All language subtitles for 06-04 Emohawk - Polymorph II

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:04,639 ("RED DWARF" THEME) 2 00:00:40,600 --> 00:00:44,389 Scramble! Scramble! All hands on deck! Emergency drill! Scramble! 3 00:00:48,520 --> 00:00:51,194 Er, perhaps you didn't catch that - I said SCRAMBLE! 4 00:00:51,400 --> 00:00:54,313 Yeah, that would be great with bacon and beans, man. 5 00:00:54,960 --> 00:00:59,272 Look, Starbug's a blazing inferno, the engine rooms are waist deep in rocket fuel, 6 00:00:59,440 --> 00:01:02,319 and we're being attacked off the starboard bow by a unidentified craft. 7 00:01:02,520 --> 00:01:05,239 - Really? - No, of course not really. It's a drill. 8 00:01:05,400 --> 00:01:08,040 We're pretending Starbug's on fire and under attack. 9 00:01:08,240 --> 00:01:11,596 And I'm pretending to scramble, man. Goodnight. 10 00:01:12,400 --> 00:01:15,950 Look, you've got 30 seconds to get out of bed or I'm declaring you officially dead. 11 00:01:16,160 --> 00:01:19,516 Good, then we can rest in peace. 12 00:01:21,480 --> 00:01:26,316 Well, gentlemen, congratulations. Scrambling in a Red Alert situation, a new record time - 13 00:01:26,480 --> 00:01:29,677 1 hour, 17 minutes, 39 seconds. 14 00:01:29,880 --> 00:01:34,192 Hey, not bad. And I bet we could get it down to 1:16 if we cut out that fourth round of toast. 15 00:01:35,520 --> 00:01:38,160 You think I'm a petty-minded bureaucratic nincompoop, 16 00:01:38,320 --> 00:01:40,309 who delights in enforcing pernickety regulations 17 00:01:40,333 --> 00:01:42,791 because he gets some sort of perverse pleasure out of it, 18 00:01:43,000 --> 00:01:46,516 and in many ways you're absolutely damn right, 19 00:01:46,720 --> 00:01:49,551 but that doesn't alter the fact that the only way we're going to track down Red Dwarf 20 00:01:49,575 --> 00:01:53,428 and get through this in one piece is with a sense of discipline, a sense of purpose, 21 00:01:53,452 --> 00:01:56,000 and wherever possible, a sensible haircut. 22 00:01:56,520 --> 00:02:00,798 - I'm going back to bed. - Would it harm you to have hair like mine? 23 00:02:01,000 --> 00:02:05,471 I have got hair like yours... just not on my head. 24 00:02:07,600 --> 00:02:10,991 Well, I'm no stranger to the land of scoff. 25 00:02:11,160 --> 00:02:14,629 Perhaps you would like to explain to me, why it is that every major battle in history 26 00:02:14,653 --> 00:02:16,838 has been won by the side with the shortest haircuts. 27 00:02:17,040 --> 00:02:21,671 - Oh, surely not, sir. - Think about it. Why did the US Cavalry beat the Indian Nation? 28 00:02:21,840 --> 00:02:25,799 Short back and sides versus girly hippy locks. 29 00:02:25,960 --> 00:02:29,794 The Cavaliers and the Roundheads - one-nil to the pudding basins. 30 00:02:29,960 --> 00:02:33,351 Vietnam, crew-cuts both sides - no-score draw. 31 00:02:34,480 --> 00:02:37,359 Oh, for a really world-class psychiatrist. 32 00:02:37,560 --> 00:02:41,440 Check your screens. I'm getting something up my left nostril and it's coming in fast. 33 00:02:41,640 --> 00:02:45,918 Scans are all negative, sir. At the risk of challenging your olfactory excellence, 34 00:02:46,080 --> 00:02:48,276 perhaps a re-smelling is in order. 35 00:02:48,440 --> 00:02:50,829 I'm telling you bud, my nostril hairs are shimmying 36 00:02:51,000 --> 00:02:54,994 faster than a grass skirt on a fat Hawaiian hula-hoop champion. 37 00:02:55,160 --> 00:02:58,073 - There's something out there. - Scan's still dry. 38 00:02:58,240 --> 00:03:01,631 That's it. I'm invoking Space Corp Directive 68250. 39 00:03:01,800 --> 00:03:04,394 68250? But, sir, surely that's impossible 40 00:03:04,560 --> 00:03:07,916 without at least one live chicken and a rabbi. 41 00:03:08,920 --> 00:03:13,198 - Forget it. Forget I was ever born. - Sir, I'm very happy to perform the ceremony, 42 00:03:13,360 --> 00:03:18,230 but I'm absolutely bewildered as to how sacrificing poultry might clear up the screen problem. 43 00:03:18,440 --> 00:03:22,399 Wait a minute. Getting something. Major power surge off the port bow. 44 00:03:22,600 --> 00:03:25,319 He's right. Some kind of vessel. It appears to be uncloaking. 45 00:03:25,520 --> 00:03:28,717 He's too damn close! That power surge'll toss us around 46 00:03:28,880 --> 00:03:32,157 like we're a bead of sweat in an aerobics teacher's buttock cleavage. 47 00:03:32,360 --> 00:03:35,478 - Hang on. Here it comes. - (RUMBLING) 48 00:03:35,680 --> 00:03:37,910 - Damage report? - Superficial. 49 00:03:38,080 --> 00:03:40,879 Navicomp's down, slight rupture in fuel pipe 9 50 00:03:41,040 --> 00:03:44,749 and somehow the pilot's headset's got jammed on the Country and Western Channel. 51 00:03:44,920 --> 00:03:46,797 Second wave coming! 52 00:03:47,760 --> 00:03:49,751 (WHOOSHING) 53 00:03:51,960 --> 00:03:55,794 What's he thinking of, warping that close to another vessel? Damn space hog! 54 00:03:56,000 --> 00:03:58,753 My god, that's a Space Corp external enforcement vehicle. 55 00:03:58,960 --> 00:04:01,679 - What? - The space filth. 56 00:04:01,880 --> 00:04:05,316 A computer-controlled enforcement probe. It's scanning us now. 57 00:04:05,520 --> 00:04:09,229 - Incoming. - (COMPUTER) Property Corps Space removing and 58 00:04:09,400 --> 00:04:11,550 equipment Corps Space damaging, 59 00:04:11,720 --> 00:04:16,157 ships Corps Space of series a looting with charged formerly are you. 60 00:04:16,320 --> 00:04:19,119 The materialization must have scrambled its voice unit. 61 00:04:19,280 --> 00:04:23,399 It's making about as much sense as a Japanese VCR instruction manual. 62 00:04:23,560 --> 00:04:28,350 - Plead you do how? - It's in reverse. "How do you plead?" 63 00:04:28,560 --> 00:04:32,633 - How do we plead to what? - It's charging us with looting Space Corps derelicts. 64 00:04:32,840 --> 00:04:36,993 But we don't loot Space Corps derelicts. We just hack our way in and swipe what we need. 65 00:04:37,200 --> 00:04:40,238 Lister, if this goes to trial, I demand separate lawyers. 66 00:04:40,440 --> 00:04:46,152 What's the penalty for this? 'Cause if it means outfits with arrows on, I'm committing suicide. 67 00:04:46,360 --> 00:04:51,753 Er, no, sir. It means wearing outfits with wings and haloes on, sir. The penalty is execution. 68 00:04:51,920 --> 00:04:54,434 - Why so harsh? - It's frontier law, sir. 69 00:04:54,600 --> 00:04:56,910 We're the deep space equivalent of horse rustlers. 70 00:04:57,080 --> 00:05:01,631 Severe sentencing is the only way to maintain order. Don't expect it to show us any mercy. 71 00:05:01,800 --> 00:05:03,871 - What do we do? - Let's face it, sir, we're as guilty 72 00:05:04,040 --> 00:05:06,839 as the man behind the grassy knoll. 73 00:05:07,000 --> 00:05:11,119 - Yeah, but if we admit it, it'll blow us out of the stars. - Recommendations? 74 00:05:11,280 --> 00:05:17,799 Suggest I take the rap for everyone, sir. You can say that I held you hostage and forced you at gunpoint to do my evil bidding. 75 00:05:17,960 --> 00:05:20,679 - For God's sake, Kryten, we can't let you do that! - Really? 76 00:05:20,840 --> 00:05:26,597 Dream on, metal trash. Get your hands in the air and step into that searchlight. 77 00:05:26,800 --> 00:05:31,317 - Minute one have you. - No choices then. We leg it. Plot a course for scarper city. 78 00:05:31,480 --> 00:05:34,677 Sir, a Class A Enforcement Orb can easily outrun us. 79 00:05:34,880 --> 00:05:38,953 Kryten, the Eastbourne Zimmer frame relay team can easily outrun us. 80 00:05:39,120 --> 00:05:41,919 It's not about speed. It's about wit, brains and cunning. 81 00:05:42,120 --> 00:05:45,556 - Hmm, I was praying it wouldn't come to that, sir. - Take a look at your screens. 82 00:05:45,720 --> 00:05:49,509 We're seven klicks away from the Gelf Zone. It wouldn't follow us in there in a gazillion years. 83 00:05:49,720 --> 00:05:53,953 No, because Gelfs are untrustworthy scavengers with no regard for life, law or property. 84 00:05:54,160 --> 00:05:56,913 - Right, so we'll be safe. - Lister, you've heard the stories. 85 00:05:57,080 --> 00:06:00,277 They skin human beings alive and turn them into beanbags. 86 00:06:00,440 --> 00:06:04,149 Unless you want a triple-buttocked Gelf sitting on your face for the rest of eternity, 87 00:06:04,320 --> 00:06:08,473 probing your crevices for lost forks and biros, I suggest you rethink. 88 00:06:09,240 --> 00:06:14,076 It's the lesser of two evils, sir. In the absence of a sane plan, I suggest we go with Mr Lister's. 89 00:06:14,280 --> 00:06:18,831 Seconds 20 in firing commence will I, reply a of absence in. 90 00:06:19,040 --> 00:06:24,877 - Roughly translated, hit the reheat. - You don't have to tell me twice... 91 00:06:25,040 --> 00:06:27,031 Cat, hit the reheat! 92 00:06:27,200 --> 00:06:30,318 Sorry, bud. Looks like you DO have to tell me twice. 93 00:06:32,000 --> 00:06:34,230 Firing commence will I or halt! 94 00:06:34,440 --> 00:06:37,319 - In which case, Bony-butts our move let's! - Close comms. 95 00:06:37,480 --> 00:06:39,596 - Comms closed. - Gelf zone six clicks and closing. 96 00:06:39,800 --> 00:06:42,997 - Weapon lock registered. Pulse missile launched. - Impact in ten seconds. 97 00:06:43,200 --> 00:06:47,034 - That's it. We're platform shoes, man. - Firing chaff. Firing flares. 98 00:06:47,240 --> 00:06:51,359 - Brace for impact. - Missed us! 99 00:06:51,560 --> 00:06:54,120 - Warning shot across the bow. - Won't be so fortunate next time. 100 00:06:54,280 --> 00:06:57,636 - Four clicks to Gelf Zone. - Another lock, this time it won't be a warning shot. 101 00:06:57,800 --> 00:06:59,871 - Incoming pulse fire. - Decoys launched. 102 00:07:00,040 --> 00:07:03,829 - It's not going to be enough! Six seconds to impact! - We've gotta try and shake 'em off! 103 00:07:11,400 --> 00:07:14,199 We've lost it. 104 00:07:16,680 --> 00:07:19,832 Sorry, I was looking at the wrong panel. 105 00:07:24,960 --> 00:07:26,712 Damage report? 106 00:07:26,880 --> 00:07:30,475 It's bad, bud. Looks like Starbug's been hit. 107 00:07:30,680 --> 00:07:34,833 - Details, halibut breath! - Well, according to the damage report machine, 108 00:07:35,000 --> 00:07:39,278 there are several small fires in the cockpit, lots of smoke and the navicomp's fizzing. 109 00:07:41,400 --> 00:07:45,678 Oh, damn! Now the damage report machine's exploded. 110 00:07:45,880 --> 00:07:48,235 - Another lock on! - This one's to finish us off. 111 00:07:48,400 --> 00:07:50,710 - How far to the Gelf Zone? - Click and a half. 112 00:07:50,880 --> 00:07:53,703 We've lost three fuel tanks, there's barely enough left to get us stable! 113 00:07:53,727 --> 00:07:55,238 Wait! I'm picking something up. 114 00:07:55,400 --> 00:07:57,630 Got it. Putting it on visual. 115 00:07:57,840 --> 00:08:00,992 Look at the size of that thing. It must be a mile across. 116 00:08:01,160 --> 00:08:04,676 A Gelf icon, carved out of a solid rock. It's some kind of warning beacon. 117 00:08:04,880 --> 00:08:08,236 - Hey, incoming message. - (GRUFF VOICE) Kar nasa pinit. 118 00:08:08,400 --> 00:08:11,631 - Wah twah morah! - Running it through the translator. 119 00:08:11,800 --> 00:08:16,033 This is Gelf space. Death to the strangers. 120 00:08:16,200 --> 00:08:20,592 - Pulse missile launch. Impact in 12 seconds and counting. - Cat, head for the eye socket. 121 00:08:20,760 --> 00:08:22,990 - The eye socket? - There's no way through it's a dead end! 122 00:08:23,200 --> 00:08:25,589 - Just do it! - Eight seconds. 123 00:08:25,800 --> 00:08:29,236 - We're heading for solid rock. - Three seconds... two... one. 124 00:08:35,040 --> 00:08:39,557 - 80% of the manoeuvring thrusters are out. - The infra-red reports 55 separate fires. 125 00:08:39,760 --> 00:08:42,149 Sprinkler systems are down on all three decks of the engine room. 126 00:08:42,173 --> 00:08:45,199 There's no way to put it out. As soon as it hits the fuel tanks, we'll blow. 127 00:08:45,400 --> 00:08:51,157 Wait a minute! Gelf moon bearing 356 by 121. It's got an ocean. Can you get us there? 128 00:08:51,320 --> 00:08:55,518 Does mouse shit roll? I'll get you there, bud. 129 00:09:09,920 --> 00:09:12,992 Look at it. All our possessions, all our valuables. 130 00:09:13,160 --> 00:09:17,358 Between fire, flood and impact damage, we've lost damn near everything. 131 00:09:17,520 --> 00:09:21,309 Well, at least Mr Lister's guitar survived intact. 132 00:09:26,440 --> 00:09:29,637 Not even Mr Lister's guitar survived intact. 133 00:09:30,800 --> 00:09:34,430 It's waist-high down there, but I managed to get the pumps working again. 134 00:09:34,600 --> 00:09:39,117 - Three hours and we'll be dry. - Thrusters, boosters, reheat - 135 00:09:39,280 --> 00:09:44,309 auto-repair can take care of everything, apart from the oxy-generation unit which is totally kaputzki. 136 00:09:44,520 --> 00:09:46,830 So you're saying we can take off but we can't breathe? 137 00:09:47,000 --> 00:09:47,967 And we can't repair it? 138 00:09:47,991 --> 00:09:50,914 It's a black and charred mess, worse than one of Lister's drunken fry-ups. 139 00:09:51,120 --> 00:09:54,476 Well, we're snookered... unless we get out there and trade with the Gelfs. 140 00:09:54,640 --> 00:09:58,634 - Trade? You can't be serious. - Sir, it does appear to be our only option. 141 00:10:04,320 --> 00:10:06,391 (CRICKETS CHIRP) 142 00:10:14,560 --> 00:10:20,954 Give me the arrow. It could tell us a whole heck of a lot about what we're dealing with here. 143 00:10:21,160 --> 00:10:25,199 - Anything? - Yep. This came from a bow, all right. 144 00:10:25,360 --> 00:10:28,398 Sorry. I was expecting a get lot more than that. 145 00:10:28,560 --> 00:10:33,031 As we anticipated, they are the Kinitawowi. Good. I have studied the dialect. 146 00:10:33,200 --> 00:10:37,877 - They are one of the friendlier "kinteteach" or tribes. - Nice welcome! 147 00:10:37,901 --> 00:10:41,396 No, sir. It is a great 'hano' or honour to be greeted in this manner. 148 00:10:41,560 --> 00:10:45,269 They would have killed us the instant we landed if they had taken exception to us. 149 00:10:45,440 --> 00:10:49,752 - That's a very good sign. - What? It's a good sign they haven't killed us? 150 00:10:49,920 --> 00:10:51,771 Absolutely, sir. With the Kinitawowi, 151 00:10:51,795 --> 00:10:56,439 not skinning you alive the moment they set eyes on you is one of their warmest greetings. 152 00:10:56,600 --> 00:10:59,399 We are indeed "han hasset" or blessed. 153 00:10:59,560 --> 00:11:05,112 And, Kryten, you are indeed a "hachum babow", or smart alec metal git. 154 00:11:14,960 --> 00:11:21,309 I will tell them we are traders in search of an engine part and that we have many rare treasures to trade. 155 00:11:21,480 --> 00:11:28,034 Kinitawowi, nich niche histan kanoa nakoo bacoo. 156 00:11:29,280 --> 00:11:31,715 Nuyer neeal dol dager. 157 00:11:31,920 --> 00:11:38,110 Look. Look what we got. We got Swiss watches. Nice watch. 158 00:11:38,280 --> 00:11:40,271 Levi jeans! 159 00:11:41,840 --> 00:11:45,435 Hey! A hat. Look at this. Hey-hey-hey! Nice hat! 160 00:11:45,600 --> 00:11:47,398 Cigar? 161 00:11:47,560 --> 00:11:50,313 Hey! Cool dude! 162 00:11:50,520 --> 00:11:55,720 Might I suggest caution, sir. Some Gelfs have their sphincteral orifices in their faces. 163 00:11:55,880 --> 00:11:58,269 Let's hope you haven't offended him. 164 00:11:58,440 --> 00:12:00,431 Oh, no, he seems quite pleased. 165 00:12:01,120 --> 00:12:04,112 We need an oxy-generation unit, savvy? 166 00:12:05,240 --> 00:12:07,800 Ogigon bachoo machwahah. 167 00:12:07,960 --> 00:12:10,918 Ah. Aleesa. Alees tada. 168 00:12:11,080 --> 00:12:13,071 Cat, get the case, man. 169 00:12:14,120 --> 00:12:19,035 (GRUNTS) Machu, aloo atu ba ba. 170 00:12:19,240 --> 00:12:23,029 - It seems to be going well. - (CAT) What is that thing? 171 00:12:23,200 --> 00:12:27,910 It's an emohawk, sir. A polymorph that's spayed at birth and half domesticated. 172 00:12:28,120 --> 00:12:31,431 It's trained to change shape at its owner's behest. 173 00:12:31,600 --> 00:12:37,551 Like all polymorphs it's an emotional leech. It has the ability to steal emotions from living creatures. 174 00:12:37,760 --> 00:12:40,320 Emotions are a highly valued trading commodity. 175 00:12:40,480 --> 00:12:43,871 - (LISTER) The oxy-generation unit. - Looks like they're ready to fix a price. 176 00:12:44,040 --> 00:12:46,634 I thought we'd fixed a price with all the bangles and baubles we've given them. 177 00:12:46,800 --> 00:12:50,475 Oh no, sir. That was just for the honour of entering their "watunga" or hut. 178 00:12:50,640 --> 00:12:56,955 - The bartering proper begins now. - Rah! Rec raht wig dic anatu pata. 179 00:12:57,120 --> 00:12:59,236 Oh, dear. 180 00:12:59,400 --> 00:13:04,600 - What? what, you want my hat? - Ah nu dewka ana weg bah. 181 00:13:04,800 --> 00:13:08,873 - My jacket? You want my jacket? - No, sir. He doesn't want your jacket. 182 00:13:09,040 --> 00:13:11,680 - Not my longjohns does, he? - Not your longjohns either, sir. 183 00:13:11,880 --> 00:13:17,637 - Well, what then? - Ahg nu dewka ana weg bah. 184 00:13:17,840 --> 00:13:19,877 Me? He wants me? 185 00:13:20,040 --> 00:13:25,911 Yes, sir. He says, in exchange for the oxy-generation unit, he wants you to be his daughter's mate. 186 00:13:27,320 --> 00:13:29,550 (LISTER) That's his daughter?! 187 00:13:30,320 --> 00:13:32,960 One of three. Apparently, sir, she's the looker. 188 00:13:36,480 --> 00:13:41,998 Tell him not if she was the last warty yeti lookalike in the world and I was the only boy. 189 00:13:42,200 --> 00:13:44,430 Come on, Lister. You've dated worse. 190 00:13:45,560 --> 00:13:48,552 Only due to very poor disco lighting. 191 00:13:48,760 --> 00:13:55,109 Ana beg ewitah ogigon nich kawal bah. 192 00:13:55,320 --> 00:13:57,709 He says no wedding, no OG unit. 193 00:13:59,280 --> 00:14:03,877 Panta anag ew. Panta wa ah. 194 00:14:04,080 --> 00:14:06,356 He's giving us five 'hanaka' to decide. 195 00:14:06,520 --> 00:14:09,717 - How Long's a 'hanaka'? - Curiously enough, it's exactly the same as one Earth minute. 196 00:14:09,920 --> 00:14:13,914 Five hanaka. That only gives us 28 hours! 197 00:14:14,800 --> 00:14:20,398 OK, look. Let's get out our sheet music and play the Real Waltz. 198 00:14:20,560 --> 00:14:22,949 There's no way I'm going down to Moss Bros 199 00:14:23,120 --> 00:14:28,832 for anyone who is less attractive than my own armpit after 20 games of table tennis. 200 00:14:29,040 --> 00:14:32,043 What about us? You're not gonna hang all of us out to dry 201 00:14:32,067 --> 00:14:35,070 just because, for some reason, she doesn't hit your G-spot. 202 00:14:35,240 --> 00:14:39,120 What about sacrifice? Putting your friends' interests before your own selfish drives? 203 00:14:39,320 --> 00:14:44,952 Rimmer, it would never work out. She's obviously an Aries. And me and Aries? Forget it. 204 00:14:45,160 --> 00:14:48,551 Sir, they are proud people and they will not change their mind 205 00:14:48,720 --> 00:14:53,271 unless you are prepared to stay here and marry Hackhackhackachhachhachach. 206 00:14:54,960 --> 00:14:56,997 That's her name?! 207 00:14:57,160 --> 00:15:02,951 I could never settle down with anyone whose name sounds like a footballer clearing his nose. 208 00:15:03,160 --> 00:15:06,949 The plan is obvious, we do the trade, you go through with the wedding, 209 00:15:07,120 --> 00:15:09,634 when everybody's asleep, we come back and rescue you. 210 00:15:09,800 --> 00:15:12,633 - What do you say? - Not a chance in hell! 211 00:15:13,600 --> 00:15:17,559 Ana dok kaz, ana dok wah, hah. 212 00:15:19,360 --> 00:15:20,794 I do. 213 00:15:21,000 --> 00:15:24,072 Ana zun keh, zun keh atta. 214 00:15:24,280 --> 00:15:27,989 - What's he saying? - You may kiss the bride, sir. 215 00:15:28,160 --> 00:15:30,151 What, without a bag? 216 00:15:43,920 --> 00:15:50,439 Hey, don't be strangers, guys. See you soon. Drop in any time... ANY TIME! 217 00:15:52,520 --> 00:15:56,798 Hanibech yech, ogigon yech. 218 00:16:26,960 --> 00:16:30,316 Well, darling... What a day. 219 00:16:30,480 --> 00:16:34,030 I'm pooped. Straight to sleep for me. 220 00:16:37,360 --> 00:16:41,069 (GROWLS) Nee bonnen nic partin. 221 00:16:41,640 --> 00:16:44,598 Maybe in the morning. Goodnight. 222 00:16:47,760 --> 00:16:53,358 You've been looking forward to this, haven't you? You're not gonna take no for an answer, are you? 223 00:16:53,520 --> 00:16:55,875 Nack hey. 224 00:16:56,040 --> 00:17:02,195 OK, just give me a couple of minutes. I want to slip into something a little bit more comfortable - it's called Starbug. 225 00:17:04,600 --> 00:17:07,911 Change of plan! Leg it!! 226 00:17:35,440 --> 00:17:39,434 - Wait! Something's coming. - It's the emohawk! 227 00:17:39,600 --> 00:17:43,434 - What happened? Where'd it go? - It must have transmuted into something else. 228 00:17:43,600 --> 00:17:46,353 Suggest we proceed with extreme caution. 229 00:17:49,680 --> 00:17:53,150 It's somewhere close. I can smell it. 230 00:17:53,320 --> 00:17:55,516 - It's the stick! - (THEY ALL SCREAM) 231 00:17:55,680 --> 00:18:00,675 No, it's not. Oh my God, I'm so jumpy. I thought it was the stick. 232 00:18:01,720 --> 00:18:04,109 - It is the stick! - (THEY ALL SCREAM) 233 00:18:04,920 --> 00:18:07,196 - (RIMMER) Where is it, now? - It's gone off into the undergrowth. 234 00:18:07,840 --> 00:18:12,516 Cat, you know what they're like. Stay on the case, don't pick anything up. 235 00:18:12,680 --> 00:18:14,876 Unbelievable, getting suckered like that. 236 00:18:15,040 --> 00:18:19,750 - 100 per cent concentration at all times. - Yeah, yeah, yeah. 237 00:18:28,360 --> 00:18:30,590 (BEEPS) 238 00:18:31,600 --> 00:18:34,479 That's it we're airtight. Damn thing can't get in now. 239 00:18:34,640 --> 00:18:37,029 And all it took was a little bit of concentration. 240 00:18:37,240 --> 00:18:38,608 How long before we can go? 241 00:18:38,632 --> 00:18:42,758 We don't really want a visit from Listy's in-laws demanding their wedding present back. 242 00:18:42,960 --> 00:18:46,396 It'll take an hour or so to set the oxy-generation unit set up. 243 00:18:46,560 --> 00:18:50,758 But I suggest we take off now, sir, and use emergency supplies until the OG unit's online. 244 00:18:50,920 --> 00:18:54,914 - What if it doesn't work? - Then the Cat and Mr Lister will choke to death. 245 00:18:55,080 --> 00:18:57,117 A plan with no drawbacks. 246 00:19:05,640 --> 00:19:07,995 Time we fitted that OG unit. 247 00:19:09,160 --> 00:19:11,310 - Kryters. - I'm on my way, sir. 248 00:19:11,480 --> 00:19:17,317 That smell is still driving me crazy. I gotta wash my hands. Transferring to auto. 249 00:19:23,720 --> 00:19:25,950 (SNIFFS) 250 00:19:35,920 --> 00:19:39,390 (EMOHAWK GROWLS, CAT SCREAMS) 251 00:19:48,240 --> 00:19:51,312 It's stolen my cool! It's taken all my style! 252 00:19:59,440 --> 00:20:01,511 I need a mirror. 253 00:20:06,080 --> 00:20:10,278 What's up with me? I got no grace, no élan, no poise! 254 00:20:13,080 --> 00:20:15,310 What's it turned me into?! 255 00:20:16,720 --> 00:20:18,552 Duane Dibbley? 256 00:20:19,400 --> 00:20:22,518 Duane Dibbley?! (SCREAMS) 257 00:20:22,720 --> 00:20:24,916 What is it? I heard noises. 258 00:20:25,120 --> 00:20:29,671 Look what it's done to me! It's turned me into Duane Dibbley, the Duke of Dork. 259 00:20:29,880 --> 00:20:32,156 Oh, my God. Where is it? 260 00:20:32,360 --> 00:20:35,159 I lost it. It came in here somewhere. 261 00:20:35,360 --> 00:20:39,638 - Can you smell it? - The only scent I'm getting is extra strong spot cream 262 00:20:39,800 --> 00:20:42,189 and the dandruff shampoo that doesn't work. 263 00:20:42,400 --> 00:20:46,951 It could be anywhere. It could be anything. Trust nothing. 264 00:20:47,120 --> 00:20:49,111 It may have outsmarted you, 265 00:20:49,280 --> 00:20:55,037 but it's going to have to get up pretty darn early in the AM to outsmart Arnie J. 266 00:20:55,200 --> 00:20:58,033 Is that a new gun? I don't recall seeing it before. 267 00:20:58,200 --> 00:21:00,589 The gun! The emohawk's the gun! 268 00:21:04,720 --> 00:21:06,711 Phew! God, that was close. 269 00:21:06,920 --> 00:21:11,915 I hope you're right, 'cause if you're not, we just flushed away our only gun. 270 00:21:12,120 --> 00:21:15,431 Just leave the thinking to me, keyboard teeth. 271 00:21:17,160 --> 00:21:20,915 Lister, Kryten, the Cat was right. We had brought the emohawk on board. 272 00:21:21,080 --> 00:21:25,358 But, lucky for you guys, old iron-butt was around to sort it out. 273 00:21:25,520 --> 00:21:29,639 That's weird. There's something wrong with this microphone. It's not transmitting. 274 00:21:29,840 --> 00:21:32,070 (HORRIBLE ROAR) 275 00:21:33,440 --> 00:21:34,839 Are you OK, sir? 276 00:21:35,040 --> 00:21:38,078 (RIMMER) It's removing my bitterness, taking my negativity, 277 00:21:38,240 --> 00:21:40,595 slurping out all my snidiness! 278 00:21:52,080 --> 00:21:55,436 It's gone now, sir. It's OK to come out. 279 00:21:58,200 --> 00:22:03,149 Cat, old man. Looks like we both bought a bite from the little blighter. 280 00:22:03,320 --> 00:22:06,836 Let's track it down before it harms Kryters and Dave. 281 00:22:07,000 --> 00:22:13,474 I'm afraid this means death for both of us, but it's a small price to pay to save our chummies, eh? 282 00:22:13,640 --> 00:22:15,631 What a guy! Listen... 283 00:22:18,320 --> 00:22:21,312 Before we leave, I just gotta change these clothes. 284 00:22:21,480 --> 00:22:27,715 If I don't get into some sideways-ironed flares and transparent plastic sandals, I swear I'll go crazy! 285 00:22:29,000 --> 00:22:33,915 Do what you have to, old chum. I'll go tell them we're having a party. 286 00:22:34,280 --> 00:22:36,271 - (THUD) - What was that? 287 00:22:36,440 --> 00:22:39,717 It's the hydraulic lock, sir. We're sealed in! 288 00:22:39,880 --> 00:22:42,156 It won't override! 289 00:22:42,320 --> 00:22:47,633 I've sealed you in the engine room, Dave. Afraid me and the Cat have taken a bit of a nip from the emohawk. 290 00:22:47,840 --> 00:22:50,992 - You what, it's on board?! - It's taken my bitterness and Cat's cool. 291 00:22:51,160 --> 00:22:56,155 He's in a hell of a shape. He's looking so geeky, I don't think he could even get into a science fiction convention. 292 00:22:56,960 --> 00:23:00,032 - And the emohawk is still on the loose? - We've got it pinned down in the obs room. 293 00:23:00,240 --> 00:23:02,283 Well, let us in. You need all the help you can get. 294 00:23:02,307 --> 00:23:04,473 No one I'd rather have with me in a fracas, Dave 295 00:23:04,640 --> 00:23:09,999 but you're the last human being alive, old love, and frankly you're just too damn valuable to risk. 296 00:23:10,160 --> 00:23:16,190 Only one way to guarantee victory for the home eleven - I'm gonna open the airlock, suck the little perisher out into deep space. 297 00:23:16,400 --> 00:23:20,030 - Sir, but that would also kill you and the Cat! - He won't suffer, Kryters. 298 00:23:20,200 --> 00:23:23,158 I'll snap his neck when he's not looking. 299 00:23:23,320 --> 00:23:26,153 Won't feel a thing. Believe me, he'd want it this way. 300 00:23:26,360 --> 00:23:30,354 But sir, if we capture the creature, we could extract the DNA strands 301 00:23:30,520 --> 00:23:33,194 and re-inject you both, restore your former personalities. 302 00:23:34,200 --> 00:23:39,752 Too risky, Krytie. Any case, I don't think I could face becoming... him again. 303 00:23:39,920 --> 00:23:44,517 Everyone has his limits. Fellas, smoke me a kipper, I'll be back for breakfast. 304 00:23:45,640 --> 00:23:49,270 - What a guy! - Sir, we've got to save them from themselves. 305 00:23:49,440 --> 00:23:52,796 Their minds are totally distorted. The Cat's a complete yutz, 306 00:23:52,960 --> 00:23:56,191 and Mr Rimmer's, well... nice. 307 00:23:56,360 --> 00:23:59,876 Charge up the bazookoids. we'll blast our way in. 308 00:24:05,000 --> 00:24:07,230 Ready, old chum? 309 00:24:07,400 --> 00:24:12,520 Just let me check. Thermos, sandwiches, corn plasters, telephone money, 310 00:24:12,680 --> 00:24:18,232 dandruff brush, animal footprint chart and one triple-thick condom. 311 00:24:19,720 --> 00:24:21,996 You never know! 312 00:24:22,840 --> 00:24:27,550 OK, Duane, let's step into the airlock and get Part 2 of the plan underway. 313 00:24:27,720 --> 00:24:32,112 - Oh, what plan is this? - Just step in there, Duane. 314 00:24:34,920 --> 00:24:38,197 So, what precisely is the plan, then. 315 00:24:38,360 --> 00:24:42,558 I think you'll find it a little more comfortable if you stand in front of me. 316 00:24:43,360 --> 00:24:47,797 - Why are we in this airlock? - Just relax, old chum. I'm sending you on ahead. 317 00:24:48,000 --> 00:24:50,435 - I'm the scout party? - (EXPLOSION) 318 00:24:52,640 --> 00:24:55,632 Dave, you crazy fool. We're all set to save your bacon. 319 00:24:55,800 --> 00:24:58,269 There's no need for you to sling your love spuds on the barbecue. 320 00:24:58,480 --> 00:25:01,438 Sir, we can tackle the emohawk together. 321 00:25:01,600 --> 00:25:06,834 Yeah, one squirt of liquid dilinium will freeze it exactly where it stands in whatever shape it's in. 322 00:25:07,040 --> 00:25:10,192 OK, fellas... let's go. 323 00:25:13,640 --> 00:25:18,555 Looks like it's lasered its way back to the engine rooms. Probably looking for you two gents. 324 00:25:18,720 --> 00:25:20,552 Let's go. 325 00:25:29,640 --> 00:25:32,951 According to the psi-scan, it's somewhere in this location. 326 00:25:33,120 --> 00:25:35,157 It's the barrel! 327 00:25:35,320 --> 00:25:37,834 Sorry. False alarm. 328 00:25:40,640 --> 00:25:43,029 That chain. It's moving! 329 00:25:43,200 --> 00:25:45,032 Sorry! Sorry! 330 00:25:45,200 --> 00:25:50,912 Sir, try and remain calm. You're experiencing a classic knee-jerk paranoid reaction to a terror situation. 331 00:25:51,080 --> 00:25:54,755 It's essential at this time that we... IT'S THE WALL! 332 00:25:56,040 --> 00:25:59,112 Shame overload. I-I-I-I... Sorry. 333 00:25:59,280 --> 00:26:03,911 This is impossible. How can we find something that can disguise itself as anything? 334 00:26:04,080 --> 00:26:08,631 - How can we lure it out? - Worry ye not, Davey. It'll strike soon enough. 335 00:26:14,000 --> 00:26:16,992 Oh. I dropped my thermos. 336 00:26:19,400 --> 00:26:24,998 Er, excuse me? Sirs? Gentlemen? I think we have a suspect. 337 00:26:25,760 --> 00:26:28,320 (ROARS) 338 00:26:28,480 --> 00:26:31,074 I got it! I got it! 339 00:26:31,240 --> 00:26:35,199 Oh, it turned into a grenade, but I got it! 340 00:26:35,400 --> 00:26:39,155 - Toss it away, old chum. - I can't throw. I throw like a geek! 341 00:26:39,360 --> 00:26:41,510 Just chuck it. 342 00:26:43,800 --> 00:26:47,634 - It's gonna blow! - Leave this to me, Davey boy! 343 00:26:48,680 --> 00:26:53,277 - Smoke me a kipper, I'll be... - Freeze it, Davey boy! 344 00:26:56,360 --> 00:26:59,671 Sir, how did you know it wouldn't damage your hard light drive? 345 00:26:59,840 --> 00:27:02,753 Didn't, Kryters. Just trying to protect you chaps. 346 00:27:02,960 --> 00:27:05,554 Well, sir, better get you back to normal. 347 00:27:05,720 --> 00:27:11,910 Would it be possible for me to stay like this for another 24 hours before I have to return as that er, (SPITS) ghastly maggot? 348 00:27:12,080 --> 00:27:15,869 It's the least we can do to thank you, sir. And you Cat, would you like to stay as Duane 349 00:27:16,040 --> 00:27:19,635 Suck my thermos! I hate being the prince of dorkness. 350 00:27:19,800 --> 00:27:22,633 You never know the next clutzy thing going to... 351 00:27:24,800 --> 00:27:26,518 What a Dibbley! 352 00:27:29,960 --> 00:27:33,191 # It's cold outside, there's no kind of atmosphere 353 00:27:33,360 --> 00:27:36,512 # I'm all alone, more or less 354 00:27:36,680 --> 00:27:39,911 # Let me fly far away from here 355 00:27:40,080 --> 00:27:42,720 # Fun, fun, fun 356 00:27:42,880 --> 00:27:46,589 # In the sun, sun, sun 357 00:27:46,760 --> 00:27:49,991 # I want to lie, shipwrecked and comatose 358 00:27:50,160 --> 00:27:53,312 # Drinking fresh mango juice 359 00:27:53,480 --> 00:27:56,677 # Goldfish shoals, nibbling at my toes 360 00:27:56,840 --> 00:27:59,480 # Fun, fun, fun 361 00:27:59,640 --> 00:28:03,429 # In the sun, sun, sun 362 00:28:03,600 --> 00:28:06,399 # Fun, fun, fun 363 00:28:06,560 --> 00:28:10,440 # In the sun, sun, sun # 32787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.