All language subtitles for 73-Ev

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,080 --> 00:00:30,020 I am Lila, the real Amazon Lovely, 5 '8", 210 pounds, fighting out of 2 00:00:30,180 --> 00:00:36,380 Florida. I'm Pierce Paris, a .k .a. the French Keith here. I am 6 '2", 220 3 00:00:36,380 --> 00:00:38,860 pounds, fighting out of Las Vegas, Nevada. 4 00:00:39,280 --> 00:00:40,800 I'm calling out Pierce Paris. 5 00:00:41,160 --> 00:00:45,260 With all this hits and ass, I know he has no chance. 6 00:00:45,940 --> 00:00:49,100 Lila Lovely doesn't stand a chance against all this. 7 00:00:49,880 --> 00:00:54,820 After winning this sex fight, I'm pinning him down and milking him just 8 00:00:54,820 --> 00:00:55,659 I want it. 9 00:00:55,660 --> 00:01:00,800 After I destroy Lila Lovely in the sex fight, I'm going to destroy her with 10 00:01:00,800 --> 00:01:01,800 my... 11 00:01:16,429 --> 00:01:21,070 Evolve Fights Mixed Wrestling. We have an awesome matchup for you today. We 12 00:01:21,070 --> 00:01:26,290 back on the mat the French keister, Pierce Parris. He is taking on the real 13 00:01:26,290 --> 00:01:28,670 Amazon, Lila Lovely. 14 00:01:29,030 --> 00:01:31,530 We have six minutes on the clock, wrestlers. 15 00:01:32,150 --> 00:01:33,150 Bye. 16 00:02:10,399 --> 00:02:11,880 Watch out for the ball sack. 17 00:02:13,500 --> 00:02:15,380 The ball sack will come from nowhere. 18 00:02:15,860 --> 00:02:16,980 Got to watch out for it. 19 00:03:16,640 --> 00:03:18,760 Mother. Mother. 20 00:05:07,630 --> 00:05:08,630 They both look at her. 21 00:05:57,420 --> 00:05:58,420 Thank you. 22 00:07:49,640 --> 00:07:53,800 I'm going to twist and turn him like a pretzel and make him mine. 23 00:07:54,640 --> 00:07:57,920 That would go an easy honor. You know, you've got to be a gentleman sometimes. 24 00:07:59,000 --> 00:08:03,160 Well, I'm going to amp it up in these next two rounds, and you're going to see 25 00:08:03,160 --> 00:08:04,160 the true champion arrive. 26 00:08:10,220 --> 00:08:14,560 We're back for round two. The judges scored round one a tied 10 -10 round. We 27 00:08:14,560 --> 00:08:16,540 have six minutes on the clock for round two. Wrestlers. 28 00:08:37,520 --> 00:08:38,520 Are you still wet? Oh, 29 00:08:39,520 --> 00:08:40,960 I'm going to win. 30 00:08:42,539 --> 00:08:43,539 I'm going to win. I'm going to win. 31 00:08:43,559 --> 00:08:45,880 I'm going to win. 32 00:14:36,680 --> 00:14:40,580 until he's milked and drained, and the victory is mine. 33 00:14:41,560 --> 00:14:43,240 Yeah, I got it all figured out. 34 00:14:43,660 --> 00:14:47,940 This time, I'm going to dive in, right straight in that pussy, give it a little 35 00:14:47,940 --> 00:14:50,200 lick, and she's going to comment the game over. 36 00:14:57,100 --> 00:15:00,960 this matchup the judges scored round two a 10 -9 round giving that 10 to the 37 00:15:00,960 --> 00:15:04,860 real life anagon over here we have six minutes on the clock and a reminder that 38 00:15:04,860 --> 00:15:09,600 if an orgasm occurs in this round it is instant victory for the orgasm inflictor 39 00:15:09,600 --> 00:15:12,080 we have six minutes on the clock wrestlers 40 00:16:07,360 --> 00:16:08,760 Thank you. 41 00:19:32,720 --> 00:19:33,720 That's the material thing. 42 00:21:38,280 --> 00:21:40,620 making the score 30 -27. 43 00:21:40,840 --> 00:21:45,680 Your winner, the real Amazon Lila Lovely, take your prize. 44 00:21:46,120 --> 00:21:47,120 Get over there, loser. 45 00:21:48,540 --> 00:21:51,440 You gave me a run for my money today. 46 00:21:51,880 --> 00:21:53,640 That was nice. But now? 47 00:21:53,900 --> 00:21:54,900 I thought I was going to win. 48 00:21:55,140 --> 00:22:01,280 Yeah, let's just admire this body that demolished you in that fight. 49 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 I will. 50 00:23:37,900 --> 00:23:38,900 So good. 51 00:24:58,220 --> 00:24:59,220 Mmm. 52 00:31:14,639 --> 00:31:15,639 Oh. Yeah. 53 00:31:17,180 --> 00:31:18,180 Oh. 54 00:31:19,420 --> 00:31:20,420 Yeah. 55 00:31:21,380 --> 00:31:22,680 Oh. There you go. 56 00:31:23,060 --> 00:31:29,140 Gosh, you had to pick the biggest one. Yeah, well, you gave me a run for my 57 00:31:29,140 --> 00:31:30,140 money, I said. 58 00:31:31,200 --> 00:31:32,500 I'm going to give you a run. 59 00:31:33,340 --> 00:31:34,480 Right up your ass. 60 00:31:49,969 --> 00:31:51,250 Oh, yeah. 61 00:31:51,890 --> 00:31:52,890 Uh -huh. 62 00:31:53,090 --> 00:31:54,090 Uh -huh. 63 00:31:54,570 --> 00:31:55,570 Yeah. 64 00:31:56,090 --> 00:31:58,390 That's what you get. Oh, yeah. 65 00:31:59,890 --> 00:32:01,930 Oh, there you go. 66 00:32:02,310 --> 00:32:03,530 All that dick. 67 00:32:04,050 --> 00:32:05,410 Uh -huh. 68 00:32:06,670 --> 00:32:08,470 All that dick for Lila. 69 00:32:24,840 --> 00:32:26,300 Let's lie, let's come. Yeah. 70 00:33:06,800 --> 00:33:07,539 That butt. 71 00:33:07,540 --> 00:33:08,700 Check that dick. 72 00:33:08,920 --> 00:33:09,920 Mm -hmm. 73 00:33:10,160 --> 00:33:11,160 Yeah. 74 00:33:12,820 --> 00:33:19,280 Oh, that's it. 75 00:33:19,620 --> 00:33:21,620 Oh, comfort line, huh? 76 00:33:21,940 --> 00:33:24,320 Oh, give me all that fucking cum. 77 00:34:03,150 --> 00:34:08,469 Congratulations, Lila Lovely. A beautiful display of dominance in sex 78 00:34:08,610 --> 00:34:13,150 You had your hands, your mouth, something wrapped around his dick the 79 00:34:13,150 --> 00:34:16,690 match. What, in your eyes, worked for you today? 80 00:34:17,889 --> 00:34:23,650 Well, that first round, I just kind of had to get my grip around what was 81 00:34:23,650 --> 00:34:25,330 happening and what I could do with him. 82 00:34:26,659 --> 00:34:31,500 He was a really equal match to me, like strength -wise and stuff, and I feel 83 00:34:31,500 --> 00:34:33,159 like he was just as crafty as I was. 84 00:34:33,500 --> 00:34:39,840 So I just really tried to stay dick -focused, and that was kind of my main 85 00:34:40,000 --> 00:34:43,679 I guess. All right. You got addicted to what the dick did, and you just kept 86 00:34:43,679 --> 00:34:47,820 chasing it. I like that. All right, Piers, what happened? How'd you get that 87 00:34:47,820 --> 00:34:50,760 -8 round in round three? Oh, my gosh. I know. 88 00:34:51,159 --> 00:34:54,320 I was feeling it in the beginning, and then she, like... 89 00:34:54,650 --> 00:34:59,730 switched it up on me in the last two and I couldn't not get out of she was 90 00:34:59,730 --> 00:35:03,950 pinning me down I just couldn't get up and she was just going after the cock 91 00:35:03,950 --> 00:35:08,850 I couldn't really get off that either she was gobbling it she was getting off 92 00:35:08,850 --> 00:35:13,830 that she trapped your hip she trapped your leg she was like pinning your leg 93 00:35:13,830 --> 00:35:18,610 with her leg grabbing your hip and it was like Your dick down her throat. 94 00:35:19,110 --> 00:35:20,110 Felt like it, too. 95 00:35:21,350 --> 00:35:22,410 Back and cleaner. 96 00:35:24,890 --> 00:35:31,670 It looked very fun, and it was highly entertaining to watch, for me, at least. 97 00:35:32,150 --> 00:35:36,170 So, what worked for you, Pierce? I mean, I know you had your move where you were 98 00:35:36,170 --> 00:35:38,830 going to dive in and get the pussy, but you figured that out in the last round. 99 00:35:38,830 --> 00:35:41,690 Yeah, she was clenching her legs closed. I couldn't get her legs open. 100 00:35:41,930 --> 00:35:44,830 Trying to, like, pull them open. Couldn't. 101 00:35:45,919 --> 00:35:50,180 And I guess the only thing I could have done was to be flexible and limber and 102 00:35:50,180 --> 00:35:54,520 try to flip her over, get her off of me, and that was a struggle. 103 00:35:54,780 --> 00:35:57,940 And it worked for you when you were able to do some of those. Some of them, 104 00:35:57,980 --> 00:36:01,260 yeah. She would sit her weight on you and you would roll her over and get on 105 00:36:01,260 --> 00:36:06,100 of her. She was always kind of one step ahead of you. Yeah, and it wore me out. 106 00:36:06,320 --> 00:36:08,760 Yeah, you were both huffing and puffing. I couldn't do it. 107 00:36:09,640 --> 00:36:13,480 Lila, this is some great wrestling from you. Do you train? Thank you. I do. 108 00:36:13,740 --> 00:36:14,178 You do? 109 00:36:14,180 --> 00:36:17,020 I do, and I've been training so much more now that I've been doing these 110 00:36:17,020 --> 00:36:20,080 wrestling. Yeah, I can tell you. We're putting in some moves where I was like, 111 00:36:20,120 --> 00:36:24,880 she didn't just pick this up from... This match, I know that for sure. So you 112 00:36:24,880 --> 00:36:26,740 train regularly in wrestling? 113 00:36:27,220 --> 00:36:31,900 I mean, not wrestling training, but just strength training in general. And I 114 00:36:31,900 --> 00:36:35,880 guess I'm just kind of picking it up a little bit more with each match that I 115 00:36:35,880 --> 00:36:38,160 do. I love it. You're doing a great job. 116 00:36:38,480 --> 00:36:41,720 So I'm going to go to Pierce first. Do you feel we were respecting your 117 00:36:41,720 --> 00:36:43,100 boundaries? Yeah, absolutely. 118 00:36:43,400 --> 00:36:44,820 Did you do anything you didn't want to do today? 119 00:36:45,060 --> 00:36:47,960 Nope. Do you want to come back? Yes, please. Great. In just a moment, I'm 120 00:36:47,960 --> 00:36:49,620 to ask you to call out someone for your neck. 121 00:36:50,299 --> 00:36:53,840 I'm going to head on over to Lila over here. Do you feel we were respecting 122 00:36:53,840 --> 00:36:57,340 boundaries? Yes. Did you do anything you didn't want to do today? No. Do you 123 00:36:57,340 --> 00:37:00,240 want to come back? Yes. All right. I'm going to come back to you. I'm going to 124 00:37:00,240 --> 00:37:05,420 go back to Pierce. Who have you thought about calling out for your next match? 125 00:37:06,080 --> 00:37:07,960 I was thinking London River. 126 00:37:08,320 --> 00:37:09,320 London River. 127 00:37:09,420 --> 00:37:10,420 All right. 128 00:37:10,660 --> 00:37:15,180 Lila's no stranger to London, so we know how that one ended. Who do you think 129 00:37:15,180 --> 00:37:16,660 would win between the two of them? 130 00:37:17,200 --> 00:37:18,200 You know what? 131 00:37:18,380 --> 00:37:22,640 I learned that vice grip from London of keeping those knees together. 132 00:37:22,980 --> 00:37:27,860 So she's a little bit of a challenge. That was a struggle for me. Yeah, yeah, 133 00:37:27,960 --> 00:37:29,320 for sure, for sure. 134 00:37:29,840 --> 00:37:31,380 Keeping them close. Right. 135 00:37:31,980 --> 00:37:38,340 So, yeah, she gave you some tips there. Learn how to fry them. All right. So, 136 00:37:38,400 --> 00:37:40,120 Lila, who do you want to call out for your next match -up? 137 00:37:40,480 --> 00:37:43,900 As a female, I'm going to call out Daisy Ducati. 138 00:37:44,120 --> 00:37:45,120 Yeah. Yes. 139 00:37:45,380 --> 00:37:48,560 And I'll also call out. Chris Epic. 140 00:37:48,760 --> 00:37:54,880 Chris Epic, two very, very talented wrestlers. I love that you are not shy 141 00:37:54,880 --> 00:37:56,300 call out some of our elite. 142 00:37:56,660 --> 00:37:59,620 Good. It would be awesome to watch you clobber them. 143 00:37:59,820 --> 00:38:01,160 Thank you both so much. 144 00:38:01,380 --> 00:38:02,460 Let's wave bye to the members. 11442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.