Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,340
Previously on Dexter...
2
00:00:10,340 --> 00:00:11,710
[Blessing]
You've met my mother, Prudence?
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,260
I am 84 years old.
4
00:00:14,260 --> 00:00:17,470
I don't want to see it end
5
00:00:17,470 --> 00:00:21,640
in a tiny room
surrounded by doctors.
6
00:00:21,640 --> 00:00:22,770
[Dexter]
These are good people.
7
00:00:22,770 --> 00:00:24,770
But they're not my people.
8
00:00:24,770 --> 00:00:27,150
"You are cordially invited
to a dinner party
9
00:00:27,150 --> 00:00:29,270
for like-minded individuals."
10
00:00:29,270 --> 00:00:31,610
It's a dinner party
for serial killers.
11
00:00:31,610 --> 00:00:33,150
Welcome to the freak show.
12
00:00:33,150 --> 00:00:34,650
To new friends.
13
00:00:34,650 --> 00:00:37,030
[all] To new friends.
To new friends.
14
00:00:37,030 --> 00:00:39,780
Before I leave this town,
she will be mine.
15
00:00:39,780 --> 00:00:41,330
[Dexter]
Congrats, Lowell.
16
00:00:41,330 --> 00:00:42,620
You just made
the top of my list.
17
00:00:42,620 --> 00:00:44,160
- Ryan.
- Don't suppose you know a spot
18
00:00:44,160 --> 00:00:46,670
- that can fix this.
- I got you.
19
00:00:46,670 --> 00:00:47,960
[Claudette]
Do you recognize this man?
20
00:00:47,960 --> 00:00:48,830
[screams]
21
00:00:48,840 --> 00:00:49,880
Am I a suspect?
22
00:00:49,880 --> 00:00:51,670
You're not not a suspect.
23
00:00:51,670 --> 00:00:53,920
She said the cleanup
of the suspected murder site
24
00:00:53,920 --> 00:00:55,130
was impeccable.
25
00:00:55,510 --> 00:00:58,260
Almost as if the culprit
was an expert.
26
00:00:58,260 --> 00:00:59,680
Or learned from one.
27
00:00:59,680 --> 00:01:01,350
[Dexter]
Let me take that.
28
00:01:01,350 --> 00:01:03,140
Let me carry it for you.
29
00:01:05,020 --> 00:01:06,730
[Harry]
Lady Vengeance.
30
00:01:06,730 --> 00:01:09,690
I'll answer any questions
for as long as you can keep up.
31
00:01:09,690 --> 00:01:11,860
You only kill sexual predators.
32
00:01:11,860 --> 00:01:13,190
It started out that way.
33
00:01:13,190 --> 00:01:16,570
But between us,
I just enjoy killing.
34
00:01:16,570 --> 00:01:19,490
[dispatcher over phone]
911. What's your emergency?
35
00:01:19,490 --> 00:01:21,700
[New York accent] There's a guy
screaming next door.
36
00:01:21,700 --> 00:01:23,700
I think some chick's
trying to murder him.
37
00:01:23,700 --> 00:01:25,500
I heard her call herself
"Lady Vengeance."
38
00:01:25,500 --> 00:01:27,000
[wailing]
39
00:01:27,000 --> 00:01:29,170
Once the lye burns holes
through your corneas,
40
00:01:29,170 --> 00:01:31,590
you won't be able to see
what I'm about to do to you.
41
00:01:33,420 --> 00:01:34,800
OLIVA:
Hotel victim's watch.
42
00:01:36,090 --> 00:01:37,970
- I fucked up.
- [Charley] Our mutual friend
43
00:01:37,970 --> 00:01:39,590
will make sure
that your time here
44
00:01:39,590 --> 00:01:43,560
is as comfortable and short
as possible.
45
00:01:43,560 --> 00:01:47,100
Thank you for getting
the cops off my back.
46
00:01:47,100 --> 00:01:48,850
I have so many reasons to kill,
47
00:01:48,850 --> 00:01:50,860
but you're my reason to live.
48
00:02:00,490 --> 00:02:01,870
Stop.
49
00:02:01,870 --> 00:02:02,780
[Dexter]
There's something soothing
50
00:02:02,780 --> 00:02:04,700
about sweeping.
51
00:02:04,700 --> 00:02:07,700
The sound, the small sense
of accomplishment you get
52
00:02:07,710 --> 00:02:10,210
chasing the dirt and grime away.
53
00:02:11,840 --> 00:02:13,380
Hey, boss.
54
00:02:13,380 --> 00:02:15,590
I'll, uh, tackle the trash cans
after this.
55
00:02:15,590 --> 00:02:17,840
That won't be necessary today.
56
00:02:18,930 --> 00:02:19,930
Everything okay?
57
00:02:19,930 --> 00:02:21,010
No.
58
00:02:22,600 --> 00:02:25,100
It's my mother.
59
00:02:25,100 --> 00:02:26,390
She's passed.
60
00:02:26,390 --> 00:02:28,850
It happened like she wanted.
61
00:02:28,850 --> 00:02:30,980
In her sleep.
62
00:02:30,980 --> 00:02:32,940
She wasn't in pain.
63
00:02:32,940 --> 00:02:34,150
Oh.
64
00:02:35,690 --> 00:02:37,650
Death comes for us all.
65
00:02:39,490 --> 00:02:43,780
We're having a wake
for her this afternoon.
66
00:02:43,780 --> 00:02:45,700
I'd be honored if you stop by.
67
00:02:45,700 --> 00:02:47,000
Yeah, of course.
68
00:02:49,160 --> 00:02:52,580
- [door closes]
- I'll rearrange my plans.
69
00:02:52,580 --> 00:02:54,080
- [phone rings]
- Hey.
70
00:02:54,090 --> 00:02:56,130
Just got off my shift.
Are you on your way?
71
00:02:56,130 --> 00:02:58,460
Sorry, buddy.
I'm gonna have to rain check.
72
00:02:58,460 --> 00:03:01,930
There's been a death
in my landlord's family.
73
00:03:01,930 --> 00:03:03,760
Okay.
74
00:03:03,760 --> 00:03:07,180
Is a hoodie appropriate attire
for a wake?
75
00:03:07,180 --> 00:03:08,310
No.
76
00:03:08,310 --> 00:03:10,430
It is black.
77
00:03:10,440 --> 00:03:12,020
[knock on door]
78
00:03:12,020 --> 00:03:13,440
♪ slow, gentle music ♪
79
00:03:13,440 --> 00:03:14,980
You're a lifesaver.
80
00:03:14,980 --> 00:03:17,110
You wouldn't believe
what people leave in hotels.
81
00:03:17,110 --> 00:03:19,240
- Those should fit.
- [door closes]
82
00:03:30,660 --> 00:03:32,460
You dressed up.
83
00:03:32,460 --> 00:03:35,380
Yeah, it'd be strange
if you were and I wasn't.
84
00:03:36,670 --> 00:03:38,550
Yeah, I appreciate it, but,
85
00:03:38,550 --> 00:03:39,960
really, you don't have to come.
86
00:03:39,960 --> 00:03:41,970
Dad, funerals are hard.
87
00:03:43,220 --> 00:03:45,050
They're really hard
when you're alone.
88
00:03:47,010 --> 00:03:48,850
♪ slow, somber music ♪
89
00:03:48,850 --> 00:03:50,390
You're talking about...
90
00:03:54,150 --> 00:03:55,560
Hannah.
91
00:03:58,940 --> 00:04:01,530
Never felt so alone
in my life after she died.
92
00:04:01,530 --> 00:04:04,780
I'm sorry you had to
go through that by yourself.
93
00:04:08,240 --> 00:04:10,410
Your grandpa taught me a trick.
94
00:04:12,370 --> 00:04:13,750
Try again.
95
00:04:14,870 --> 00:04:16,500
Okay.
96
00:04:16,500 --> 00:04:20,420
The rabbit... hops over the log.
97
00:04:22,550 --> 00:04:23,760
[sighs]
98
00:04:24,880 --> 00:04:26,760
Your mother would be so proud.
99
00:04:26,760 --> 00:04:28,760
Both of them.
100
00:04:33,180 --> 00:04:35,520
The rabbit crawls under the log.
101
00:04:36,770 --> 00:04:39,860
The rabbit runs around the log.
102
00:04:40,610 --> 00:04:43,820
Twice 'cause he's trying
to outsmart the fox.
103
00:04:44,990 --> 00:04:47,450
And the rabbit
104
00:04:47,450 --> 00:04:50,450
dives through...
105
00:04:50,450 --> 00:04:52,450
his rabbit hole.
106
00:04:52,450 --> 00:04:54,660
Safe and sound.
107
00:04:59,500 --> 00:05:01,130
Safe and sound.
108
00:05:02,050 --> 00:05:03,800
Safe and sound.
109
00:05:05,930 --> 00:05:08,300
I'm really glad you came back.
110
00:05:12,310 --> 00:05:16,140
Losing you a second time
111
00:05:16,140 --> 00:05:20,310
was, uh... rough.
112
00:05:20,320 --> 00:05:23,150
Not going anywhere again.
Promise.
113
00:05:27,990 --> 00:05:29,280
[chuckles softly]
114
00:05:35,830 --> 00:05:36,870
[chuckles softly]
115
00:05:38,790 --> 00:05:40,710
[sighs]
116
00:05:40,710 --> 00:05:46,090
You should know, the, uh,
woman who passed, Prudence,
117
00:05:46,090 --> 00:05:49,760
the family was really close.
[sighs] They're devastated.
118
00:05:49,760 --> 00:05:52,100
Yeah, Dad, I think I know
what to expect from a funeral.
119
00:05:52,100 --> 00:05:53,430
I just want to prepare you.
120
00:05:53,430 --> 00:05:55,350
Brace yourself
for a lot of sadness.
121
00:05:55,350 --> 00:05:57,020
- [upbeat music playing]
- [lively chatter]
122
00:05:57,020 --> 00:05:58,230
Dexter!
123
00:05:59,940 --> 00:06:01,770
So sad.
124
00:06:01,770 --> 00:06:04,730
Uh, Joy, this is my son
Harrison. Harrison, Joy.
125
00:06:04,730 --> 00:06:07,110
Great to meet you.
126
00:06:07,110 --> 00:06:09,530
[chuckles]
Thanks for coming, Dexter.
127
00:06:09,530 --> 00:06:11,950
And how's that gunshot wound?
128
00:06:13,830 --> 00:06:17,620
Oh, I know all about your dad's
nasty hunting accident.
129
00:06:17,620 --> 00:06:19,830
Joy's been helping me
with pain management.
130
00:06:19,830 --> 00:06:21,500
She does acupuncture.
131
00:06:21,500 --> 00:06:23,170
You tried alternative medicine?
132
00:06:23,170 --> 00:06:25,590
I was skeptical at first,
but it actually works.
133
00:06:25,590 --> 00:06:27,340
Dads. Am I right? [laughs]
134
00:06:27,340 --> 00:06:30,720
But really, my dad will be
thrilled you both are here.
135
00:06:31,720 --> 00:06:34,310
Oh, hey. That's Chike.
136
00:06:35,310 --> 00:06:38,810
He survived an attack from the
Dark Passenger. The other one.
137
00:06:39,390 --> 00:06:40,980
- Hey. The ear looks good.
- [laughs]
138
00:06:40,980 --> 00:06:43,270
Turns out, ladies love a scar.
[laughing]
139
00:06:43,270 --> 00:06:44,730
[Sam]
Grab that door for me, Dex?
140
00:06:44,730 --> 00:06:47,230
Yeah. Sure. That's, uh,
Sam, Joy's fiancé.
141
00:06:47,240 --> 00:06:49,240
Aw, you're the best. [sighs]
142
00:06:52,700 --> 00:06:55,370
How long have you known them?
143
00:06:55,370 --> 00:06:58,080
Uh... couple of weeks.
144
00:06:58,080 --> 00:07:00,160
Okay, I've been in New York
for over three months.
145
00:07:00,160 --> 00:07:02,000
I-I know, like, three people.
146
00:07:02,000 --> 00:07:03,080
Dexter!
147
00:07:04,750 --> 00:07:06,420
I'm so glad that you are here.
148
00:07:06,420 --> 00:07:08,630
I'm sorry for your loss.
149
00:07:08,630 --> 00:07:10,760
My mother lived
a beautiful life,
150
00:07:10,760 --> 00:07:13,220
and this is a celebration
of that life.
151
00:07:13,220 --> 00:07:15,260
This is a day to honor her
152
00:07:15,260 --> 00:07:17,390
and rejoice in her memory.
153
00:07:17,390 --> 00:07:20,230
To be grateful for all
the people in her life
154
00:07:20,230 --> 00:07:21,480
that she loved.
155
00:07:22,480 --> 00:07:24,060
You must be Harrison.
156
00:07:24,060 --> 00:07:26,570
Yes. Nice to meet you.
157
00:07:26,570 --> 00:07:29,400
I'm, uh, I'm sorry.
158
00:07:29,400 --> 00:07:31,240
I hope it's all right
that I tagged along.
159
00:07:31,240 --> 00:07:33,780
Are you kidding? [chuckles]
160
00:07:33,780 --> 00:07:36,070
Nothing would've made
my mother happier
161
00:07:36,080 --> 00:07:38,830
than knowing
you two are back together.
162
00:07:40,410 --> 00:07:41,580
You're welcome to stay
with your dad,
163
00:07:41,580 --> 00:07:43,710
but all the kids
are in the kitchen.
164
00:07:43,710 --> 00:07:46,790
My daughter, Joy, uh,
will show you around.
165
00:07:46,790 --> 00:07:49,050
Yeah. Sure.
166
00:07:49,050 --> 00:07:50,130
[pats back]
167
00:07:52,180 --> 00:07:56,260
If you want to pay your
respects, she's through there.
168
00:07:57,680 --> 00:07:59,770
♪ gentle, somber music ♪
169
00:08:08,270 --> 00:08:10,320
[Dexter] I've been around
so many dead bodies,
170
00:08:10,320 --> 00:08:13,910
but I haven't been to one
of these since Rita.
171
00:08:18,830 --> 00:08:22,000
Oh, what, are you squeamish
around dead bodies?
172
00:08:23,000 --> 00:08:24,710
Sometimes.
173
00:08:26,920 --> 00:08:29,000
♪ tense, suspenseful music ♪
174
00:08:41,890 --> 00:08:44,850
- Red. Open up.
- [bangs on door]
175
00:09:09,000 --> 00:09:11,710
♪
176
00:09:22,390 --> 00:09:25,350
[phone buzzes]
177
00:09:25,350 --> 00:09:26,850
Yes?
178
00:09:26,850 --> 00:09:29,150
Red's MIA, too.
179
00:09:31,770 --> 00:09:33,400
Understood.
180
00:09:36,530 --> 00:09:40,240
Now, don't hold back.
I want your honest opinion.
181
00:09:40,240 --> 00:09:43,830
Sam's trying to perfect
the recipe for ideal gut health.
182
00:09:47,830 --> 00:09:51,040
[grunts] That... packs a punch.
183
00:09:51,040 --> 00:09:54,710
Trust me, your intestinal
microbiota will thank you later.
184
00:09:54,710 --> 00:09:55,970
[chuckles softly]
185
00:09:57,760 --> 00:10:00,930
Launching your own business.
That's impressive.
186
00:10:00,930 --> 00:10:03,930
It's actually his fourth.
Sam's a budding entrepreneur.
187
00:10:03,930 --> 00:10:06,180
He's starting an MBA program
this fall.
188
00:10:06,180 --> 00:10:07,770
[Sam]
Joy's my number one cheerleader.
189
00:10:07,770 --> 00:10:10,100
But what about you, Harrison?
Are you in college?
190
00:10:11,110 --> 00:10:13,940
Uh, no, um... I just got my GED.
191
00:10:13,940 --> 00:10:16,070
Uh, right now I work
at The Empire Hotel.
192
00:10:16,070 --> 00:10:17,780
Oh, fancy.
193
00:10:17,780 --> 00:10:21,280
[chuckles]
No, I'm-I'm just a bellman.
194
00:10:21,280 --> 00:10:23,580
Still figuring out
what I want to do.
195
00:10:23,580 --> 00:10:27,000
Y-You have plenty of time
to decide.
196
00:10:27,000 --> 00:10:29,920
- Being an adult is the worst.
- [chuckles]
197
00:10:31,500 --> 00:10:33,630
Yeah. Totally.
198
00:10:37,340 --> 00:10:39,670
Time for cats.
199
00:10:39,680 --> 00:10:41,550
As many of you know,
200
00:10:41,550 --> 00:10:45,180
my mother-in-law adored cats.
201
00:10:45,180 --> 00:10:47,640
But Blessing was allergic,
202
00:10:47,640 --> 00:10:50,230
so she just channeled
all of that love
203
00:10:50,230 --> 00:10:52,810
into collecting.
204
00:10:52,810 --> 00:10:56,270
So, we're asking everyone today
205
00:10:56,280 --> 00:10:58,820
to choose a cat to bring home,
206
00:10:58,820 --> 00:11:03,280
as a reminder of who
Prudence was to you.
207
00:11:03,280 --> 00:11:05,030
And also,
208
00:11:05,030 --> 00:11:08,370
there are so many that it's
bordering a hoarder situation.
209
00:11:08,370 --> 00:11:09,790
[laughs]
210
00:11:09,790 --> 00:11:11,120
I'd like to kick this off
by inviting
211
00:11:11,120 --> 00:11:13,880
her oldest friend, Mariama.
212
00:11:13,880 --> 00:11:16,210
Go ahead and choose a cat.
213
00:11:18,090 --> 00:11:19,670
[Mariama]
At our age,
214
00:11:19,670 --> 00:11:21,510
we forget everything.
215
00:11:22,720 --> 00:11:25,430
Half the time,
I forget what I forgot.
216
00:11:25,430 --> 00:11:28,470
But Prudence
never forgot a birthday.
217
00:11:28,470 --> 00:11:32,810
No matter what was happening
in my life or hers,
218
00:11:32,810 --> 00:11:36,190
she was always
the first to call.
219
00:11:36,190 --> 00:11:38,230
And she'd say,
220
00:11:38,230 --> 00:11:42,200
"I'm so lucky you were born."
221
00:11:42,200 --> 00:11:46,200
Prudence came into my life after
I'd lost my wife to cancer.
222
00:11:46,200 --> 00:11:48,540
She told me, "Marvin,
223
00:11:48,540 --> 00:11:51,040
second chances are for taking.
224
00:11:51,040 --> 00:11:54,210
It doesn't matter how they come
or if they're deserved.
225
00:11:54,210 --> 00:11:56,040
You take them."
226
00:12:00,090 --> 00:12:02,760
Dexter? Choose a cat.
227
00:12:02,760 --> 00:12:04,720
[sighs quietly]
228
00:12:06,720 --> 00:12:10,390
[Dexter] If this were a dog,
it'd be barking at me.
229
00:12:17,860 --> 00:12:19,730
[sighs]
230
00:12:19,730 --> 00:12:21,230
I'm gonna miss, um...
231
00:12:21,240 --> 00:12:23,400
I got nothing.
232
00:12:25,070 --> 00:12:27,620
- ...her food.
- [others chuckling]
233
00:12:27,620 --> 00:12:29,740
[Dexter]
Uh...
234
00:12:29,740 --> 00:12:32,040
I didn't know Prudence long,
235
00:12:32,040 --> 00:12:34,960
but she told me...
236
00:12:36,630 --> 00:12:39,040
...all she wanted
was to be surrounded by
237
00:12:39,040 --> 00:12:41,630
people she loved,
238
00:12:41,630 --> 00:12:44,090
who knew her
for who she really was.
239
00:12:44,090 --> 00:12:46,260
♪ gentle, somber music ♪
240
00:12:55,140 --> 00:12:58,270
Thank you for that
241
00:12:58,270 --> 00:13:00,020
beautiful tribute.
242
00:13:02,490 --> 00:13:04,030
[Dexter]
Thanks for the cat.
243
00:13:04,990 --> 00:13:07,070
♪ melancholy music ♪
244
00:13:12,120 --> 00:13:13,700
Mother...
245
00:13:17,290 --> 00:13:19,210
She gave me life.
246
00:13:22,510 --> 00:13:25,010
She saved my life, and...
247
00:13:30,720 --> 00:13:32,720
[phone buzzing]
248
00:13:40,730 --> 00:13:41,650
Hello?
249
00:13:41,650 --> 00:13:43,940
I'm outside your building.
250
00:13:43,940 --> 00:13:45,820
[Dexter] Did they figure out
where I live?
251
00:13:45,820 --> 00:13:47,490
Who I really am?
252
00:13:48,570 --> 00:13:51,990
Prater must be calling me
from Red's apartment.
253
00:13:51,990 --> 00:13:54,160
I'm not at home.
254
00:13:57,580 --> 00:14:01,880
That's okay. I can wait.
255
00:14:01,880 --> 00:14:03,500
When will you be back?
256
00:14:06,880 --> 00:14:08,090
Never.
257
00:14:08,880 --> 00:14:12,470
Actually, I haven't been back
there since Charley broke in.
258
00:14:12,470 --> 00:14:14,760
I prioritize my anonymity.
259
00:14:14,770 --> 00:14:18,350
You figured out my home, my job,
so I left both.
260
00:14:18,350 --> 00:14:21,900
You can see why I didn't leave
a forwarding address.
261
00:14:25,730 --> 00:14:29,700
I would expect nothing less
from the elusive Dark Passenger.
262
00:14:29,700 --> 00:14:31,030
[Dexter sighs]
263
00:14:31,030 --> 00:14:33,320
I was going to offer you a ride,
264
00:14:33,330 --> 00:14:35,950
but I trust you can find
your own way.
265
00:14:35,950 --> 00:14:37,790
My place, ASAP.
266
00:14:38,750 --> 00:14:40,880
♪ electronic, whimsical music ♪
267
00:14:43,380 --> 00:14:46,670
♪ Trying love ♪
268
00:14:46,670 --> 00:14:51,430
♪ Suspended and looking to fly ♪
269
00:14:51,430 --> 00:14:54,390
♪ Trying now ♪
270
00:14:54,390 --> 00:14:58,640
♪ Breaking an open sky ♪
271
00:14:59,770 --> 00:15:01,310
Hi.
272
00:15:01,310 --> 00:15:03,230
Thanks.
273
00:15:03,230 --> 00:15:06,690
♪ Trying love ♪
274
00:15:06,690 --> 00:15:10,860
♪ Suspended and looking to fly ♪
275
00:15:10,860 --> 00:15:15,030
♪ Trying now ♪
276
00:15:15,030 --> 00:15:18,080
♪ Breaking an open sky... ♪
277
00:15:18,080 --> 00:15:20,910
[phone rings]
278
00:15:20,920 --> 00:15:21,870
[Harrison over phone]
Hey.
279
00:15:21,870 --> 00:15:23,790
Harrison, hey. I...
280
00:15:23,790 --> 00:15:25,960
I'm sorry to bother you,
it's just,
281
00:15:25,960 --> 00:15:27,590
I'm scheduled to work
a double tonight,
282
00:15:27,590 --> 00:15:29,710
and my mom came down
with the flu, and I was just
283
00:15:29,720 --> 00:15:30,920
wondering if there's
any chance y--
284
00:15:30,930 --> 00:15:33,050
Of course, I-I can watch Dante.
285
00:15:33,050 --> 00:15:34,050
[sighs]
Are you sure?
286
00:15:34,050 --> 00:15:36,390
Yeah. Yeah, I'd be happy to.
287
00:15:36,390 --> 00:15:38,600
Thank you. You're a lifesaver.
288
00:15:41,440 --> 00:15:43,350
[sighs]
289
00:15:48,570 --> 00:15:49,900
[Marc]
It was after work.
290
00:15:49,900 --> 00:15:51,950
I was sitting alone at the bar.
291
00:15:51,950 --> 00:15:54,070
She-- Mia--
292
00:15:54,070 --> 00:15:56,780
walked over and offered
to buy me a bourbon.
293
00:15:56,780 --> 00:15:57,990
She approached you?
294
00:15:57,990 --> 00:16:00,620
Trust me,
I was as surprised as you.
295
00:16:00,620 --> 00:16:03,790
If it's not obvious, I'm not
usually a hit with the ladies.
296
00:16:03,790 --> 00:16:05,790
So why were you not suspicious?
297
00:16:05,790 --> 00:16:07,340
It all happened so fast
298
00:16:07,340 --> 00:16:08,880
that I didn't really have time
to doubt it.
299
00:16:08,880 --> 00:16:10,590
We finished our drinks,
then she invited me
300
00:16:10,590 --> 00:16:13,260
to her place for a nightcap.
301
00:16:13,260 --> 00:16:14,590
Of course I said yes.
302
00:16:16,260 --> 00:16:18,470
What happened when you, uh,
went inside the apartment?
303
00:16:18,470 --> 00:16:20,180
She kissed me.
304
00:16:20,180 --> 00:16:22,480
Told me to take off my clothes,
offered me some wine.
305
00:16:22,480 --> 00:16:25,440
I said no and she...
306
00:16:25,440 --> 00:16:26,940
Well, I don't really know
what happened,
307
00:16:26,940 --> 00:16:28,730
and that must have been
when she knocked me out.
308
00:16:28,730 --> 00:16:31,150
Had you made advances
to Ms. LaPierre when she...
309
00:16:31,150 --> 00:16:32,650
struck you?
310
00:16:32,650 --> 00:16:34,320
Had you tried
to initiate intercourse?
311
00:16:34,320 --> 00:16:37,030
All I tried to initiate
was conversation.
312
00:16:38,160 --> 00:16:39,910
[sighs]
313
00:16:41,330 --> 00:16:43,500
And after you regained
consciousness?
314
00:16:44,330 --> 00:16:47,710
When I woke up,
I was gagged, undressed,
315
00:16:47,710 --> 00:16:50,880
tied to some BDSM torture device
316
00:16:50,880 --> 00:16:53,300
straight out of
Christian Grey's Red Room.
317
00:16:53,300 --> 00:16:55,800
There was a table of, um...
318
00:16:55,800 --> 00:16:58,340
I don't know, tools laid out.
319
00:16:58,350 --> 00:16:59,800
How was her demeanor?
320
00:16:59,810 --> 00:17:02,350
[laughs]
Psycho.
321
00:17:02,350 --> 00:17:04,680
Was she angry? Excited?
322
00:17:04,690 --> 00:17:06,640
No. She was as cool
as a fucking cucumber.
323
00:17:06,650 --> 00:17:08,520
♪ ominous music ♪
324
00:17:08,520 --> 00:17:12,030
Smiling as she said that she
was gonna pour lye in my eyes.
325
00:17:12,030 --> 00:17:14,150
- [grunts]
- How I'd be her first...
326
00:17:14,150 --> 00:17:15,320
Kill.
327
00:17:15,320 --> 00:17:16,990
- ...in New York.
- [Oliva] Wait.
328
00:17:16,990 --> 00:17:19,200
Her first kill in the city?
329
00:17:19,200 --> 00:17:20,700
- Uh-huh.
- [Claudette] Are you certain
330
00:17:20,700 --> 00:17:22,490
she said those precise words?
331
00:17:22,490 --> 00:17:24,120
Certain as shit.
332
00:17:24,120 --> 00:17:26,120
She acted... I don't know...
333
00:17:27,880 --> 00:17:29,710
...gleeful about it.
334
00:17:32,550 --> 00:17:34,050
[sighs]
335
00:17:34,050 --> 00:17:36,510
Did Ms. LaPierre
mention anything
336
00:17:36,510 --> 00:17:39,680
about chopping
your body into pieces?
337
00:17:40,720 --> 00:17:42,510
[pants]
338
00:17:42,510 --> 00:17:44,970
Was that supposed to happen?
339
00:17:44,980 --> 00:17:46,430
The details of his account
340
00:17:46,440 --> 00:17:48,350
do not match what occurred
to Ryan Foster.
341
00:17:48,350 --> 00:17:50,520
What we suspect occurred.
342
00:17:50,520 --> 00:17:53,190
Mr. Foster was killed
in a moment of passion.
343
00:17:53,190 --> 00:17:54,860
In his own hotel room.
344
00:17:54,860 --> 00:17:56,570
Marc was lured
to Mia's residence
345
00:17:56,570 --> 00:17:58,070
where she planned
to calmly torture him.
346
00:17:58,070 --> 00:18:00,240
Those methods
are vastly different.
347
00:18:00,240 --> 00:18:03,530
Perhaps Mia's plan
was to bring Ryan to her place,
348
00:18:03,540 --> 00:18:05,410
but something went wrong,
she had to improvise,
349
00:18:05,410 --> 00:18:07,210
so she hit him
with a toilet tank lid.
350
00:18:07,210 --> 00:18:09,000
They're not that different.
351
00:18:10,250 --> 00:18:12,420
Marc was hit
with a blunt instrument, too.
352
00:18:12,420 --> 00:18:13,840
One time.
353
00:18:13,840 --> 00:18:16,210
So maybe Ryan
didn't go down so easily.
354
00:18:16,220 --> 00:18:17,590
None of Mia's
other known victims
355
00:18:17,590 --> 00:18:19,380
were chopped into pieces.
356
00:18:19,380 --> 00:18:21,680
Dismembering Ryan could have
been a last-minute decision.
357
00:18:21,680 --> 00:18:24,220
She fucked up.
She had to clean up her mess.
358
00:18:24,220 --> 00:18:28,270
Or she's evolving as a killer,
trying something new.
359
00:18:28,270 --> 00:18:31,600
Lady Vengeance is known
for attacking sexual predators,
360
00:18:31,610 --> 00:18:33,270
but Marc has no history of that.
361
00:18:33,270 --> 00:18:36,780
So, clearly, Mia's open
to changing her MO.
362
00:18:36,780 --> 00:18:40,280
We did not even find a bone saw
amongst her torture devices.
363
00:18:40,280 --> 00:18:43,370
No, but we did find
Ryan Foster's watch.
364
00:18:45,120 --> 00:18:46,870
What about what she said
about Marc
365
00:18:46,870 --> 00:18:48,620
being her "first kill
in New York"?
366
00:18:49,620 --> 00:18:51,120
He could've misunderstood.
367
00:18:51,130 --> 00:18:52,540
Marc said he was certain.
368
00:18:52,540 --> 00:18:54,670
Yeah, Marc also sustained
blunt force trauma.
369
00:18:54,670 --> 00:18:56,300
And trauma trauma.
370
00:18:56,300 --> 00:18:58,510
I don't think we should take
his account as gospel.
371
00:19:01,890 --> 00:19:04,140
What about the watch?
372
00:19:04,140 --> 00:19:08,850
If Mia didn't kill Ryan Foster,
how the hell would she have it?
373
00:19:10,520 --> 00:19:11,850
I do not know.
374
00:19:11,850 --> 00:19:14,270
Detectives, you got a minute?
375
00:19:14,270 --> 00:19:16,570
Got something
I want to run by you.
376
00:19:18,150 --> 00:19:19,490
[sighs]
377
00:19:28,000 --> 00:19:30,750
I don't think Mia LaPierre
killed Ryan Foster.
378
00:19:30,750 --> 00:19:32,460
You got the wrong person.
379
00:19:32,460 --> 00:19:34,630
We just talked through this.
380
00:19:34,630 --> 00:19:36,420
Continue, Captain.
381
00:19:36,420 --> 00:19:38,170
As I told you before,
382
00:19:38,170 --> 00:19:42,340
the Foster case reminded me
of a serial killer from Miami.
383
00:19:42,340 --> 00:19:46,180
A person I worked with.
The Bay Harbor Butcher.
384
00:19:46,180 --> 00:19:47,310
James Doakes?
385
00:19:47,310 --> 00:19:48,680
Not exactly.
386
00:19:48,680 --> 00:19:51,350
I mean, James Doakes
was named by the FBI
387
00:19:51,350 --> 00:19:53,020
as the Bay Harbor Butcher.
388
00:19:53,020 --> 00:19:55,900
But this last year,
I've learned new information
389
00:19:55,900 --> 00:19:57,320
that makes me suspect
390
00:19:57,320 --> 00:19:59,110
a different coworker
from back then.
391
00:19:59,110 --> 00:20:01,860
A forensic analyst
for Miami Metro.
392
00:20:05,910 --> 00:20:07,330
Dexter Morgan.
393
00:20:07,330 --> 00:20:10,160
Now, when I heard the details
394
00:20:10,160 --> 00:20:13,120
of Ryan Foster's body being
chopped up into nine pieces,
395
00:20:13,120 --> 00:20:16,500
exactly the MO
of the Bay Harbor Butcher,
396
00:20:16,500 --> 00:20:19,710
I had a hunch that it was
the work of the real killer.
397
00:20:19,710 --> 00:20:23,550
So you think this old
coworker killed Ryan Foster?
398
00:20:23,550 --> 00:20:26,680
Uh, no. Um... he...
399
00:20:26,680 --> 00:20:29,560
Dexter was in a coma
at the time of Ryan's death.
400
00:20:29,560 --> 00:20:31,850
- What?
- In a clinic upstate.
401
00:20:31,850 --> 00:20:33,560
Captain, I must inform you,
402
00:20:33,560 --> 00:20:35,560
at this point,
you are not making any sense.
403
00:20:36,520 --> 00:20:38,360
Dexter has a son.
404
00:20:38,360 --> 00:20:40,690
A young man by the name
of Harrison Morgan.
405
00:20:40,690 --> 00:20:41,940
- He's a bellman at--
- I'm familiar
406
00:20:41,940 --> 00:20:43,240
with Harrison Morgan.
407
00:20:43,240 --> 00:20:44,570
[Angel]
I believe Harrison Morgan
408
00:20:44,570 --> 00:20:46,070
killed Ryan Foster
409
00:20:46,070 --> 00:20:49,200
using methods taught to him
by his father.
410
00:20:49,200 --> 00:20:53,080
And then Dexter Morgan
planted Ryan's watch
411
00:20:53,080 --> 00:20:57,540
in Mia LaPierre's rental to
frame her and exonerate his son.
412
00:20:58,340 --> 00:21:02,300
How would this Dexter Morgan
even find Lady Vengeance
413
00:21:02,300 --> 00:21:04,760
to make this whole
elaborate plan possible?
414
00:21:04,760 --> 00:21:07,470
Simple.
The Bay Harbor Butcher was known
415
00:21:07,470 --> 00:21:10,760
for hunting down and killing
other serial killers.
416
00:21:10,760 --> 00:21:11,970
But he didn't kill her.
417
00:21:11,970 --> 00:21:13,600
Um, right, but--
418
00:21:13,600 --> 00:21:15,770
What is it that you want,
Captain Batista?
419
00:21:16,560 --> 00:21:18,600
I know you're on the list
to talk to Mia LaPierre
420
00:21:18,610 --> 00:21:19,980
after the FBI.
421
00:21:19,980 --> 00:21:22,320
Yeah, us and a dozen
other homicide units
422
00:21:22,320 --> 00:21:24,610
from across the country.
The line is long.
423
00:21:24,610 --> 00:21:27,490
Yeah. Let me tag along.
424
00:21:27,490 --> 00:21:30,490
All I need to do is show Mia
Dexter's photo.
425
00:21:30,490 --> 00:21:32,450
And if she recognizes him,
426
00:21:32,450 --> 00:21:34,160
I'll know I'm on to something.
427
00:21:37,370 --> 00:21:41,750
We all have that one case
that haunts us.
428
00:21:43,210 --> 00:21:46,220
The one we can't let go of
until we get it right.
429
00:21:48,220 --> 00:21:51,390
The Bay Harbor Butcher
is that case for me.
430
00:21:55,020 --> 00:21:57,230
We have an appointment with
Ms. LaPierre in the morning.
431
00:21:57,230 --> 00:21:59,770
You may come along
and bring your photograph.
432
00:22:00,560 --> 00:22:03,190
["Winter" from Vivaldi's
The Four Seasons playing]
433
00:22:03,190 --> 00:22:06,530
Oh! Nobody told me
James Bond was gonna be here.
434
00:22:06,530 --> 00:22:07,990
You clean up good, Red.
435
00:22:07,990 --> 00:22:09,860
Uh, Prater called me
436
00:22:09,870 --> 00:22:11,570
in the middle of a bike tour
of Central Park. It's...
437
00:22:11,580 --> 00:22:13,620
I didn't have time to change.
That's why I'm sweaty.
438
00:22:13,620 --> 00:22:15,040
Any clue what's so urgent?
439
00:22:15,040 --> 00:22:16,370
Isn't it obvious?
440
00:22:17,040 --> 00:22:19,540
Shame what happened
to Mamma Mia. Arrested.
441
00:22:19,540 --> 00:22:21,080
Breaks my heart.
442
00:22:23,130 --> 00:22:25,800
[Prater] Everything is
going to be fine, boys.
443
00:22:25,800 --> 00:22:28,720
What happened to Mia
is unfortunate.
444
00:22:28,720 --> 00:22:30,890
But it won't prevent us
from enjoying
445
00:22:30,890 --> 00:22:32,720
the rest of our time together.
446
00:22:32,720 --> 00:22:34,390
Gimlets, anyone?
447
00:22:34,390 --> 00:22:35,890
[Gareth] I'd like to know
what measures you're taking
448
00:22:35,890 --> 00:22:37,180
to ensure our safety.
449
00:22:37,180 --> 00:22:39,190
Hey, wh-where's, uh,
where's Lowell?
450
00:22:39,190 --> 00:22:41,560
We are unable to locate him.
451
00:22:41,560 --> 00:22:43,270
The fuck does that mean?
452
00:22:43,270 --> 00:22:46,030
He's cut off communication.
Charley's looking into it.
453
00:22:46,030 --> 00:22:47,900
[Dexter] She's going to be
looking for a while.
454
00:22:47,900 --> 00:22:49,200
[Gareth] Well, do we know that
Lowell wasn't arrested, too?
455
00:22:49,200 --> 00:22:51,740
It was no secret
that Mia hated him.
456
00:22:51,740 --> 00:22:53,200
Maybe she ratted him out.
457
00:22:53,200 --> 00:22:55,830
Maybe he got spooked
and skipped town.
458
00:22:55,830 --> 00:22:57,950
Well, Lowell's
no shrinking violet.
459
00:22:57,950 --> 00:22:59,870
Hell, I live here.
460
00:22:59,870 --> 00:23:01,750
This makes me think
about leaving.
461
00:23:01,750 --> 00:23:03,500
[Gareth]
Exactly. I, for one,
462
00:23:03,500 --> 00:23:05,040
do not trust her
to keep her mouth shut.
463
00:23:05,050 --> 00:23:07,250
What do you mean by that?
464
00:23:07,260 --> 00:23:11,430
I am at the top of the FBI's
Most Wanted list, Al.
465
00:23:12,760 --> 00:23:14,430
Thank you.
466
00:23:14,430 --> 00:23:18,640
Mia could trade on my notoriety
to make a deal.
467
00:23:18,640 --> 00:23:20,390
[Dexter]
Someone's full of himself.
468
00:23:20,390 --> 00:23:22,060
[Al]
She wouldn't do that.
469
00:23:22,060 --> 00:23:24,480
We promised not to turn
on each other.
470
00:23:24,480 --> 00:23:26,980
Okay, no offense, but, uh,
Rapunzel hasn't exactly
471
00:23:26,980 --> 00:23:29,150
entered into the cultural
zeitgeist the same way
472
00:23:29,150 --> 00:23:30,440
that Gemini has.
473
00:23:30,450 --> 00:23:33,030
There are four
Gemini bestsellers,
474
00:23:33,030 --> 00:23:34,870
Fincher's making a Gemini movie.
475
00:23:34,870 --> 00:23:37,950
They're talking to one of
the Culkins about playing me.
476
00:23:37,950 --> 00:23:41,830
Offering up my name is
a one-way ticket to immunity.
477
00:23:42,960 --> 00:23:45,130
[Dexter]
I mean, really?
478
00:23:45,130 --> 00:23:47,420
Guess I didn't think of that.
479
00:23:48,710 --> 00:23:50,380
Need I remind you gentlemen
480
00:23:50,380 --> 00:23:53,470
that I have connections at every
level of law enforcement,
481
00:23:53,470 --> 00:23:55,680
including the FBI.
482
00:23:55,680 --> 00:23:58,890
If Mia talks,
I'll know before anyone.
483
00:23:58,890 --> 00:24:00,310
I don't think Mia
would do anything
484
00:24:00,310 --> 00:24:02,140
to jeopardize
the rest of the group.
485
00:24:02,140 --> 00:24:03,850
If you're stupid enough
to get caught,
486
00:24:03,850 --> 00:24:05,730
you're stupid enough to snitch.
487
00:24:05,730 --> 00:24:07,820
She knew the rules.
She's the one who told me.
488
00:24:07,820 --> 00:24:09,480
[Gareth]
Knowing the rules
489
00:24:09,480 --> 00:24:11,650
and adhering to them are
two very different things.
490
00:24:11,650 --> 00:24:14,320
This is why girls shouldn't be
allowed in the group.
491
00:24:15,910 --> 00:24:16,870
Maybe Gareth is right.
492
00:24:17,660 --> 00:24:20,330
[Dexter] So much for
"like-minded individuals."
493
00:24:20,330 --> 00:24:22,870
As long as Mia's in custody,
none of us are safe.
494
00:24:22,870 --> 00:24:25,290
Not even you. It's time
for extreme measures.
495
00:24:25,290 --> 00:24:26,710
[Dexter]
I'll be taking extreme measures
496
00:24:26,710 --> 00:24:28,420
with you, Mr. Zeitgeist.
497
00:24:28,420 --> 00:24:30,380
Prater promised
this was a safe space.
498
00:24:30,380 --> 00:24:33,220
I don't doubt he's
a man of his word. Do you?
499
00:24:35,930 --> 00:24:39,720
I'm glad we could clear that up.
500
00:24:39,720 --> 00:24:42,140
Now, in the meantime,
501
00:24:42,140 --> 00:24:45,520
I thought a little extra
spending money
502
00:24:45,520 --> 00:24:47,770
might ease this stressful time.
503
00:24:49,190 --> 00:24:51,690
By next meeting, I promise,
504
00:24:51,690 --> 00:24:54,570
everything will be
back to normal.
505
00:24:56,530 --> 00:24:58,620
- [indistinct chatter]
- [sportscast playing on TV]
506
00:25:02,950 --> 00:25:05,790
[clamoring, shouting]
507
00:25:10,500 --> 00:25:12,670
[sportscaster]
He needs the line bad.
508
00:25:12,670 --> 00:25:14,590
Here comes Gelato,
right over the top there
509
00:25:14,590 --> 00:25:16,180
as they race towards the line.
510
00:25:16,180 --> 00:25:18,050
And Gelato's gonna
get him on the peg.
511
00:25:18,050 --> 00:25:21,100
- [groaning, cheering]
- [man] Aw, come on!
512
00:25:21,100 --> 00:25:22,100
Come on, man!
513
00:25:22,100 --> 00:25:24,600
[clamoring continues]
514
00:25:24,600 --> 00:25:26,640
God! Come on!
515
00:25:26,650 --> 00:25:29,770
♪ quiet, dramatic music ♪
516
00:25:32,280 --> 00:25:35,780
Hey. Need a friend?
517
00:25:51,550 --> 00:25:53,960
♪ mysterious music ♪
518
00:26:03,970 --> 00:26:05,850
[Dexter]
He definitely fits the Code.
519
00:26:12,190 --> 00:26:14,070
A father and his teenage son.
520
00:26:23,290 --> 00:26:26,620
♪ "I Can't Hear You"
by The Dead Weather playing ♪
521
00:26:47,180 --> 00:26:50,310
♪ I can't hear you ♪
522
00:26:51,100 --> 00:26:53,980
♪ You're talking to yourself ♪
523
00:26:53,980 --> 00:26:57,360
♪ And what you're used to ♪
524
00:26:57,360 --> 00:27:00,320
♪ Don't work on no one else ♪
525
00:27:00,320 --> 00:27:02,780
♪ I'm gonna teach you ♪
526
00:27:03,910 --> 00:27:06,370
♪ And keep you for myself ♪
527
00:27:06,370 --> 00:27:09,660
♪ I'm gonna take you
by the hand ♪
528
00:27:09,660 --> 00:27:12,370
♪ I'm gonna walk you
to my house ♪
529
00:27:12,380 --> 00:27:14,920
♪ So I can hear you ♪
530
00:27:24,640 --> 00:27:27,350
♪ Look up, say so ♪
531
00:27:28,640 --> 00:27:30,980
♪ Naive, be so naive ♪
532
00:27:30,980 --> 00:27:33,100
♪ You're stashing money ♪
533
00:27:35,070 --> 00:27:36,940
♪ And rubies up your sleeve ♪
534
00:27:36,940 --> 00:27:39,740
♪ I'm gonna teach you ♪
535
00:27:40,530 --> 00:27:43,030
♪ You're never gonna leave ♪
536
00:27:43,030 --> 00:27:44,910
♪ I'm gonna
make you understand ♪
537
00:27:44,910 --> 00:27:48,080
[Dexter] Gareth came to
the bookstore with a bookmark?
538
00:27:48,080 --> 00:27:50,500
♪ There's nobody
you can trust but me ♪
539
00:28:00,840 --> 00:28:03,510
♪ I can't hear you ♪
540
00:28:04,590 --> 00:28:07,390
♪ You're talking to yourself ♪
541
00:28:07,390 --> 00:28:09,600
♪ And what you're used to ♪
542
00:28:10,430 --> 00:28:13,390
♪ Don't work on no one else ♪
543
00:28:13,400 --> 00:28:15,400
♪ I'm gonna teach you... ♪
544
00:28:16,150 --> 00:28:19,570
[Dexter] Oh, Gareth.
Checking out the competition.
545
00:28:19,570 --> 00:28:21,780
♪ I'm gonna take you
by the hand ♪
546
00:28:21,780 --> 00:28:25,200
♪ I'm gonna walk you
to my house ♪
547
00:28:25,200 --> 00:28:28,120
♪ I wanna hear you ♪
548
00:28:28,120 --> 00:28:31,000
[sighs]
The ego on this guy.
549
00:28:33,620 --> 00:28:36,250
A message for when
and where to meet someone?
550
00:28:38,130 --> 00:28:40,340
What's the point
of all this spycraft?
551
00:28:40,340 --> 00:28:42,590
Who's he meeting
that requires a dead drop
552
00:28:42,590 --> 00:28:46,220
like he's in some Cold War
espionage movie?
553
00:28:47,800 --> 00:28:50,430
An accomplice? A victim?
554
00:28:51,220 --> 00:28:55,100
[sighs] Well, whoever it is
won't be getting the message.
555
00:28:59,980 --> 00:29:01,320
[Dexter] Did I make it
into the Mount Rushmore
556
00:29:01,320 --> 00:29:03,400
of serial killers, too?
557
00:29:11,450 --> 00:29:12,910
[chuckles softly]
558
00:29:15,670 --> 00:29:17,500
[sighs]
559
00:29:17,500 --> 00:29:19,000
[Harry]
"Mission-oriented killer"?
560
00:29:19,000 --> 00:29:20,460
Damn straight.
561
00:29:20,460 --> 00:29:22,300
"Despite his
bloodthirsty moniker,
562
00:29:22,300 --> 00:29:24,210
the Bay Harbor Butcher
was anything but ruthless
563
00:29:24,220 --> 00:29:26,680
in identifying his victims.
564
00:29:26,680 --> 00:29:29,010
A modern-day avenging angel."
565
00:29:38,730 --> 00:29:41,360
♪ sentimental music ♪
566
00:29:44,530 --> 00:29:47,740
[sighs]
Mom.
567
00:29:50,070 --> 00:29:52,580
You wouldn't believe
what I had to do today.
568
00:29:56,250 --> 00:29:58,040
I owe you big-time.
569
00:29:58,040 --> 00:30:00,830
Stefan added extra shifts
'cause of the gala crowd.
570
00:30:00,840 --> 00:30:02,500
If I work two more,
571
00:30:02,500 --> 00:30:04,130
I'll complete my hours
for the program early.
572
00:30:04,130 --> 00:30:05,880
That's great.
573
00:30:05,880 --> 00:30:08,260
I-I was thinking of,
uh, applying myself.
574
00:30:08,260 --> 00:30:09,300
[chuckles]
575
00:30:10,600 --> 00:30:13,350
Oh, you're, uh, you're serious?
576
00:30:13,350 --> 00:30:14,720
Hey, maybe. Maybe.
577
00:30:14,720 --> 00:30:16,480
It's just, um...
578
00:30:16,480 --> 00:30:20,520
You sure a career in customer
service is right for you?
579
00:30:20,520 --> 00:30:24,020
Um, I'm not sure of anything...
580
00:30:24,030 --> 00:30:26,240
except that I'm gonna
smoke Dante
581
00:30:26,240 --> 00:30:28,070
in indoor basketball tonight.
582
00:30:29,740 --> 00:30:31,450
- [Elsa snorts]
- I'm definitely gonna win.
583
00:30:31,450 --> 00:30:33,030
Homework first, then ball.
584
00:30:33,030 --> 00:30:34,740
There's pasta on the stove.
585
00:30:34,740 --> 00:30:36,580
And he needs his nebulizer
before bed.
586
00:30:36,580 --> 00:30:38,910
Still? The asthma's not better?
587
00:30:38,920 --> 00:30:41,120
Shit. I-I didn't even tell you.
588
00:30:41,130 --> 00:30:43,420
We found black mold
in his bedroom closet.
589
00:30:43,420 --> 00:30:45,710
That's what's been causing
the flare-up.
590
00:30:45,710 --> 00:30:48,670
So put him to bed in my room.
591
00:30:48,680 --> 00:30:51,050
We can't get into his
until the problem's remediated.
592
00:30:51,050 --> 00:30:53,390
- When's that?
- Who knows?
593
00:30:53,390 --> 00:30:55,350
The landlord's
ignoring my calls.
594
00:30:55,350 --> 00:30:57,060
That's messed up.
595
00:30:57,060 --> 00:30:59,890
Yeah, well,
I emailed him yesterday
596
00:30:59,890 --> 00:31:01,770
to say I'm not paying rent
till he gets someone out here,
597
00:31:01,770 --> 00:31:04,190
so hopefully that'll light
a fire under his ass.
598
00:31:05,940 --> 00:31:07,400
Maybe you could just move.
599
00:31:07,400 --> 00:31:09,440
[laughs]
If only that were an option.
600
00:31:09,450 --> 00:31:12,780
You need first and last month's
rent and a security deposit.
601
00:31:12,780 --> 00:31:14,780
I can't afford to move.
602
00:31:14,780 --> 00:31:16,950
Right. Sorry.
603
00:31:16,950 --> 00:31:19,120
Plus this is
a rent-controlled apartment.
604
00:31:19,120 --> 00:31:23,790
Can't give that up.
So we're just... stuck here,
605
00:31:23,790 --> 00:31:25,790
praying the landlord
eventually does his job.
606
00:31:25,800 --> 00:31:27,090
He shouldn't be able
to do that--
607
00:31:27,090 --> 00:31:28,960
I got to go
or I'm gonna be late.
608
00:31:28,970 --> 00:31:30,300
- Yeah.
- Uh, text me
609
00:31:30,300 --> 00:31:31,970
if something comes up.
610
00:31:31,970 --> 00:31:33,720
Love you, little man.
[smooches]
611
00:31:33,720 --> 00:31:34,930
Love you, Mama.
612
00:31:34,930 --> 00:31:36,510
[chuckles]
613
00:31:39,100 --> 00:31:40,480
[door closes]
614
00:31:49,740 --> 00:31:51,820
♪ suspenseful music ♪
615
00:31:58,490 --> 00:32:01,250
Oh, man.
[groans]
616
00:32:03,000 --> 00:32:04,080
Shit.
617
00:32:04,080 --> 00:32:05,630
[Dexter]
Need some help there, Sam?
618
00:32:05,630 --> 00:32:07,000
Oh, yeah, thanks.
619
00:32:07,000 --> 00:32:09,210
- Got it?
- Yeah, here.
620
00:32:09,210 --> 00:32:10,800
Great.
621
00:32:10,800 --> 00:32:13,180
[grunts]
Man.
622
00:32:13,180 --> 00:32:16,600
[lively music playing]
623
00:32:20,730 --> 00:32:23,640
Hey, what's this?
Why'd you buy so many?
624
00:32:23,650 --> 00:32:24,810
There's still a lot
of people here.
625
00:32:24,810 --> 00:32:26,360
I thought we might need more.
626
00:32:26,360 --> 00:32:27,730
There's no room in
the freezer for all this.
627
00:32:27,730 --> 00:32:29,570
It's going to melt everywhere!
628
00:32:29,570 --> 00:32:32,360
- I was trying to help.
- By flooding my kitchen?
629
00:32:32,360 --> 00:32:34,200
My freezer's empty.
I'm happy to store this--
630
00:32:34,200 --> 00:32:36,530
No! I told him one bag of ice.
631
00:32:36,530 --> 00:32:38,580
He needs to fix it.
632
00:32:40,370 --> 00:32:43,830
I can't trust anyone
to do anything!
633
00:32:44,790 --> 00:32:46,170
It's okay. I got this.
634
00:32:46,170 --> 00:32:47,630
[bag of ice thuds]
635
00:32:53,130 --> 00:32:54,470
[groans]
636
00:32:58,300 --> 00:32:59,810
[sighs]
637
00:33:01,520 --> 00:33:02,770
[Gareth]
Hello.
638
00:33:03,230 --> 00:33:05,190
[panting]
639
00:33:05,190 --> 00:33:07,020
Gareth. Hey.
640
00:33:07,020 --> 00:33:08,860
Welcome to my abode.
641
00:33:08,860 --> 00:33:10,730
Why did you take my note, Red?
642
00:33:11,730 --> 00:33:13,320
[sighs]
It's embarrassing.
643
00:33:16,240 --> 00:33:18,740
I'll just come out and say it.
I'm a fan.
644
00:33:18,740 --> 00:33:23,200
I've been a little starstruck in
the group settings, and I was...
645
00:33:23,200 --> 00:33:25,580
trying to find an excuse to get
to know you better.
646
00:33:25,580 --> 00:33:30,590
I thought... if we bumped
into each other, maybe...
647
00:33:30,590 --> 00:33:35,590
I should have anticipated this.
[sighs]
648
00:33:38,050 --> 00:33:40,430
The beheading?
649
00:33:40,430 --> 00:33:43,100
So derivative. Go ahead.
650
00:33:43,100 --> 00:33:45,560
Thanks.
651
00:33:45,560 --> 00:33:46,690
[scoffs]
652
00:33:48,100 --> 00:33:52,610
I suspected my influence
on your work, of course.
653
00:33:52,610 --> 00:33:54,900
Just didn't want
to embarrass you.
654
00:33:54,900 --> 00:33:57,150
[sighs]
655
00:33:57,160 --> 00:33:58,820
That's cool of you.
656
00:34:00,240 --> 00:34:02,870
Hey, would you like
a gin and tonic?
657
00:34:05,120 --> 00:34:06,620
I'd love a G and T.
658
00:34:06,620 --> 00:34:07,710
[snaps fingers]
659
00:34:14,920 --> 00:34:17,760
This has happened before
in the group, you know?
660
00:34:17,760 --> 00:34:20,140
It's my cross to bear.
661
00:34:20,140 --> 00:34:22,350
Gemini's an icon
in the industry.
662
00:34:23,970 --> 00:34:25,600
You don't have to tell me.
663
00:34:26,980 --> 00:34:29,980
When you're the smartest person
in every room,
664
00:34:29,980 --> 00:34:31,770
you get used to the attention.
665
00:34:36,070 --> 00:34:40,990
These gatherings of Prater's
started as a way to get to me.
666
00:34:43,740 --> 00:34:45,990
I thought he liked
bringing people together.
667
00:34:46,000 --> 00:34:48,080
That's just his spiel.
668
00:34:49,710 --> 00:34:51,920
Has he asked you
for a special trophy yet?
669
00:34:51,920 --> 00:34:53,880
[sighs]
Mm-mm.
670
00:34:53,880 --> 00:34:59,300
Hmm. He pays me double
for preview photos.
671
00:34:59,300 --> 00:35:01,390
The moment before the kill.
672
00:35:02,300 --> 00:35:03,850
When they know.
673
00:35:03,850 --> 00:35:07,680
Ask Prater to show you
the most recent snapshot.
674
00:35:07,680 --> 00:35:09,810
A father and his teenage son.
675
00:35:12,980 --> 00:35:15,020
It's some of my best work yet.
676
00:35:16,980 --> 00:35:18,610
One question.
677
00:35:20,240 --> 00:35:22,200
Who was the note for?
678
00:35:25,910 --> 00:35:27,410
Me.
679
00:35:27,410 --> 00:35:32,500
Is it some kind
of Zodiac homage?
680
00:35:33,500 --> 00:35:38,340
A way of leaving clues
for people to decipher later?
681
00:35:38,340 --> 00:35:40,800
The Zodiac was an amateur.
682
00:35:41,930 --> 00:35:45,930
Huh. I figured you were a fan.
683
00:35:45,930 --> 00:35:49,100
Yeah, 'cause of all
the astrological...
684
00:35:49,100 --> 00:35:51,180
Didn't you coin the name
Gemini yourself?
685
00:35:51,190 --> 00:35:52,850
The name chose me.
686
00:35:52,850 --> 00:35:56,610
Had nothing to do
with anyone else.
687
00:35:58,820 --> 00:36:00,650
[Dexter sighs]
688
00:36:04,120 --> 00:36:06,320
Indulge me with
one more question.
689
00:36:06,330 --> 00:36:08,620
Why kill in pairs?
690
00:36:08,620 --> 00:36:10,950
This is my gift.
691
00:36:10,960 --> 00:36:12,710
They say that we enter
this life alone
692
00:36:12,710 --> 00:36:14,210
and that's how we leave it.
693
00:36:14,210 --> 00:36:18,500
But to die together,
that's the ultimate bond.
694
00:36:18,500 --> 00:36:23,300
That father never loved his son
more than in the moment before.
695
00:36:25,010 --> 00:36:26,300
Wow.
696
00:36:27,970 --> 00:36:29,140
[chuckles]
697
00:36:31,680 --> 00:36:33,440
You really are smart.
698
00:36:35,230 --> 00:36:38,520
Number one in college,
number one in Mensa,
699
00:36:38,520 --> 00:36:42,150
number one in grad school,
and now number one
700
00:36:42,150 --> 00:36:44,910
on the FBI's serial killer list.
701
00:36:44,910 --> 00:36:46,280
For now.
702
00:36:46,280 --> 00:36:47,740
[laughs]
703
00:36:47,740 --> 00:36:51,160
You, Red,
are a number two at best.
704
00:36:51,160 --> 00:36:52,540
[laughs]
705
00:37:05,010 --> 00:37:06,720
To meeting your heroes.
706
00:37:21,030 --> 00:37:22,690
[Gareth sighs]
707
00:37:30,910 --> 00:37:32,330
[glass shatters]
708
00:37:34,580 --> 00:37:38,830
[sighs heavily]
709
00:37:38,830 --> 00:37:40,380
[chuckles]
710
00:37:40,380 --> 00:37:42,170
Who's number one now?
711
00:37:42,170 --> 00:37:43,380
You got no chance.
712
00:37:43,380 --> 00:37:46,680
I'm double your size. Oh!
713
00:37:46,680 --> 00:37:48,300
All right, lucky shot.
714
00:37:48,300 --> 00:37:50,550
- [wheezing]
- Hey, hey, hey, buddy.
715
00:37:50,550 --> 00:37:52,760
Hey, let's sit. We're gonna,
we're gonna take a break. Okay?
716
00:37:52,770 --> 00:37:54,560
We're...
um, you're gonna be okay,
717
00:37:54,560 --> 00:37:58,020
I-I'm gonna get the machine.
I'm gonna get the machine. Okay.
718
00:37:58,020 --> 00:38:00,520
[wheezing continues]
719
00:38:00,520 --> 00:38:03,150
All right. You're good,
you're good, you're good.
720
00:38:05,110 --> 00:38:08,240
Let's sit forward for me. Okay.
721
00:38:08,240 --> 00:38:12,790
Okay. There. Okay?
Just breathe. [sighs]
722
00:38:17,080 --> 00:38:19,580
"Your ninja have fallen,
Shredder!"
723
00:38:19,580 --> 00:38:22,040
"So I see.
724
00:38:22,040 --> 00:38:25,380
They were good men. My best."
725
00:38:26,220 --> 00:38:30,970
"I see, too, that they
have left their mark."
726
00:38:34,720 --> 00:38:36,980
Good night, buddy.
727
00:38:39,900 --> 00:38:41,400
[sighs]
728
00:38:41,400 --> 00:38:43,940
[knocking on door]
729
00:38:47,950 --> 00:38:49,820
[knocking continues]
730
00:38:56,330 --> 00:38:57,830
[Vinny]
Elsa here?
731
00:38:57,830 --> 00:39:01,370
Oh, she's at work.
Uh, who are you?
732
00:39:01,380 --> 00:39:02,790
She's late on the rent.
733
00:39:02,790 --> 00:39:04,670
I ain't running a charity here.
734
00:39:04,670 --> 00:39:05,960
Yeah, well, she's not gonna pay
735
00:39:05,960 --> 00:39:07,420
until you fix the mold
in Dante's room.
736
00:39:07,420 --> 00:39:09,630
And who the fuck are you?
Her boyfriend?
737
00:39:09,630 --> 00:39:11,050
You living here, too?
738
00:39:11,050 --> 00:39:12,510
No, no. I'm just a friend.
739
00:39:12,510 --> 00:39:14,140
Well, I ain't fixing shit
for a tenant
740
00:39:14,140 --> 00:39:15,760
that don't pay their rent.
741
00:39:15,770 --> 00:39:17,930
Come on, man. She's-she's just
worried about her kid.
742
00:39:17,930 --> 00:39:20,770
She's so worried, she can move.
743
00:39:20,770 --> 00:39:22,940
Well, that's not fair.
744
00:39:22,940 --> 00:39:24,940
All she needs is for you
to do your job
745
00:39:24,940 --> 00:39:26,270
and get rid of the mold.
746
00:39:26,280 --> 00:39:28,990
I'll get to it when I get to it.
747
00:39:28,990 --> 00:39:30,450
Yeah, well, that's not
fucking good enough!
748
00:39:30,450 --> 00:39:32,160
There's a kid here,
he's getting really sick.
749
00:39:32,160 --> 00:39:33,990
He just had another
asthma attack tonight.
750
00:39:33,990 --> 00:39:36,120
You want to be responsible
for him getting worse?
751
00:39:37,160 --> 00:39:38,790
She sounds like a bad mom to me.
752
00:39:38,790 --> 00:39:41,620
Doesn't pay her rent,
doesn't take care of her kid.
753
00:39:41,620 --> 00:39:43,120
Tell her to start taking
some goddamn respons--
754
00:39:43,130 --> 00:39:45,090
- [yells]
- [groans]
755
00:39:45,090 --> 00:39:46,090
My fucking eye!
756
00:39:46,090 --> 00:39:48,000
You motherfucker!
757
00:39:48,010 --> 00:39:51,340
What did you do?!
You little fuck!
758
00:39:51,340 --> 00:39:53,050
Are you fucking slow
or something?
759
00:39:55,850 --> 00:39:57,600
You tell Elsa to pay her rent
760
00:39:57,600 --> 00:39:59,270
or I'll take other measures.
761
00:39:59,270 --> 00:40:00,810
¿Comprende?
762
00:40:01,810 --> 00:40:03,650
Goddamn lowlifes.
763
00:40:10,150 --> 00:40:13,030
[lively chatter overhead]
764
00:40:14,740 --> 00:40:16,950
[Dexter] Sounds like
they're having fun up there.
765
00:40:19,580 --> 00:40:21,790
I'm having fun down here, too.
766
00:40:25,920 --> 00:40:29,840
Now, this is a view
I'm comfortable with.
767
00:40:29,840 --> 00:40:31,920
♪ sinister music ♪
768
00:40:43,770 --> 00:40:45,100
[scalpel clatters in pan]
769
00:40:57,370 --> 00:40:59,290
[muffled groaning]
770
00:41:06,330 --> 00:41:09,630
[muffled speaking]
771
00:41:11,670 --> 00:41:13,470
Red. Red?
772
00:41:13,470 --> 00:41:15,880
- [grunts] Red?
- [Dexter] You know what?
773
00:41:15,890 --> 00:41:18,890
I don't need to hear any more
from Gareth tonight.
774
00:41:18,890 --> 00:41:21,930
[frantic, muffled speaking]
775
00:41:21,930 --> 00:41:23,430
- [grunts]
- [groans]
776
00:41:23,430 --> 00:41:25,940
[crying]
777
00:41:25,940 --> 00:41:29,150
[Dexter] You're welcome,
FBI's Most Wanted list.
778
00:41:35,280 --> 00:41:36,950
- [knocking on door]
- [gasps softly]
779
00:41:36,950 --> 00:41:38,070
[Blessing]
Dexter?
780
00:41:38,070 --> 00:41:39,780
Can we talk?
781
00:41:39,780 --> 00:41:41,620
Just a minute.
782
00:41:41,620 --> 00:41:43,200
♪ exciting music ♪
783
00:41:53,760 --> 00:41:55,170
Oh, shit.
784
00:42:01,060 --> 00:42:04,640
Sorry. Was in the john.
785
00:42:04,640 --> 00:42:06,810
Did you come down for more ice?
786
00:42:06,810 --> 00:42:09,270
[lively chatter overhead]
787
00:42:09,270 --> 00:42:11,070
I came to apologize.
788
00:42:12,820 --> 00:42:16,610
I feel terrible
for snapping at you.
789
00:42:16,610 --> 00:42:18,360
I was cruel.
790
00:42:18,360 --> 00:42:20,990
It's fine. Your mother died.
791
00:42:20,990 --> 00:42:22,830
Of course you're not yourself.
792
00:42:24,660 --> 00:42:28,460
Yes, but... it's more than that.
793
00:42:30,330 --> 00:42:33,500
My mother was more than...
794
00:42:36,170 --> 00:42:38,970
...the things she did for me.
795
00:42:41,220 --> 00:42:43,510
She was my North Star.
796
00:42:50,690 --> 00:42:53,190
Have you ever had someone
like that?
797
00:42:57,320 --> 00:42:59,860
♪ somber music ♪
798
00:43:01,820 --> 00:43:05,040
When I say my mother
saved my life...
799
00:43:06,000 --> 00:43:07,710
...I meant it.
800
00:43:10,080 --> 00:43:12,670
I try not to talk about this...
801
00:43:14,170 --> 00:43:19,090
...try not to even think
about it, but today...
802
00:43:19,090 --> 00:43:23,100
[smacks lips]
...it's impossible.
803
00:43:26,180 --> 00:43:27,930
[sighs]
804
00:43:30,230 --> 00:43:32,400
When I was a child,
805
00:43:32,400 --> 00:43:36,860
I was a soldier in the
Revolutionary United Front.
806
00:43:37,740 --> 00:43:39,950
I didn't want to be.
807
00:43:41,780 --> 00:43:44,450
Men came to my house one night.
808
00:43:47,540 --> 00:43:51,500
I was beaten, given drugs...
809
00:43:52,750 --> 00:43:58,300
...forced to do
unspeakable things.
810
00:44:02,890 --> 00:44:05,300
I even killed one person.
811
00:44:06,890 --> 00:44:08,770
Can you imagine?
812
00:44:09,770 --> 00:44:11,230
God, no.
813
00:44:14,730 --> 00:44:17,440
But my story was not unique.
814
00:44:17,440 --> 00:44:20,990
There were hundreds of other
childrens across Sierra Leone
815
00:44:20,990 --> 00:44:23,360
who had the same story.
816
00:44:23,360 --> 00:44:26,950
But those other children...
817
00:44:26,950 --> 00:44:29,410
didn't have a Prudence.
818
00:44:29,410 --> 00:44:32,750
Mother searched for me,
found and rescued me
819
00:44:32,750 --> 00:44:35,380
on my birthday.
820
00:44:35,380 --> 00:44:38,800
Then she brought me
to the United States of America
821
00:44:38,800 --> 00:44:40,840
to start over.
[laughs]
822
00:44:42,800 --> 00:44:46,260
I didn't think I deserved it.
823
00:44:46,260 --> 00:44:49,930
For the longest time,
I fought it.
824
00:44:51,850 --> 00:44:54,350
But somehow...
825
00:44:56,730 --> 00:44:59,190
...she pulled me back together.
826
00:45:00,230 --> 00:45:01,820
[sighs]
827
00:45:02,740 --> 00:45:04,530
I had no idea.
828
00:45:07,870 --> 00:45:10,870
How can I survive
without her strength?
829
00:45:12,910 --> 00:45:14,670
Her guidance?
830
00:45:17,630 --> 00:45:19,420
I don't know...
831
00:45:22,050 --> 00:45:24,670
...how to go on.
832
00:45:24,680 --> 00:45:27,010
How did you do it before?
833
00:45:28,510 --> 00:45:30,010
What did she tell you?
834
00:45:30,010 --> 00:45:34,480
She told me to leave
the past behind me.
835
00:45:34,480 --> 00:45:36,190
Only move forward.
836
00:45:36,190 --> 00:45:38,980
And to never...
837
00:45:38,980 --> 00:45:41,530
ever bring the darkness...
838
00:45:42,570 --> 00:45:44,190
...into my home.
839
00:45:44,190 --> 00:45:47,490
You must keep it separate
to survive.
840
00:45:47,490 --> 00:45:49,320
Always.
841
00:45:49,320 --> 00:45:51,200
[Dexter]
I need to be more careful.
842
00:45:51,200 --> 00:45:53,830
Keep this world separate
from Harrison.
843
00:45:53,830 --> 00:45:57,580
I think the day has gotten
to me. My head...
844
00:45:58,580 --> 00:46:00,590
Do you have any Advil?
845
00:46:01,880 --> 00:46:03,000
In the medicine cabinet.
846
00:46:03,010 --> 00:46:04,550
[sighs]
Okay.
847
00:46:05,510 --> 00:46:06,970
I can grab it.
848
00:46:06,970 --> 00:46:09,140
♪ tense music ♪
849
00:46:11,680 --> 00:46:13,100
[Dexter inhales]
850
00:46:19,690 --> 00:46:23,400
What kind of shoddy landlord
851
00:46:23,400 --> 00:46:26,200
set this curtain up?
852
00:46:28,950 --> 00:46:31,030
All fixed.
853
00:46:34,870 --> 00:46:39,250
I apologize for unloading
854
00:46:39,250 --> 00:46:42,130
the ugliness
of my childhood on you.
855
00:46:45,260 --> 00:46:48,420
I hope I haven't scared you.
[chuckles]
856
00:46:48,430 --> 00:46:50,180
Nope.
857
00:46:50,180 --> 00:46:53,220
You're a good
and gentle person, Dexter.
858
00:46:53,220 --> 00:46:56,140
[Dexter] Tell that
to the dead man in my bathtub.
859
00:46:57,140 --> 00:46:59,440
Thank you for listening.
860
00:46:59,440 --> 00:47:01,480
I'd better go back up.
861
00:47:05,980 --> 00:47:08,280
[Harry]
I like your new friend Blessing.
862
00:47:08,280 --> 00:47:09,570
He's smart.
863
00:47:09,570 --> 00:47:11,160
Especially the part
where he said
864
00:47:11,160 --> 00:47:13,240
he needed his parent
for strength and guidance.
865
00:47:13,240 --> 00:47:15,200
[Dexter] Yeah.
Seems like we both had parents
866
00:47:15,200 --> 00:47:18,080
who saw their children
for who they were...
867
00:47:18,080 --> 00:47:21,500
helped them become
the best versions of themselves.
868
00:47:21,500 --> 00:47:24,000
Now you have that opportunity
with Harrison.
869
00:47:27,590 --> 00:47:29,380
I certainly know
what he doesn't need.
870
00:47:32,470 --> 00:47:35,010
Time to figure out what he does.
871
00:47:40,640 --> 00:47:42,690
[music playing faintly]
872
00:47:52,030 --> 00:47:53,870
Everything okay?
873
00:47:55,660 --> 00:47:57,040
It happened again.
874
00:47:58,330 --> 00:48:01,370
I-I was, I was just
trying to help Elsa,
875
00:48:01,370 --> 00:48:04,460
talk some sense
into her asshole landlord,
876
00:48:04,460 --> 00:48:06,670
and-and he wouldn't listen,
877
00:48:06,670 --> 00:48:09,840
and... I...
878
00:48:13,510 --> 00:48:14,510
What?
879
00:48:14,510 --> 00:48:16,720
I-I saw it.
880
00:48:17,680 --> 00:48:19,680
Me killing him.
881
00:48:19,680 --> 00:48:22,230
Just like with Ryan.
882
00:48:22,230 --> 00:48:23,600
Did you?
883
00:48:23,600 --> 00:48:25,270
No.
884
00:48:27,900 --> 00:48:29,900
But in my head, I did.
885
00:48:29,900 --> 00:48:33,240
It felt... real.
886
00:48:35,320 --> 00:48:38,030
Natural.
[sighs]
887
00:48:38,040 --> 00:48:39,830
[stammers] I don't know
what I'm doing, where...
888
00:48:39,830 --> 00:48:42,200
what I'm even good for,
and I-I...
889
00:48:42,210 --> 00:48:43,420
Stop.
890
00:48:44,540 --> 00:48:46,250
Don't go backwards.
891
00:48:49,670 --> 00:48:51,260
[sighs]
892
00:48:52,220 --> 00:48:53,800
Did you want to hurt him?
893
00:48:53,800 --> 00:48:56,970
- [sighs]
- Yes.
894
00:48:56,970 --> 00:48:59,390
You had an impulse.
You denied it.
895
00:48:59,390 --> 00:49:02,730
What that really was, was
the need to do the right thing.
896
00:49:02,730 --> 00:49:04,940
You know who that sounds like?
897
00:49:04,940 --> 00:49:07,560
Your Aunt Deb.
898
00:49:07,560 --> 00:49:12,070
[chuckles] She also had a strong
sense of right and wrong
899
00:49:12,070 --> 00:49:13,740
and a hot temper.
900
00:49:13,740 --> 00:49:16,110
There's nothing wrong with you.
901
00:49:17,070 --> 00:49:20,160
No, I'm-I'm nothing like Deb.
902
00:49:20,160 --> 00:49:21,950
She-she wasn't a fuckup.
903
00:49:21,950 --> 00:49:24,080
[chuckles]
Oh, Deb made mistakes.
904
00:49:24,080 --> 00:49:25,790
Big ones.
905
00:49:26,790 --> 00:49:30,540
But she never let those mistakes
stop her from doing good.
906
00:49:30,550 --> 00:49:32,590
Helping others do good, too.
907
00:49:32,590 --> 00:49:34,970
Just because you have
a hot temper
908
00:49:34,970 --> 00:49:37,840
doesn't mean you're a monster.
It makes you human.
909
00:49:42,640 --> 00:49:43,640
I don't know.
910
00:49:43,640 --> 00:49:45,060
I do.
911
00:49:45,060 --> 00:49:47,730
You're going to take that Morgan
sense of justice
912
00:49:47,730 --> 00:49:51,940
and use it...
to make things better.
913
00:49:53,780 --> 00:49:56,450
Find your own path.
914
00:49:56,450 --> 00:49:58,700
I'll be here to help you.
915
00:49:59,620 --> 00:50:02,330
Second chances are for taking.
916
00:50:06,460 --> 00:50:08,630
[rock music playing faintly]
917
00:50:11,040 --> 00:50:12,840
[phone buzzing]
918
00:50:16,840 --> 00:50:18,550
[Dexter]
Yes?
919
00:50:18,550 --> 00:50:20,680
Prater's got a surprise for you.
920
00:50:20,680 --> 00:50:22,390
What kind of surprise?
921
00:50:22,390 --> 00:50:24,680
The kind that's a surprise.
922
00:50:24,680 --> 00:50:26,770
Be at Pier 6 in two hours.
923
00:50:26,770 --> 00:50:28,730
Bring your trophies
and your tools.
924
00:50:33,610 --> 00:50:36,150
- [indistinct chatter]
- [lock buzzes]
925
00:50:36,150 --> 00:50:38,360
All right, now,
I wouldn't get your hopes up.
926
00:50:38,360 --> 00:50:40,820
So far, Lady Vengeance
has stonewalled the FBI
927
00:50:40,820 --> 00:50:43,240
and every other
visiting officer.
928
00:50:43,240 --> 00:50:45,450
She's, uh, one tough cookie.
929
00:50:45,450 --> 00:50:47,160
I'm confident
she'll be interested
930
00:50:47,160 --> 00:50:48,410
in what I have to say.
931
00:50:48,420 --> 00:50:51,170
Maybe.
So far, she's not talking.
932
00:50:51,170 --> 00:50:53,130
Well, my guess is,
I'm the only one here
933
00:50:53,130 --> 00:50:55,210
hoping to clear her of a charge.
934
00:50:55,210 --> 00:50:56,670
[alarm sounding]
935
00:50:56,670 --> 00:50:58,470
Stay here.
936
00:50:58,470 --> 00:51:00,890
- Shit.
- I am not staying here.
937
00:51:03,220 --> 00:51:06,270
[indistinct shouting]
938
00:51:10,940 --> 00:51:13,110
[officer]
Get her down, quick.
939
00:51:13,110 --> 00:51:15,230
- Easy, easy.
- ♪ dramatic music ♪
940
00:51:15,230 --> 00:51:17,400
Sorry, ma'am.
941
00:51:27,410 --> 00:51:28,960
[guard]
She's gone, Warden.
942
00:51:33,340 --> 00:51:35,090
I'm sorry, sir.
943
00:51:40,300 --> 00:51:42,340
[radio DJ 1] The serial killer
known as Lady Vengeance
944
00:51:42,340 --> 00:51:44,550
was found dead in
her prison cell this morning.
945
00:51:44,550 --> 00:51:48,180
Her death ruled
suicide by hanging.
946
00:51:48,180 --> 00:51:49,640
[radio DJ 2]
Looks like the men of New York
947
00:51:49,640 --> 00:51:52,060
can sleep safe tonight.
948
00:51:52,060 --> 00:51:54,110
[radio DJ 1]
Coming up next, we have...
949
00:51:55,980 --> 00:51:57,780
[Dexter]
Mia is dead.
950
00:51:57,780 --> 00:52:00,530
Would she really
take her own life?
951
00:52:00,530 --> 00:52:03,910
Or maybe they took Gemini's
warning to heart and handled it,
952
00:52:03,910 --> 00:52:07,540
silenced her before she could
implicate Prater and the group.
953
00:52:07,540 --> 00:52:09,870
Is this what they mean
by fight or flight?
954
00:52:11,120 --> 00:52:12,790
If those bastards
had Mia killed,
955
00:52:12,790 --> 00:52:14,920
they won't hesitate
to do the same to you.
956
00:52:14,920 --> 00:52:18,380
Hey! We're going
on a whirlybird!
957
00:52:18,380 --> 00:52:19,970
Woo-hoo!
958
00:52:22,260 --> 00:52:23,510
[shifter clunks]
959
00:52:23,510 --> 00:52:25,050
[seat belt clicks]
960
00:52:26,140 --> 00:52:28,220
♪ suspenseful music ♪
961
00:52:34,440 --> 00:52:37,190
I thought this would be
a nice change of pace.
962
00:52:40,190 --> 00:52:42,320
Just waiting on Gareth.
963
00:52:43,610 --> 00:52:45,450
[Dexter]
Lowell is gone, Mia is dead,
964
00:52:45,450 --> 00:52:49,620
and Gareth is nine piles of ash
in my favorite furnace.
965
00:52:49,620 --> 00:52:51,620
I show up, and suddenly
these serial killers
966
00:52:51,620 --> 00:52:53,910
start dropping like flies.
967
00:52:53,920 --> 00:52:56,170
They're gonna realize it's me.
968
00:53:00,260 --> 00:53:01,840
After you.
969
00:53:01,840 --> 00:53:03,630
You're not afraid of flying,
are you, Red?
970
00:53:05,300 --> 00:53:06,600
[chuckles]
971
00:53:22,740 --> 00:53:24,200
Sir, we have clearance
from Control.
972
00:53:25,490 --> 00:53:27,620
Any word?
973
00:53:27,620 --> 00:53:29,330
Give us two minutes.
974
00:53:31,330 --> 00:53:33,460
♪ "Blood Makes Noise"
by Suzanne Vega playing ♪
975
00:53:35,580 --> 00:53:37,710
[Dexter]
Who the hell is this?
976
00:53:44,840 --> 00:53:47,380
♪ I'd like to help you, Doctor,
yes, I really, really would ♪
977
00:53:47,390 --> 00:53:49,010
♪ But the din in my head ♪
978
00:53:49,010 --> 00:53:50,680
♪ It's too much,
and it's no good ♪
979
00:53:50,680 --> 00:53:52,350
♪ I'm standing
in a windy tunnel ♪
980
00:53:52,350 --> 00:53:54,020
♪ Shouting through the roar ♪
981
00:53:54,020 --> 00:53:55,230
♪ And I'd like to
give the information ♪
982
00:53:55,230 --> 00:53:56,480
♪ You're asking for ♪
983
00:53:56,480 --> 00:53:59,400
♪ But blood makes noise ♪
984
00:53:59,400 --> 00:54:01,400
♪ It's a ringing in my ear... ♪
985
00:54:01,400 --> 00:54:05,190
[Dexter]
Holy shit. Gemini.
986
00:54:05,200 --> 00:54:07,910
How did I not see this coming?
987
00:54:15,910 --> 00:54:17,710
- [Prater] Ah.
- I'm here. [grunts]
988
00:54:17,710 --> 00:54:19,420
♪ The details and the facts ♪
989
00:54:19,420 --> 00:54:21,040
♪ But there's something
in my blood ♪
990
00:54:21,040 --> 00:54:21,920
♪ Denies the memory
of the acts... ♪
991
00:54:21,920 --> 00:54:24,420
We can go now.
992
00:54:24,420 --> 00:54:26,050
Up, up and away.
993
00:54:26,050 --> 00:54:27,340
♪ After the silence
has returned ♪
994
00:54:27,340 --> 00:54:30,890
♪ 'Cause blood makes noise ♪
995
00:54:30,890 --> 00:54:35,180
[helicopter blades whirring]
996
00:54:35,180 --> 00:54:37,850
[Dexter]
The Gemini Killers.
997
00:54:37,850 --> 00:54:39,980
Twins.
998
00:54:39,980 --> 00:54:41,610
Fuck me.
999
00:54:42,650 --> 00:54:44,400
♪ atmospheric music ♪
1000
00:54:44,400 --> 00:54:46,940
[indistinct radio transmission]
1001
00:54:46,950 --> 00:54:56,960
[sirens wailing]
71549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.