Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,689 --> 00:00:08,256
I'm hosting a tournament.
2
00:00:08,791 --> 00:00:11,092
And I invite
the best drivers to compete.
3
00:00:12,128 --> 00:00:13,494
- John?
- Quiet?
4
00:00:13,496 --> 00:00:14,429
We call ourselves The Dolls.
5
00:00:14,429 --> 00:00:17,464
The divide between insiders and outsiders
grows by the day.
6
00:00:17,466 --> 00:00:18,533
I'm entering the tournament.
7
00:00:18,533 --> 00:00:20,702
I'm gonna wish to bring down
all the city walls.
8
00:00:20,702 --> 00:00:22,637
It's bad out here, John.
And it's getting worse.
9
00:00:22,638 --> 00:00:24,172
This monster's after me.
Who is he?
10
00:00:24,172 --> 00:00:25,974
My best friend!
11
00:00:25,975 --> 00:00:29,077
Unfortunately, you missed
every major organ on his body.
12
00:00:29,077 --> 00:00:30,512
When you're the last survivor,
13
00:00:30,513 --> 00:00:32,079
everyone will know
Sweet Tooth is the best.
14
00:00:32,081 --> 00:00:33,682
Look, I was thinking,
come with me.
15
00:00:33,682 --> 00:00:35,017
You're lucky I'm available.
16
00:00:35,018 --> 00:00:36,151
Ah!
17
00:00:36,152 --> 00:00:37,451
I heard you
and Quiet make quite the team.
18
00:00:37,453 --> 00:00:38,587
Just like old times.
19
00:00:38,588 --> 00:00:40,423
John and I are gonna
take a detour.
20
00:00:44,726 --> 00:00:45,527
I'm Mayhem.
21
00:00:45,527 --> 00:00:46,994
You're looking at
the best driver
22
00:00:46,996 --> 00:00:48,662
on the West Coast.
- Prove it.
23
00:00:48,664 --> 00:00:50,966
You don't have a goddamn clue
what you're doing.
24
00:00:50,966 --> 00:00:52,000
What the hell is that?
25
00:00:52,000 --> 00:00:54,002
This wasn't on the final exam!
26
00:00:54,003 --> 00:00:54,902
If you two are gonna win,
27
00:00:54,904 --> 00:00:56,170
you're gonna need
some special weapons.
28
00:00:56,171 --> 00:00:58,073
And the most
overpowered specials
29
00:00:58,073 --> 00:00:59,540
can only be found
in Diesel City.
30
00:00:59,542 --> 00:01:00,942
That's cool, but we don't
have any money.
31
00:01:00,942 --> 00:01:02,778
We're gonna steal them.
32
00:01:42,819 --> 00:01:44,218
You wanna steal
a bunch of weapons
33
00:01:44,219 --> 00:01:45,920
out of this place?
34
00:01:45,921 --> 00:01:48,122
Looks like you're gonna
need a plan to do that.
35
00:01:48,123 --> 00:01:50,658
Good thing I've got one.
36
00:01:50,659 --> 00:01:51,926
So here's the deal.
37
00:01:51,927 --> 00:01:54,795
The cardinal rule of Diesel City
is no violence.
38
00:01:54,796 --> 00:01:57,132
Dozens of snipers in there
make sure of that.
39
00:01:57,133 --> 00:01:59,734
You die, it's from their bullet.
40
00:01:59,735 --> 00:02:01,736
Diesel City is for buyers only.
41
00:02:01,737 --> 00:02:03,171
So whatever gas you bring
42
00:02:03,171 --> 00:02:04,873
is swapped out
for an in-house currency.
43
00:02:04,873 --> 00:02:06,608
And while the bazaar
has got a whole slew
44
00:02:06,608 --> 00:02:08,175
of fine-ass weaponry,
45
00:02:08,176 --> 00:02:09,811
the most lethal ordnance
can be found
46
00:02:09,812 --> 00:02:11,780
deep in the Emperor's
inner sanctum,
47
00:02:11,781 --> 00:02:13,748
locked away in a vault
and for good reason,
48
00:02:13,750 --> 00:02:15,584
because these are game changers,
49
00:02:15,585 --> 00:02:18,620
S-tier special weapons,
the nasty shit.
50
00:02:18,621 --> 00:02:20,921
They have
an emperor here? Sick.
51
00:02:20,923 --> 00:02:23,191
The biggest hurdle
will be opening up the vault.
52
00:02:23,192 --> 00:02:24,893
The switch
that controls the door
53
00:02:24,894 --> 00:02:28,597
is way up there
in the crow's nest.
54
00:02:28,598 --> 00:02:31,299
So how do we get into
the inner sanctum?
55
00:02:31,300 --> 00:02:33,701
Only the highest
paying customers are allowed.
56
00:02:33,703 --> 00:02:35,069
And the people
with the most money
57
00:02:35,070 --> 00:02:37,906
are the representative
from the insider cities.
58
00:02:37,906 --> 00:02:40,341
I think the official term
is a gaggle of fucknuts.
59
00:02:40,343 --> 00:02:42,176
You blend in with them,
60
00:02:42,177 --> 00:02:43,177
get yourself a lanyard,
61
00:02:43,179 --> 00:02:44,813
boom, you're in.
62
00:02:47,182 --> 00:02:49,050
I'll take the lead on this one.
63
00:02:49,051 --> 00:02:50,918
Really? You?
64
00:02:50,920 --> 00:02:52,187
Yeah, me.
65
00:02:52,187 --> 00:02:54,889
I used to live with insiders.
I know how their brain works.
66
00:02:54,890 --> 00:02:56,792
Do you even know
what an hors d'oeuvres is?
67
00:02:56,793 --> 00:02:59,326
And you won't believe
how they spell that shit.
68
00:02:59,328 --> 00:03:01,697
Listen, how are we
going to blend in?
69
00:03:01,698 --> 00:03:02,931
I mean, we're filthy.
70
00:03:02,931 --> 00:03:04,665
I don't even know
whose blood this is.
71
00:03:04,667 --> 00:03:06,901
Here you go.
72
00:03:06,902 --> 00:03:11,338
Mr. and Mrs. Dipshit
reporting for duty.
73
00:03:11,340 --> 00:03:13,942
Okay, so while you two
look for the vault,
74
00:03:13,943 --> 00:03:16,610
I'll sneak up to the crow's nest
and get the door open.
75
00:03:16,611 --> 00:03:19,080
You have 30 minutes
to get your asses there.
76
00:03:19,081 --> 00:03:21,182
20 minutes, yeah.
77
00:03:21,183 --> 00:03:22,683
What?!
78
00:03:22,685 --> 00:03:23,852
30 minutes.
79
00:03:23,853 --> 00:03:25,319
Yeah, that's what I meant.
80
00:03:25,320 --> 00:03:27,222
You got to be in and out, okay?
81
00:03:27,223 --> 00:03:28,990
Mayhem, you'll stay back here.
82
00:03:28,990 --> 00:03:31,092
Shit goes sideways,
we might need a getaway driver.
83
00:03:31,093 --> 00:03:32,927
Oh, hell yeah!
84
00:03:32,929 --> 00:03:36,098
I'll totally drive us
the fuck out of here.
85
00:03:36,098 --> 00:03:37,231
She ready for this?
86
00:03:37,233 --> 00:03:38,633
Yes.
87
00:03:38,634 --> 00:03:39,769
Keys, bitch!
88
00:03:41,937 --> 00:03:43,638
Thank you.
89
00:03:43,639 --> 00:03:45,039
Okay.
90
00:03:45,040 --> 00:03:49,944
You two ready to debut
the new spring collection?
91
00:03:49,945 --> 00:03:51,379
Wow.
92
00:03:51,381 --> 00:03:53,014
You look like a loose turd.
93
00:04:00,156 --> 00:04:01,389
Goddamn.
94
00:04:01,390 --> 00:04:02,691
We good?
95
00:04:02,692 --> 00:04:05,860
Yeah, we're good.
96
00:04:05,861 --> 00:04:08,163
All right, let's go.
97
00:04:08,163 --> 00:04:11,634
Bye.
Don't die in there.
98
00:04:16,872 --> 00:04:18,173
Offerings for the Emperor?
99
00:04:26,449 --> 00:04:28,115
20 pieces each.
100
00:04:28,117 --> 00:04:31,420
Welcome to Diesel City,
where commerce is created
101
00:04:31,420 --> 00:04:35,090
and conflict is not tolerated.
102
00:04:35,091 --> 00:04:36,192
Happy shopping.
103
00:04:45,935 --> 00:04:48,204
Remember, vault door,
30 minutes.
104
00:04:51,007 --> 00:04:53,074
That's a bold choice.
105
00:04:53,076 --> 00:04:55,242
Knights of Nebraska.
106
00:04:55,244 --> 00:04:56,177
I heard they took over Topeka
107
00:04:56,178 --> 00:04:58,447
and then killed
what was left of the law.
108
00:04:58,447 --> 00:05:01,783
Guess they can wear whatever
funny fucking hats they want.
109
00:05:03,920 --> 00:05:06,187
So this is Diesel City.
110
00:05:06,189 --> 00:05:08,024
Ho-ly shit.
111
00:05:14,764 --> 00:05:15,963
Eight for all of these?
112
00:05:15,964 --> 00:05:17,399
Mm-hmm.
And if you're interested,
113
00:05:17,399 --> 00:05:19,233
I'm running a sale
on .40 caliber.
114
00:05:19,235 --> 00:05:21,168
Hey, they got grenades.
115
00:05:21,170 --> 00:05:22,403
Can we have some?
116
00:05:22,404 --> 00:05:23,538
We have grenades in the truck.
117
00:05:23,538 --> 00:05:25,906
No, but these ones have
little metal pieces in them.
118
00:05:25,908 --> 00:05:27,475
I'll never ask
for anything again.
119
00:05:27,476 --> 00:05:30,345
Not this time.
Thank you.
120
00:05:30,346 --> 00:05:31,346
I know you're excited,
121
00:05:31,346 --> 00:05:33,848
but you need to calm down
a little bit, okay?
122
00:05:33,850 --> 00:05:35,884
Remember, this is about
us winning the tournament,
123
00:05:35,884 --> 00:05:37,418
not about you buying
whatever you want.
124
00:05:37,420 --> 00:05:38,987
I do want to win the tournament.
125
00:05:38,987 --> 00:05:41,156
Exactly. And these
bullets I got us,
126
00:05:41,156 --> 00:05:42,757
they're armor piercing.
127
00:05:42,759 --> 00:05:45,226
Pretty sweet, huh?
- Yeah, I guess.
128
00:05:45,228 --> 00:05:46,961
Trust me, you're going
to have plenty of toys
129
00:05:46,963 --> 00:05:48,797
to play with.
Okay?
130
00:05:48,798 --> 00:05:51,033
See, that's why I like
working with you, Stu.
131
00:05:51,033 --> 00:05:54,101
You do the premeditating.
I do the murder.
132
00:05:54,103 --> 00:05:55,069
Speaking of,
133
00:05:55,071 --> 00:05:57,505
I know killing is a big
no-no around here,
134
00:05:57,507 --> 00:05:59,473
but I'm pretty sure
I can get away with it.
135
00:05:59,475 --> 00:06:01,442
I mean, it can't be that hard.
136
00:06:01,444 --> 00:06:02,278
Stop, thief!
137
00:06:06,449 --> 00:06:07,848
Oh, shit.
138
00:06:07,850 --> 00:06:09,850
Oh!
139
00:06:09,851 --> 00:06:11,353
Woo! Way to go!
140
00:06:11,353 --> 00:06:13,254
You really misted that guy.
141
00:06:13,255 --> 00:06:16,124
Oh, man, whew!
142
00:06:16,125 --> 00:06:18,259
See, that's why
you gotta behave.
143
00:06:18,261 --> 00:06:19,961
They're always watching.
144
00:06:19,961 --> 00:06:21,862
Where there's a willing clown,
145
00:06:21,863 --> 00:06:25,199
there's a way to murder.
Know what I'm saying?
146
00:06:25,201 --> 00:06:26,867
Look, why don't you go pick out
147
00:06:26,869 --> 00:06:28,403
something special
for the tournament?
148
00:06:28,403 --> 00:06:29,870
Here you go.
149
00:06:29,872 --> 00:06:31,473
Get whatever you want,
so long as it's useful.
150
00:06:31,473 --> 00:06:34,442
Okay?
Have fun.
151
00:06:34,444 --> 00:06:36,911
And no murder.
152
00:06:36,913 --> 00:06:39,548
Sure thing, Stu.
153
00:06:53,228 --> 00:06:56,598
Okay. We need to get some
lanyards without a fight.
154
00:06:56,598 --> 00:06:58,600
Any ideas?
155
00:06:58,600 --> 00:07:00,369
No.
156
00:07:00,370 --> 00:07:01,803
Oh, way to take the lead.
157
00:07:02,971 --> 00:07:05,107
Here comes some insiders.
Okay.
158
00:07:05,108 --> 00:07:06,908
Guess I'm gonna have to
pull out the big guns.
159
00:07:09,144 --> 00:07:11,047
Hello, boys.
160
00:07:12,915 --> 00:07:15,216
Oh, you can't be serious.
161
00:07:15,218 --> 00:07:17,586
Look, you're...
you're a cute chick, Quiet,
162
00:07:17,586 --> 00:07:19,553
but you look like you're trying
to push out a fart right now,
163
00:07:20,990 --> 00:07:21,790
What are you doing here anyways?
164
00:07:21,790 --> 00:07:22,723
You're supposed
to be in the car.
165
00:07:22,725 --> 00:07:24,526
Well, I'm helping
your awkward asses.
166
00:07:24,526 --> 00:07:25,459
That's what I'm doing.
167
00:07:25,461 --> 00:07:26,595
Oh, shit.
168
00:07:26,596 --> 00:07:27,762
Oh, where'd you get those?
169
00:07:27,764 --> 00:07:29,598
Well, I asked nicely,
and they just gave them to me.
170
00:07:29,598 --> 00:07:30,899
What do you think?
171
00:07:30,899 --> 00:07:32,334
Not bad.
172
00:07:32,334 --> 00:07:34,136
Good pull, May.
173
00:07:34,137 --> 00:07:36,437
No. No way. This guy
doesn't even look like me.
174
00:07:36,439 --> 00:07:37,471
He wears glasses.
175
00:07:37,473 --> 00:07:39,141
Got you covered, chief.
176
00:07:40,909 --> 00:07:42,278
This isn't gonna work.
177
00:07:46,149 --> 00:07:49,584
Huh, how is everything
so crisp and clear?
178
00:07:49,584 --> 00:07:50,951
What are you talking about?
179
00:07:50,952 --> 00:07:52,487
You know how the world
is usually blurry?
180
00:07:52,487 --> 00:07:54,389
With these, it...
181
00:07:54,389 --> 00:07:57,192
Well, you got to try these.
182
00:07:57,192 --> 00:07:59,360
Like, have your eyes
always been that color?
183
00:07:59,362 --> 00:08:00,629
Well, I've done my job.
184
00:08:00,629 --> 00:08:04,499
Hey, your job is getaway driver.
185
00:08:04,500 --> 00:08:06,668
You're going back
to the car, right?
186
00:08:06,668 --> 00:08:08,437
Oh, yeah.
Definitely.
187
00:08:12,574 --> 00:08:13,475
Glasses.
188
00:08:15,411 --> 00:08:16,379
They're working.
189
00:08:27,689 --> 00:08:29,024
Welcome back,
Mr. Davis.
190
00:08:29,024 --> 00:08:30,158
Yeah, of course.
191
00:08:33,495 --> 00:08:34,528
Ms. Tomaso.
192
00:08:34,529 --> 00:08:36,530
And good tidings to you
193
00:08:36,532 --> 00:08:38,301
from the fine people of Spokane.
194
00:08:40,403 --> 00:08:41,602
Sure, whatever
195
00:08:41,604 --> 00:08:44,405
Spokane go bragh.
196
00:08:44,407 --> 00:08:45,908
Okay.
197
00:08:56,485 --> 00:08:59,153
We can tell Mayhem
we found Fucknut Island.
198
00:08:59,154 --> 00:09:00,490
Oh, look, drinks.
199
00:09:03,592 --> 00:09:06,660
Oh, hey, this flavor
is intoxicating.
200
00:09:06,662 --> 00:09:08,697
- Oh, damn, that is sweet.
- Mm-hmm.
201
00:09:08,697 --> 00:09:10,198
Usually that means
it's full of booze.
202
00:09:14,604 --> 00:09:16,371
Oh, yeah, it is.
203
00:09:20,143 --> 00:09:21,243
There's his highness.
204
00:09:21,244 --> 00:09:24,312
Yeah, so someone actually,
like, killed my lube guy.
205
00:09:24,312 --> 00:09:27,115
It's crazy. Like, who'd kill
an essential worker?
206
00:09:27,115 --> 00:09:29,518
I bet the vault's behind there.
207
00:09:29,519 --> 00:09:31,452
So rude.
208
00:09:31,453 --> 00:09:34,588
Okay, let's just lay low
209
00:09:34,590 --> 00:09:37,225
and make our way over.
- All right.
210
00:09:37,225 --> 00:09:39,260
- Just, you know, blend in.
- Okay.
211
00:09:52,075 --> 00:09:54,042
Looking like we got
a couple bogeys.
212
00:09:54,043 --> 00:09:56,644
And now we have got to go,
right now.
213
00:09:56,645 --> 00:09:58,380
Go, go, go, go, go.
Abort.
214
00:10:00,383 --> 00:10:02,384
Well, well, well.
215
00:10:02,384 --> 00:10:05,120
Where the fuck do you think
you're going?
216
00:10:11,461 --> 00:10:16,798
So, what exactly
are you two up to?
217
00:10:16,798 --> 00:10:18,265
Top of the morning to you, sir.
218
00:10:18,267 --> 00:10:21,102
I'm Deb from Spokane.
- I can see your badge.
219
00:10:21,104 --> 00:10:22,370
Yeah, I'm-I'm Rick,
220
00:10:22,371 --> 00:10:26,674
but you can call me, uh,
Big Rick from Kirkland.
221
00:10:26,676 --> 00:10:29,610
Yummy.
222
00:10:29,611 --> 00:10:32,179
You know, I've never heard
a Spokane accent before.
223
00:10:32,181 --> 00:10:34,082
It's fucking hideous!
224
00:10:35,717 --> 00:10:37,818
I love it.
225
00:10:37,820 --> 00:10:39,187
Stupid accent.
226
00:10:39,187 --> 00:10:40,822
So what I want to know is,
227
00:10:40,822 --> 00:10:45,092
what are you guys
doing here together?
228
00:10:45,094 --> 00:10:48,196
Kirkland and Spokane
haven't had diplomatic relations
229
00:10:48,197 --> 00:10:52,100
since the manure conflict.
230
00:10:52,100 --> 00:10:54,436
Trying to turn my little
weapons market soiree
231
00:10:54,437 --> 00:10:56,837
into a peace summit, are we?
232
00:10:56,838 --> 00:10:58,306
Oi, that we are, sir.
233
00:10:58,307 --> 00:11:00,642
Guilty.
234
00:11:00,643 --> 00:11:02,443
Oh, really?
235
00:11:02,445 --> 00:11:05,179
Okay.
236
00:11:05,181 --> 00:11:09,518
How is Kirkland
since the whole sabotage?
237
00:11:09,519 --> 00:11:11,552
We're maintaining.
238
00:11:11,553 --> 00:11:14,556
Poisoning their drinking water
with laxatives was genius.
239
00:11:14,557 --> 00:11:16,725
Break their sewers,
fill their hospitals,
240
00:11:16,725 --> 00:11:18,427
make them feel dirty for once.
241
00:11:18,427 --> 00:11:21,562
Girl, Spokane don't play!
242
00:11:21,563 --> 00:11:23,264
No, no, no!
243
00:11:23,265 --> 00:11:25,267
Aye, we almost killed
those bastards
244
00:11:25,268 --> 00:11:28,538
and their wings.
245
00:11:34,644 --> 00:11:37,178
Hmm.
Is that even you?
246
00:11:39,215 --> 00:11:41,350
Uh...
247
00:11:41,350 --> 00:11:43,751
Looks like someone benefited
from those laxatives.
248
00:11:43,753 --> 00:11:46,654
Right?
249
00:11:46,655 --> 00:11:48,756
Diarrhea looks great on you.
250
00:11:49,658 --> 00:11:51,493
He's still, uh,
full of shite, though.
251
00:11:53,663 --> 00:11:55,864
Deb. I love Deb.
252
00:11:55,865 --> 00:11:57,899
You know, it's so funny.
253
00:11:57,899 --> 00:11:59,900
I can understand
a fucking word you're saying,
254
00:11:59,902 --> 00:12:02,537
but this whole
lovers from different towns,
255
00:12:02,538 --> 00:12:06,508
Romeo and Juliet bullshit
gets me rock fucking hard.
256
00:12:06,509 --> 00:12:08,909
Now, if you'll excuse me,
257
00:12:08,910 --> 00:12:10,912
I've got to go prepare
for the main event.
258
00:12:10,913 --> 00:12:13,248
Enjoy the auction.
259
00:12:13,249 --> 00:12:14,583
Stay hydrated.
260
00:12:23,458 --> 00:12:24,860
That was too fucking close.
261
00:12:26,796 --> 00:12:27,928
Mmm!
262
00:12:27,929 --> 00:12:29,364
Ooh, banana-berry.
263
00:12:29,365 --> 00:12:31,399
That's fucking yum, dude.
- Amazing.
264
00:12:31,400 --> 00:12:33,335
Mmm!
265
00:12:33,336 --> 00:12:34,936
15 coins for one missile?
266
00:12:34,937 --> 00:12:36,337
That's highway robbery.
267
00:12:36,338 --> 00:12:38,273
I can give you 12.
268
00:12:38,274 --> 00:12:40,475
12? 12 is an insult.
269
00:12:40,475 --> 00:12:43,445
Stu! Stuart!
270
00:12:43,446 --> 00:12:44,946
Ta-da!
271
00:12:44,947 --> 00:12:48,216
Hey, I need some
of those coins back.
272
00:12:48,216 --> 00:12:49,418
Sorry, fresh out.
273
00:12:49,418 --> 00:12:51,286
This thing is gorgeous, right?
274
00:12:51,287 --> 00:12:53,221
It's real velvet.
Touch it.
275
00:12:53,221 --> 00:12:54,956
You spent all of our money,
276
00:12:54,956 --> 00:12:56,692
the money we need
for actual weapons,
277
00:12:56,692 --> 00:12:57,893
on a stupid cape?
278
00:12:57,894 --> 00:12:59,695
Watch this.
279
00:12:59,696 --> 00:13:00,696
Hey, what are you...
280
00:13:02,698 --> 00:13:03,831
Shit!
281
00:13:03,832 --> 00:13:07,235
I killed two other yo-yos
like that the same way.
282
00:13:07,235 --> 00:13:09,870
- No one even noticed.
- Unbelievable.
283
00:13:09,871 --> 00:13:10,772
Even when we have a plan,
284
00:13:10,773 --> 00:13:12,541
you still just do
whatever you want to do.
285
00:13:12,542 --> 00:13:14,375
I don't think you understand.
286
00:13:14,376 --> 00:13:16,344
I am investing in history,
287
00:13:16,345 --> 00:13:20,749
because this cape
belonged to Count Dracula!
288
00:13:20,750 --> 00:13:22,350
No way that's true.
289
00:13:22,351 --> 00:13:24,519
The vendor I bought this from
was a learned man,
290
00:13:24,519 --> 00:13:26,221
not a chance he would lie to me.
291
00:13:26,221 --> 00:13:27,655
Regardless if it was
owned by a Dracula,
292
00:13:27,657 --> 00:13:29,857
the point is,
I asked you one thing,
293
00:13:29,859 --> 00:13:30,892
one simple thing...
294
00:13:30,893 --> 00:13:32,494
You need to come with us, sir.
295
00:13:32,495 --> 00:13:33,528
What? Why?
296
00:13:33,528 --> 00:13:34,929
Sweet Tooth, a little help.
297
00:13:34,931 --> 00:13:36,365
Sweet Tooth!
298
00:13:36,365 --> 00:13:37,799
Catch you later, Stu!
299
00:13:39,335 --> 00:13:42,238
Count Sweet Tooth
is on the hunt.
300
00:13:46,908 --> 00:13:49,378
Is he still looking at us?
301
00:13:49,379 --> 00:13:50,912
Yeah.
302
00:13:50,913 --> 00:13:52,748
Look, there's only
15 minutes left.
303
00:13:52,749 --> 00:13:55,484
Let's just scope out
what we want out of the vault.
304
00:13:55,485 --> 00:13:58,352
Like this, Ghost Missiles.
305
00:13:58,354 --> 00:13:59,687
I wonder if they can
go through walls.
306
00:13:59,688 --> 00:14:01,355
Every missile
goes through walls.
307
00:14:01,356 --> 00:14:03,759
Hmm.
How about this?
308
00:14:03,759 --> 00:14:05,693
Boomerang Blast.
309
00:14:05,695 --> 00:14:08,496
Don't tell me
they come back to you.
310
00:14:08,498 --> 00:14:10,599
Oh, that would be so useless.
311
00:14:10,600 --> 00:14:13,668
Don't be so quick to discount
the Boomerang Blast.
312
00:14:13,668 --> 00:14:15,370
It's more difficult
to master, yes,
313
00:14:15,370 --> 00:14:17,538
but it is one of our
more lethal options.
314
00:14:17,539 --> 00:14:19,541
It feels like ease of use
315
00:14:19,542 --> 00:14:21,375
would be sorta key there.
316
00:14:21,376 --> 00:14:23,544
A lady who knows what she wants.
317
00:14:23,546 --> 00:14:25,580
If you prefer something
a bit simpler,
318
00:14:25,581 --> 00:14:28,616
may I suggest the Napalm Cones?
319
00:14:28,618 --> 00:14:31,919
These rockets
deploy liquid napalm.
320
00:14:31,921 --> 00:14:35,057
They can melt an outsider's skin
in seven seconds flat.
321
00:14:35,057 --> 00:14:37,024
I'm assuming this is for
perimeter defense, yes?
322
00:14:37,025 --> 00:14:38,493
Oi, of course.
323
00:14:38,494 --> 00:14:40,394
New San Francisco
324
00:14:40,395 --> 00:14:41,996
just implemented this system
325
00:14:41,998 --> 00:14:44,066
and is very pleased
with the results.
326
00:14:44,067 --> 00:14:46,301
They cleared out
an entire encampment
327
00:14:46,302 --> 00:14:48,736
of pedestrians near their gates
lickety split.
328
00:14:48,738 --> 00:14:53,040
The smell will go away
eventually.
329
00:14:53,042 --> 00:14:54,543
That's fucked up, man.
330
00:14:54,543 --> 00:14:56,544
It is, isn't it?
331
00:14:56,546 --> 00:14:58,779
Oh, thank you so much, sir.
332
00:14:58,780 --> 00:15:00,014
Keep it together.
333
00:15:00,015 --> 00:15:02,616
The people outside the walls
are just trying to hang on.
334
00:15:02,618 --> 00:15:04,753
This guy's talking about them
like they're roaches.
335
00:15:04,754 --> 00:15:07,688
Every city has weapons
like this now.
336
00:15:07,690 --> 00:15:09,423
Every one.
337
00:15:09,424 --> 00:15:11,326
Keeping people out
isn't enough anymore.
338
00:15:11,326 --> 00:15:12,326
They want them gone.
339
00:15:12,327 --> 00:15:14,895
I know people
on the inside, guards, even.
340
00:15:14,897 --> 00:15:17,399
And they don't say anything
about stuff like this.
341
00:15:17,399 --> 00:15:18,835
Yeah. You think
they would tell you?
342
00:15:23,505 --> 00:15:25,907
Fuck them and fuck this.
343
00:15:25,908 --> 00:15:27,609
We're taking them all down.
344
00:15:27,610 --> 00:15:30,812
The system,
the walls, all of it.
345
00:15:34,450 --> 00:15:37,019
Okay, chin chin.
346
00:15:37,019 --> 00:15:38,653
Everybody wrap up your biz,
347
00:15:38,653 --> 00:15:40,355
and we will announce the winners
348
00:15:40,355 --> 00:15:43,457
after playtime.
349
00:15:43,459 --> 00:15:45,894
Everybody follow me!
350
00:15:45,894 --> 00:15:47,729
Come on, you little rats.
351
00:15:47,730 --> 00:15:50,365
Come to your Pied Piper.
352
00:15:50,365 --> 00:15:51,567
Playtime?
353
00:16:03,046 --> 00:16:04,946
Hey, studs.
354
00:16:14,123 --> 00:16:16,057
Mind if I cape in?
355
00:16:24,900 --> 00:16:26,802
Uh, thanks.
356
00:16:26,802 --> 00:16:29,136
Thank you. Never killed
with a lady before,
357
00:16:29,138 --> 00:16:31,472
masked or otherwise.
I'm...
358
00:16:31,474 --> 00:16:33,040
Sweet Tooth.
I know.
359
00:16:33,042 --> 00:16:35,744
Ah, finally someone gets it.
360
00:16:35,745 --> 00:16:39,114
It would be my honor
to kill alongside you.
361
00:16:39,115 --> 00:16:39,981
Whatever.
362
00:16:42,518 --> 00:16:44,419
Oh, I like her.
363
00:16:52,528 --> 00:16:54,463
I'll take your coats.
364
00:17:02,138 --> 00:17:03,572
Thank you, my good man.
365
00:17:05,875 --> 00:17:07,209
Wear these.
366
00:17:07,210 --> 00:17:10,010
One vulture, one holy man.
367
00:17:10,011 --> 00:17:12,748
Are you leaving your bottoms on?
368
00:17:12,749 --> 00:17:14,048
Yeah.
369
00:17:14,049 --> 00:17:16,586
Suit yourselves, weirdos.
370
00:17:29,598 --> 00:17:30,664
You like that, honey?
371
00:17:30,665 --> 00:17:31,700
Uh-huh.
372
00:17:31,701 --> 00:17:33,701
Give me the package, milkman.
373
00:17:34,903 --> 00:17:39,173
You love being
on the outside, don't you?
374
00:17:39,174 --> 00:17:41,009
dirty little outsiders.
375
00:17:41,009 --> 00:17:45,680
Yes, play your roles,
you holy men, you butchers.
376
00:17:45,681 --> 00:17:47,548
Revel in your lawlessness,
377
00:17:47,549 --> 00:17:49,718
you nasty little vultures.
378
00:17:49,719 --> 00:17:54,221
And remember, no pleasure
is forbidden on the outside.
379
00:17:54,222 --> 00:17:56,724
Hello, Mr. Holy Man.
380
00:17:56,726 --> 00:17:59,961
I'm a ripe little trash boy.
381
00:17:59,961 --> 00:18:01,496
Rip me open.
382
00:18:01,497 --> 00:18:03,664
I understand role playing,
man, but I'll pass.
383
00:18:03,665 --> 00:18:05,267
You look awful thirsty.
384
00:18:05,268 --> 00:18:08,603
How about a cup of
freshly squeezed ass?
385
00:18:08,604 --> 00:18:11,006
I've had my share of
trash ass for today. Thanks.
386
00:18:11,007 --> 00:18:13,575
Shoulders, Pantalaimon.
387
00:18:13,576 --> 00:18:16,510
This way.
388
00:18:16,511 --> 00:18:18,512
Our vulture nest
was raided last week.
389
00:18:18,513 --> 00:18:20,281
- Excuse me?
- And it's all your fault.
390
00:18:20,282 --> 00:18:23,585
Now you have to pay
the price in skin.
391
00:18:23,586 --> 00:18:25,686
Oh! Um, no, no,
no thank you.
392
00:18:25,688 --> 00:18:27,189
Oh, look, a holy man!
393
00:18:27,190 --> 00:18:30,692
Oh, my skin is his
prisoner now. Sorry.
394
00:18:30,692 --> 00:18:32,027
She was kind of hot, right?
395
00:18:32,028 --> 00:18:32,961
Yes, absolutely.
396
00:18:32,961 --> 00:18:34,730
Just trying a little
too hard, you know?
397
00:18:34,730 --> 00:18:37,566
Harder!
398
00:18:37,567 --> 00:18:39,166
His Majesty is looking at us.
399
00:18:39,167 --> 00:18:41,036
Just, you know, play along.
400
00:18:41,037 --> 00:18:43,105
Sell it.
401
00:18:43,105 --> 00:18:46,173
Oh, yeah, I'm an outsider.
402
00:18:46,174 --> 00:18:50,545
I deserve to be on all fours
like a bad, bad doggy.
403
00:18:50,546 --> 00:18:51,813
Yeah.
404
00:18:51,814 --> 00:18:54,982
I'm a dirty doggy boy, too.
405
00:19:00,155 --> 00:19:01,124
Missionary.
406
00:19:13,736 --> 00:19:14,935
Oh, don't stop,
407
00:19:14,936 --> 00:19:16,070
don't stop!
408
00:19:24,814 --> 00:19:26,815
This is really bad on the knees.
409
00:19:26,816 --> 00:19:28,150
Yeah, that's
what I've been saying.
410
00:19:31,253 --> 00:19:32,988
And now a treat.
411
00:19:32,989 --> 00:19:35,723
I looked around
Diesel City today
412
00:19:35,724 --> 00:19:37,826
for the crudest, sweatiest,
413
00:19:37,826 --> 00:19:41,262
most deliciously desperate
outsider I could find.
414
00:19:41,263 --> 00:19:44,598
And then I brought him back here
so we could punish him
415
00:19:44,599 --> 00:19:46,034
with pleasure.
416
00:19:46,035 --> 00:19:51,038
Ladies and gentlemen,
behold your King of Dirt.
417
00:19:54,977 --> 00:19:56,711
Have you guys
tested out this machine?
418
00:19:56,712 --> 00:19:58,080
They're distracted.
Let's move!
419
00:20:02,184 --> 00:20:04,118
John!
420
00:20:04,119 --> 00:20:05,354
It's me, Stu.
421
00:20:05,355 --> 00:20:08,256
It calls itself Stu.
422
00:20:08,257 --> 00:20:15,163
Stu. Stu. Stu.
423
00:20:15,163 --> 00:20:18,333
Oh, this is a sex thing?
424
00:20:18,334 --> 00:20:19,734
Did I win a contest
or something?
425
00:20:19,736 --> 00:20:23,003
Stu. Stu.
426
00:20:23,005 --> 00:20:28,911
Stu, Stu, Stu.
427
00:20:37,953 --> 00:20:41,323
Just a few lasers
between us and the weapons.
428
00:20:41,324 --> 00:20:43,858
Not just lasers. Shit.
429
00:20:43,859 --> 00:20:46,060
We're cutting it close.
430
00:20:46,061 --> 00:20:47,063
Allow me.
431
00:20:52,701 --> 00:20:54,301
Oh, shit.
432
00:21:13,722 --> 00:21:15,124
Fuck yeah. Coming.
433
00:21:19,929 --> 00:21:22,029
Hey, hey, you ever had
a footlong?
434
00:21:22,030 --> 00:21:24,465
I mean, it's not just more dog.
435
00:21:24,467 --> 00:21:27,068
See, the ratio of bun to dog
436
00:21:27,069 --> 00:21:30,372
varies the flavor
in a very specific way.
437
00:21:30,373 --> 00:21:31,440
Fascinating.
438
00:21:31,441 --> 00:21:33,842
Yeah, I think so, too.
439
00:21:33,843 --> 00:21:36,811
And you're coming in, I guess.
440
00:21:36,813 --> 00:21:40,981
Um, so-so are you
normally a solo assassin,
441
00:21:40,982 --> 00:21:43,250
or is this, like,
a special occasion?
442
00:21:43,251 --> 00:21:44,786
I do what it takes.
443
00:21:44,787 --> 00:21:46,320
Oh, cool.
Real go getter, cool.
444
00:21:46,322 --> 00:21:47,288
Just like myself.
445
00:21:47,289 --> 00:21:49,391
Have you ever maybe
considered teaming up?
446
00:21:49,392 --> 00:21:51,125
I mean, obviously
I'm spoken for,
447
00:21:51,126 --> 00:21:53,194
but I don't know,
I might be convinced
448
00:21:53,195 --> 00:21:54,730
to maybe take on a third.
449
00:21:54,730 --> 00:21:57,231
HVAC, water... wait.
450
00:21:57,232 --> 00:21:58,768
EMP?
451
00:22:03,105 --> 00:22:05,473
They've got an electromagnetic
pulse generator?
452
00:22:05,474 --> 00:22:08,844
Killing electricity on demand
could be a game changer.
453
00:22:08,845 --> 00:22:11,145
Especially at a tournament
454
00:22:11,146 --> 00:22:12,513
I call dibs.
455
00:22:12,515 --> 00:22:14,415
- Finders keepers.
- Losers weepers.
456
00:22:22,290 --> 00:22:24,192
Shit, they got a lot of lasers.
457
00:22:25,961 --> 00:22:27,195
This one's on me.
458
00:22:58,094 --> 00:23:06,094
♪ What is love ♪
459
00:23:10,972 --> 00:23:12,106
♪ Baby don't hurt me ♪
460
00:23:13,342 --> 00:23:16,311
♪ Don't hurt me
no more ♪
461
00:23:18,847 --> 00:23:20,981
♪ Baby don't hurt me ♪
462
00:23:20,982 --> 00:23:24,219
♪ Don't hurt me
no more ♪
463
00:23:32,427 --> 00:23:33,595
♪ What is love ♪
464
00:23:40,403 --> 00:23:41,236
♪ Yeah ♪
465
00:23:46,541 --> 00:23:49,111
♪ Ooh ooh ♪
466
00:23:49,112 --> 00:23:51,346
Hey, get your thumb outta there!
467
00:23:53,281 --> 00:23:57,285
♪ I give you my love
and you don't care ♪
468
00:23:57,286 --> 00:23:59,354
♪ What is right ♪
469
00:23:59,355 --> 00:24:01,288
♪ What is wrong ♪
470
00:24:01,289 --> 00:24:03,491
♪ Give me a sign ♪
471
00:24:03,492 --> 00:24:04,593
♪ What is love ♪
472
00:24:07,163 --> 00:24:09,564
♪ Don't hurt me no more ♪
473
00:24:09,565 --> 00:24:10,999
What about the weapons?
474
00:24:11,000 --> 00:24:12,166
Dollface said
we have to be in and out.
475
00:24:12,167 --> 00:24:13,902
I'll be done in two and a half.
476
00:24:15,570 --> 00:24:18,406
♪ Don't hurt me no more ♪
477
00:24:20,876 --> 00:24:23,444
♪ Ooh ooh whoa oh ♪
478
00:24:23,445 --> 00:24:24,613
♪ Whoa oh oh ♪
479
00:24:31,554 --> 00:24:34,623
♪ Whoa oh ♪
480
00:24:41,230 --> 00:24:43,332
Wait! Where are
your glasses?
481
00:24:47,170 --> 00:24:48,436
- Is that better?
- Oh, my god!
482
00:24:48,438 --> 00:24:55,309
♪ I don't know
what can I do ♪
483
00:24:55,310 --> 00:24:59,213
♪ What else can I say
it's up to you ♪
484
00:24:59,214 --> 00:25:03,050
♪ I know we're one
just me and you ♪
485
00:25:03,051 --> 00:25:05,554
♪ I can't go on ♪
486
00:25:05,555 --> 00:25:06,954
♪ What is love ♪
487
00:25:06,955 --> 00:25:10,092
Damn.
488
00:25:10,093 --> 00:25:11,359
How the hell do you get
out of this place?
489
00:25:11,361 --> 00:25:13,327
♪ No more ♪
490
00:25:13,328 --> 00:25:14,962
♪ What is love ♪
491
00:25:14,963 --> 00:25:17,164
♪ Baby don't hurt me ♪
492
00:25:17,165 --> 00:25:19,334
♪ Don't hurt me
no more ♪
493
00:25:20,603 --> 00:25:22,002
No more sex.
494
00:25:22,003 --> 00:25:23,105
I'm depleted.
495
00:25:25,040 --> 00:25:26,575
Holy shit.
496
00:25:26,576 --> 00:25:28,210
Holy shit!
497
00:25:28,211 --> 00:25:30,077
Jackpot!
498
00:25:30,078 --> 00:25:33,347
♪ Whoa whoa oh ♪
499
00:25:33,348 --> 00:25:36,384
♪ Whoa oh ♪
500
00:25:36,385 --> 00:25:37,486
♪ What is love ♪
501
00:25:37,487 --> 00:25:41,057
And stay down!
502
00:25:48,064 --> 00:25:51,500
Who wears a fucking cape?!
503
00:25:51,500 --> 00:25:53,335
Damn, kid.
504
00:25:53,336 --> 00:25:56,003
Curse this high quality velvet!
505
00:26:00,375 --> 00:26:02,644
Mayhem, heads up!
506
00:26:02,644 --> 00:26:04,113
Run, you little psycho!
507
00:26:13,088 --> 00:26:16,724
Masked lady!
508
00:26:16,726 --> 00:26:17,558
Hey! What's happening?
509
00:26:17,559 --> 00:26:18,660
Is that an alarm?
510
00:26:18,661 --> 00:26:20,061
Halt!
511
00:26:20,063 --> 00:26:22,663
What have you got there, Stu?
512
00:26:22,664 --> 00:26:24,665
You dare steal from me
513
00:26:24,666 --> 00:26:27,536
after I gave you
the gift of flesh?
514
00:26:27,537 --> 00:26:29,471
Kill him.
515
00:26:29,471 --> 00:26:31,207
You didn't fuck me.
516
00:26:32,709 --> 00:26:34,142
I fucked you.
517
00:26:40,450 --> 00:26:42,483
- Oh, shit! Oh, shit!
- Uh-huh, uh-huh.
518
00:26:42,484 --> 00:26:43,551
- The alarm!
- Uh-huh.
519
00:26:43,552 --> 00:26:45,554
Oh, my god, we gotta go.
520
00:26:45,555 --> 00:26:47,588
Did you finish?
521
00:26:47,589 --> 00:26:49,691
We really got to go.
522
00:26:49,692 --> 00:26:51,792
Where are all the weapons?
523
00:26:51,794 --> 00:26:53,261
Where are our clothes?
524
00:26:56,833 --> 00:26:59,402
Fuck!
525
00:27:03,638 --> 00:27:06,607
This is what I get
for trying to collaborate.
526
00:27:06,608 --> 00:27:09,411
Get out of my way.
527
00:27:09,412 --> 00:27:12,614
Someone got attacked.
528
00:27:12,615 --> 00:27:14,082
Snipers down!
529
00:27:14,083 --> 00:27:15,349
Grab everything!
530
00:27:31,099 --> 00:27:32,634
This is my kind of party!
531
00:27:34,804 --> 00:27:37,305
- Sorry!
- Excuse me, sorry.
532
00:27:45,213 --> 00:27:47,316
Come on!
It's fucking cold in here.
533
00:28:00,762 --> 00:28:01,797
You!
534
00:28:01,798 --> 00:28:03,097
Oh, hell yeah.
535
00:28:03,098 --> 00:28:04,833
Giddyup, bitch.
536
00:28:04,834 --> 00:28:08,836
Oh, where the fuck is Mayhem?!
537
00:28:13,342 --> 00:28:14,809
Where the hell have you been?
538
00:28:14,810 --> 00:28:15,943
That doesn't really seem like
539
00:28:15,944 --> 00:28:17,578
the most important question
to be asking right now.
540
00:28:17,579 --> 00:28:19,881
Looking good, guys.
541
00:28:19,882 --> 00:28:21,682
May, you take Shrapnel.
542
00:28:21,683 --> 00:28:23,818
I've got my own pony.
543
00:28:23,819 --> 00:28:26,121
Yee-haw, Kit-Kat!
544
00:28:27,423 --> 00:28:29,490
Hey!
Who's that White guy?
545
00:28:29,491 --> 00:28:30,791
Drew.
546
00:28:30,792 --> 00:28:33,328
Drew?
Drew!
547
00:28:37,165 --> 00:28:39,468
Hey, Stu, you look
kinda different.
548
00:28:39,469 --> 00:28:41,836
I killed them.
I killed them all.
549
00:28:41,837 --> 00:28:43,838
You mean, like dead-dead?
550
00:28:43,839 --> 00:28:45,840
Yeah.
It was awesome.
551
00:28:45,842 --> 00:28:47,608
I knew you could do it, Stu.
552
00:28:47,609 --> 00:28:50,578
Gosh, I'm proud of you.
Can't believe I missed it.
553
00:28:50,579 --> 00:28:54,682
It's okay. I got you
a consolation prize.
554
00:28:54,683 --> 00:28:55,717
Okay, okay.
555
00:28:55,718 --> 00:28:57,219
Calm down, Stu.
556
00:28:57,220 --> 00:28:58,319
Yeah. Yeah.
557
00:28:58,320 --> 00:29:01,189
Napalm cones?
My favorite!
558
00:29:01,190 --> 00:29:04,291
Stu, remember this day,
559
00:29:04,292 --> 00:29:07,328
for on this day
you had your first massacre.
560
00:29:07,329 --> 00:29:09,530
You became a man,
561
00:29:09,531 --> 00:29:13,634
and this was your gore mitzvah.
562
00:29:13,635 --> 00:29:15,737
Tell me everything.
563
00:29:15,738 --> 00:29:17,571
I also had a lot of sex.
564
00:29:17,573 --> 00:29:19,941
Gross. I don't want
to hear about any of that.
565
00:29:19,942 --> 00:29:21,542
Decorum!
566
00:29:21,544 --> 00:29:23,444
How did you get an EMP?
567
00:29:23,445 --> 00:29:25,346
All we got was
armor piercing bullets
568
00:29:25,347 --> 00:29:26,948
and missiles
that come back to you.
569
00:29:26,949 --> 00:29:29,351
I mean, that's not all you got.
570
00:29:29,352 --> 00:29:31,952
Ugh, you're nasty.
571
00:29:31,953 --> 00:29:34,623
What can I say?
We make a good team.
572
00:29:34,624 --> 00:29:36,758
That we do.
573
00:29:36,759 --> 00:29:38,759
I hope it's enough
to win the tournament.
574
00:29:38,760 --> 00:29:40,362
I'm not sure it is.
575
00:29:40,363 --> 00:29:43,365
Ever since I met you guys,
I've seen a car man,
576
00:29:43,365 --> 00:29:45,267
A weird grim reaper biker dude,
577
00:29:45,268 --> 00:29:46,701
and a killer clown.
578
00:29:46,702 --> 00:29:49,237
You're going to need someone
to watch your back,
579
00:29:49,238 --> 00:29:52,507
which is why I'm entering, too.
580
00:29:52,508 --> 00:29:53,842
What about the Dolls?
581
00:29:53,843 --> 00:29:55,242
The Dolls have their orders.
582
00:29:55,243 --> 00:29:57,345
Think about it.
Roadkill Is fast.
583
00:29:57,346 --> 00:30:00,348
You take the lead.
I set up the EMP.
584
00:30:00,349 --> 00:30:02,517
Boom!
No more competition.
585
00:30:02,518 --> 00:30:05,921
We race to the finish
and make our wish.
586
00:30:05,922 --> 00:30:08,824
And it ends
before it even starts.
587
00:30:08,825 --> 00:30:11,560
And in Shrapnel
I'll be fucking unstoppable.
588
00:30:12,894 --> 00:30:15,329
Also, do we have
any T.P.?
589
00:30:15,330 --> 00:30:17,932
- Yeah, got some in the car.
- Thank you!
590
00:30:17,933 --> 00:30:18,835
Uh-huh.
Hold tight.
591
00:30:24,707 --> 00:30:26,441
Tell me again about the cabin.
592
00:30:26,442 --> 00:30:27,942
You know
593
00:30:27,943 --> 00:30:29,277
I've never been there, right?
594
00:30:29,278 --> 00:30:31,946
I know.
595
00:30:31,948 --> 00:30:34,349
You know, tell me anyway.
Make it up.
596
00:30:39,521 --> 00:30:42,423
- The air is sweet.
- Hmm.
597
00:30:42,424 --> 00:30:47,695
At night all you can hear
are the owls and...
598
00:30:47,697 --> 00:30:50,365
stars as far as the eye can see.
599
00:30:52,701 --> 00:30:54,970
- Kind of like now.
- Yeah.
600
00:31:04,713 --> 00:31:06,382
Tournament starts tomorrow.
601
00:31:08,884 --> 00:31:09,917
You think we'll win?
40645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.