02:08:15,440 Sunny! Today I've finally met you! 1316 02:08:15,680 --> 02:08:19,360 Jaidev's son is such a huge football star. 1317 02:08:19,440 --> 02:08:22,000 Your dad must be ecstatic with joy. 1318 02:08:22,080 --> 02:08:25,360 He was always so passionate about football, you know. 1319 02:08:25,440 --> 02:08:27,080 You know my dad? 1320 02:08:27,160 --> 02:08:28,280 Do I know him? 1321 02:08:28,560 --> 02:08:30,360 What sort of a question is that? 1322 02:08:30,440 --> 02:08:32,080 We were close friends. 1323 02:08:32,160 --> 02:08:35,440 We were drinking buddies for decades! 1324 02:08:35,520 --> 02:08:37,160 We were very thick friends. 1325 02:08:37,240 --> 02:08:40,720 We never missed a Southall match! 1326 02:08:41,000 --> 02:08:44,200 He was Southall United's most ardent fan! 1327 02:08:44,280 --> 02:08:48,680 What do I say about your dad! 1328 02:08:48,960 --> 02:08:52,560 He was such a huge star! 1329 02:08:53,960 --> 02:08:56,000 He was such a huge star! 1330 02:08:59,760 --> 02:09:06,680 And ever since that unfortunate night... 1331 02:09:07,840 --> 02:09:10,600 your dad never came back. 1332 02:09:13,040 --> 02:09:14,360 Which night? 1333 02:09:17,000 --> 02:09:18,360 1985. 1334 02:09:19,640 --> 02:09:23,480 It was the night before the 1985 final. 1335 02:09:24,240 --> 02:09:28,440 Southall had made it to the finals but the English couldn't bear it. 1336 02:09:28,640 --> 02:09:31,440 They attacked Tony Singh. 1337 02:09:32,000 --> 02:09:34,920 He was your dad's idol. 1338 02:09:35,000 --> 02:09:38,080 He stood between them and Tony. 1339 02:09:38,520 --> 02:09:42,280 He fought them with all his might. 1340 02:09:43,040 --> 02:09:45,400 He fought for Southall United. 1341 02:09:45,920 --> 02:09:47,640 He was a passionate fan. 1342 02:09:48,040 --> 02:09:49,680 An avid supporter of Southall United. 1343 02:09:49,760 --> 02:09:52,400 Today, they broke your nose. Tomorrow it will be your legs. 1344 02:09:53,560 --> 02:09:57,840 Soon enough... you'll regret what you're running after. 1345 02:09:58,680 --> 02:10:01,440 He longed for just one thing. 1346 02:10:02,840 --> 02:10:06,680 That Southall United wins the champion's title. 1347 02:10:07,920 --> 02:10:09,120 He would often say... 1348 02:10:10,000 --> 02:10:13,280 "my son will fulfill my dream." 1349 02:12:14,680 --> 02:12:18,240 You might remember that when I first came to Southall United to meet you 1350 02:12:18,760 --> 02:12:22,120 I'd thought what would I do with you guys. 1351 02:12:26,240 --> 02:12:28,040 How could I possibly help you? 1352 02:12:30,520 --> 02:12:31,800 The truth is... 1353 02:12:33,440 --> 02:12:35,000 I didn't really help you. 1354 02:12:37,240 --> 02:12:38,960 You have helped me. 1355 02:12:41,800 --> 02:12:44,520 The football player, who was in hiding for 25 years 1356 02:12:44,600 --> 02:12:46,520 so that no one would know his name. 1357 02:12:49,200 --> 02:12:53,440 Today when I am asked... who am I? 1358 02:13:03,920 --> 02:13:10,040 A person can get only a few chances in his life to make a difference. 1359 02:13:11,920 --> 02:13:13,560 During the 90 minutes on the field 1360 02:13:13,640 --> 02:13:18,640 you will have the ball with you, only for a few minutes. 1361 02:13:19,320 --> 02:13:23,200 And it doesn't matter if you are Zidane, Maradona, Pelé or Beckham. 1362 02:13:23,440 --> 02:13:26,160 It's their game in those few minutes that matters. 1363 02:13:27,280 --> 02:13:30,760 So it's what you do with the football during those few minutes... 1364 02:13:31,680 --> 02:13:32,920 that is crucial. 1365 02:13:33,680 --> 02:13:39,160 We started this fight to save our club and our ground. 1366 02:13:39,720 --> 02:13:41,720 But today when the fight ends 1367 02:13:42,160 --> 02:13:45,080 it should seem as though we have fought for our country. 1368 02:13:45,440 --> 02:13:48,800 We have fought for Pakistan, Bangladesh, and India. 1369 02:13:50,280 --> 02:13:51,720 Today we'll play so well 1370 02:13:52,360 --> 02:13:54,320 that every spectator will be proud of us. 1371 02:13:55,320 --> 02:13:58,040 Today even the game of football will be proud of us. 1372 02:13:59,200 --> 02:14:02,240 Even the losing team will be proud of our victory today. 1373 02:14:03,760 --> 02:14:05,560 Just remember one thing. 1374 02:14:22,920 --> 02:14:25,920 Johnny Bakshi, live from the Aston football ground. 1375 02:14:26,160 --> 02:14:30,160 It seems that those who aren't present in the stadium today are probably not Asian. 1376 02:14:30,560 --> 02:14:34,040 And the moment that every Indian, Pakistani 1377 02:14:34,120 --> 02:14:37,840 and South Asian football fan was waiting for 1378 02:14:37,920 --> 02:14:39,320 has finally arrived. 1379 02:14:48,080 --> 02:14:49,600 Attack 1380 02:14:51,480 --> 02:14:54,640 Goal on goal 1381 02:14:54,720 --> 02:15:01,280 Who are we and what are we, We will show the world today 1382 02:15:01,520 --> 02:15:08,760 Even the mountains can't stop us 1383 02:15:18,040 --> 02:15:24,800 Goal on goal 1384 02:15:25,480 --> 02:15:31,720 Goal on a goal 1385 02:15:44,520 --> 02:15:45,920 I was not born in India... 1386 02:15:46,720 --> 02:15:48,280 but that doesn't mean I don't love my country. 1387 02:16:40,040 --> 02:16:41,520 - On their way. - Here! 1388 02:16:42,840 --> 02:16:43,920 Here, Imran! 1389 02:16:44,000 --> 02:16:45,080 A header from Monty 1390 02:16:45,160 --> 02:16:46,320 and Harry clears it. 1391 02:16:48,520 --> 02:16:49,760 Andre with the ball... 1392 02:16:51,360 --> 02:16:52,240 Patrick kicks it! 1393 02:17:09,520 --> 02:17:10,480 Shaan! 1394 02:17:29,760 --> 02:17:32,719 My friend's son, my best wishes to you. 1395 02:17:47,719 --> 02:17:50,680 And Southall United leads by a goal to nil. 1396 02:17:57,879 --> 02:18:00,559 From Aston to Southall, it is going to be dangerous. 1397 02:18:00,639 --> 02:18:02,920 - Ranveer! - Patrick comes forward and he strikes! 1398 02:18:48,520 --> 02:18:50,120 Sunny, first move ahead... 1399 02:18:53,280 --> 02:18:54,520 and then take a step back. 1400 02:18:56,840 --> 02:18:58,639 The first corner for Southall United. 1401 02:18:58,719 --> 02:19:00,760 Amo ready to take the corner. 1402 02:19:00,840 --> 02:19:03,360 Three Aston players are marking Sunny. 1403 02:19:14,719 --> 02:19:17,440 Shaan heads the ball and it's a goal! 1404 02:19:22,680 --> 02:19:23,719 Sunny! 1405 02:19:34,559 --> 02:19:36,320 That was a brilliant header by Shaan! 1406 02:21:15,280 --> 02:21:17,080 Debu, move forward! 1407 02:21:22,320 --> 02:21:24,040 Listen mate, give him a smacking on the nose. 1408 02:21:52,800 --> 02:21:54,360 - Yeah? - Call Sunny back. 1409 02:21:54,440 --> 02:21:56,000 They are going to hit him on the nose. 1410 02:21:56,280 --> 02:21:57,600 His nose has a hairline fracture. 1411 02:21:57,800 --> 02:22:00,720 Please call him back. 1412 02:22:12,200 --> 02:22:13,520 Sunny! 1413 02:22:14,680 --> 02:22:15,800 Sunny! 1414 02:22:25,840 --> 02:22:27,360 No signal from the referee though. 1415 02:22:27,640 --> 02:22:30,400 Southall United players are protesting. 1416 02:22:31,160 --> 02:22:32,800 Sunny still on the ground. 1417 02:22:52,240 --> 02:22:53,880 I can't let you play. 1418 02:22:54,080 --> 02:22:55,280 Well, I can't stop now. 1419 02:22:57,200 --> 02:22:58,200 They know this. 1420 02:23:11,000 --> 02:23:14,040 Pass it! Pass it! 1421 02:23:38,360 --> 02:23:39,920 Focus on the ball. 1422 02:24:01,840 --> 02:24:04,040 Oh Lord! Please help Southall United. 1423 02:24:12,280 --> 02:24:13,480 And it's a goal! 1424 02:24:22,880 --> 02:24:24,240 Shit, man! 1425 02:24:54,320 --> 02:24:57,200 Aston clears it and it's a corner for Southall. 1426 02:24:57,280 --> 02:24:59,240 - Score a goal! - Come on, guys! 1427 02:25:03,320 --> 02:25:05,960 There goes the kick. 1428 02:25:06,280 --> 02:25:09,600 Sunny moving in trying to head the ball in... 1429 02:25:10,480 --> 02:25:12,200 but he is on the ground once again. 1430 02:25:13,840 --> 02:25:15,000 Sunny! 1431 02:25:30,960 --> 02:25:32,080 He has been hurt badly. 1432 02:25:40,160 --> 02:25:42,200 Sunny! 1433 02:25:43,600 --> 02:25:45,400 Sunny, are you alright? 1434 02:25:50,720 --> 02:25:56,720 My God, my Protector 1435 02:25:56,800 --> 02:26:03,440 I salute thee 1436 02:26:04,280 --> 02:26:12,080 A day for you, a moment for you 1437 02:26:12,320 --> 02:26:18,680 I salute thee 1438 02:26:19,800 --> 02:26:25,600 My God, my Protector 1439 02:26:25,720 --> 02:26:29,880 I salute thee 1440 02:26:30,080 --> 02:26:33,800 Coach, call Sunny back. 1441 02:26:34,200 --> 02:26:35,760 They will kill him. 1442 02:26:38,720 --> 02:26:40,400 Nothing will happen to him. 1443 02:26:42,400 --> 02:26:43,520 It's his day today! 1444 02:26:50,000 --> 02:26:51,240 Shaan! 1445 02:27:00,720 --> 02:27:02,000 Shaan! 1446 02:27:03,840 --> 02:27:04,960 Come on! 1447 02:27:05,040 --> 02:27:06,560 Shaan! 1448 02:29:39,880 --> 02:29:41,080 Sunny! 1449 02:29:43,360 --> 02:29:44,440 Sunny? 1450 02:30:21,320 --> 02:30:22,480 Sunny! 1451 02:30:33,000 --> 02:30:34,360 Sunny! 1452 02:30:41,720 --> 02:30:45,480 Your Majesty! 1453 02:30:57,360 --> 02:30:59,320 Southall is ours, isn't it, captain? 1454 02:31:10,160 --> 02:31:11,480 Southall is ours. 1455 02:31:13,280 --> 02:31:15,600 Thank you, my Lord. 1456 02:31:20,120 --> 02:31:21,400 Your Majesty. 1457 02:32:30,520 --> 02:32:31,880 {\an8}So the ground is ours now? 1458 02:32:35,960 --> 02:32:37,680 {\an8}Just a handshake or will you give me a hug? 1459 02:32:37,760 --> 02:32:39,080 {\an8}You! 1460 02:32:49,200 --> 02:32:50,920 {\an8}- Jenny? - Shaan! 1461 02:33:04,920 --> 02:33:06,240 {\an8}It's a boy. 1462 02:33:07,040 --> 02:33:08,800 {\an8}Have you thought of a name? 1463 02:33:10,800 --> 02:33:12,360 {\an8}Rumana, how does "Sunny" sound? 107357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.