All language subtitles for Bionda segretaria retro trio
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:13,240
Nina? Ja?
2
00:00:13,780 --> 00:00:17,500
Davon hätte ich gerne drei Abschriften
und schicken Sie das, dann sind Sie zu
3
00:00:17,500 --> 00:00:18,479
Ohren in der Adresse.
4
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
Okay, habe ich.
5
00:00:27,460 --> 00:00:31,000
Du, Süße, ich habe eine kleine
Überraschung für uns heute Abend.
6
00:00:31,640 --> 00:00:33,960
Ich habe einen Tisch beim Italiener
bestellt, was hältst du davon?
7
00:00:34,760 --> 00:00:35,760
Da freue ich mich.
8
00:00:36,140 --> 00:00:37,140
Das ist schön, ja.
9
00:00:38,480 --> 00:00:39,960
Also, ich rufe dich um 7 Uhr ab, ja?
10
00:00:41,260 --> 00:00:42,260
Tschüss.
11
00:00:57,980 --> 00:00:58,980
Darf ich mal stören?
12
00:01:00,020 --> 00:01:03,440
Klar, Süße. Sag mal, was bildest du dir
eigentlich ein? Was war das heute Mittag
13
00:01:03,440 --> 00:01:06,220
hier? Dieser Fick auf dem Schreibtisch
mit dieser Schlampe da.
14
00:01:06,560 --> 00:01:07,359
Der war gut.
15
00:01:07,360 --> 00:01:10,620
Dein Essen kannst du vergessen mit mir.
Und außerdem ist es aus. Das lasse ich
16
00:01:10,620 --> 00:01:11,620
mir nicht gefallen.
17
00:01:11,840 --> 00:01:12,840
Ach, es ist aus?
18
00:01:12,980 --> 00:01:15,640
Ja. Und das hast du dir reiflich
überlegt, ja?
19
00:01:15,860 --> 00:01:16,699
Ja, sicher.
20
00:01:16,700 --> 00:01:17,700
Natürlich.
21
00:01:17,840 --> 00:01:19,820
Soll ich dich auf die Straße setzen,
oder was?
22
00:01:20,640 --> 00:01:24,400
Denk dran, du hast zwei Belgier, deinen
asozialen Alkoholiker, den du
23
00:01:24,400 --> 00:01:25,980
durchfütterst mit deinem Job hier.
24
00:01:26,420 --> 00:01:27,800
Wie willst du das denn alles schaffen?
25
00:01:28,600 --> 00:01:32,120
Du kleine polnische Landpomeranze, wenn
ich dich damals nicht von der Straße
26
00:01:32,120 --> 00:01:34,440
geholt hätte, würdest du heute noch da
stehen und Spargel stechen.
27
00:01:34,840 --> 00:01:39,120
Also mach mal nicht den Lauten hier. Und
wenn du meinst, du bist im Jahr der
28
00:01:39,120 --> 00:01:41,410
Gleichberechtigung. Dann blas ihn doch
rein.
29
00:01:42,730 --> 00:01:43,970
Wie meinst du das jetzt?
30
00:01:44,310 --> 00:01:45,470
Ja, so wie ich es gesagt habe.
31
00:01:45,710 --> 00:01:46,710
Schnell nicht schreien.
32
00:01:47,490 --> 00:01:48,449
Gleichberechtigung für alle.
33
00:01:48,450 --> 00:01:51,030
Blas ihn mal, süßer. Er hat es
verstanden. Er möchte auch seinen Job
34
00:01:51,210 --> 00:01:53,270
Und an deiner Stelle würde ich jetzt
langsam auf die Knie gehen.
35
00:01:53,530 --> 00:01:56,990
Sonst kannst du direkt dein Täschchen
packen. Du Schwein. Ja, aber nettes
36
00:01:56,990 --> 00:01:57,990
Schwein.
37
00:01:58,510 --> 00:01:59,510
Da, guck mal.
38
00:02:00,050 --> 00:02:02,030
Der ist ja schon ganz wild da drauf seit
Monaten.
39
00:02:03,430 --> 00:02:04,430
Boss,
40
00:02:04,630 --> 00:02:07,830
das ist der beste Chef, den ich kenne.
Ich weiß.
41
00:02:08,680 --> 00:02:10,340
Aber manche unterschätzen mich.
42
00:02:13,260 --> 00:02:15,920
Komm, mach das richtig. Hast du gehört,
was der Boss gesagt hat?
43
00:02:17,840 --> 00:02:20,140
Ich denke mal, ich bin nur ein sehr
humaner Boss.
44
00:02:20,600 --> 00:02:23,740
So was nennt man dann auch aktive
Mitarbeiterbetreuung.
45
00:02:26,460 --> 00:02:27,780
Na komm, lass gehen.
46
00:02:28,880 --> 00:02:31,720
Ich möchte nicht wissen, wie du hier
schon alles in meinem Laden gefickt
47
00:02:31,720 --> 00:02:32,720
Kleines.
48
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Geht doch.
49
00:02:38,350 --> 00:02:40,490
Ich glaube, da hat sie ein wenig
Erfahrung drin.
50
00:02:41,430 --> 00:02:43,490
Mitarbeiter -Schwänze -Blasen.
51
00:02:43,890 --> 00:02:46,670
Meinst du, ich wüsste nicht, dass du dir
hier dein Taschengeld ein bisschen
52
00:02:46,670 --> 00:02:47,670
aufbesserst?
53
00:02:48,050 --> 00:02:49,050
Also.
54
00:02:50,430 --> 00:02:52,570
Na komm, gib dir ein bisschen Mühe hier.
55
00:02:53,070 --> 00:02:54,930
Mach mal nicht auf Ladylike hier.
56
00:02:56,710 --> 00:02:58,430
Na komm, lass laufen hier.
57
00:03:00,310 --> 00:03:01,390
Machst du doch gut, oder?
58
00:03:01,890 --> 00:03:04,410
Na ja, könnte besser sein.
59
00:03:04,710 --> 00:03:06,890
Für die nächste Gehaltserhöhung wird es
wohl nicht reichen.
60
00:03:14,369 --> 00:03:15,830
Das gefällt doch, oder?
61
00:03:17,450 --> 00:03:19,030
Ja, da kommen auch Töne raus.
62
00:03:23,530 --> 00:03:24,530
Geil,
63
00:03:24,730 --> 00:03:25,730
ne?
64
00:03:27,230 --> 00:03:30,370
Das ist weitermachen. Hat einer gesagt,
es wird aufhören, oder was?
65
00:03:45,550 --> 00:03:46,550
Da wusste ich doch.
66
00:03:47,390 --> 00:03:50,050
Wieder ein Slip von Bulbos an.
67
00:03:51,810 --> 00:03:54,270
Sind doch nicht die Teure, die ich dir
geschenkt hab, ne?
68
00:03:56,570 --> 00:04:00,170
Die teuren, süßen Boloarden, wenn du auf
dem Straßenstrich gehst, oder?
69
00:04:01,570 --> 00:04:04,610
Arsch. Ja, aber lebenswertes Arsch.
70
00:04:07,250 --> 00:04:11,770
Kommst du, Moody? Die Slips auf dem
Seven -Hand -Shop, das ich die Typen
71
00:04:11,770 --> 00:04:12,770
abgegeben habe.
72
00:04:15,340 --> 00:04:17,060
Na komm, lass ran hier.
73
00:04:20,279 --> 00:04:23,860
Da ist der Donnerlgehaltshöhung drin,
wenn du dir richtig Mühe gibst.
74
00:04:26,220 --> 00:04:28,600
Dann lass mal tief einblicken.
75
00:04:35,400 --> 00:04:39,380
Im Zuge der Gleichberechtigung kann man
auch ein bisschen...
76
00:04:49,020 --> 00:04:50,020
Baufähig.
77
00:04:51,040 --> 00:04:52,360
Hätte mich auch gewundert, Herr.
78
00:04:52,940 --> 00:04:55,160
Diese Frau hätte das sonst nicht
genommen, oder?
79
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
Nee.
80
00:04:57,120 --> 00:05:00,820
Du kennst doch meine
Einstellungsprüfung.
81
00:05:03,320 --> 00:05:04,320
Schirnmaulfürze.
82
00:05:05,520 --> 00:05:08,740
Analgengel. Eigentlich willige
Dreilochstuben, stell ich nur ein.
83
00:05:23,690 --> 00:05:26,590
Ich befürchte, da legen sich die ganzen
anderen Mitarbeiter auch.
84
00:05:29,610 --> 00:05:32,410
Du glaubst doch wohl nicht allen
Ernstes, wenn ich denen erlaube, hier
85
00:05:32,410 --> 00:05:34,890
Arbeitsschuhen bei uns in die
Teppichabteilung zu kommen, oder?
86
00:05:35,230 --> 00:05:37,890
Komm mal rein, das schöne Fußball soll
mal unten bleiben.
87
00:05:43,530 --> 00:05:47,030
Oder sollte ich mir überlegen, demnächst
wieder neue Sekretärin einzustellen?
88
00:05:47,150 --> 00:05:48,710
Ich kann's dann hören, Jenny.
89
00:05:49,810 --> 00:05:50,910
Mein Schatz.
90
00:05:55,910 --> 00:05:56,910
Komm,
91
00:06:03,070 --> 00:06:04,090
lass die Tüten sehen.
92
00:06:08,590 --> 00:06:10,670
Na, runter mit der Pellerini.
93
00:06:11,010 --> 00:06:12,470
Der Bersenning.
94
00:06:20,960 --> 00:06:26,580
Ich bin nicht gemein, ich bin ganz
human.
95
00:06:26,860 --> 00:06:28,860
Guckt mal, ihr könnt während der
Arbeitszeit hier ficken.
96
00:06:29,540 --> 00:06:32,260
Wenn ich gemein wäre, würde ich euch das
vom Lohn abziehen können.
97
00:06:32,580 --> 00:06:34,000
Weil Freizeit ihr macht.
98
00:06:38,160 --> 00:06:39,160
So ist das ja.
99
00:06:40,120 --> 00:06:41,820
Aktive Mitarbeiterbetreuung.
100
00:06:49,890 --> 00:06:53,670
Ich will dir nichts sagen. Ist ja gut.
101
00:06:57,370 --> 00:06:59,530
So. So.
102
00:07:00,550 --> 00:07:01,870
So. So.
103
00:07:03,450 --> 00:07:04,710
So. So. So.
104
00:07:07,210 --> 00:07:08,210
So.
105
00:07:11,950 --> 00:07:14,370
Schön, die gute Stellung.
106
00:07:17,390 --> 00:07:18,710
Jetzt schön rein damit.
107
00:07:26,490 --> 00:07:31,850
Ist doch ein geiles, gieriges Luder.
108
00:07:36,190 --> 00:07:38,170
Ist ja naturgeil.
109
00:07:41,550 --> 00:07:42,550
Naturgeil.
110
00:07:43,750 --> 00:07:46,130
Dann werden wir das gleich feststellen.
111
00:07:49,100 --> 00:07:54,160
Weil sie genauso schleimt wie aus dem
Maul, wenn sie ihre Fotze auspackt.
112
00:07:55,840 --> 00:07:57,680
Wundert Anschläge, die Minute.
113
00:07:58,740 --> 00:08:00,000
Aber mit der Zunge.
114
00:08:05,760 --> 00:08:08,600
Triebiges Luder. Ich weiß schon, warum
ich dich eingestellt habe.
115
00:08:10,380 --> 00:08:12,160
Und sag, das gefällt dir besser.
116
00:08:13,280 --> 00:08:17,400
Na komm, hör das Leckerchen hier.
117
00:08:39,960 --> 00:08:42,860
Das ist schon gieriges Schätzchen, hm?
118
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
Donnerstag.
119
00:11:20,110 --> 00:11:23,190
Jetzt bist du ein Ficken sogar schon
bezahlt. Schleim nicht so ein bei ihm.
120
00:11:23,470 --> 00:11:27,050
Ich verstehe das schon. Solange ich dich
bitten kann dafür, ist mir das doch
121
00:11:27,050 --> 00:11:29,930
scheißegal. Du geile Schlampe.
122
00:11:34,150 --> 00:11:35,150
Schleimer.
123
00:11:36,250 --> 00:11:37,610
Ja, komm, mach ihn an.
124
00:11:39,010 --> 00:11:41,070
Gib mir Straßenamt, komm.
125
00:11:42,810 --> 00:11:44,290
Straßenamt? Könnt er mich nicht.
126
00:11:44,770 --> 00:11:46,810
Was soll das? Komm, mach ihn an.
127
00:13:48,350 --> 00:13:49,630
Ich glaube,
128
00:13:58,450 --> 00:14:05,070
ich stoße gerade gegen was.
129
00:14:30,830 --> 00:14:31,870
Warum bin ich mit dir aufgeführt?
130
00:16:38,900 --> 00:16:40,300
Ja.
131
00:17:47,760 --> 00:17:49,520
Lass mal die Hand weg, dann geht er noch
tiefer.
132
00:17:49,760 --> 00:17:50,760
So, yeah.
133
00:17:52,580 --> 00:17:54,080
Das gefällt Zepfel.
134
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
Weißt du.
135
00:17:58,080 --> 00:17:59,740
Ich Zepfel, du nix.
136
00:18:00,460 --> 00:18:07,080
Was machst du denn? Du auch nix. Ich
137
00:18:07,080 --> 00:18:11,200
Zepfel. Ja, ist doch gut. Ich weiß.
Regel Nummer 1, Zepfel. Immer Rest.
138
00:18:11,200 --> 00:18:13,840
Nummer 2. Wenn es nicht stimmt, kommt
Regel Nummer 1.
139
00:18:25,480 --> 00:18:27,300
Wer weißt du, worauf ich Bock habe?
140
00:18:54,800 --> 00:18:55,820
Das ist ein bisschen lauter.
141
00:23:29,100 --> 00:23:30,100
Genau das, was zu tun hat.
10045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.