All language subtitles for 06-06 Out Of Time

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:04,719 ("RED DWARF" THEME) 2 00:00:43,720 --> 00:00:46,394 Gentlemen, thank you for attending the meeting. 3 00:00:46,418 --> 00:00:49,479 Now, let me begin by saying that it can't have escaped anyone's attention 4 00:00:49,640 --> 00:00:53,873 that things have been getting rather strained round here of late. 5 00:00:54,080 --> 00:00:56,356 It's no secret that morale is on the floor. 6 00:00:56,520 --> 00:01:01,754 We've lost all trace of Red Dwarf, tempers are strained and supplies are low. 7 00:01:01,960 --> 00:01:06,830 So, I've decided, if it's alright with you, to appoint myself morale officer... 8 00:01:08,440 --> 00:01:12,354 ..and set myself the task of raising the spirits and improving the atmosphere all round. 9 00:01:12,560 --> 00:01:16,758 Now, to kick off, I thought it would be productive if we all met once a week 10 00:01:16,920 --> 00:01:20,470 to have a coffee or a beer, whatever's your poison, 11 00:01:20,680 --> 00:01:24,275 and get any problems we may have off our chests. 12 00:01:24,440 --> 00:01:27,319 - Any objections? - No, it sounds like a very good idea, sir. Excellent. 13 00:01:27,520 --> 00:01:30,751 Well, as it's week one, why don't I start? 14 00:01:30,920 --> 00:01:35,517 You know what it is about Lister that really makes me want to puke? 15 00:01:35,680 --> 00:01:40,231 That really makes me want to stab him in both eyes with an ice pick? 16 00:01:40,400 --> 00:01:42,755 Everything, that's what. 17 00:01:42,920 --> 00:01:47,198 Especially his godawful, chirpy, gerbil-faced optimism. 18 00:01:48,520 --> 00:01:52,479 And as for the Cat, what an unbelievable git. 19 00:01:52,640 --> 00:01:55,280 And Kryten, if he doesn't change pronto, 20 00:01:55,440 --> 00:02:01,391 I swear, I'll attach jump leads to his nipple nuts and fry him like Cajun catfish. 21 00:02:01,560 --> 00:02:03,676 Well, I think that's cleared the air. 22 00:02:03,840 --> 00:02:07,470 I don't know about you but I certainly feel better, and thank you for your contributions, gentlemen. 23 00:02:07,640 --> 00:02:11,315 See you at next week's morale meeting. Marvellous. 24 00:02:14,040 --> 00:02:16,111 - Good meeting. - What's eating him? 25 00:02:16,320 --> 00:02:20,075 Well, I'm no psychologist, sir, but maybe the bleak, lonely, pointless emptiness 26 00:02:20,240 --> 00:02:23,198 of our hopeless, futile predicament is beginning to getting to him. 27 00:02:23,400 --> 00:02:27,837 You can always tell when he's tense. The way he scrunches up cups and throws them in the bin. 28 00:02:28,000 --> 00:02:31,356 And we're not talking styrofoam, here. We're talking enamel. 29 00:02:31,560 --> 00:02:34,871 - I told you, didn't I? That he attacked me with that fridge? - What happened? 30 00:02:35,040 --> 00:02:38,795 He just wrenched it off the wall and tried to insert it in me. 31 00:02:39,360 --> 00:02:41,000 What did you do to upset him? 32 00:02:41,024 --> 00:02:43,631 Absolutely nothing. I was just sitting there, minding my own business, 33 00:02:43,800 --> 00:02:46,872 plucking out my lengthier nostril hairs with a pair of cooking tongs. 34 00:02:47,080 --> 00:02:50,436 - Extraordinary. It's so unprovoked. - The guy's so touchy. 35 00:02:50,600 --> 00:02:56,073 If I tried to force feed you a refrigerator every time you did something gross, you'd have to go on a fridge-free diet. 36 00:02:56,800 --> 00:03:01,320 You know what the problem is? Every day's the same old slog through deep space. No Variety. 37 00:03:01,360 --> 00:03:06,275 - Take Christmas. What did we do Christmas Day? - If you remember, sir, Christmas Day we were attacked 38 00:03:06,440 --> 00:03:10,229 by that pan-dimensional liquid beast from the Mogidon Cluster. 39 00:03:10,400 --> 00:03:12,516 Maybe that wasn't such a great example. 40 00:03:12,720 --> 00:03:15,314 I'm trying to say our lives are dull, repetitive. 41 00:03:15,480 --> 00:03:19,519 We never take time out to smell the roses. We never celebrate anything. 42 00:03:19,680 --> 00:03:22,877 - We got nothing to celebrate with, bud. - Oh, not true, sir. 43 00:03:23,040 --> 00:03:28,752 There's a whole case of that wine I brewed out of urine recyc just lying there, practically untouched. 44 00:03:28,960 --> 00:03:33,750 Look, call me pretentious, but, for me, a truly great wine should not leave you 45 00:03:33,920 --> 00:03:37,436 with a foam moustache that you can only remove with turps. 46 00:03:38,640 --> 00:03:40,677 - (SIREN) - Autopilot alert. 47 00:03:48,440 --> 00:03:52,877 - Storm front ahead. Switching to manual. - It's a big one. Too late to go round! It's right on us. 48 00:03:53,080 --> 00:03:56,118 Stellar fog, tightly-packed particles from an exploded supernova. 49 00:03:56,280 --> 00:03:58,840 Our scanners won't be able to penetrate more than a few metres. 50 00:04:02,200 --> 00:04:02,916 Slowing to minimum. 51 00:04:02,940 --> 00:04:05,113 Gentleman, absolute concentration till we're through the squall. 52 00:04:05,280 --> 00:04:09,319 - There could be anything lurking out there. - Don't worry, bud. If there's anything out there, we'll spot it. 53 00:04:09,343 --> 00:04:10,640 (BOOM) 54 00:04:10,720 --> 00:04:13,792 - Anybody hurt? - Well, my pride sure needs mouth-to-mouth. 55 00:04:14,000 --> 00:04:16,719 Mr Lister! Sir! 56 00:04:17,360 --> 00:04:20,352 - He's out cold! - All stop. Let's get him up to the obs room. 57 00:04:21,920 --> 00:04:25,675 - (RIMMER) How is he? - Not good, sir. Perhaps you better look away. 58 00:04:25,840 --> 00:04:30,198 - I know you can't stand the sight of blood. - Don't worry, Kryten. It's OK when it's Lister's. 59 00:04:31,400 --> 00:04:33,516 - Impossible! - (CAT) What? 60 00:04:33,680 --> 00:04:36,672 Look! Mr Lister is a droid! 61 00:04:37,440 --> 00:04:39,431 - He's a what?! - There's no doubt about it. 62 00:04:39,600 --> 00:04:44,913 He's entirely mechanical. A 3000 Series. Made in Taiwan. 63 00:04:45,080 --> 00:04:48,755 Look, he has a 24-hour emergency call-out number. 64 00:04:48,920 --> 00:04:52,959 I'm sorry, I'm not buying this. I mean, who'd create him and why? 65 00:04:53,120 --> 00:04:56,795 What's his mission? To rid the universe of chicken vindaloo? 66 00:04:57,000 --> 00:05:00,197 This doesn't tie up. If he wasn't human, I'd've known by his scent. 67 00:05:00,400 --> 00:05:02,630 The X-rays confirm it. 68 00:05:04,240 --> 00:05:07,676 This is so strange. Mr Lister's always been an icon of mine. 69 00:05:07,840 --> 00:05:12,277 Now I find he's an earlier model and technically, I outrank him! 70 00:05:12,440 --> 00:05:15,751 An earlier model? Then how come he looks so much more sophisticated than you? 71 00:05:15,920 --> 00:05:20,118 Sir, just because I have a head shaped like a freak formation of mashed potato 72 00:05:20,280 --> 00:05:22,271 does not mean I am unsophisticated. 73 00:05:22,440 --> 00:05:24,556 Alright then, why does he look more realistically human? 74 00:05:24,760 --> 00:05:27,832 Humans have always found exact duplicates rather disturbing, sir. 75 00:05:28,000 --> 00:05:30,719 The 3000 Series was notoriously unpopular. 76 00:05:30,880 --> 00:05:35,351 Most of them were recalled. A few slipped the net and went undercover to make new lives in society. 77 00:05:35,560 --> 00:05:37,915 - Do you think he knows? - Unlikely. 78 00:05:38,120 --> 00:05:40,794 He probably reprogrammed his own memory to escape detection. 79 00:05:41,000 --> 00:05:45,437 This is going to crack him up, devastate him. Who's going to tell him? 80 00:05:45,600 --> 00:05:48,718 I'll write you into my will if you let it be me. 81 00:05:48,920 --> 00:05:52,959 I suggest you leave this to me, sirs. I'll have a talk with him, droid to droid. 82 00:05:53,120 --> 00:05:57,318 OK. we'll get going, try and get out of this damn fog before it drains our solar batteries. 83 00:05:57,480 --> 00:05:59,756 (GROANS) 84 00:06:00,880 --> 00:06:04,350 - What happened? What hit us? - Something in the stellar fog, sir. 85 00:06:04,520 --> 00:06:09,196 It didn't show up on the scans. Sir, do you remember who your parents were? 86 00:06:09,400 --> 00:06:13,314 No, you know I don't. I was found under a pool table in a box. 87 00:06:13,520 --> 00:06:16,911 Hmm. Did anyone ever tell you what was written on that box? 88 00:06:17,080 --> 00:06:22,075 Were the words "kit" or "paint before assembing" ever mentioned? 89 00:06:23,480 --> 00:06:26,677 It's just while you were under, we discovered something rather disturbing about you. 90 00:06:27,360 --> 00:06:29,874 It's that tattoo on my inner thigh, isn't it? 91 00:06:30,040 --> 00:06:33,670 Look, I don't really love Petersen. He just got me so drunk, I didn't know what I was doing. 92 00:06:33,880 --> 00:06:37,919 It's not the tattoo, sir. There's no way of breaking this gently. 93 00:06:38,080 --> 00:06:41,835 I'm afraid, sir, you are not human. You're a droid. 94 00:06:42,000 --> 00:06:45,311 - I'm a what? - You're a mechanical, 3000 Series. 95 00:06:45,480 --> 00:06:49,439 - Technically subordinate to me. - What does this all mean? 96 00:06:49,640 --> 00:06:56,034 In broad terms, I get the front seat in the cockpit and you're in charge of the laundry! 97 00:06:56,200 --> 00:06:58,510 And I want to see creases! 98 00:06:58,680 --> 00:07:04,631 Kryten, have a heart, man. I'm in major stress-related shock here. Gobsmack overload. 99 00:07:04,800 --> 00:07:08,714 You're a droid. You don't have real emotions. It's just synthi-shock. 100 00:07:08,880 --> 00:07:11,599 Now stop thinking like a human, and go about your duties. 101 00:07:11,800 --> 00:07:15,350 - Kryten, why are you being so heartless? - I looked up to you. 102 00:07:15,520 --> 00:07:19,479 You encouraged me to break my programming and ape human behaviour. 103 00:07:19,640 --> 00:07:23,759 Now I find you're no better than I! But worst of all, the most bitter pill to swallow... 104 00:07:23,920 --> 00:07:28,869 for four long years, I had to hand-scrub the gussets of your longjohns! 105 00:07:31,240 --> 00:07:34,604 Now, unless you want to wallow in the eternal fires of Silicon Hell, 106 00:07:34,628 --> 00:07:37,992 I suggest you bring a tray of refreshments up to the cockpit, pronto! 107 00:07:47,000 --> 00:07:48,058 What was the jolt? 108 00:07:48,082 --> 00:07:51,278 It's a mystery, bud. Nothing on the scanners. Nothing on visual. 109 00:07:51,480 --> 00:07:55,110 It was like we through some kind of energy pocket. Still, looks like we're out of it now. 110 00:07:55,320 --> 00:07:58,836 Better run a cross-check, see if this phenomena is mentioned in any of our databases. 111 00:07:59,000 --> 00:08:02,595 Tea up! Sorry I was so long, I didn't know where anything was. 112 00:08:02,760 --> 00:08:06,071 Let me see that tray, please. 113 00:08:06,240 --> 00:08:09,119 - Why? - That's, "Why, Mr Kryten, sir?" 114 00:08:10,960 --> 00:08:16,831 You call those triangular sandwiches? Did you use a set square? I think not! 115 00:08:18,560 --> 00:08:21,120 And the chocolate finger display is laughable. 116 00:08:21,280 --> 00:08:23,430 Don't just pile them higgledy-piggledy onto the plate. 117 00:08:23,600 --> 00:08:27,230 Make them into an attractive interlaced, log cabin structure or something. 118 00:08:27,400 --> 00:08:31,598 This just will not do. Now, kindly return to the galley and start again. 119 00:08:31,840 --> 00:08:36,038 OK... sir. This doesn't feel right. Not right at all. 120 00:08:36,200 --> 00:08:38,396 What a charlatan. All these years... 121 00:08:38,600 --> 00:08:41,638 - Any ideas what hit us yet? - Wait. Wait, here's something. 122 00:08:41,800 --> 00:08:45,873 Reports of artificial stellar fogs which contain reality minefields. 123 00:08:46,040 --> 00:08:48,919 - Reality what? - Bubbles or pockets of unreality, 124 00:08:49,120 --> 00:08:54,274 which when encountered create false realities designed to disorient and drive off potential looters. 125 00:08:54,480 --> 00:08:58,189 - From what? - It's a defence device fitted to Space Corps test ships, 126 00:08:58,360 --> 00:09:03,719 which are fitted with prototype drives so awesome in power that they have to be safeguarded at all costs. 127 00:09:03,920 --> 00:09:05,957 So we just crashed through an unreality pocket? 128 00:09:06,160 --> 00:09:12,031 Which created a false reality, making us believe Mr Lister was... Oh, my. 129 00:09:22,240 --> 00:09:24,595 - You mean he's not a...? - No. 130 00:09:25,520 --> 00:09:27,750 - Tea up, sirs. - Sir, I, er... 131 00:09:27,920 --> 00:09:31,959 What do you think of the picket fence? 132 00:09:38,320 --> 00:09:44,032 - I'm not happy with it, meself. I'll go away and do it again. - Sir, may I see your arm? 133 00:09:46,520 --> 00:09:50,309 Smeg! It looks normal, human! 134 00:09:50,480 --> 00:09:52,710 Someone else tell him. 135 00:09:52,880 --> 00:09:55,633 I've got gussets to scrub. 136 00:10:05,120 --> 00:10:09,398 I wondered if you felt like a nice cold beer, sir? 137 00:10:09,560 --> 00:10:12,393 Oh, sir, how many times can I apologise? 138 00:10:12,600 --> 00:10:16,719 I have offered to mince myself. What more can I do? 139 00:10:16,880 --> 00:10:20,839 Don't worry, I'll think of something, probably involving a bowl of water, a poker, 140 00:10:21,000 --> 00:10:25,517 a recharge socket and 4,000 volts of direct current. 141 00:10:25,720 --> 00:10:28,712 This fog's getting worse. I say reverse out now before it's too late. 142 00:10:28,880 --> 00:10:33,078 Well, I hate to agree with old Laundry-Chute Nostrils, but he has got a point. 143 00:10:33,240 --> 00:10:36,756 The scanners are out, and my smell range is practically zero. 144 00:10:36,920 --> 00:10:42,598 Starbug is small. We can probably pick our way through without hitting any more unreality bubbles. 145 00:10:42,760 --> 00:10:46,071 Someone's gone to plenty big trouble to keep spacecraft out of here. 146 00:10:46,240 --> 00:10:49,471 - It's gotta be worth finding out why. - But how can we guarantee we're-? 147 00:10:49,760 --> 00:10:51,353 - (CAT) We hit one! - (LISTER) We hit one. 148 00:10:51,560 --> 00:10:53,756 - That's what I said. - Where's the Cat? 149 00:10:53,780 --> 00:10:54,895 - (CAT) I'm here. - It's taken the Cat, he's gone! 150 00:10:55,660 --> 00:10:57,233 I'm not gone! I'm here! 151 00:10:57,257 --> 00:11:01,398 - They must've just erased him from existence. - Then how come we still remember him? 152 00:11:01,560 --> 00:11:04,359 - Remember, who? - I don't remember. 153 00:11:05,160 --> 00:11:08,994 Hey, buds, don't do this to me! You can't forget me! I'm unforgettable 154 00:11:09,160 --> 00:11:12,915 I don't get this! We're passing through an unreality pocket, and everything's normal! 155 00:11:13,080 --> 00:11:15,596 What do you mean "everything's normal"? I've been invisibled! 156 00:11:15,620 --> 00:11:18,658 It doesn't make any sense. All systems check. The three of us are here as normal. 157 00:11:19,160 --> 00:11:25,634 The four of us! There's four of us! Look! I'm here. Can't you see me? Can't you feel me? 158 00:11:25,840 --> 00:11:28,593 We're getting some buffeting! 159 00:11:28,800 --> 00:11:31,360 About to pass back into normal space. 160 00:11:32,880 --> 00:11:35,269 What are you doing?! 161 00:11:35,920 --> 00:11:38,560 - Can you see me? - Of course I can see you. 162 00:11:38,720 --> 00:11:43,032 You all forgot who I was. Don't you remember? It's too weird in here. Let's quit while we can. 163 00:11:43,240 --> 00:11:45,436 All we gotta do is keep our heads. 164 00:11:49,640 --> 00:11:52,359 Boy! This is worse than triple-strength catnip! 165 00:11:53,360 --> 00:11:56,352 The pockets are getting denser and closer together. We're never going to... 166 00:11:56,560 --> 00:11:58,358 make it. 167 00:12:01,520 --> 00:12:03,176 I can't take much more of this. 168 00:12:03,200 --> 00:12:08,519 Just ignore it. All these unreality pockets are designed to make you feel absurd and disoriented. 169 00:12:08,680 --> 00:12:11,274 He's right. Let's just keep going and we'll get out the other side. 170 00:12:13,560 --> 00:12:18,236 All ahead stop. We have got to talk. Kryten, how far would you say it is to the epicentre? 171 00:12:18,440 --> 00:12:20,556 Current speeds, about another three days, sir. 172 00:12:20,760 --> 00:12:25,470 - OK, you win. Let's get outta here. - Perhaps there is one possibility. 173 00:12:26,800 --> 00:12:31,351 That's it. I've installed a temporary stasis seal on both deep sleep units. 174 00:12:31,560 --> 00:12:36,953 So, in theory at least, time will be frozen, and neither reality nor unreality will be able to penetrate. 175 00:12:37,160 --> 00:12:39,356 See you in three days. 176 00:12:48,640 --> 00:12:51,951 - Where are we, did we make it? - We successfully penetrated the minefield, sir. 177 00:12:52,120 --> 00:12:54,680 - We're through to the epicentre. - But what was it protecting? 178 00:12:54,840 --> 00:12:58,959 A derelict. According to the computer, it's from the 28th century 179 00:12:59,120 --> 00:13:01,031 and it's capable of time travel?! 180 00:13:01,240 --> 00:13:05,120 - Crew? - All dead. This was the maiden voyage. 181 00:13:05,280 --> 00:13:09,274 They contracted an influenza virus on an excursion to the 20th century. 182 00:13:09,440 --> 00:13:12,512 Before they died, they programmed the autopilot through deep space. 183 00:13:12,680 --> 00:13:16,992 and generated the minefield to prevent the machine from falling into the wrong hands. 184 00:13:17,200 --> 00:13:21,671 Does this mean what I think it means? We board her, strip out the drive and... 185 00:13:21,840 --> 00:13:24,992 Bingo! We've got ourselves a time machine! 186 00:13:25,200 --> 00:13:27,350 Let's see if the sucker works. 187 00:13:29,200 --> 00:13:30,759 Sirs, choose a year. 188 00:13:30,920 --> 00:13:33,878 Since we can't guarantee this time drive is going to function properly, 189 00:13:34,040 --> 00:13:37,590 I suggest we select a neutral time period for our first jaunt. 190 00:13:37,760 --> 00:13:43,711 He's got a point. Let's go for somewhere nice and safe and dull. How about 1422? 191 00:13:43,880 --> 00:13:46,998 - How about 1421? - What's the difference? 192 00:13:47,160 --> 00:13:51,677 No difference. I just wanted it make it look like I was paying attention. 193 00:13:52,480 --> 00:13:54,471 Load 1421, Kryten. 194 00:13:55,400 --> 00:13:59,792 1421 loaded, sir. August the 17th. Engaging the time drive. 195 00:14:05,040 --> 00:14:07,475 - Hey, we did it! - Indeed we did. 196 00:14:07,640 --> 00:14:13,511 All ship chronometers indicate this is August 16th in the year 1421 - just one day out. 197 00:14:13,680 --> 00:14:16,638 - Give us visual, let's see what it's like out there. - OK, punching it up. 198 00:14:18,200 --> 00:14:21,272 I don't get it. We're still where we were. 199 00:14:21,480 --> 00:14:27,396 Of course. We're still in deep space, sir, only now we're in deep space in the 15th century! 200 00:14:33,040 --> 00:14:34,633 Isn't it wonderful? 201 00:14:34,800 --> 00:14:37,599 So we're still three million years away from Earth? 202 00:14:37,760 --> 00:14:39,876 Well, yes. 203 00:14:40,520 --> 00:14:44,275 - Taking her back to the present. - Keyed in. Engaged. 204 00:14:47,360 --> 00:14:49,510 So, forgive me if I'm being thicker 205 00:14:49,680 --> 00:14:54,311 than the offspring of a village idiot and a TV weathergirl, 206 00:14:54,480 --> 00:14:57,757 but what exactly was the point of that little exercise? 207 00:14:57,920 --> 00:15:02,756 Fun though it was drinking in the heady medieval atmosphere of pre-Renaissance deep space, 208 00:15:02,920 --> 00:15:04,991 the drive is next to useless, yes? 209 00:15:05,200 --> 00:15:09,159 For the moment, yes, but should we ever acquire a faster-than-light drive, 210 00:15:09,320 --> 00:15:12,551 we will have the combination to travel anywhere and anywhen. 211 00:15:12,760 --> 00:15:15,798 - Picking up a craft. - He's right. Some kind of craft, small. Here it comes. 212 00:15:16,000 --> 00:15:18,879 It's a Jupiter Mining Corporation call sign. 213 00:15:19,040 --> 00:15:24,638 Some kind of transport vehicle. Colour: green, Life-forms: four... Craft name: "Starbug"? 214 00:15:25,600 --> 00:15:28,558 Call me crazy, but that all sounds weirdly familiar. 215 00:15:29,120 --> 00:15:32,795 It's us, man. Us from the future. Hey, incoming SOS message! 216 00:15:33,000 --> 00:15:35,037 - Don't punch it up! Close comms! - Why? 217 00:15:35,200 --> 00:15:39,034 If that vessel is this vessel, sir. Almost certainly it contains our future selves. 218 00:15:39,200 --> 00:15:41,476 The implications of making contact could be devastating. 219 00:15:41,500 --> 00:15:44,400 The human brain is not designed to cope with knowing its own future. 220 00:15:44,600 --> 00:15:48,753 Yeah, but Kryten, obviously we're in some kind of major trouble, otherwise we wouldn't've shown up. 221 00:15:48,960 --> 00:15:51,574 No, Kryten's got a point. It's too dangerous to make contact. 222 00:15:51,598 --> 00:15:53,511 What if we discover that one of us is dead? 223 00:15:53,680 --> 00:15:58,436 - Who could handle that? - We all could if it was you. 224 00:15:58,600 --> 00:16:02,753 They're trying us again. Come on, they're in trouble, we can't just hang them out to dry! 225 00:16:02,920 --> 00:16:05,912 Well, in that case, sir. Suggest that I am left alone to make contact. 226 00:16:06,080 --> 00:16:09,755 I can give them whatever assistance they require then erase my memory of the entire event. 227 00:16:09,960 --> 00:16:15,080 Opening comms. Present Starbug calling future Starbug. We are ready to communicate. 228 00:16:19,880 --> 00:16:22,872 Well, how did it go? Everything OK? 229 00:16:23,040 --> 00:16:25,270 Mr Lister, sir... 230 00:16:26,480 --> 00:16:29,359 I love you! 231 00:16:29,560 --> 00:16:34,839 You know that, don't you? I'd hate you to... go anywhere not knowing that, sir. 232 00:16:38,120 --> 00:16:41,431 So what's the SP, Kryts? Can you tell us anything? 233 00:16:41,600 --> 00:16:45,719 A little, sir. They are indeed our future selves from 15 years hence. 234 00:16:46,680 --> 00:16:48,717 (SOBS) What a senseless waste! 235 00:16:50,040 --> 00:16:52,190 Listen, if something happens to me, I want to know! 236 00:16:52,500 --> 00:16:57,859 All I'm allowed to divulge is that their time drive has developed a fault, and they can only travel forwards. 237 00:16:57,920 --> 00:17:02,391 They jumped to a period where they knew we would be, in order to copy some components from our own drive. 238 00:17:02,600 --> 00:17:06,798 So am I actually going to get to meet me? My knees have turned to jelly! 239 00:17:07,000 --> 00:17:11,790 Nobody will be meeting anybody. You must be sealed in the upper deck before they set a space boot on board. 240 00:17:12,000 --> 00:17:14,389 - So, when are they coming? - Immediately. 241 00:17:14,560 --> 00:17:17,598 I'll serve your supper in the ops room. 242 00:17:17,760 --> 00:17:21,071 I thought I'd whip you up a nice little curry with jam roly-poly 243 00:17:21,240 --> 00:17:23,390 and a big jug of chilled margarita. 244 00:17:23,600 --> 00:17:26,752 - They're all my favourites! - (SOBS) I know! 245 00:17:26,960 --> 00:17:30,191 How can we have margeritas? I thought we were out of tequila? 246 00:17:30,360 --> 00:17:34,957 I put a little miniature bottle aside, sir, for... no particular reason. 247 00:17:35,120 --> 00:17:40,194 And I thought since today had... no special significance, it would be appropriate to... 248 00:17:40,400 --> 00:17:43,040 - Oh, just go, Kryten! - Thank you, sir. 249 00:17:43,240 --> 00:17:45,595 (KRYTEN SOBS HYSTERICALLY) 250 00:17:49,160 --> 00:17:51,151 His favourite bowl. 251 00:17:52,800 --> 00:17:54,791 His little cup. 252 00:17:55,920 --> 00:18:00,278 The tin opener he used to pick his ears clean with. 253 00:18:00,960 --> 00:18:03,076 - Everything OK? - Oh, yep, yep. 254 00:18:03,240 --> 00:18:05,470 Those darn onions get you every time! 255 00:18:06,360 --> 00:18:09,876 - What onions? - Er, the onions I'm about to peel. 256 00:18:11,040 --> 00:18:14,112 I always get a little emotional when I have to deprive an onion of its skin. 257 00:18:15,040 --> 00:18:18,749 Hey, don't Nixon me, man! Tell me the truth. 258 00:18:18,920 --> 00:18:22,356 I die, don't I? I mean, I'm dead aren't I? I don't make it. 259 00:18:22,560 --> 00:18:28,158 All I'm at liberty to disclose sir, is that all four members of the Starbug crew will be boarding this vessel. 260 00:18:28,360 --> 00:18:32,558 - Yeah, but I'm not amongst them, right? - One of their number is called Dave Lister. 261 00:18:32,720 --> 00:18:35,236 Now, you'll have to excuse me. I've already said too much. 262 00:18:35,260 --> 00:18:38,429 Hang on a minute, I'm really confused now. Are you saying I survive? 263 00:18:38,640 --> 00:18:44,033 I can say no more. Please, let us not squabble on this of all days. 264 00:18:44,240 --> 00:18:47,790 Careful with them chillies, Kryten. The rate you're going, there'll be none left for tomorrow. 265 00:18:55,160 --> 00:18:58,710 Look, whatever it is, there's nothing you can do about it. It's fate. 266 00:18:58,920 --> 00:19:03,949 I just don't get it. Am I dead or am I alive? If I'm dead, how can I come on-board? 267 00:19:04,160 --> 00:19:07,755 - What precisely are you doing, bud? - I'm hacking into the security cameras. 268 00:19:07,920 --> 00:19:10,992 Kryten's turned off all the monitors, so I'm rigging it up to the mediscan. 269 00:19:11,160 --> 00:19:13,834 When those johnnies come on board, I wanna see 'em. 270 00:19:14,440 --> 00:19:18,320 Docking complete. Opening airlock 4. Gentlemen, welcome aboard. 271 00:19:27,880 --> 00:19:30,872 Ah, Mr Rimmer, sir. Come in, come in. 272 00:19:34,120 --> 00:19:39,752 Did we actually used to live like this? What a godawful, depressing little hole. 273 00:19:43,040 --> 00:19:46,829 We're used to the good things in life now, bud. 274 00:19:51,920 --> 00:19:55,800 - Kryten! Are you really me?! - Would you take a look at him? 275 00:19:55,960 --> 00:19:58,076 Did I really used to look that goofy? 276 00:19:58,280 --> 00:20:02,239 What is that you've got on your head? I hope you have a quarantine license for it. 277 00:20:02,960 --> 00:20:07,511 We're time travellers now, and a lot of our business involves going back in history. 278 00:20:07,680 --> 00:20:12,629 I have to look incognito. Frankly, I can't afford going around looking like I've swapped heads 279 00:20:12,800 --> 00:20:15,076 with a damaged crash dummy. 280 00:20:15,280 --> 00:20:18,591 I think we're overstepping the bounds of agreed conversation, here... 281 00:20:18,760 --> 00:20:22,196 Is, um...? Mr Lister, did you bring him? 282 00:20:25,440 --> 00:20:29,229 Sir, you look terrific. I was expecting something much worse. 283 00:20:29,440 --> 00:20:32,478 Don't worry about me, Kryts, I'm fine. Absolutely dandy. 284 00:20:32,680 --> 00:20:35,194 Well, blow me! You've hardly changed at all. 285 00:20:35,360 --> 00:20:39,194 If I hadn't been told about the accident, I don't think I'd even have noticed. 286 00:20:41,200 --> 00:20:42,759 Yo! We're in. 287 00:20:44,040 --> 00:20:46,873 Oh, my God! Look at Rimmer! 288 00:20:47,080 --> 00:20:49,959 - I can't have changed much. I'm a hologram. - Wrong. 289 00:20:50,120 --> 00:20:52,839 You're two meals away from being a sumo wrestler. 290 00:20:53,000 --> 00:20:54,991 - Let me see! - Am I there? 291 00:20:55,200 --> 00:20:57,191 - Oh, yes. - What do I look like? 292 00:20:57,360 --> 00:21:02,639 I can't actually see quite clearly... The light is reflecting off the top of your head. 293 00:21:02,800 --> 00:21:04,791 What are you talking about? 294 00:21:05,000 --> 00:21:07,833 (LAUGHS) You're as bald as a plucked chicken, man! 295 00:21:08,000 --> 00:21:11,880 - Let me see! - Wait, wait. I want to see if I'm there. 296 00:21:12,040 --> 00:21:15,999 I don't seem to be there. It's just you two, Kryten... 297 00:21:18,880 --> 00:21:22,032 - Oh, my God... - What? What is it? 298 00:21:24,840 --> 00:21:27,354 Ooooh, dear! 299 00:21:30,480 --> 00:21:32,630 What? Is he fat? 300 00:21:32,800 --> 00:21:34,791 Far from it. 301 00:21:34,960 --> 00:21:38,191 He's lost a bit of weight, actually. 302 00:21:38,360 --> 00:21:41,193 Actually, he's lost quite a little bit of everything. 303 00:21:41,400 --> 00:21:45,871 - What do I do to end up like that? - That is tragic. 304 00:21:46,040 --> 00:21:50,159 That is the saddest thing I've ever seen in my life. 305 00:21:50,320 --> 00:21:56,475 What happened to my butt? Buddy, you could park a plane in that crease. 306 00:21:56,640 --> 00:22:03,194 So what? You're fat and bald. That's what happens when you get older. Look at me, I'm just a brain in a jar! 307 00:22:03,400 --> 00:22:06,199 Self, self, self, self, self! 308 00:22:06,440 --> 00:22:10,434 - We've gotta find out what's going on? - (KRYTEN) This is our only bottle of real wine. 309 00:22:10,640 --> 00:22:13,314 We've been saving it for a special occasion. 310 00:22:13,480 --> 00:22:16,199 And what could be more special than this? 311 00:22:17,880 --> 00:22:20,759 - To the future. - To the past. 312 00:22:25,000 --> 00:22:28,072 - This is poison, bud! - Haven't you anything better than this hogwash? 313 00:22:28,240 --> 00:22:30,629 - We're used to the best! - Kryten, we're epicures now. 314 00:22:30,800 --> 00:22:34,555 We travel through history enjoying the very best time has to offer. 315 00:22:34,760 --> 00:22:36,751 Dolphin sweetmeats, roast suckling elephant, 316 00:22:36,920 --> 00:22:40,914 baby seal hearts stuffed with dove pate. Food fit for emperors! 317 00:22:41,120 --> 00:22:45,512 (LISTER'S BRAIN) We've socialised with all the greatest figures in history - the Habsburgs, the Borgias... 318 00:22:45,680 --> 00:22:49,389 Why, only last week, Louis XVI threw a banquet especially in our honour. 319 00:22:49,560 --> 00:22:52,757 The man is a complete delight - urbane, witty, charming... 320 00:22:52,960 --> 00:22:58,319 He was an idiotic despot who lived in the most obscene luxury while the working classes starved in abject poverty. 321 00:22:58,520 --> 00:23:02,912 - Well, we certainly didn't see any of that when we were there. - And his wife's an absolute cutie. 322 00:23:03,080 --> 00:23:06,994 I think they're our favourite hosts. If you don't count the Hitlers. 323 00:23:07,200 --> 00:23:08,187 The who?! 324 00:23:08,211 --> 00:23:11,194 Providing you avoid talking politics, they're an absolute hoot. 325 00:23:11,400 --> 00:23:15,075 - You're good friends with the Hitlers?! - It's just a social thing. 326 00:23:15,240 --> 00:23:19,074 We don't talk about his work. We just have a few laughs, play Canasta 327 00:23:19,240 --> 00:23:22,039 and enjoy the odd game of mixed doubles with the Goerings. 328 00:23:22,240 --> 00:23:26,313 - I don't believe what I'm hearing! - Look, you have to understand, 329 00:23:26,480 --> 00:23:28,903 we travel back and forth throughout the whole of history. 330 00:23:28,927 --> 00:23:31,350 And naturally, we want to sample the best of everything. 331 00:23:31,560 --> 00:23:36,839 It's just a bit unfortunate that the finest things tend to be in the possession of people judged to be a bit dodgy. 332 00:23:37,040 --> 00:23:39,395 Hermann Goering is "a bit dodgy"?! 333 00:23:39,600 --> 00:23:45,152 What has become of you all? You've abandoned your morals, been seduced by power and wealth. 334 00:23:45,320 --> 00:23:48,517 All you're interested in now is indulging your carnal desires. 335 00:23:48,720 --> 00:23:51,599 And could we tell you some stories about that! 336 00:23:51,800 --> 00:23:55,759 I don't recognise any of you. You're just amoral self-serving scum, 337 00:23:55,920 --> 00:23:57,911 freeloading your way through history! 338 00:23:58,080 --> 00:24:02,199 Good grief! I can't believe I used to be such a stuck-up, pompous prig. 339 00:24:02,400 --> 00:24:04,676 (EXPLOSION) 340 00:24:06,520 --> 00:24:11,356 OK. That's it. You've got two minutes to get off this ship. 341 00:24:11,520 --> 00:24:16,515 I don't know how we became you, but I sure as hell don't intend to help you carry on doing what you're doing. 342 00:24:16,720 --> 00:24:20,190 But we need to examine the calibration on your time drive's mass compactor. 343 00:24:20,400 --> 00:24:21,617 That's one minute forty... 344 00:24:21,641 --> 00:24:25,315 Shooting us, will be like killing himself in the future. He won't do it. 345 00:24:25,520 --> 00:24:30,151 - What have I got to lose? My jar? - Gentlemen, let's meander back, why don't we? 346 00:24:30,360 --> 00:24:33,113 But without the calibration data, we'll be stranded out here in the middle of nowhere. 347 00:24:33,320 --> 00:24:35,675 - Fifty seconds. - (CAT) Come on, let's go! 348 00:24:39,000 --> 00:24:41,217 You'll change your mind when you've thought it through. 349 00:24:41,241 --> 00:24:44,200 You are destined to become us, and there's nothing you can do about it. 350 00:24:44,360 --> 00:24:46,749 In the end, you'll help us. 351 00:24:46,960 --> 00:24:49,156 Twenty seconds. Into the airlock. In, git. 352 00:25:03,080 --> 00:25:05,209 I knew it would be a mistake to see the future. 353 00:25:05,233 --> 00:25:10,760 Now our whole lives will be coloured by the fact that we're gonna end up becoming people we despise. 354 00:25:10,920 --> 00:25:14,072 Threat warning. Vessel off the stern. They've got a missile lock on us. 355 00:25:14,280 --> 00:25:16,954 - Our future selves are attacking us! - They're nuts! 356 00:25:18,200 --> 00:25:21,158 - Direct hit. The gyroscope's out! - They're trying to disable us! 357 00:25:21,360 --> 00:25:23,078 - Another lock! - Incoming message! 358 00:25:23,240 --> 00:25:26,153 Gentlemen, we have no intention of being deprived 359 00:25:26,320 --> 00:25:29,312 of the opulence of luxury the time drive provides. 360 00:25:29,480 --> 00:25:35,237 Either you give us access to the data we require or be prepared to be blasted out of the sky. 361 00:25:35,440 --> 00:25:39,911 - But if you kill us, then you'll cease to exist. - Better that than be forced to live like you, 362 00:25:40,080 --> 00:25:46,031 like rats trapped together, marooned in deep space. Your answer, 30 seconds. 363 00:25:46,200 --> 00:25:48,794 - What do we do? - Have we got any chance of winning? 364 00:25:49,000 --> 00:25:51,958 Their craft is greatly upgraded. We have no chance whatsoever. 365 00:25:52,160 --> 00:25:55,118 - Then I say fight! - Mr Rimmer?! 366 00:25:55,320 --> 00:25:58,870 - Better dead than smeg! - Yes! Cat? 367 00:25:59,040 --> 00:26:01,600 Better dead than sofa sized butt. 368 00:26:01,760 --> 00:26:04,479 - Kryten? - Better anything than that toupee! 369 00:26:04,680 --> 00:26:08,150 - Shields up. Arming lasers. - Bringing her around. 370 00:26:08,320 --> 00:26:10,709 - Target acquired. - Locking on... Firing! 371 00:26:10,920 --> 00:26:13,639 - Direct hit! - Starbug thrusters! Nice shooting, sir! 372 00:26:13,840 --> 00:26:16,719 - Bringing her round for desserts. - Threat warning, they've got a lock-on. 373 00:26:16,920 --> 00:26:18,916 - I'm going for the main fuel tanks. - They're in your sights. 374 00:26:18,940 --> 00:26:20,356 - Locked on... Fire! 375 00:26:25,760 --> 00:26:27,751 - Mr Lister! - Is he OK? 376 00:26:27,920 --> 00:26:32,073 - He's dead, sir! - The hull's gonna go. We'll all be dead in a minute. 377 00:26:36,360 --> 00:26:38,192 (RIMMER) Cat! 378 00:26:38,960 --> 00:26:41,076 Dead. But there may be a... 379 00:26:43,760 --> 00:26:46,593 Kryten? Kryten? 380 00:26:48,920 --> 00:26:52,754 There may be a what? A way out of this? Is that what you were going to say? 381 00:26:52,920 --> 00:26:57,756 S-speak, Kryten! How can we change what's happening? 382 00:27:37,200 --> 00:27:40,591 # It's cold outside, there's no kind of atmosphere 383 00:27:40,760 --> 00:27:43,991 # I'm all alone, more or less 384 00:27:44,160 --> 00:27:47,278 # Let me fly far away from here 385 00:27:47,440 --> 00:27:50,080 # Fun, fun, fun 386 00:27:50,240 --> 00:27:54,029 # In the sun, sun, sun 387 00:27:54,200 --> 00:27:57,318 # I want to lie, shipwrecked and comatose 388 00:27:57,480 --> 00:28:00,632 # Drinking fresh mango juice 389 00:28:00,800 --> 00:28:03,997 # Goldfish shoals, nibbling at my toes 390 00:28:04,160 --> 00:28:06,879 # Fun, fun, fun 391 00:28:07,040 --> 00:28:10,670 # In the sun, sun, sun 392 00:28:10,840 --> 00:28:13,559 # Fun, fun, fun 393 00:28:13,720 --> 00:28:17,759 # In the sun, sun, sun # 36746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.