All language subtitles for Baby.Assassins.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,363 --> 00:00:32,449 ¡Te encontré! 2 00:00:32,699 --> 00:00:36,286 ¡Eres tú! 3 00:01:32,675 --> 00:01:33,551 Bienvenido de nuevo. 4 00:01:34,094 --> 00:01:34,969 ¿Cómo ha ido? 5 00:01:38,473 --> 00:01:39,349 ¿Necesitas una toalla? 6 00:01:41,184 --> 00:01:42,060 Yo tengo uno. 7 00:01:54,948 --> 00:01:57,450 Ahora estamos en el último tramo. 8 00:01:59,035 --> 00:02:01,287 [Tsuyoshi Matsuura] 9 00:02:01,371 --> 00:02:03,623 [Último] 10 00:02:10,421 --> 00:02:11,172 ¡Tengo miedo! 11 00:02:11,464 --> 00:02:12,632 ¡Voy a morir! 12 00:02:12,715 --> 00:02:13,925 ¡Nos estamos divirtiendo! 13 00:02:17,720 --> 00:02:18,763 ¡Esto es impresionante! 14 00:02:19,556 --> 00:02:21,266 ¡Vamos más rápido! 15 00:02:27,230 --> 00:02:28,606 ¡Me voy a caer! 16 00:02:33,194 --> 00:02:35,530 ¡Socorro! ¡Tiburones! 17 00:02:35,780 --> 00:02:38,074 Me salpicó en la cara. 18 00:02:38,199 --> 00:02:40,743 Viste el tiburón, ¿no? 19 00:02:40,827 --> 00:02:42,537 No había ningún tiburón. 20 00:02:42,620 --> 00:02:43,705 ¡Sí que la había! 21 00:02:44,038 --> 00:02:46,249 ¡Todos corran! ¡Tened cuidado! - Deténganse. 22 00:02:46,332 --> 00:02:47,208 Vamos. 23 00:02:47,917 --> 00:02:50,086 Me duelen los ojos. ¿Cancelar el golpe? 24 00:02:50,378 --> 00:02:51,254 ¡No tonto! 25 00:02:52,422 --> 00:02:53,339 ¿Qué ha sido eso? 26 00:02:55,133 --> 00:02:56,593 Oye, toca mi pelo. 27 00:02:57,218 --> 00:02:58,094 Está encrespado. 28 00:02:58,178 --> 00:02:59,179 Está todo pegajoso. 29 00:03:00,680 --> 00:03:02,140 Cha-cha-cha. 30 00:03:02,974 --> 00:03:04,976 Este es el verdadero cha-cha. 31 00:03:08,021 --> 00:03:08,897 Estoy agotado. 32 00:03:10,523 --> 00:03:11,900 Quiero irme a casa. 33 00:03:16,696 --> 00:03:18,781 Al menos Mahiro se está divirtiendo. 34 00:03:19,115 --> 00:03:21,701 Aquí viene una ola. 35 00:03:22,493 --> 00:03:26,289 Mírala huir como una niña pequeña. 36 00:03:26,414 --> 00:03:27,248 ¡Vaya! 37 00:03:28,041 --> 00:03:29,709 ¡Encontré una medusa enorme! 38 00:04:01,616 --> 00:04:02,492 Estoy agotado. 39 00:04:04,035 --> 00:04:06,537 Bueno, aquí estamos en Miyazaki. 40 00:04:07,914 --> 00:04:08,790 Sí. 41 00:04:09,707 --> 00:04:12,293 Seguro que es Miyazaki. 42 00:04:14,003 --> 00:04:15,797 Me alegro de volver a hacer un viaje. 43 00:04:17,840 --> 00:04:23,388 Sólo para alejarse del bullicio de la ciudad y sentir la brisa cálida. 44 00:04:24,430 --> 00:04:26,641 Recuerda, estamos aquí por negocios. 45 00:04:27,725 --> 00:04:31,145 Claro, pero nuestro trabajo de ayer no nos llevó nada de tiempo. 46 00:04:34,399 --> 00:04:36,192 18 HORAS ANTES 47 00:05:52,185 --> 00:05:54,312 Buen trabajo. - Tú también. 48 00:05:54,395 --> 00:05:56,064 ¿Todo hecho? - Todo hecho. 49 00:05:56,939 --> 00:05:58,399 Estuvo cerca. - Gracias. 50 00:05:58,483 --> 00:06:00,943 Pensé que estaba cocinado cuando me quitaron la pistola. 51 00:06:01,444 --> 00:06:03,196 Sí, sobre eso. 52 00:06:03,279 --> 00:06:06,032 Cuando te enfrentas a un tipo, 53 00:06:06,449 --> 00:06:07,784 tienes que entrar... 54 00:06:07,867 --> 00:06:09,035 Oh, gracias. 55 00:06:09,118 --> 00:06:10,995 No vayas de frente. 56 00:06:11,287 --> 00:06:12,413 Tienes sangre. 57 00:06:12,705 --> 00:06:17,251 Tienes que usar su impulso y tirar de ellos así. 58 00:06:17,502 --> 00:06:18,378 Bien. 59 00:06:19,712 --> 00:06:21,714 ¿Me estabas escuchando? 60 00:06:21,798 --> 00:06:23,633 Ya veo cómo es. 61 00:06:23,883 --> 00:06:28,346 Crees que puedes manejar las peleas a puñetazos... Oh, gracias. ...mejor que yo, ¿verdad? 62 00:06:28,596 --> 00:06:31,349 Oye, ¿reservaste nuestros cortes de pelo? 63 00:06:31,933 --> 00:06:34,519 Sí, lo hice. El próximo domingo. 64 00:06:34,811 --> 00:06:36,062 Gracias. 65 00:06:37,939 --> 00:06:40,191 Pensé que lo estabas dejando crecer. 66 00:06:41,943 --> 00:06:44,112 Bueno, estoy pensando en ir por... 67 00:06:44,529 --> 00:06:46,781 ¿Cómo se dice, una mirada más ligera? 68 00:06:47,240 --> 00:06:50,159 Estoy pensando en un corte de lobo. 69 00:06:50,243 --> 00:06:51,369 Del tipo elegante. 70 00:06:51,661 --> 00:06:53,830 Hay "elegantes" y "no elegantes". 71 00:06:54,288 --> 00:06:55,957 Así que probablemente lo haga. 72 00:06:56,040 --> 00:06:57,959 ¿Te gusta el estilo de los 90? 73 00:06:59,168 --> 00:07:02,547 Exacto, y sé que no puedes ir por tu cuenta. 74 00:07:05,341 --> 00:07:09,053 Hablemos todo el tiempo para que el estilista no me hable. 75 00:07:09,887 --> 00:07:11,806 Que nos sienten juntos. 76 00:07:12,140 --> 00:07:13,433 Habla con ella. 77 00:07:13,683 --> 00:07:17,728 Snip snip. ¿Qué haces en tus días libres? 78 00:07:18,438 --> 00:07:21,107 Quédate en casa. 79 00:07:21,190 --> 00:07:22,608 Oh, eres una persona hogareña. 80 00:07:22,984 --> 00:07:25,778 Eso no es bueno. Te enfermarás. 81 00:07:26,154 --> 00:07:29,323 Voy a la barbacoa con mis amigos todo el tiempo. 82 00:07:29,407 --> 00:07:31,033 Eres un pésimo estilista. 83 00:07:31,742 --> 00:07:36,789 Mira, hay tipos como ese que encuentran excusas para hablar de sí mismos. 84 00:07:37,206 --> 00:07:40,960 Y cuando dices algo dicen "Ajá". 85 00:07:42,378 --> 00:07:44,422 Uh-huh - Sí, justo así. 86 00:07:44,714 --> 00:07:46,466 ¡Se está derritiendo! - Mango. 87 00:07:48,593 --> 00:07:50,553 ¡Vaya, qué bonito! 88 00:08:02,106 --> 00:08:03,524 Lo sé, ¿verdad? 89 00:08:04,484 --> 00:08:05,943 ¿Qué más decir? 90 00:08:07,320 --> 00:08:10,239 ¿Qué decir de los viajes? 91 00:08:12,074 --> 00:08:13,618 Es bueno quitarse un peso de encima. 92 00:08:13,868 --> 00:08:15,953 Sí, ¿quieres pedir comida? 93 00:08:16,037 --> 00:08:18,539 No, picar entre horas te quitará el apetito. 94 00:08:18,915 --> 00:08:19,916 Espera a cenar. 95 00:08:20,541 --> 00:08:22,960 Buena observación. 96 00:08:23,044 --> 00:08:25,838 Tengo una reserva para la carne de Miyazaki. 97 00:08:26,464 --> 00:08:27,590 ¿Carne? 98 00:08:28,841 --> 00:08:31,135 Estoy impaciente. 99 00:08:32,094 --> 00:08:35,223 Tuvimos que trabajar justo después de aterrizar ayer. 100 00:08:35,556 --> 00:08:37,308 Nada estaba abierto después de eso. 101 00:08:37,433 --> 00:08:39,060 Así que vamos a compensarlo. 102 00:08:39,852 --> 00:08:42,396 ¡Vamos a comer hasta reventar! 103 00:08:43,397 --> 00:08:44,440 ¡Sí! 104 00:08:52,615 --> 00:08:53,533 Oh, mierda. 105 00:08:54,242 --> 00:08:56,994 Me olvidé por completo ¡hoy es el cumpleaños de Mahiro! 106 00:08:57,328 --> 00:09:01,207 Ella va a estar esperando algo en la cena de esta noche, ¿no? 107 00:09:01,290 --> 00:09:02,917 ¿Camareros trayendo un pastel? 108 00:09:03,209 --> 00:09:04,627 Pero una vez tuiteó, 109 00:09:05,002 --> 00:09:10,007 "Si me dieran una sorpresa de cumpleaños, me daría tanta vergüenza que me pegaría un tiro". 110 00:09:11,342 --> 00:09:15,179 Espera. Pero ella fue todo para mi cumpleaños. 111 00:09:15,471 --> 00:09:17,848 Pero ni siquiera le hice un regalo. 112 00:09:17,932 --> 00:09:21,018 Lo olvidé por completo. ¡Mierda, mierda, mierda! 113 00:09:21,102 --> 00:09:21,978 ¡Eso me asustó! 114 00:09:23,479 --> 00:09:25,064 Hora de trabajar. 115 00:09:25,565 --> 00:09:26,148 ¿Ya? 116 00:09:26,315 --> 00:09:27,900 Es hora de concentrarse. 117 00:09:28,734 --> 00:09:31,696 Acabemos con esto y volvamos a hacer turismo. 118 00:09:32,947 --> 00:09:33,823 De acuerdo. 119 00:09:36,909 --> 00:09:37,785 Abierto. 120 00:09:39,036 --> 00:09:40,663 ¡Tachán! 121 00:09:41,497 --> 00:09:43,207 Gracias por venir. 122 00:09:43,499 --> 00:09:46,836 Este era un trabajo para el Sr. Hanazome, el mejor asesino de Tokio. 123 00:09:47,253 --> 00:09:50,172 pero estaba enfermo y no pudo venir. 124 00:09:50,464 --> 00:09:51,591 El cliente preguntó 125 00:09:51,841 --> 00:09:56,637 para asesinos expertos de Tokio, y vuestros nombres aparecieron. 126 00:09:56,971 --> 00:10:00,891 La limpieza ya está reservada. Sólo tienes que hacer la matanza. 127 00:10:01,100 --> 00:10:02,435 Objetivo: Tsuyoshi Matsuura. 128 00:10:02,935 --> 00:10:05,646 El cliente lo quiere muerto por malversación. 129 00:10:05,896 --> 00:10:09,817 Estará en la Oficina Prefectoral de Miyazaki por la posibilidad de un pasaporte falso. 130 00:10:10,359 --> 00:10:14,572 Es un día de descanso, así que sólo habrá personal de limpieza y turistas. 131 00:10:18,117 --> 00:10:20,536 Me alegro de que este trabajo se duplica como turismo. 132 00:10:20,620 --> 00:10:21,579 Equivocada. 133 00:10:22,413 --> 00:10:24,373 Hacer turismo hace las veces de trabajo. 134 00:10:30,755 --> 00:10:33,716 He oído que tienen buena langosta en Miyazaki. 135 00:10:34,300 --> 00:10:36,802 ¿De verdad? ¿Mejor que en Ise? 136 00:10:37,595 --> 00:10:39,555 Ise, eso está en Mie, ¿verdad? 137 00:10:40,598 --> 00:10:43,100 Pero la carne ya está en el menú de esta noche. 138 00:10:43,476 --> 00:10:45,936 Gracias, gracias. Tal vez la próxima vez. 139 00:10:47,021 --> 00:10:48,481 Probemos también la langosta de Ise. 140 00:10:48,814 --> 00:10:49,690 Sí. 141 00:11:29,105 --> 00:11:29,980 ¿Cómo? 142 00:11:30,272 --> 00:11:31,148 ¿Cómo? 143 00:11:31,857 --> 00:11:32,733 ¿Quién es? 144 00:11:33,359 --> 00:11:34,318 ¡Ayudadme! 145 00:11:35,111 --> 00:11:36,570 Por favor, no me mates. 146 00:11:40,282 --> 00:11:41,158 Así que... 147 00:11:42,868 --> 00:11:45,705 ¿Quién es usted exactamente? 148 00:11:46,914 --> 00:11:48,499 Uhh... 149 00:11:49,083 --> 00:11:52,169 ¿Eres un competidor o algo así? 150 00:11:53,212 --> 00:11:57,508 Así que sólo estoy adivinando, pero eres tú, tal vez, 151 00:11:57,967 --> 00:12:00,302 ¿también un asesino? 152 00:12:01,470 --> 00:12:04,849 Supongo que tenemos doble reserva, ¿no? 153 00:12:05,057 --> 00:12:09,103 ¿Está con el gremio? No, supongo que no. 154 00:12:10,062 --> 00:12:11,897 A lo mejor es autónomo. 155 00:12:13,774 --> 00:12:14,817 No arruines esto. 156 00:12:16,569 --> 00:12:17,445 ¿Disculpe? 157 00:12:18,863 --> 00:12:19,822 ¡No arruines esto! 158 00:12:21,282 --> 00:12:26,036 Estaba a punto de terminar mi último trabajo. 159 00:12:27,037 --> 00:12:28,622 Finalmente llegué a 150. 160 00:12:29,623 --> 00:12:31,208 ¡Así que no me arruines este momento! 161 00:12:32,543 --> 00:12:35,087 Oh. Perdóneme. 162 00:12:35,171 --> 00:12:37,298 Siento molestarle. 163 00:12:37,381 --> 00:12:38,632 Entiendo. 164 00:12:38,716 --> 00:12:40,676 Pareces bastante cabreado. 165 00:12:40,760 --> 00:12:43,429 así que no vimos nada y le preguntaremos al Sr. Susano. 166 00:12:43,929 --> 00:12:48,684 Pero si dejamos libre a un autónomo, eso afectará a la reputación del gremio. 167 00:12:48,768 --> 00:12:50,269 ¿De verdad? ¿Reputación? 168 00:12:50,352 --> 00:12:51,353 ¡Escucha! 169 00:12:52,813 --> 00:12:53,689 Qué miedo. 170 00:12:54,523 --> 00:12:55,566 Es un problema. 171 00:12:56,275 --> 00:12:58,486 ¿Tiene alguna idea 172 00:12:58,903 --> 00:13:02,156 cuánto tiempo he estado esperando que llegue este día? 173 00:13:04,074 --> 00:13:04,950 ¡Déjate de tonterías! 174 00:13:06,786 --> 00:13:08,496 Menudo lío, ¿eh? 175 00:13:37,942 --> 00:13:38,818 Tengo esto. 176 00:13:39,860 --> 00:13:40,736 De acuerdo. 177 00:18:13,008 --> 00:18:16,095 Estás sangrando mucho. 178 00:18:18,222 --> 00:18:19,098 Límpialo. 179 00:18:23,352 --> 00:18:24,228 Date prisa. 180 00:18:44,832 --> 00:18:46,375 Deja de hacerme correr. 181 00:20:32,773 --> 00:20:35,275 ¡Venga ya! ¡No me hagas eso! 182 00:20:37,945 --> 00:20:39,363 Pensé que estaba muerto. 183 00:21:05,472 --> 00:21:06,348 ¿Se encuentra bien? 184 00:21:07,849 --> 00:21:08,725 Déjame ver. 185 00:21:12,729 --> 00:21:13,605 ¿El objetivo? 186 00:21:14,856 --> 00:21:17,776 Se escapó cuando ese tipo me detuvo. 187 00:21:18,402 --> 00:21:19,820 ¿Quién es? 188 00:21:23,073 --> 00:21:23,949 ¿Qué es eso? 189 00:21:25,909 --> 00:21:26,910 Me lo dio. 190 00:21:30,455 --> 00:21:34,209 Se supone que soy un asesino, pero no pude matarlo. 191 00:21:37,004 --> 00:21:39,006 Incluso acepté su caridad. 192 00:21:43,135 --> 00:21:44,052 No merezco... 193 00:21:46,972 --> 00:21:48,265 ser un asesino 194 00:21:55,022 --> 00:21:57,274 Ya no importa. 195 00:22:01,069 --> 00:22:02,529 Al menos estás vivo. 196 00:22:05,449 --> 00:22:06,325 ¿De verdad? 197 00:22:13,290 --> 00:22:15,250 Arriba. 198 00:22:16,668 --> 00:22:17,544 ¿Puedes levantarte? 199 00:22:20,922 --> 00:22:21,798 ¡Arriba! 200 00:22:31,099 --> 00:22:32,517 Siento haberte dejado. 201 00:22:48,200 --> 00:22:49,951 Ha vuelto. 202 00:22:50,452 --> 00:22:51,411 ¿Puedes moverte? 203 00:22:51,495 --> 00:22:53,288 Déjame y sálvate. 204 00:22:53,580 --> 00:22:56,583 Eso no suena a ti, Mahiro. 205 00:23:15,727 --> 00:23:18,980 BABY ASSASSINS: DÍAS BONITOS 206 00:23:55,809 --> 00:23:57,853 Chisato Sugimoto y Mahiro Fukagawa. 207 00:23:59,604 --> 00:24:02,732 Sí. Somos nosotros. 208 00:24:03,442 --> 00:24:04,860 ¿En qué podemos ayudarle? 209 00:24:06,361 --> 00:24:07,446 ¡Con permiso! 210 00:24:08,155 --> 00:24:10,824 Tengo que conseguir mis proteínas. 211 00:24:11,700 --> 00:24:12,576 Nada de ensalada de pollo. 212 00:24:13,201 --> 00:24:15,162 No hay filete de pollo. ¿Qué hacer? 213 00:24:15,245 --> 00:24:16,121 Dos cafés. 214 00:24:16,329 --> 00:24:17,205 ¿Dos cafés? 215 00:24:17,289 --> 00:24:21,293 No hay café para mí. El café estómago vacío es malo para los músculos. 216 00:24:21,585 --> 00:24:22,461 Zumo de naranja. 217 00:24:22,711 --> 00:24:24,504 ¿Jugo de naranja? Enseguida. 218 00:24:25,380 --> 00:24:26,423 Un momento. 219 00:24:30,051 --> 00:24:33,597 Acabas de encontrarte con una asesina llamada Kaede Fuyumura. 220 00:24:34,264 --> 00:24:37,100 Es un autónomo, y una bala perdida. 221 00:24:37,976 --> 00:24:39,644 Un experto en armas y cuchillos. 222 00:24:41,563 --> 00:24:44,858 Vaya. Es un bicho raro. 223 00:24:47,277 --> 00:24:49,362 Qué judía verde. 224 00:24:50,113 --> 00:24:50,989 ¿Cómo? 225 00:24:51,239 --> 00:24:53,366 El gremio puso un golpe sobre él. 226 00:24:54,201 --> 00:24:56,995 Están furiosos porque un autónomo robó un objetivo. 227 00:24:57,412 --> 00:25:00,457 y arruinaron su imagen ante su cliente. 228 00:25:01,166 --> 00:25:04,002 Fue tu metedura de pata, así que te toca a ti. 229 00:25:04,753 --> 00:25:07,088 Fin de la historia. ¿Alguna pregunta? 230 00:25:08,298 --> 00:25:09,925 Espera, ¿nosotros? 231 00:25:12,594 --> 00:25:15,138 Bueno, en realidad, estamos de vacaciones... 232 00:25:18,016 --> 00:25:18,892 Quiero decir, un trabajo. 233 00:25:20,894 --> 00:25:24,523 Íbamos a terminar este trabajo, y luego ir a divertirnos un poco. 234 00:25:26,191 --> 00:25:27,817 Después de hacer el trabajo. 235 00:25:28,527 --> 00:25:31,655 Luego quisimos echar un vistazo y volver a casa... 236 00:25:37,118 --> 00:25:38,662 Típico Gen-Z. 237 00:25:40,163 --> 00:25:42,499 No fumes. Es malo para ti. 238 00:25:49,548 --> 00:25:52,509 Simplemente no asumen su responsabilidad. 239 00:25:52,884 --> 00:25:53,760 Además, 240 00:25:54,386 --> 00:25:59,266 esto nunca habría pasado si lo hubieran sacado para empezar. 241 00:26:00,058 --> 00:26:03,395 ¿Acaba de darnos un tut-tut? 242 00:26:04,145 --> 00:26:06,189 Los niños de hoy en día... 243 00:26:06,815 --> 00:26:09,651 Simplemente no tienen orgullo como asesinos. 244 00:26:11,152 --> 00:26:13,572 ¿Qué estás murmurando? 245 00:26:14,197 --> 00:26:15,949 ¿No puedes decírnoslo a la cara? 246 00:26:16,032 --> 00:26:19,202 Sin sentido del honor. 247 00:26:19,286 --> 00:26:23,039 ¿Honor? ¿Como los samuráis? ¿Es un especial? 248 00:26:24,291 --> 00:26:25,709 ¿Juegas al pachinko? 249 00:26:26,084 --> 00:26:26,876 Ya veo. 250 00:26:27,919 --> 00:26:29,504 No lo conseguirías. 251 00:26:29,796 --> 00:26:31,965 De todos modos, esto es un trabajo. 252 00:26:32,340 --> 00:26:35,343 ¡Vaya, esta señora da miedo! 253 00:26:35,552 --> 00:26:40,140 Mata a Kaede Fukumura antes de que mata a Matsuura, luego mata a Matsuura. 254 00:26:40,890 --> 00:26:41,766 ¿De acuerdo? 255 00:26:42,976 --> 00:26:44,269 No mates a Matsuura primero. 256 00:26:45,478 --> 00:26:47,063 El orden importa. 257 00:26:47,772 --> 00:26:49,024 Estas son las reglas. 258 00:26:51,401 --> 00:26:52,277 Hagámoslo. 259 00:26:53,862 --> 00:26:54,738 Quiero 260 00:26:56,197 --> 00:26:57,282 Para matar a Fukumura 261 00:26:57,574 --> 00:26:59,075 ¿Qué te pasa? 262 00:26:59,159 --> 00:27:01,411 No quiero echarme atrás. 263 00:27:03,622 --> 00:27:05,332 Daré lo mejor de mí. 264 00:27:07,334 --> 00:27:11,504 Por cierto, vamos a actuar como un equipo de cuatro. 265 00:27:12,213 --> 00:27:13,089 ¿Cómo? 266 00:27:13,465 --> 00:27:14,382 ¿Contigo? 267 00:27:15,383 --> 00:27:17,510 Vale, entonces lo dejo. 268 00:27:17,761 --> 00:27:19,554 Demasiado tarde. Acabas de aceptar. 269 00:27:20,221 --> 00:27:21,097 Lo lamento. 270 00:27:21,514 --> 00:27:23,266 Me llamo Riku Nanase. 271 00:27:24,392 --> 00:27:26,686 Solía ser culturista. 272 00:27:26,853 --> 00:27:31,066 Lo hizo bien a nivel nacional, pero no era lo suficientemente grande suficiente para los internacionales. 273 00:27:31,566 --> 00:27:34,527 Luego empecé un negocio y eso fue bien. 274 00:27:34,819 --> 00:27:36,905 Hasta que mi amigo pidió prestado 12 millones de yenes. 275 00:27:37,489 --> 00:27:39,949 Se lo presté, pero nunca me lo devolvió. 276 00:27:40,742 --> 00:27:41,660 Ahora soy un asesino. 277 00:27:42,327 --> 00:27:43,203 Es un placer. 278 00:27:46,122 --> 00:27:46,998 Minami Iruka. 279 00:27:49,709 --> 00:27:52,504 Déjame ser claro. Soy siete años mayor que tú. 280 00:27:54,381 --> 00:27:55,924 Esto no es Tokio. 281 00:27:57,509 --> 00:27:58,677 No me retengas. 282 00:28:02,180 --> 00:28:03,056 Mucha suerte. 283 00:28:14,526 --> 00:28:15,402 Lo hemos conseguido. 284 00:28:19,406 --> 00:28:20,865 ¿Es esta la casa de Fuyumaru? 285 00:28:21,449 --> 00:28:25,870 Sí. Ya encontramos su dirección antes de encontrarnos con usted. 286 00:28:26,538 --> 00:28:27,580 Somos competentes. 287 00:28:27,789 --> 00:28:29,541 ¿Ah, sí? Estoy impresionado. 288 00:28:30,291 --> 00:28:33,128 ¡Oh, vaya! ¡Eres tan bueno en tu trabajo! 289 00:28:33,712 --> 00:28:35,755 Lo atraparemos en una pinza. 290 00:28:36,214 --> 00:28:38,758 Hagámoslo pronto y acabemos con este equipo. 291 00:28:39,634 --> 00:28:42,137 No hay armas para mí. Esto es todo lo que necesito. 292 00:28:42,721 --> 00:28:44,889 No, no puedo tenerte cargando adelante. 293 00:28:45,348 --> 00:28:48,476 Bueno, está bien. Supongo que usar un arma 294 00:28:48,935 --> 00:28:51,062 sería más misericordioso. 295 00:28:51,688 --> 00:28:52,564 Escucha. 296 00:28:52,856 --> 00:28:54,274 Lo diré una vez. 297 00:28:54,733 --> 00:28:57,360 Tú ve por delante. Nosotros iremos por atrás. 298 00:28:57,861 --> 00:29:00,697 El punto A está a medio camino entre aquí y esa casa. 299 00:29:00,905 --> 00:29:04,576 Ustedes dos llegan al punto A, luego entran 30 segundos después. 300 00:29:04,784 --> 00:29:06,703 Usaremos señales manuales. ¿De acuerdo? 301 00:29:09,330 --> 00:29:10,206 De acuerdo. 302 00:29:12,125 --> 00:29:13,668 Lo tenemos. 303 00:29:14,294 --> 00:29:15,837 No lo eches a perder. 304 00:29:17,505 --> 00:29:18,923 Sincroniza los relojes a las 4 PM. 305 00:29:20,508 --> 00:29:22,552 Lo siento, no tengo reloj. 306 00:29:25,221 --> 00:29:26,139 Quiero decir... 307 00:29:26,681 --> 00:29:29,601 Deberías habernos dicho que necesitábamos uno. 308 00:29:29,684 --> 00:29:31,102 Ahora la gente usa teléfonos. 309 00:29:31,186 --> 00:29:33,229 ¿Quién lleva reloj hoy en día? 310 00:29:33,438 --> 00:29:35,064 ¿Dónde puse mi teléfono? 311 00:29:35,315 --> 00:29:36,316 ¡Oh, olvídalo! 312 00:29:37,317 --> 00:29:41,321 Todo lo que tienes que hacer es mantenerte fuera de mi camino. 313 00:29:41,571 --> 00:29:43,114 ¡No te pediré más! 314 00:29:45,742 --> 00:29:49,537 En el peor de los casos, al menos podrían ser señuelos. 315 00:29:52,540 --> 00:29:54,125 ¡Iruka, espera! 316 00:30:00,590 --> 00:30:01,466 ¿Puedo matarla? 317 00:31:30,346 --> 00:31:31,556 [LOS SUEÑOS SE CONVIERTEN EN OBJETIVOS CUANTO MÁS TE ACERCAS] 318 00:31:31,639 --> 00:31:32,765 [ESTANCAMIENTO SIGNIFICA DECLIVE] 319 00:31:34,267 --> 00:31:35,143 [CADA ASESINATO ES UNA VEZ EN LA VIDA] 320 00:31:35,560 --> 00:31:38,396 ¡Vaya, esta habitación es un desastre! 321 00:31:39,105 --> 00:31:40,231 ¿Qué es esto? 322 00:31:40,732 --> 00:31:42,817 Es ambicioso, eso seguro. 323 00:31:45,069 --> 00:31:45,862 No está aquí. 324 00:31:46,905 --> 00:31:47,780 Ah, sí. 325 00:31:50,950 --> 00:31:52,785 ¿Tienes batería para el móvil? 326 00:31:53,620 --> 00:31:55,079 Acabas de comprar uno. 327 00:31:55,622 --> 00:31:59,334 Bueno, he tenido un problema con la batería del móvil hace poco. 328 00:32:00,168 --> 00:32:04,672 Mira, no puedes simplemente decir que tienes un problema con todo. 329 00:32:04,756 --> 00:32:06,215 ¡Pero es un problema! 330 00:32:06,382 --> 00:32:07,842 ¿Disfrutando de tu cháchara? 331 00:32:11,721 --> 00:32:13,890 Todo despejado. - Lo mismo digo. 332 00:32:13,973 --> 00:32:15,725 No está aquí. ¿Podemos irnos? 333 00:32:18,770 --> 00:32:19,646 Muévete. 334 00:32:20,313 --> 00:32:21,898 ¿En serio? 335 00:32:35,078 --> 00:32:35,954 ¿Un diario? 336 00:32:36,829 --> 00:32:41,459 "Mi muerte número 100 debería haber sido perfecta... pero desperdicié balas". 337 00:32:41,834 --> 00:32:46,631 "Sólo los perdedores dejan que la motivación y la afecten al rendimiento. GRADO C". 338 00:32:47,882 --> 00:32:49,801 Alguien podría aprender de esto. 339 00:32:50,218 --> 00:32:53,346 Hablando de ambiciosos. Se llevaría bien contigo. 340 00:32:53,888 --> 00:32:55,723 Fuyumura no ha vuelto a casa. 341 00:32:56,057 --> 00:32:59,268 Probablemente volverá para recuperar este diario. 342 00:33:00,853 --> 00:33:03,314 Estaremos a la espera aquí por ahora. 343 00:33:04,190 --> 00:33:05,733 ¿Hasta ahora? ¿Hasta cuándo? 344 00:33:06,818 --> 00:33:08,236 ¡Eh, lo sé! 345 00:33:08,653 --> 00:33:13,241 ¡Iremos a cuidar del objetivo, Matsuura! 346 00:33:13,408 --> 00:33:15,910 Ya tenemos a alguien dándole caza. 347 00:33:17,495 --> 00:33:18,287 Pero... 348 00:33:19,497 --> 00:33:21,374 Teníamos planes para cenar esta noche... 349 00:33:23,543 --> 00:33:26,337 Me refiero a otros planes para esta noche. 350 00:33:26,421 --> 00:33:28,506 ¿Otros planes? ¿A qué te refieres? 351 00:33:29,674 --> 00:33:30,550 Ya sabes. 352 00:33:31,384 --> 00:33:33,261 ¿Tengo que explicarlo todo? 353 00:33:34,846 --> 00:33:36,723 A ver, ¿cómo se dice? 354 00:33:37,598 --> 00:33:41,519 Supongo que es una expresión de Tokio, así que no lo entenderías. 355 00:33:41,978 --> 00:33:43,271 Es como... 356 00:33:44,772 --> 00:33:47,108 ¿Cómo lo decís los de Miyazaki? 357 00:33:48,151 --> 00:33:50,611 ¡Eh, un momento! 358 00:33:50,862 --> 00:33:52,238 Tienes el pelo tan brillante. 359 00:33:52,780 --> 00:33:55,199 ¿Lo acabas de hacer hoy? 360 00:33:55,408 --> 00:33:56,826 ¡No cambies de tema! 361 00:33:58,286 --> 00:33:59,162 ¿Qué ha sido eso? 362 00:34:07,587 --> 00:34:09,505 Se escondía aquí. 363 00:34:12,050 --> 00:34:13,843 Hey, buena atrapada. 364 00:34:15,762 --> 00:34:16,637 ¿Lo veis? 365 00:34:17,013 --> 00:34:19,807 Mi compañero tiene mucho talento. 366 00:34:20,349 --> 00:34:23,144 Ni siquiera te diste cuenta, ¿verdad? 367 00:34:23,227 --> 00:34:25,980 Si no fuera por nosotros, ya estarías muerto. 368 00:34:26,606 --> 00:34:28,024 Gracias, señor. 369 00:34:28,107 --> 00:34:31,903 Le diste una paliza a un matón. ¿Y qué? 370 00:34:34,030 --> 00:34:36,282 Acaba de cruzar la línea. 371 00:34:45,458 --> 00:34:47,668 Pareces dominar el sarcasmo. 372 00:34:48,961 --> 00:34:52,673 pero deberías aprender a decir "por favor" y "gracias" primero. 373 00:34:53,758 --> 00:34:57,053 Oh, ¿querías un gracias? 374 00:34:58,679 --> 00:35:00,556 Muy bien. Gracias, señor. 375 00:35:01,182 --> 00:35:04,185 ¿Toda la gente de Miyazaki es así? 376 00:35:04,560 --> 00:35:06,479 Si no, me siento mal por ellos. 377 00:35:06,854 --> 00:35:10,316 Ella está arruinando mi imagen de los buenos ciudadanos de Miyazaki. 378 00:35:10,399 --> 00:35:14,529 ¿Alguna vez te pedí que vinieras a Miyazaki? 379 00:35:14,612 --> 00:35:17,115 ¿Quieres arreglar esa actitud? 380 00:35:17,198 --> 00:35:20,326 Ahora, ahora, ahora. 381 00:35:21,577 --> 00:35:25,039 Vamos a relajarnos. ¿Qué tal un entrenamiento rápido? 382 00:35:25,373 --> 00:35:27,500 Hagamos algunas sentadillas. 383 00:35:27,917 --> 00:35:29,752 Sentadillas, ¿vale? Tranquilízate. 384 00:35:35,049 --> 00:35:37,426 ¡Ay! 385 00:35:37,760 --> 00:35:39,679 ¡Eh, eso duele! 386 00:35:42,431 --> 00:35:45,852 Bien, ¡es hora de la tortura! 387 00:35:48,312 --> 00:35:50,064 El trabajo apesta, pero la tortura es divertida. 388 00:35:50,648 --> 00:35:54,068 Sí, ¡vamos a divertirnos! 389 00:35:56,696 --> 00:35:58,865 Empezaremos por los dientes. 390 00:35:59,073 --> 00:36:00,992 ¡Un momento! ¡Un momento! 391 00:36:01,450 --> 00:36:03,995 ¡Primero tienes que hacerme preguntas! 392 00:36:04,203 --> 00:36:05,329 ¡Bien, hablaré! 393 00:36:05,872 --> 00:36:07,165 Soy Tsutomu Hirokawa. 394 00:36:07,999 --> 00:36:11,377 Soy un agente autónomo que consigue clientes para Fuyumua. 395 00:36:12,503 --> 00:36:17,258 Siempre me llama después de cada golpe, pero no lo hizo, así que vine a ver cómo estaba. 396 00:36:18,467 --> 00:36:22,513 Hoy era su 150... Matsuura, ¿verdad? 397 00:36:22,889 --> 00:36:26,475 Se suponía que me llamaría después de eso. 398 00:36:27,101 --> 00:36:29,770 Sigue buscando su último objetivo. 399 00:36:30,897 --> 00:36:32,273 Seré tu cebo. 400 00:36:32,982 --> 00:36:34,859 Por favor, no me mates. 401 00:36:38,821 --> 00:36:39,822 Lo derramó todo. 402 00:36:44,076 --> 00:36:48,122 Sí, pero ya tengo un apetito por la tortura. 403 00:36:49,207 --> 00:36:52,376 ¿no podemos al menos arrancar una uña? 404 00:36:52,460 --> 00:36:54,462 ¿Apetito? ¿Qué es esto, un curry? 405 00:36:54,712 --> 00:36:56,797 ¿Su qué 150? 406 00:36:58,341 --> 00:37:01,594 ¿Cómo es que un agente como tú va armado? 407 00:37:03,221 --> 00:37:04,055 Bueno... 408 00:37:05,431 --> 00:37:06,307 Es... 409 00:37:07,433 --> 00:37:09,644 Kaede Fuyumura es un monstruo. 410 00:37:10,728 --> 00:37:12,855 ¡Los matará a todos! 411 00:37:16,275 --> 00:37:17,902 Como un villano de película de serie B. 412 00:37:19,070 --> 00:37:21,864 Ya sabes, "¡que empiece la fiesta!" 413 00:37:22,531 --> 00:37:24,283 Sí, es eso, 414 00:37:25,034 --> 00:37:27,787 o hablan tan bajo que no se les oye. 415 00:37:29,705 --> 00:37:30,414 Estaremos callados. 416 00:37:34,043 --> 00:37:36,587 El gremio ha puesto una orden sobre Fuyumura. 417 00:37:37,672 --> 00:37:43,427 Si te llevamos con él depende de tus acciones. ¿Entendido? 418 00:37:43,511 --> 00:37:44,387 ¡Que te jodan! 419 00:37:45,805 --> 00:37:47,014 El gremio está podrido. 420 00:37:47,098 --> 00:37:47,974 ¡Cállate! 421 00:37:53,896 --> 00:37:58,442 Pasaremos la noche hasta que Fuyumura... vuelva o encuentren a Matsuura. 422 00:37:59,235 --> 00:38:00,111 Duerme por turnos. 423 00:38:02,321 --> 00:38:04,115 ¿Eh? - Igual que en el campamento, ¿no? 424 00:38:10,371 --> 00:38:11,247 ¿De la noche a la mañana? 425 00:38:13,291 --> 00:38:14,166 ¿De la noche a la mañana? 426 00:38:16,127 --> 00:38:17,586 ¿De la noche a la mañana? ¿Aquí? 427 00:38:19,505 --> 00:38:20,381 Estás de broma. 428 00:38:22,383 --> 00:38:24,593 ¿Y el restaurante? 429 00:38:25,845 --> 00:38:27,680 ¿La carne de Miyazaki? 430 00:38:28,806 --> 00:38:31,058 ¿La reserva? 431 00:38:32,601 --> 00:38:35,146 Esto es acoso laboral. 432 00:38:35,771 --> 00:38:38,649 Oh, mierda. Me siento mareado. 433 00:38:48,743 --> 00:38:49,618 Guau. 434 00:38:55,124 --> 00:38:58,502 "Hoy no he hecho nada. Hice ejercicio todo el día". 435 00:39:00,629 --> 00:39:01,505 ¿Cuál es? 436 00:39:47,760 --> 00:39:48,636 Hola? 437 00:39:52,390 --> 00:39:53,641 ¿Lo quieres muerto? 438 00:39:55,476 --> 00:39:56,352 Entendido. 439 00:40:11,033 --> 00:40:12,201 ¡Asesino! 440 00:40:13,327 --> 00:40:14,620 ¡Que alguien me ayude! 441 00:40:15,162 --> 00:40:16,914 ¡Estoy aquí! ¡Ayudadme! 442 00:40:17,289 --> 00:40:18,332 ¡Asesino! 443 00:40:47,403 --> 00:40:53,159 2 de julio. El cliente tenía que deliberar si matar o no al objetivo. 444 00:40:55,244 --> 00:40:57,830 Esto causó al objetivo un pánico innecesario. 445 00:40:59,582 --> 00:41:01,292 Un trabajo imperfecto. 446 00:41:09,133 --> 00:41:10,009 Quiero salir. 447 00:41:14,054 --> 00:41:15,556 9 de agosto. 448 00:41:16,098 --> 00:41:19,477 Un universitario fue cancelado después de publicar un vídeo 449 00:41:19,560 --> 00:41:22,730 de recoger, comer y tirar fresas. 450 00:41:23,898 --> 00:41:25,316 Sus padres me contrataron. 451 00:41:26,400 --> 00:41:29,737 para matar a las 150 personas involucradas en la cancelación. 452 00:41:31,447 --> 00:41:33,240 No podía entenderlo ni un poco. 453 00:41:34,658 --> 00:41:36,285 No podía entenderlo pero... 454 00:41:37,870 --> 00:41:38,746 Lo hará. 455 00:41:39,580 --> 00:41:42,791 Dice que ha estado esperando un trabajo como este. 456 00:41:48,339 --> 00:41:50,174 Muchas gracias. 457 00:41:52,176 --> 00:41:53,302 Hola. 458 00:42:01,101 --> 00:42:02,186 Disculpadme. 459 00:42:04,980 --> 00:42:06,190 Disculpadme. 460 00:42:07,983 --> 00:42:09,902 ¿Me das unos palillos? 461 00:42:36,011 --> 00:42:38,847 Oh, lo siento, ya hemos cerrado. 462 00:42:42,810 --> 00:42:44,186 14 de agosto. 463 00:42:44,812 --> 00:42:46,564 Mi primera muerte con un arma. 464 00:42:47,523 --> 00:42:50,317 El arma olía a fuegos artificiales. 465 00:42:50,651 --> 00:42:53,153 Jugué con fuegos artificiales una vez de niño. 466 00:42:53,904 --> 00:42:54,780 Buenos tiempos. 467 00:43:09,920 --> 00:43:11,630 ¡Ay! 468 00:43:18,345 --> 00:43:22,224 Intenté matar al segundo, pero el arma se atascó. 469 00:43:22,975 --> 00:43:25,060 Había comprado balas defectuosas. 470 00:43:34,486 --> 00:43:40,200 Menos mal que no se defendió. De lo contrario podría haberme matado. 471 00:43:42,286 --> 00:43:43,787 Lección aprendida. 472 00:43:44,330 --> 00:43:46,373 Nada de comprar balas baratas. 473 00:43:48,125 --> 00:43:49,752 2 de diciembre. 474 00:43:50,544 --> 00:43:52,004 La cena es estofado. 475 00:43:56,258 --> 00:43:58,469 Lo hice con crema blanca. 476 00:44:11,815 --> 00:44:14,193 Primer guiso del año. 477 00:44:44,264 --> 00:44:45,683 Ese tipo era duro. 478 00:44:48,268 --> 00:44:49,687 Pensé que estaba muerto. 479 00:44:51,271 --> 00:44:53,107 Me estoy acostumbrando a las armas. 480 00:44:54,274 --> 00:44:55,484 Eso está bien. 481 00:44:56,235 --> 00:44:58,904 Pronto llegaré a los 150. 482 00:45:00,864 --> 00:45:02,658 Estoy impaciente. 483 00:45:29,226 --> 00:45:30,185 ¡No es justo! 484 00:45:32,312 --> 00:45:33,188 ¿Qué ha sido eso? 485 00:45:34,773 --> 00:45:35,941 ¿Están empapados? 486 00:45:38,360 --> 00:45:39,319 ¡Qué rico! 487 00:45:44,491 --> 00:45:45,993 Pero, ¿cómo los matamos? 488 00:45:46,660 --> 00:45:48,287 ¿Te refieres a Fuyumura? 489 00:45:48,829 --> 00:45:49,705 No. 490 00:45:51,165 --> 00:45:52,374 Me refiero a Minami. 491 00:45:54,001 --> 00:45:55,335 ¿Y el veneno? 492 00:45:56,295 --> 00:45:58,547 Olvídalo. 493 00:45:58,964 --> 00:46:02,009 Apuesto a que Iruka tuvo una infancia dura. 494 00:46:02,426 --> 00:46:05,179 Ya sabes, con padres y dinero y tal. 495 00:46:05,763 --> 00:46:06,638 Todos lo hicieron. 496 00:46:09,391 --> 00:46:11,894 Tuvimos que cancelar nuestra reserva. 497 00:46:12,978 --> 00:46:15,439 Sí. Lo prometiste y todo. 498 00:46:17,232 --> 00:46:18,108 ¿Prometido? 499 00:46:19,735 --> 00:46:23,447 Lo hiciste. ¿No te acuerdas? 500 00:46:29,870 --> 00:46:31,872 Ah, sí. Lo hice. 501 00:46:33,707 --> 00:46:39,171 Prometiste que iríamos de copas después de que cumpliera veinte años. 502 00:46:40,005 --> 00:46:41,965 Lo estaba deseando. 503 00:46:42,341 --> 00:46:43,425 Lo hice, ¿verdad? 504 00:46:44,593 --> 00:46:47,304 Y por eso no he estado bebiendo. 505 00:46:47,638 --> 00:46:48,680 Exactamente. 506 00:46:49,389 --> 00:46:50,265 No, en serio. 507 00:46:50,641 --> 00:46:53,477 No lo olvidé. Simplemente se me olvidó. 508 00:46:54,895 --> 00:46:57,231 ¿En qué se diferencia eso? 509 00:46:59,358 --> 00:47:01,693 ¿Recuerdas cuando me dispararon el verano pasado? 510 00:47:02,236 --> 00:47:03,904 Mi memoria está borrosa desde entonces. 511 00:47:05,697 --> 00:47:07,282 Esos hermanos... 512 00:47:11,870 --> 00:47:12,746 Es medianoche. 513 00:47:15,958 --> 00:47:17,876 "Es tu cumpleaños". 514 00:47:18,252 --> 00:47:19,837 "Feliz cumpleaños". 515 00:47:21,463 --> 00:47:22,506 La IA está loca. 516 00:47:23,590 --> 00:47:24,800 Pero un poco sombrío. 517 00:47:27,511 --> 00:47:29,429 ¡Feliz cumpleaños! 518 00:47:31,974 --> 00:47:33,767 Gracias, señor. 519 00:47:34,935 --> 00:47:35,811 Gracias, humano no IA. 520 00:47:39,815 --> 00:47:40,858 Siento que esté aquí. 521 00:47:42,609 --> 00:47:46,613 Está bien. Esto es divertido a su manera. 522 00:47:48,031 --> 00:47:49,032 Buen material aquí. 523 00:47:49,825 --> 00:47:50,701 ¿Cómo qué? 524 00:47:51,034 --> 00:47:52,744 Veamos qué podemos encontrar. 525 00:47:57,624 --> 00:47:59,376 ¡Mira lo que escondió Fuyumua! 526 00:48:02,838 --> 00:48:03,714 ¿Quieres uno? 527 00:48:03,797 --> 00:48:04,673 ¡No puede ser! 528 00:48:06,258 --> 00:48:07,134 ¿Eso es cerveza? 529 00:48:07,926 --> 00:48:09,761 Sí. Mira, dice "cerveza". 530 00:48:12,514 --> 00:48:14,182 ¡Están tan calientes! 531 00:48:15,809 --> 00:48:16,685 Quiero decir, sí. 532 00:48:18,103 --> 00:48:19,271 ¡Mi primera cerveza está caliente! 533 00:48:19,354 --> 00:48:21,148 Nunca he visto esta marca. 534 00:48:22,524 --> 00:48:23,400 De acuerdo. 535 00:48:26,153 --> 00:48:27,529 Hay que ser guay. - ¿Guay? 536 00:48:31,199 --> 00:48:33,327 No lo sé. - Ya está haciendo espuma. 537 00:48:34,244 --> 00:48:36,872 ¿Ya está? ¡Whoa, huele! 538 00:48:37,122 --> 00:48:37,998 De acuerdo. 539 00:48:42,085 --> 00:48:47,132 ¡Feliz cumpleaños! - ¡Muchas gracias! 540 00:49:12,824 --> 00:49:14,910 ¡Esto es asqueroso! 541 00:49:18,914 --> 00:49:20,958 Han encontrado a Matsuura. Vámonos. 542 00:49:22,793 --> 00:49:24,086 ¿Estabas bebiendo? 543 00:49:25,629 --> 00:49:27,005 ¡No puedo creerlo! 544 00:49:29,299 --> 00:49:33,136 ¿Puedes bajar la voz? La gente está intentando dormir. 545 00:49:47,025 --> 00:49:49,569 ¿Es aquí donde se esconde Matsuura? 546 00:49:50,278 --> 00:49:54,199 Sí, nos infiltramos en el hotel, lo secuestramos y atraemos a Fuyumura. 547 00:49:54,408 --> 00:49:55,993 Nada de tiroteos en un hotel. 548 00:49:56,493 --> 00:49:57,619 ¡Hagámoslo! 549 00:49:57,703 --> 00:49:59,579 Oye, ¿y yo qué? 550 00:50:00,122 --> 00:50:02,791 Responde a mis llamadas en cinco segundos o muere. 551 00:50:03,625 --> 00:50:04,501 Sí, señora. 552 00:50:05,085 --> 00:50:06,545 Primero, hazte pasar por invitado. 553 00:50:07,462 --> 00:50:10,799 Hay un sastre en el sótano. Lleva ropa formal. 554 00:50:11,508 --> 00:50:12,509 ¿Formal? 555 00:50:34,322 --> 00:50:35,365 Esto es formal. 556 00:50:36,658 --> 00:50:38,076 Un hotel formal 557 00:50:39,536 --> 00:50:41,955 ¿Fue mi paseo lo suficientemente formal? 558 00:50:42,664 --> 00:50:43,832 Muy formal. 559 00:50:44,249 --> 00:50:45,125 Gracias. 560 00:50:46,168 --> 00:50:50,380 Tengo un punto formal. 561 00:50:51,548 --> 00:50:54,468 ¡No es justo! Yo también quiero puntos formales. 562 00:50:54,551 --> 00:50:55,594 No en tu vida. 563 00:50:55,802 --> 00:50:57,637 ¡Esas joyas son tan brillantes! 564 00:50:57,721 --> 00:50:59,473 Lindo con la cuerda, ¿verdad? 565 00:51:01,183 --> 00:51:03,101 ¡Oye, basta ya! 566 00:51:03,185 --> 00:51:05,020 ¿Puedes tomártelo en serio? 567 00:51:07,064 --> 00:51:10,400 Nos dirigimos a la habitación de Matsuura. Permanezcan a la espera. 568 00:51:11,109 --> 00:51:12,194 Te llamaremos si te necesitamos. 569 00:51:12,611 --> 00:51:15,155 Así que estamos a la espera, ¿eh? 570 00:51:15,405 --> 00:51:16,281 Dínoslo antes. 571 00:51:16,573 --> 00:51:20,994 Bueno, nosotros cuatro juntos habríamos levantado sospechas. 572 00:51:22,079 --> 00:51:24,915 Este sí que es un hotel lujoso. 573 00:51:26,458 --> 00:51:28,752 Peachy keen, Avril Lavigne. 574 00:51:29,586 --> 00:51:32,214 Me encantaría alojarme en un hotel así. 575 00:51:32,964 --> 00:51:34,508 No es un hotel económico. 576 00:51:34,841 --> 00:51:37,385 Pero, ¿no es agradable cuando un hotel económico 577 00:51:37,677 --> 00:51:41,306 tiene un desayuno bufé que es mejor de lo que esperabas? 578 00:51:41,598 --> 00:51:45,310 Sí. O se toman su curry en serio. 579 00:51:45,393 --> 00:51:46,686 Exactamente. 580 00:51:47,771 --> 00:51:49,856 ¿Miyauchi? - ¡Me has asustado! 581 00:51:50,023 --> 00:51:51,191 ¿Por qué estás aquí? 582 00:51:51,525 --> 00:51:53,276 Iruka me preguntó 583 00:51:53,610 --> 00:51:56,446 para buscar el objetivo. Matsuura, ¿verdad? 584 00:51:56,738 --> 00:51:59,366 Acabo de estar en Kumamoto, así que está de camino. 585 00:51:59,533 --> 00:52:01,409 ¿Buscabas a Matsuura? 586 00:52:01,493 --> 00:52:03,203 Escúchame. 587 00:52:03,453 --> 00:52:06,456 ¿Sabes cuánto tiene que hacer el equipo de limpieza? 588 00:52:06,706 --> 00:52:09,167 Prácticamente nos tratan como recaderos. 589 00:52:10,669 --> 00:52:13,255 Hey, un poco como ese otro tipo. 590 00:52:13,380 --> 00:52:15,924 El tipo que juguetea con una cinta métrica. 591 00:52:16,258 --> 00:52:19,219 No recuerdo su nombre. Un tipo molesto. 592 00:52:19,302 --> 00:52:20,178 Es Tasaka. 593 00:52:21,012 --> 00:52:22,097 Eres tan malo. 594 00:52:22,180 --> 00:52:23,390 ¡Es Iruka! 595 00:52:24,808 --> 00:52:27,644 ¿Es Tasaka tu amigo? 596 00:52:28,019 --> 00:52:29,479 No es mi amigo. 597 00:52:30,021 --> 00:52:32,023 Supongo que podrías llamarnos compinches. 598 00:52:32,858 --> 00:52:35,318 ¿Dónde está Tasaka ahora? 599 00:52:35,777 --> 00:52:38,822 Durmió seis horas en los últimos tres días, 600 00:52:39,197 --> 00:52:41,533 así que ahora está desmayado en el retrete. 601 00:52:41,783 --> 00:52:43,785 Me alegro mucho de no estar en limpieza. 602 00:52:44,119 --> 00:52:47,205 Bueno, el trabajo es el trabajo. Tenemos que darlo todo. 603 00:52:47,873 --> 00:52:49,124 Buena actitud. 604 00:52:49,541 --> 00:52:51,001 ¡Oh, me halagas! 605 00:52:51,793 --> 00:52:54,254 ¡Buena suerte, Iruka! 606 00:52:55,338 --> 00:52:57,048 Ella está en los buenos libros de Iruka. 607 00:52:58,008 --> 00:52:58,967 Vaya. 608 00:53:00,093 --> 00:53:03,305 Debe ser agradable tener dotes de comunicación. 609 00:53:04,181 --> 00:53:07,642 Bueno, encontré a Matsuura para ti. Ahora todo depende de ti. 610 00:53:08,310 --> 00:53:09,186 ¡Adiós! 611 00:53:09,728 --> 00:53:12,689 Gracias, señor. 612 00:53:15,483 --> 00:53:17,402 No pongas esa cara. 613 00:53:18,486 --> 00:53:22,657 Te volverías loco si siguieras Iruka al pie de la letra. 614 00:53:23,283 --> 00:53:24,618 ¡Shh! Ella está escuchando. 615 00:53:24,701 --> 00:53:25,577 ¡Basta ya! 616 00:53:26,119 --> 00:53:28,079 ¡Bzzt! - ¡La señal! 617 00:53:31,958 --> 00:53:33,627 Mira todos los ascensores. 618 00:53:33,710 --> 00:53:34,628 Guau. 619 00:53:35,295 --> 00:53:36,504 Cosas calientes. 620 00:53:37,797 --> 00:53:38,673 ¿Qué es eso? 621 00:53:39,090 --> 00:53:40,091 Nada. 622 00:53:41,259 --> 00:53:42,928 ¿Crees que tienen barbacoa? 623 00:53:43,386 --> 00:53:44,721 Sería caro. 624 00:53:44,804 --> 00:53:46,348 20 mil yenes, por lo menos. 625 00:53:46,431 --> 00:53:47,307 20 mil... 626 00:53:47,933 --> 00:53:50,852 Supongo que puedo aguantar el golpe. 627 00:53:51,478 --> 00:53:54,522 ¿Qué pasa con nuestra lista de mañana? 628 00:53:55,273 --> 00:53:56,233 Buena pregunta. 629 00:53:57,150 --> 00:54:00,779 Vamos a igualar las vibraciones del público, Sapphire. 630 00:54:01,696 --> 00:54:02,697 Yo me encargo, Ruby. 631 00:54:10,080 --> 00:54:13,833 ¿Soy yo o nuestras historias de portada un poco vagas? 632 00:54:13,917 --> 00:54:15,085 Se acabó el ángulo "banda". 633 00:54:15,168 --> 00:54:17,295 Para. Vas a volar la cubierta. 634 00:54:17,462 --> 00:54:18,588 De acuerdo. Olvídalo. 635 00:54:21,883 --> 00:54:24,761 Intentaba seguir el juego. 636 00:54:24,928 --> 00:54:26,263 Se estaba poniendo demasiado duro. 637 00:54:27,430 --> 00:54:29,599 Iruka, encontramos un asesino. 638 00:54:30,934 --> 00:54:32,269 No, Fuyumaru no. 639 00:54:33,311 --> 00:54:35,063 Iba al piso de Matsuura. 640 00:54:35,522 --> 00:54:36,398 ¿Quién es? 641 00:54:37,983 --> 00:54:39,317 ¿Cómo te has enterado? 642 00:54:39,609 --> 00:54:41,486 Caminaba como si tuviera un arma. 643 00:54:42,862 --> 00:54:43,738 ¿Y tú? 644 00:54:44,281 --> 00:54:44,864 Una corazonada. 645 00:54:47,534 --> 00:54:50,328 Tenía una tarjeta cooperativa. 646 00:54:52,622 --> 00:54:53,123 También... 647 00:54:55,583 --> 00:54:57,085 Se llama Kasamatsu. 648 00:54:59,004 --> 00:55:02,299 Es miembro de un equipo cooperativa agrícola. 649 00:55:02,966 --> 00:55:03,842 Autónomos. 650 00:55:04,342 --> 00:55:05,510 Llamada "La Granja" 651 00:55:13,768 --> 00:55:16,438 ¿Por qué querrían matar a Matsuura? 652 00:55:16,813 --> 00:55:18,315 Pues no sé. 653 00:55:18,606 --> 00:55:19,607 Piensa o muere. 654 00:55:24,404 --> 00:55:26,239 Habla o te rompemos el brazo. 655 00:55:31,828 --> 00:55:33,788 [MATSUURA: "Deprisa necesito mi guardaespaldas."] 656 00:55:35,206 --> 00:55:37,000 Así que Matsuura contrató a Kasamatsu... 657 00:55:38,835 --> 00:55:39,711 Es él, ¿verdad? 658 00:55:41,212 --> 00:55:43,340 Contrató a Kasamatsu como guardaespaldas. 659 00:55:43,965 --> 00:55:44,841 Ya veo. 660 00:55:45,759 --> 00:55:46,801 Esto será fácil. 661 00:55:47,385 --> 00:55:51,848 Fingiremos ser Kasamatsu y contactaremos con Matsuura. 662 00:55:52,432 --> 00:55:53,308 Yo me encargo. 663 00:55:53,975 --> 00:55:55,810 Soy un buen actor. 664 00:56:05,403 --> 00:56:06,279 Soy Kasamatsu. 665 00:56:07,030 --> 00:56:08,948 Saludos... Quiero decir, hola. 666 00:56:10,533 --> 00:56:11,659 Ya era hora. 667 00:56:13,036 --> 00:56:16,039 Oye, eres más grande de lo que esperaba. 668 00:56:16,956 --> 00:56:18,458 Te ves diferente. 669 00:56:18,917 --> 00:56:20,668 He estado haciendo ejercicio. 670 00:56:21,002 --> 00:56:24,130 ¿Por qué hablas como un chico malo? 671 00:56:25,590 --> 00:56:27,092 ¿Y quién es la chica? 672 00:56:27,384 --> 00:56:29,177 Trabajamos en equipo. 673 00:56:29,969 --> 00:56:30,845 Te lo explicaré más tarde. 674 00:56:31,638 --> 00:56:33,807 Kaese Fuyumura está en camino. 675 00:56:34,849 --> 00:56:35,642 Démonos prisa. 676 00:56:36,851 --> 00:56:39,062 La Granja, ¿verdad? 677 00:56:39,938 --> 00:56:43,942 Con todos estos asesinos independientes, esto se complicará. 678 00:56:44,359 --> 00:56:47,737 Siento que no terminará al matar a Fuyumura. 679 00:56:49,155 --> 00:56:52,700 Pero probablemente son tontos akk. Podemos taparlos. 680 00:56:53,076 --> 00:56:56,454 En realidad, la Granja no es demasiado especial en general, 681 00:56:56,996 --> 00:57:00,750 pero tienen a un tipo muy duro. 682 00:57:01,084 --> 00:57:01,960 ¿De verdad? 683 00:57:02,585 --> 00:57:05,171 Como si Fuyumua no fuera suficiente. 684 00:57:05,547 --> 00:57:07,048 Espero que no nos encontremos con él. 685 00:57:07,590 --> 00:57:08,883 Bueno, en realidad... 686 00:57:10,385 --> 00:57:11,344 Lo has hecho. 687 00:57:12,053 --> 00:57:12,929 ¿Cómo? 688 00:57:15,765 --> 00:57:19,269 Kasamatsu es el mejor asesino de la Granja. 689 00:57:20,145 --> 00:57:21,020 Estás bromeando... 690 00:57:29,028 --> 00:57:31,948 ¡Kasamatsu se ha liberado! ¡Se dirige hacia ti! 691 00:57:35,910 --> 00:57:36,786 ¿Pasa algo? 692 00:57:37,787 --> 00:57:39,956 No, todo está bien. 693 00:57:40,498 --> 00:57:42,459 ¿Estás seguro? - Absolutamente. 694 00:57:52,802 --> 00:57:55,054 ¡Oye, mira por dónde vas! 695 00:57:57,098 --> 00:57:58,475 Despierta. 696 00:57:59,934 --> 00:58:01,853 Tenemos un trabajo que hacer, Tasaka. 697 00:58:35,762 --> 00:58:36,638 Iruka, 698 00:58:37,430 --> 00:58:38,598 cúbreme. 699 00:58:39,766 --> 00:58:40,725 ¿Cubrirte? 700 00:58:42,018 --> 00:58:42,894 El nombre 701 00:58:44,062 --> 00:58:44,938 es Riku Nanase. 702 00:58:46,147 --> 00:58:48,650 ¡Soy el tipo que te va a patear el culo! 703 00:59:48,376 --> 00:59:52,255 Ow. El ejercicio aeróbico es malo para mis músculos. 704 00:59:53,006 --> 00:59:54,841 Nanase, juro por Dios... 705 00:59:55,341 --> 00:59:56,843 ¡Usa la cabeza de una vez! 706 00:59:56,926 --> 00:59:58,261 Lo era, en serio. 707 01:00:00,388 --> 01:00:01,889 Buen trabajo, chicos. 708 01:00:02,724 --> 01:00:04,225 Seguro que son profesionales. 709 01:00:06,019 --> 01:00:09,897 Entonces, ¿quién es este tipo? 710 01:00:10,565 --> 01:00:12,775 Se llama Kasamatsu. 711 01:00:13,818 --> 01:00:15,153 Iba tras tu vida. 712 01:00:15,820 --> 01:00:18,615 Espera, pero pensé que eras Kasamatsu. 713 01:00:23,119 --> 01:00:28,082 Sí, compartimos el mismo nombre. - ¿En serio? 714 01:00:29,500 --> 01:00:30,918 Somos la misma persona. 715 01:00:31,794 --> 01:00:32,670 Ya veo. 716 01:00:54,692 --> 01:00:55,568 ¡Fuera de mi camino! 717 01:01:02,158 --> 01:01:05,119 Parece que Kasamatsu estaba actuando como guardaespaldas. 718 01:01:05,411 --> 01:01:07,622 para entregar a Matsuura a Fuyumura. 719 01:01:08,122 --> 01:01:09,707 Fuyumura tiene vínculos con La Granja. 720 01:01:09,999 --> 01:01:14,879 Así que Fuyumura puso a Kasamatsu... como guardaespaldas. Ya veo. 721 01:01:15,463 --> 01:01:16,881 ¡Sí, creo que lo tengo! 722 01:01:18,966 --> 01:01:21,135 Espera, Chisato. ¿Puedes explicármelo? 723 01:01:21,719 --> 01:01:24,180 Lo único que importa es que lo matemos. 724 01:01:26,391 --> 01:01:28,267 De acuerdo. Eso tiene sentido. 725 01:01:29,519 --> 01:01:30,395 ¿Cómo? 726 01:01:46,869 --> 01:01:47,870 Tú eres esa chica. 727 01:01:57,255 --> 01:01:58,506 ¡Abrid fuego! 728 01:02:00,383 --> 01:02:01,467 ¡Toma esto! 729 01:02:07,598 --> 01:02:08,474 ¡Sube! 730 01:02:09,016 --> 01:02:10,727 ¡Miyazaki no es una zona de guerra! 731 01:02:42,967 --> 01:02:43,843 Kaede. 732 01:02:45,136 --> 01:02:46,053 Eso fue duro. 733 01:02:46,888 --> 01:02:49,766 He estado muy preocupada por ti. 734 01:02:51,893 --> 01:02:53,561 Mis labios estaban sellados. 735 01:02:58,357 --> 01:03:00,693 Les contaste todo, ¿no? 736 01:03:01,694 --> 01:03:02,236 Lo he oído todo. 737 01:03:02,236 --> 01:03:02,820 Lo he oído todo. 738 01:03:04,697 --> 01:03:06,491 Estás bromeando, ¿verdad? 739 01:03:09,243 --> 01:03:11,621 ¿No vamos hoy de barbacoa? 740 01:03:12,246 --> 01:03:16,250 Espera. Baja eso. 741 01:03:16,667 --> 01:03:18,586 ¿No te compré barbacoa? 742 01:03:19,337 --> 01:03:21,422 Respondí a tus llamadas nocturnas. 743 01:03:22,840 --> 01:03:23,716 ¡Que te jodan! 744 01:03:24,383 --> 01:03:28,387 ¿No ves cuánto cuidado mental que te he dado, asesino? 745 01:03:31,224 --> 01:03:34,936 ¡Ay! ¡Realmente me disparaste! 746 01:03:53,412 --> 01:03:54,789 ¡Joder! 747 01:04:04,799 --> 01:04:05,800 ¡Joder! 748 01:04:06,133 --> 01:04:07,009 ¡Joder! 749 01:04:15,560 --> 01:04:17,144 Oye, mira. Zoológico. 750 01:04:18,771 --> 01:04:21,107 Tienes razón. Bien. 751 01:04:21,107 --> 01:04:22,066 Quiero ir. 752 01:04:22,692 --> 01:04:23,568 Vámonos. 753 01:04:25,903 --> 01:04:29,282 Me pregunto si tienen ternera. Carne de Miyazaki. 754 01:04:30,074 --> 01:04:31,409 No carne así. 755 01:04:32,201 --> 01:04:34,662 Menos mal que se perdió tu arteria. 756 01:04:35,496 --> 01:04:36,581 Hemos tenido casos 757 01:04:37,081 --> 01:04:39,625 donde tendríamos que amputar el miembro. 758 01:04:40,001 --> 01:04:40,877 Pero estás bien. 759 01:04:41,919 --> 01:04:42,795 Bien. 760 01:04:45,047 --> 01:04:45,923 Me alegro por ti. 761 01:04:46,591 --> 01:04:49,468 Pero hay algo que noté. 762 01:04:51,095 --> 01:04:51,971 ¿Cómo? 763 01:04:54,390 --> 01:04:58,019 La fuerza por sí sola no puede hacer mucho. 764 01:05:00,062 --> 01:05:01,314 Cambiaré a modo asesino. 765 01:06:05,252 --> 01:06:06,796 Asesino. 766 01:06:15,596 --> 01:06:18,015 Gracias, gracias. 767 01:06:24,605 --> 01:06:26,899 ¡Fuyumura! 768 01:06:28,025 --> 01:06:30,111 ¿Qué te ha pasado? 769 01:06:32,571 --> 01:06:35,449 ¿Te ayudó Kasamatsu? 770 01:06:36,409 --> 01:06:39,078 Es nuestro número uno. 771 01:06:39,537 --> 01:06:40,371 ¿Dónde está ahora? 772 01:06:42,123 --> 01:06:44,291 Se interpuso en el camino. Ahora está muerto. 773 01:06:45,167 --> 01:06:46,168 ¿Cómo? 774 01:06:47,169 --> 01:06:49,547 No es cosa de risa. 775 01:06:50,548 --> 01:06:52,633 No me río. 776 01:06:52,758 --> 01:06:53,634 ¿Otra vez? 777 01:06:53,759 --> 01:06:54,635 Así que.., 778 01:06:55,469 --> 01:06:57,263 He venido por un reemplazo. 779 01:06:59,223 --> 01:07:02,184 Necesito más aliados. 780 01:07:02,601 --> 01:07:06,355 Aliados en los que puedo confiar para que vuelen a mi lado. 781 01:07:06,981 --> 01:07:10,401 ¿Me estás tomando el pelo? 782 01:07:10,693 --> 01:07:12,028 Esto no tiene sentido. 783 01:07:12,445 --> 01:07:16,282 No hacemos trabajos a medias como tú. 784 01:07:16,782 --> 01:07:20,202 Nos disciplinamos para apaciguar al dios de la cosecha. 785 01:07:20,870 --> 01:07:23,873 Todos trabajamos juntos como una gran familia. 786 01:07:24,415 --> 01:07:27,960 ¿Y hablas de reemplazos? ¿Meterse en medio? 787 01:07:28,669 --> 01:07:30,004 ¡Se realista! 788 01:07:31,797 --> 01:07:32,673 ¿Cómo? 789 01:07:34,050 --> 01:07:34,925 Lo siento. 790 01:07:37,219 --> 01:07:38,804 Siempre he trabajado solo, 791 01:07:39,764 --> 01:07:42,266 así que no sé cómo funciona esto. 792 01:07:44,018 --> 01:07:46,187 Le pido disculpas si le he ofendido. 793 01:07:48,773 --> 01:07:53,235 Pensé que eras un bicho raro, pero al menos podías hacer el trabajo. 794 01:07:54,111 --> 01:07:57,490 Compra ahora que has cruzado la línea. 795 01:07:58,407 --> 01:08:01,285 Tienes que ser un hombre 796 01:08:02,244 --> 01:08:04,455 y pagar el pato. 797 01:08:10,336 --> 01:08:11,712 ¡Déjate de tonterías! 798 01:08:11,754 --> 01:08:12,880 Oh, vamos. 799 01:08:13,214 --> 01:08:15,216 Tú diste el primer paso. 800 01:08:15,841 --> 01:08:18,135 Esto es defensa propia. 801 01:08:18,219 --> 01:08:19,762 ¡No me hagas caso! ¡Matadle! 802 01:08:20,679 --> 01:08:22,306 ¡Vengar al jefe! 803 01:08:32,399 --> 01:08:33,651 ¡Espera! ¡Para! 804 01:09:01,387 --> 01:09:02,763 Por favor, compréndelo. 805 01:09:04,515 --> 01:09:05,641 No es culpa mía. 806 01:09:07,977 --> 01:09:10,813 Esto demuestra que soy el más fuerte. 807 01:09:12,106 --> 01:09:15,818 ¡Eso significa que no puedes matarme! 808 01:09:16,944 --> 01:09:18,946 Seamos aliados. 809 01:09:20,156 --> 01:09:21,657 No más muertes sin sentido. 810 01:09:22,158 --> 01:09:23,200 No hay vidas desperdiciadas. 811 01:09:24,869 --> 01:09:26,162 ¿Entiendes? 812 01:09:27,371 --> 01:09:28,247 ¿Lo entiendes? 813 01:09:38,507 --> 01:09:41,510 ¿Un tiroteo a plena luz del día? 814 01:09:44,221 --> 01:09:45,598 La limpieza será difícil. 815 01:09:46,307 --> 01:09:50,102 Voy a tener que hacer todo el trabajo porque yo estaba en la escena. 816 01:09:50,477 --> 01:09:51,437 He dicho que lo siento. 817 01:09:51,896 --> 01:09:53,939 No tienes que escucharle. 818 01:09:54,899 --> 01:09:57,151 Nos ocuparemos del aparcamiento. 819 01:09:57,693 --> 01:09:58,694 Gracias, Miyauchi. 820 01:09:59,486 --> 01:10:00,237 Adiós. 821 01:10:02,698 --> 01:10:04,116 Por el amor de-- 822 01:10:06,994 --> 01:10:08,746 Chi... quiero decir, Mis. Sugimoto. 823 01:10:15,753 --> 01:10:19,506 Puede que no esté en en condiciones de decir esto... 824 01:10:21,383 --> 01:10:23,677 Sabes que cuando comes cangrejo, 825 01:10:24,094 --> 01:10:27,223 ¿el tenedor tiene una cuchara en el otro extremo? 826 01:10:28,724 --> 01:10:31,644 Uno es para carne pequeña, el otro para carne grande. 827 01:10:32,686 --> 01:10:35,439 Quiero decir, los dos tienen propósitos diferentes, 828 01:10:36,607 --> 01:10:37,483 pero haz uno. 829 01:10:38,692 --> 01:10:39,568 ¿Lo pillas? 830 01:10:40,319 --> 01:10:41,403 ¿A qué te refieres? 831 01:10:42,404 --> 01:10:47,284 Usted es el único que puede consolar a Mahiro ahora. 832 01:10:48,702 --> 01:10:50,454 Eso es lo que está diciendo. 833 01:10:51,330 --> 01:10:52,206 ¿Cómo lo conseguiste? 834 01:10:53,499 --> 01:10:54,375 ¿Verdad? 835 01:10:56,126 --> 01:10:57,002 ¿Es así? 836 01:10:58,003 --> 01:10:59,922 Sí... bueno, básicamente. 837 01:11:05,970 --> 01:11:06,720 Hola. 838 01:11:06,887 --> 01:11:07,763 ¿Eh? 839 01:11:08,389 --> 01:11:10,266 ¿Qué vas a hacer ahora? 840 01:11:11,642 --> 01:11:14,937 Como sabes, tengo asesinos detrás de mí. 841 01:11:15,354 --> 01:11:17,606 ¿Tienes algún plan? 842 01:11:18,274 --> 01:11:21,235 Esta es nuestra casa de seguridad secreta. 843 01:11:21,944 --> 01:11:23,862 Estamos elaborando un plan. 844 01:11:24,947 --> 01:11:26,282 Lo siento. 845 01:11:28,242 --> 01:11:29,118 Adiós. 846 01:11:30,744 --> 01:11:32,496 No me pagan lo suficiente. 847 01:11:53,934 --> 01:11:56,312 ¿Cómo lo harás en Tokio? 848 01:11:57,396 --> 01:11:59,648 ¿Hacer qué? 849 01:12:00,232 --> 01:12:01,317 Tu pelo. 850 01:12:02,192 --> 01:12:04,278 Ah, cierto. Lo olvidé. 851 01:12:04,361 --> 01:12:06,780 Te he reservado una cita. 852 01:12:06,864 --> 01:12:08,574 Lo siento. 853 01:12:09,533 --> 01:12:10,492 Creo que... 854 01:12:14,830 --> 01:12:16,290 Puffy podría estar bien. 855 01:12:19,168 --> 01:12:21,253 Aunque quizá sea un poco corto. 856 01:12:21,378 --> 01:12:23,464 ¿Qué te parece el pelo de Mahiro? 857 01:12:24,214 --> 01:12:25,090 ¿Eh? 858 01:12:40,064 --> 01:12:41,190 ¿Funcionaría? 859 01:12:43,233 --> 01:12:46,403 Creo que este largo te quedaría bien. 860 01:12:46,487 --> 01:12:50,699 Lo entiendo, pero eso es muy atrevido. 861 01:12:57,247 --> 01:12:59,291 Entonces, sobre lo de antes... 862 01:13:01,668 --> 01:13:02,878 Sabes... 863 01:13:06,590 --> 01:13:09,218 Gracias por salvarme después de que me dispararan. 864 01:13:13,263 --> 01:13:17,851 Sé que tiendo a desanimar a la gente. 865 01:13:19,686 --> 01:13:21,563 No soy el mejor trabajando en equipo. 866 01:13:23,524 --> 01:13:24,400 ¿Cómo decirlo? 867 01:13:26,402 --> 01:13:28,904 No he sido un buen colega. 868 01:13:30,906 --> 01:13:34,076 Siento haberos llamado señuelos. 869 01:13:35,327 --> 01:13:36,703 ¿Dijiste eso? 870 01:13:41,166 --> 01:13:42,418 Para ser honesto, 871 01:13:46,213 --> 01:13:47,089 ya sabes... 872 01:13:47,965 --> 01:13:48,841 ¿Iruka? 873 01:13:49,716 --> 01:13:52,344 Está bien. Debería decírselo. 874 01:13:54,471 --> 01:13:57,850 ¿Qué ha pasado? 875 01:14:14,199 --> 01:14:15,617 En la escuela media, 876 01:14:20,372 --> 01:14:24,251 Idolatraba a Ai Haibara. 877 01:14:27,880 --> 01:14:28,964 ¿Ai Haibara? 878 01:14:30,549 --> 01:14:31,425 de "¿Detective Conan?" 879 01:14:36,513 --> 01:14:39,308 Me gustó lo fría y distante que era. 880 01:14:41,059 --> 01:14:45,439 Así que durante toda la escuela secundaria, Traté de ser una especie de 881 01:14:47,274 --> 01:14:49,109 un tipo lobo solitario. 882 01:14:51,487 --> 01:14:53,530 Muy pronto. Sin amigos. 883 01:14:55,574 --> 01:14:56,992 Estaba solo. 884 01:15:00,120 --> 01:15:02,206 Pero a través de todo eso. 885 01:15:03,415 --> 01:15:08,670 Ai Haibara era mi apoyo, no podía culparla por ello. 886 01:15:13,467 --> 01:15:14,343 En fin, 887 01:15:16,512 --> 01:15:19,932 Nunca fui bueno con la gente. 888 01:15:21,099 --> 01:15:25,020 Todavía no . 889 01:15:27,314 --> 01:15:28,899 Entiendo cómo te sientes. 890 01:15:34,112 --> 01:15:37,074 Soy como tú. 891 01:15:39,785 --> 01:15:43,539 Mahiro amaba totalmente a L de "Death Note". Incluso se sentaba como él. 892 01:15:43,622 --> 01:15:45,249 ¡No le digas eso! 893 01:15:45,332 --> 01:15:47,668 También hizo todos sus gestos. 894 01:15:47,751 --> 01:15:48,627 Lo que sea. 895 01:15:51,338 --> 01:15:53,840 Si vamos a matar a Fuyumura, 896 01:15:57,261 --> 01:15:58,845 Necesito tu ayuda. 897 01:16:00,180 --> 01:16:01,515 Por favor, tengan paciencia conmigo. 898 01:16:08,438 --> 01:16:10,524 ¡Lo has conseguido! 899 01:16:10,607 --> 01:16:13,360 Espera, ¿qué estás haciendo? 900 01:16:13,443 --> 01:16:17,364 ¡Eso fue adorable! ¡Tu carita era tan mona! 901 01:16:18,031 --> 01:16:21,702 No lo entiendo. Yo soy el mayor aquí, ¡recuerda! 902 01:16:21,785 --> 01:16:22,661 Aburrido ahora. 903 01:16:30,627 --> 01:16:34,047 Íbamos a volver si volvías a sacar el tema del "honor" y el "orgullo". 904 01:16:35,924 --> 01:16:38,719 Pero somos profesionales. 905 01:16:46,935 --> 01:16:49,646 Esta fue mi muerte número 124. 906 01:16:50,105 --> 01:16:51,440 Lo hice explotar. 907 01:16:52,608 --> 01:16:54,026 La clave era la cantidad. 908 01:16:54,443 --> 01:16:57,487 No 100g o 120g de explosivos, sino 110g. 909 01:16:58,363 --> 01:16:59,406 Mi pistola. 910 01:16:59,906 --> 01:17:01,575 Una 9mm. Se siente bien. 911 01:17:02,159 --> 01:17:03,035 ¿Un Jericó? 912 01:17:03,327 --> 01:17:05,704 ¿Lo sabes? - Lo sé. ¿Cómo lo conseguiste? 913 01:17:06,079 --> 01:17:07,205 ¿Quieres probar? - ¿Puedo? 914 01:17:07,539 --> 01:17:09,625 No, no podría. 915 01:17:18,800 --> 01:17:20,886 Me alegro de que ahora se lleven bien. 916 01:17:29,686 --> 01:17:30,562 ¡Mierda! 917 01:17:35,859 --> 01:17:39,154 ¿Puedo tener un arma también? 918 01:17:39,446 --> 01:17:40,405 Ni en un millón de años. 919 01:17:48,497 --> 01:17:49,831 Ustedes dos forman una distracción. 920 01:17:50,582 --> 01:17:53,669 Usaremos potencia de fuego para sacarlos por detrás. 921 01:17:57,798 --> 01:17:59,132 Entendido. 922 01:18:20,195 --> 01:18:21,321 ¿Tienes algo en mente? 923 01:18:25,659 --> 01:18:26,535 ¿Y si... 924 01:18:28,203 --> 01:18:30,038 Sí, definitivamente vamos a matar a Fuyumura, 925 01:18:32,124 --> 01:18:32,999 pero y si... 926 01:18:34,376 --> 01:18:36,670 Quiero decir, nunca se sabe, ¿verdad? 927 01:18:42,884 --> 01:18:45,721 Estaré esperando al otro lado. 928 01:18:48,181 --> 01:18:51,143 ¿podemos seguir pasando el rato allí? 929 01:18:57,190 --> 01:18:58,066 Mahiro, 930 01:19:02,696 --> 01:19:04,406 No haré esa promesa. 931 01:19:08,869 --> 01:19:09,828 ¿No? 932 01:19:12,539 --> 01:19:13,415 Supongo que no. 933 01:19:26,720 --> 01:19:28,472 Mahiro, mírame. 934 01:19:38,732 --> 01:19:40,192 Espero algo mejor de ti. 935 01:19:44,362 --> 01:19:45,238 De acuerdo. 936 01:19:48,909 --> 01:19:51,453 Bueno, hoy 937 01:19:53,705 --> 01:19:55,916 mi vigésimo cumpleaños. 938 01:19:56,708 --> 01:19:59,628 Así que quiero el más caro Miyazaki más caro de la ciudad. 939 01:20:01,338 --> 01:20:02,214 Ya lo tienes. 940 01:20:06,343 --> 01:20:08,386 Te mimaré mucho. 941 01:20:13,141 --> 01:20:14,017 Vamos. 942 01:20:16,186 --> 01:20:17,062 Entendido. 943 01:21:09,197 --> 01:21:10,031 ¡Pásala! 944 01:22:49,756 --> 01:22:52,592 Mierda. ¿Qué hago? 945 01:23:35,760 --> 01:23:39,180 ¡Y ese es el intelecto de un adulto! 946 01:24:07,917 --> 01:24:08,793 Gracias. 947 01:24:13,923 --> 01:24:14,883 No es lindo. 948 01:29:34,911 --> 01:29:35,787 Chisato. 949 01:29:39,165 --> 01:29:40,666 ¡Ay! 950 01:30:00,103 --> 01:30:03,815 Bueno, ahí tienes tu regalo de cumpleaños. 951 01:30:18,413 --> 01:30:20,248 ¿Chisato? 952 01:30:37,181 --> 01:30:38,057 ¿Ya has acabado? 953 01:30:53,656 --> 01:30:56,451 ¡Aún no hemos terminado, idiota! 954 01:31:07,670 --> 01:31:10,214 Puede que seas la persona más dura que he conocido. 955 01:31:11,716 --> 01:31:12,800 Clasificación actualizada. 956 01:31:14,469 --> 01:31:15,636 Eres el número 1. 957 01:31:18,181 --> 01:31:20,475 ¿Clasificas a la gente? 958 01:31:21,976 --> 01:31:22,852 Qué bicho más raro. 959 01:31:24,770 --> 01:31:25,646 ¿Ah, no? 960 01:31:26,814 --> 01:31:28,483 Tengo mi top 150. 961 01:31:31,527 --> 01:31:32,528 ¿Quién es tu número 1? 962 01:31:34,405 --> 01:31:35,281 Tengo curiosidad. 963 01:31:38,451 --> 01:31:39,327 ¿Mi número 1? 964 01:31:42,830 --> 01:31:45,249 No recuerdo a la gente que he matado. 965 01:31:49,795 --> 01:31:51,214 ¿Quién fue el más divertido? 966 01:31:52,715 --> 01:31:53,674 ¿Lo más divertido? 967 01:31:56,969 --> 01:31:58,554 No estoy seguro. 968 01:32:00,556 --> 01:32:03,267 pero he tenido gente que me ha dicho que se divirtieron. 969 01:32:06,687 --> 01:32:08,189 Olvidé sus nombres. 970 01:32:11,984 --> 01:32:14,987 Eran un par de hermanos. 971 01:32:19,408 --> 01:32:23,663 El más joven era un amante de los gatos, y el mayor tenía patadas desagradables. 972 01:32:25,790 --> 01:32:27,250 Eran duros. 973 01:32:30,878 --> 01:32:32,713 Realmente duro. 974 01:32:40,221 --> 01:32:42,306 Debería haber preguntado sus nombres. 975 01:32:58,489 --> 01:32:59,365 ¿Cómo te llamas? 976 01:33:02,868 --> 01:33:05,538 Mahiro Fukagawa. 977 01:33:08,332 --> 01:33:09,208 ¿Tuyo? 978 01:33:11,586 --> 01:33:12,670 Kaede Fuyumura. 979 01:37:31,846 --> 01:37:33,305 Después de cada muerte, 980 01:37:37,726 --> 01:37:38,936 Me iría a casa. 981 01:37:41,146 --> 01:37:43,023 Limpiaría mi microondas. 982 01:37:46,277 --> 01:37:47,570 Corta algo de fruta. 983 01:37:50,447 --> 01:37:52,116 Cepillarme los dientes. 984 01:37:57,329 --> 01:37:59,582 Y me daría cuenta de que soy humano. 985 01:38:06,505 --> 01:38:07,381 Usted tiene 986 01:38:09,592 --> 01:38:11,468 un socio con usted. 987 01:38:14,930 --> 01:38:16,807 Estoy celoso. 988 01:38:53,302 --> 01:38:54,178 Toma. 989 01:38:55,262 --> 01:38:56,138 Esto es tuyo. 990 01:39:22,456 --> 01:39:24,083 Tienes razón. 991 01:39:43,936 --> 01:39:45,479 Chisato, se acabó. 992 01:40:02,830 --> 01:40:04,248 No lo hagas. 993 01:40:04,331 --> 01:40:07,459 Considera esa retribución. 994 01:40:12,297 --> 01:40:15,467 Por fin se acabó nuestro trabajo. 995 01:40:19,763 --> 01:40:21,098 Se acabó. 996 01:40:22,433 --> 01:40:23,308 Estoy muy contenta. 997 01:40:31,942 --> 01:40:32,818 Saquémoslo. 998 01:40:33,861 --> 01:40:34,737 De acuerdo. 999 01:40:36,405 --> 01:40:38,907 A la de tres. 1000 01:40:39,533 --> 01:40:41,118 ¿Vale? Uno, dos... 1001 01:40:43,746 --> 01:40:44,413 De ninguna manera. 1002 01:40:44,413 --> 01:40:47,708 ¡Sí, justo así! 1003 01:40:48,083 --> 01:40:49,585 Uno, dos... 1004 01:41:04,600 --> 01:41:05,476 Gracias. 1005 01:41:06,435 --> 01:41:07,311 Vámonos. 1006 01:41:17,780 --> 01:41:21,617 Esta noche, te voy a dar una fiesta de cumpleaños. 1007 01:41:22,743 --> 01:41:24,161 ¡Sí! 1008 01:41:25,913 --> 01:41:27,915 No puedo esperar a que me mimen. 1009 01:41:28,582 --> 01:41:29,458 Por supuesto. 1010 01:41:29,792 --> 01:41:30,626 Eso me recuerda 1011 01:41:31,293 --> 01:41:32,878 ¿Cuándo es mi cumpleaños? 1012 01:41:34,004 --> 01:41:35,005 ¿Todo arreglado? 1013 01:41:36,256 --> 01:41:38,050 Sí. Todo arreglado. 1014 01:41:39,551 --> 01:41:40,427 Qué alivio. 1015 01:41:41,303 --> 01:41:43,013 Pensé que estaba muerto. 1016 01:41:43,806 --> 01:41:44,973 Entonces, ¿barbacoa esta noche? 1017 01:41:45,307 --> 01:41:46,266 ¿Qué tal Kyouchikuen? 1018 01:41:46,350 --> 01:41:47,226 Suena bien. 1019 01:41:49,603 --> 01:41:52,022 Bueno, ha sido salvaje estos últimos días 1020 01:41:52,940 --> 01:41:56,610 Pero en retrospectiva, aprendí mucho de esta experiencia. 1021 01:42:02,783 --> 01:42:05,911 ¡Salud! 1022 01:42:12,626 --> 01:42:13,877 ¡Eso da en el clavo! 1023 01:42:16,505 --> 01:42:18,006 Eso es lo que tienes que decir. 1024 01:42:19,174 --> 01:42:20,509 Me duele la lengua. 1025 01:42:21,802 --> 01:42:24,555 Déjame pedir la carne. 1026 01:42:24,721 --> 01:42:25,889 Gracias. 1027 01:42:28,267 --> 01:42:29,434 ¿Pollo nanban? 1028 01:42:29,810 --> 01:42:30,769 Sí, entiende eso. 1029 01:42:31,186 --> 01:42:32,646 Ah, e iburigakko. 1030 01:42:33,105 --> 01:42:35,649 ¿Iburigakko? ¿Qué es eso? 1031 01:42:35,774 --> 01:42:39,069 ¿No conoces el iburigakko? Iburigakko es muy bueno. 1032 01:42:39,403 --> 01:42:40,696 Rico iburigakko. 1033 01:42:41,572 --> 01:42:43,198 Simplemente te gusta la palabra. 1034 01:42:44,867 --> 01:42:45,826 ¿Eso es un poco? 1035 01:42:45,951 --> 01:42:49,288 ¿No te vas a comprometer? 1036 01:42:49,371 --> 01:42:53,208 Tienes que comprometerte. Bueno, lo que sea. 1037 01:42:53,876 --> 01:42:56,461 Ahora tengo 20 años, así que ya me las apañaré. 1038 01:42:58,839 --> 01:42:59,965 ¿Estás seguro de invitarlos? 1039 01:43:01,967 --> 01:43:03,886 Quiero decir, estamos todos aquí de todos modos. 1040 01:43:07,598 --> 01:43:09,558 Bienvenido. 1041 01:43:10,475 --> 01:43:12,060 Ow, ow, ow. 1042 01:43:12,311 --> 01:43:16,398 ¿Está todo el papeleo hecho? 1043 01:43:17,065 --> 01:43:17,941 En absoluto. 1044 01:43:20,277 --> 01:43:25,199 Pero te vas mañana, así que Iruka quería pasar tiempo contigo. 1045 01:43:26,491 --> 01:43:28,243 Nunca he dicho eso. 1046 01:43:28,577 --> 01:43:33,081 Sólo necesitaba un trago, eso es todo. 1047 01:43:34,291 --> 01:43:35,959 Cerveza, por favor. 1048 01:43:40,380 --> 01:43:41,798 Hola. 1049 01:43:43,300 --> 01:43:46,178 ¿Va a sentarse Tasaka aquí? 1050 01:43:52,184 --> 01:43:53,727 Hola. 1051 01:43:54,770 --> 01:43:56,980 Oh. Seguro. 1052 01:43:58,065 --> 01:43:59,024 ¿Qué es seguro? 1053 01:44:03,862 --> 01:44:04,613 Disculpadme. 1054 01:44:04,821 --> 01:44:06,448 Gracias. 1055 01:44:09,117 --> 01:44:09,993 Gracias. 1056 01:44:28,053 --> 01:44:28,929 De acuerdo. 1057 01:44:31,848 --> 01:44:35,477 Terminé el trabajo, gracias a vosotros dos. 1058 01:44:35,894 --> 01:44:37,062 Así que, un discurso. 1059 01:44:38,021 --> 01:44:39,273 De Fukagawa. 1060 01:44:39,606 --> 01:44:40,440 ¡Habla! 1061 01:44:41,233 --> 01:44:43,860 Espera, ¿qué? 1062 01:44:44,736 --> 01:44:45,612 ¿Por qué yo? 1063 01:44:51,785 --> 01:44:53,203 ¡Salud! 1064 01:44:53,287 --> 01:44:56,873 ¡Salud! 1065 01:45:08,135 --> 01:45:10,971 Oye, escucha. 1066 01:45:11,305 --> 01:45:16,268 ¿Conoces el programa de radio "Querida chica: Historias"? 1067 01:45:16,727 --> 01:45:20,188 ¿Has oído el episodio de Dorian? 1068 01:45:23,233 --> 01:45:27,863 ¿No conoces el Campo Dorian? 1069 01:45:27,946 --> 01:45:28,864 Lo digo en serio. 1070 01:45:29,448 --> 01:45:31,950 Lo limpiarás mucho mejor que yo. 1071 01:45:32,034 --> 01:45:36,288 Lo metió en el cubo. - Sí, tienes razón. 1072 01:45:36,371 --> 01:45:37,998 ¿Qué ocurre? 1073 01:45:38,081 --> 01:45:39,082 Quiero un poco de lengua. 1074 01:45:39,833 --> 01:45:41,251 Déjame ayudarte. 1075 01:45:41,418 --> 01:45:43,587 Come tanto como... Oh, lo siento. 1076 01:45:43,712 --> 01:45:47,007 Hubo "Nintama Rantaro" luego "Ojarumaru," 1077 01:45:47,132 --> 01:45:51,678 ¡y "Tensai TV Kun"! ¿Sabes qué? 1078 01:45:52,512 --> 01:45:54,639 Sabes a lo que me refiero, ¿verdad? 1079 01:45:55,390 --> 01:45:56,767 No eres tan joven. 1080 01:45:57,225 --> 01:46:00,312 ¡Vaya alineación! 1081 01:46:02,689 --> 01:46:05,025 Los adultos no son tan responsables, eh. 1082 01:46:06,526 --> 01:46:07,402 Lo sé. 1083 01:46:09,654 --> 01:46:13,909 Dijiste algo sobre un problema con la batería del móvil. 1084 01:46:14,618 --> 01:46:15,494 ¿Qué era? 1085 01:46:16,578 --> 01:46:18,622 Ah, sí. Eso. 1086 01:46:18,872 --> 01:46:19,748 Espera. 1087 01:46:20,957 --> 01:46:21,875 Un momento. 1088 01:46:26,546 --> 01:46:28,840 ¡Pero tú preguntaste! 1089 01:46:34,638 --> 01:46:35,722 Manchas de sangre. 1090 01:46:57,035 --> 01:47:02,207 ¡Feliz cumpleaños, Mahiro! 1091 01:47:05,877 --> 01:47:08,213 ¿En serio? 1092 01:47:08,505 --> 01:47:13,051 Fue con muy poca antelación, y no tienen una comida de cumpleaños aquí. 1093 01:47:15,345 --> 01:47:17,347 así que fui a la pastelería. 1094 01:47:18,098 --> 01:47:19,391 ¡Feliz cumpleaños! 1095 01:47:22,185 --> 01:47:23,562 Gracias, señor. 1096 01:47:33,655 --> 01:47:35,073 Gracias a Dios que estás vivo. 1097 01:47:43,081 --> 01:47:46,209 Gracias a Dios que estás viva, Chisato. 1098 01:47:51,548 --> 01:47:52,799 Gracias a Dios que estás vivo. 1099 01:47:59,681 --> 01:48:00,640 ¿Están bien los palillos? 1100 01:48:04,311 --> 01:48:05,604 Empezaré por aquí. 1101 01:48:24,122 --> 01:48:25,582 ¡Qué rico! 1102 01:48:34,508 --> 01:48:35,759 ¡Gracias a Dios que estamos vivos! 1103 01:48:37,511 --> 01:48:39,387 ¡Gracias a Dios que estamos vivos! 1104 01:48:39,679 --> 01:48:41,223 ¡Gracias a Dios que estamos vivos! 1105 01:48:42,474 --> 01:48:43,350 ¡Esto es bueno! 1106 01:48:52,025 --> 01:48:54,861 Siempre he querido hacer esto. ¿Puedo hacerlo? 1107 01:48:55,195 --> 01:48:56,071 Sí, claro. 1108 01:48:58,573 --> 01:48:59,908 ¡Eh! 69769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.