Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:21,260
That's right.
2
00:00:21,680 --> 00:00:23,360
Oh, good.
3
00:00:24,440 --> 00:00:26,140
Oh, right there.
4
00:00:46,430 --> 00:00:49,230
Oh, God.
5
00:02:40,760 --> 00:02:43,280
It's hot and tight and hot.
6
00:02:43,840 --> 00:02:45,280
Shit, woman, I'm coming.
7
00:02:45,640 --> 00:02:47,020
I'm going to blow.
8
00:04:29,830 --> 00:04:36,690
Please, O love, grant me your lust, and
may this lustful
9
00:04:36,690 --> 00:04:43,590
offering, a mere token of our tribute to
your greatness, please
10
00:04:43,590 --> 00:04:45,410
your every sin.
11
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
Thank you.
12
00:16:42,830 --> 00:16:43,830
to guide...
13
00:17:45,520 --> 00:17:52,260
But rather from among those qualities
which mark you clearly as a princess of
14
00:17:52,260 --> 00:17:56,340
our infernal majesty, I seek the
assistance of your kind.
15
00:17:58,580 --> 00:18:05,140
When next we gather, there must be new
initiates to pay homage to our unholy of
16
00:18:05,140 --> 00:18:06,140
hosts.
17
00:18:06,680 --> 00:18:11,340
I have chosen you to make certain that
this is done.
18
00:18:12,160 --> 00:18:19,160
There is a girl at work, and she has...
They have been
19
00:18:19,160 --> 00:18:21,640
having problems, sexual.
20
00:18:23,520 --> 00:18:27,760
They may be ready for something
different.
21
00:18:28,720 --> 00:18:31,360
Satan will show his gratitude.
22
00:18:31,920 --> 00:18:35,620
I try to make myself as beautiful as
possible for you.
23
00:18:44,140 --> 00:18:46,180
After last night, I feel I owe you one.
24
00:18:46,720 --> 00:18:51,340
I thought about it so much today. In
fact, I couldn't even concentrate at
25
00:18:52,320 --> 00:18:54,840
I couldn't wait to get home before you.
26
00:18:57,380 --> 00:19:00,460
I wanted to take time to think about it.
27
00:19:01,580 --> 00:19:02,860
To plan it.
28
00:19:04,600 --> 00:19:07,240
To be the best I possibly could for you.
29
00:19:08,500 --> 00:19:13,020
I want to turn you into a raging stud.
Look, Linda, I'm just not in the mood.
30
00:19:14,190 --> 00:19:15,290
I know, baby.
31
00:19:16,230 --> 00:19:18,650
I'm sorry I treated bad last night.
32
00:19:19,850 --> 00:19:21,570
Sometimes I'm just not turned on.
33
00:19:21,890 --> 00:19:24,830
The only time you're turned on is when
you want it. You don't give a damn about
34
00:19:24,830 --> 00:19:25,830
me.
35
00:19:26,170 --> 00:19:27,410
Baby, I'm sorry.
36
00:19:28,510 --> 00:19:30,150
I want to make it up to you.
37
00:19:30,670 --> 00:19:33,750
I'll do anything you want. I don't want
to fuck, you know?
38
00:19:34,610 --> 00:19:36,330
I know you want affection.
39
00:19:38,290 --> 00:19:39,290
Tenderness.
40
00:19:40,230 --> 00:19:41,850
To hold one another.
41
00:19:43,180 --> 00:19:47,240
Time to feel it grow, to get bigger.
42
00:19:47,500 --> 00:19:48,640
It is, isn't it?
43
00:19:49,780 --> 00:19:53,620
Oh, God, when it gets big like that, you
know what it does to me?
44
00:19:54,880 --> 00:19:56,340
It makes my nipples go.
45
00:21:56,910 --> 00:21:59,810
I'm going to make every nerve in your
body tingle.
46
00:22:00,950 --> 00:22:03,290
I want to suck your nipples.
47
00:22:05,270 --> 00:22:06,550
Tell me if you like it.
48
00:22:07,850 --> 00:22:09,790
Oh, God, you're so strong.
49
00:22:11,570 --> 00:22:13,610
Oh, I want to kiss your ass.
50
00:22:15,370 --> 00:22:17,210
Oh, I want to feel it.
51
00:22:17,910 --> 00:22:19,990
I want to lick my tongue up and...
52
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
It's so big.
53
00:22:34,400 --> 00:22:36,300
I don't know if it's going to fit.
54
00:22:36,840 --> 00:22:41,580
You know how small I am.
55
00:22:42,180 --> 00:22:43,260
My baby.
56
00:22:43,640 --> 00:22:45,360
It better be a tight fit.
57
00:22:46,700 --> 00:22:48,740
My cusp is getting so juicy.
58
00:23:49,710 --> 00:23:54,170
make you so hot, you're going to come
out of that chair and wait me. Oh, yeah?
59
00:23:54,450 --> 00:23:55,450
Mm -hmm.
60
00:24:08,710 --> 00:24:10,090
You know?
61
00:24:11,590 --> 00:24:13,150
It's going to get better. Yeah?
62
00:24:13,370 --> 00:24:14,029
Mm -hmm.
63
00:24:14,030 --> 00:24:15,150
I don't know how it could.
64
00:24:16,010 --> 00:24:18,050
It's going to get better. It's better,
Jim.
65
00:24:27,850 --> 00:24:29,150
Watch this, Jerry.
66
00:24:34,050 --> 00:24:35,050
Yeah,
67
00:24:45,390 --> 00:24:46,770
Tony, that doesn't make you hot.
68
00:24:47,770 --> 00:24:48,790
I'm going to watch you.
69
00:25:11,189 --> 00:25:12,189
See?
70
00:25:15,490 --> 00:25:16,490
Cherry.
71
00:25:21,970 --> 00:25:23,410
Like my chest.
72
00:25:23,810 --> 00:25:25,730
I have to squeeze them.
73
00:25:34,050 --> 00:25:39,330
I hope that makes some of my personal
attention.
74
00:25:41,640 --> 00:25:43,220
It needs a lot of attention.
75
00:26:17,640 --> 00:26:18,820
Let's shove it when it's hard.
76
00:26:19,560 --> 00:26:22,860
Deep in my cunt and you can explode
inside of me.
77
00:26:24,200 --> 00:26:27,240
It feels good to have it against my
cunt, doesn't it?
78
00:26:28,040 --> 00:26:29,040
Doesn't it?
79
00:26:49,740 --> 00:26:50,740
what to do.
80
00:26:52,820 --> 00:26:55,640
I'll try anything you want me to do,
honest.
81
00:26:56,320 --> 00:26:57,580
Listen, it's not your fault.
82
00:26:57,880 --> 00:26:59,240
I really want to do it.
83
00:27:00,340 --> 00:27:02,680
I just can't seem to get to that point
anymore.
84
00:27:03,760 --> 00:27:05,940
It's my fault. It's got to be. I don't
know.
85
00:27:06,740 --> 00:27:08,200
Just like what happened last night?
86
00:27:08,720 --> 00:27:12,680
Last night. Let me tell you about last
night. The reason I got so mad was
87
00:27:12,680 --> 00:27:14,440
because I didn't really want to do it
either.
88
00:27:14,840 --> 00:27:16,660
But I didn't want to let you know about
it.
89
00:27:16,890 --> 00:27:19,530
Because if a man doesn't want to do it
all the time, then he's not a man,
90
00:27:20,470 --> 00:27:22,710
It's just the same old thing. It's
routine.
91
00:27:23,930 --> 00:27:24,809
That's it.
92
00:27:24,810 --> 00:27:28,110
You know, my friend at the office,
Rosemary, and I were talking just about
93
00:27:28,110 --> 00:27:28,869
thing today.
94
00:27:28,870 --> 00:27:32,290
Yeah? As a matter of fact, she invited
us to a party.
95
00:27:32,650 --> 00:27:35,890
But I declined because I wanted to have
her own party.
96
00:27:36,810 --> 00:27:38,290
Yeah? What kind of people are they?
97
00:27:38,830 --> 00:27:39,830
She's very pretty.
98
00:27:41,040 --> 00:27:44,460
She's into this devil worship, though.
Really strange stuff.
99
00:27:44,820 --> 00:27:49,240
I don't mind devil worship stuff. I'll
look anybody in the eye, but it's
100
00:27:49,240 --> 00:27:50,960
stuff. Maybe that's just what we need.
101
00:27:51,440 --> 00:27:53,300
I'll try a few of them. All right.
102
00:27:53,580 --> 00:27:55,160
Let's go and give the devil his due.
103
00:27:57,940 --> 00:27:58,940
Aha!
104
00:28:03,480 --> 00:28:05,080
Then seeing is believing.
105
00:28:05,920 --> 00:28:06,920
Let's drink to that.
106
00:28:12,270 --> 00:28:15,230
Well, I guess if you actually saw
something, you'd have to believe in it.
107
00:28:15,470 --> 00:28:20,090
Well, then, what if I were able to show
you those things in which we believe?
108
00:28:21,010 --> 00:28:25,850
Would you be willing to open your eyes
to something that your mind is closed
109
00:28:27,170 --> 00:28:29,610
After all, what is not there cannot be
seen.
110
00:28:30,490 --> 00:28:33,490
We believe only in what is there.
111
00:28:33,910 --> 00:28:37,330
If it's the devil I'm supposed to see, I
won't be afraid to look him in the eye.
112
00:28:38,590 --> 00:28:40,270
Honey, I'm a little afraid.
113
00:28:41,120 --> 00:28:43,380
I don't know why, but I am.
114
00:28:44,060 --> 00:28:47,080
Listen, I don't know what it is Barney's
going to show us, but I'm sure it's
115
00:28:47,080 --> 00:28:48,120
nothing to be afraid of.
116
00:28:48,320 --> 00:28:49,320
Can I get you another drink?
117
00:28:50,160 --> 00:28:51,059
No, I'm fine.
118
00:28:51,060 --> 00:28:54,060
No, thank you. I feel a little dizzy,
lightheaded.
119
00:28:54,560 --> 00:29:00,360
I have something I'd like to show you.
120
00:29:02,260 --> 00:29:05,100
Let's call it a window.
121
00:29:06,440 --> 00:29:09,080
Yes, a very special window.
122
00:29:10,030 --> 00:29:15,210
One which will enable you to see beyond
all that is known in a world of light.
123
00:29:16,110 --> 00:29:19,630
Far beyond through the reaches of
darkness.
124
00:29:20,770 --> 00:29:21,770
That's right.
125
00:29:22,570 --> 00:29:24,030
Look into the eye.
126
00:29:24,670 --> 00:29:26,910
Look deep into the eye.
127
00:29:27,810 --> 00:29:30,170
Your eyes are growing heavy.
128
00:29:30,650 --> 00:29:31,970
They want to sleep.
129
00:29:32,790 --> 00:29:35,210
But you must try to look deeper.
130
00:29:35,930 --> 00:29:36,930
Deep.
131
00:29:48,440 --> 00:29:53,660
harder. But your eyes are able. They
only want to sleep.
132
00:29:54,860 --> 00:29:55,860
Sleep.
133
00:29:56,940 --> 00:29:57,940
That's right.
134
00:29:58,800 --> 00:29:59,800
Sleep.
135
00:30:00,900 --> 00:30:03,580
You are both asleep.
136
00:30:07,760 --> 00:30:10,680
You are both asleep.
137
00:30:20,040 --> 00:30:21,040
Alert the others.
138
00:30:22,200 --> 00:30:24,020
Prepare for the ceremony.
139
00:30:30,280 --> 00:30:32,040
Bring me my robe when you return.
140
00:30:35,680 --> 00:30:36,680
Linda.
141
00:30:37,200 --> 00:30:38,200
Jerry.
142
00:30:38,840 --> 00:30:39,980
Open your eyes.
143
00:30:42,420 --> 00:30:43,480
How do you feel?
144
00:30:51,240 --> 00:30:52,240
That's it.
145
00:30:53,040 --> 00:30:54,720
Very, very relaxed.
146
00:30:55,180 --> 00:30:56,039
Very relaxed.
147
00:30:56,040 --> 00:30:57,040
Good.
148
00:30:57,760 --> 00:30:59,640
Now, do you know what you're doing here?
149
00:31:00,840 --> 00:31:02,480
We're here to meet the devil.
150
00:31:03,980 --> 00:31:07,020
Good. Now, listen to me very carefully.
151
00:31:08,060 --> 00:31:13,960
You have seen the devil and you have
pledged your allegiance to him. Do you
152
00:31:13,960 --> 00:31:14,960
understand?
153
00:31:15,640 --> 00:31:16,820
Yes, we understand.
154
00:31:18,100 --> 00:31:19,100
Good.
155
00:31:20,050 --> 00:31:21,050
Yes.
156
00:31:22,970 --> 00:31:26,810
And the devil wishes to reward you for
your servitude.
157
00:31:27,190 --> 00:31:30,050
Now that should make you very happy.
158
00:31:30,650 --> 00:31:31,890
Very happy.
159
00:31:32,370 --> 00:31:34,010
Yes. Excellent.
160
00:31:34,350 --> 00:31:35,870
Now listen again.
161
00:31:36,270 --> 00:31:43,150
You wish to show your devotion to Satan
by giving of yourselves for
162
00:31:43,150 --> 00:31:44,150
him.
163
00:31:44,390 --> 00:31:46,990
We will give ourselves to Satan.
164
00:31:47,530 --> 00:31:49,170
Yes. Good.
165
00:31:49,550 --> 00:31:51,850
Now we can begin.
166
00:31:53,430 --> 00:31:57,550
Hail Satan! Hail Prince of Darkness!
167
00:31:58,090 --> 00:32:01,990
Hail Satan! Hail Prince of Darkness!
168
00:32:02,450 --> 00:32:08,970
Unholy Majesty, light the flames of
damnation in our hearts.
169
00:32:09,830 --> 00:32:13,510
Corrupt our souls, O Master of Hatred!
170
00:32:13,890 --> 00:32:15,150
Corrupt our...
171
00:32:19,720 --> 00:32:23,220
as a tribute to your power and evil.
172
00:32:24,340 --> 00:32:26,580
Amen. Amen.
173
00:32:27,600 --> 00:32:34,040
Linda, Jerry, stand before this altar of
evil.
174
00:32:37,740 --> 00:32:44,100
From your brothers and sisters in Satan,
choose whom you will
175
00:32:44,100 --> 00:32:45,860
ravish your lust upon.
176
00:32:52,810 --> 00:32:59,770
the shrouds, look upon the faces of
evil, look deep
177
00:32:59,770 --> 00:33:03,930
into their eyes, taste their souls,
178
00:33:04,050 --> 00:33:10,810
swallow the lust that
179
00:33:10,810 --> 00:33:12,450
grows in their groin.
180
00:33:29,520 --> 00:33:36,280
of Satan and Aphrodite, children of
181
00:33:36,280 --> 00:33:42,760
Beelzebub, turn to your horrors of
darkness
182
00:33:42,760 --> 00:33:46,780
and let the sacrifice begin.
183
00:34:01,610 --> 00:34:03,110
Enjoy the evil.
184
00:34:03,910 --> 00:34:05,770
Feel the lust.
185
00:34:11,010 --> 00:34:12,070
Yeah.
186
00:34:43,210 --> 00:34:48,350
of darkness, ruler of all that is
unholy.
187
00:34:48,770 --> 00:34:53,150
May this sacrifice be pleasing to your
every sense.
188
00:34:55,210 --> 00:35:00,630
And in your pleasure, grant us your
favor.
189
00:35:38,030 --> 00:35:39,030
Give me life.
190
00:37:08,780 --> 00:37:09,780
And everyone.
191
00:38:14,350 --> 00:38:15,350
Linda? Linda!
192
00:38:17,710 --> 00:38:19,610
I want to tell you what I feel in my
gut!
193
00:38:22,150 --> 00:38:24,270
What are you doing to her? What are you
doing to her?
194
00:38:24,690 --> 00:38:25,690
Get away!
195
00:38:26,230 --> 00:38:28,750
Get away from me! Get out of here! I've
got to fuck him!
196
00:38:29,030 --> 00:38:30,030
Out of here!
197
00:38:30,710 --> 00:38:31,710
Get over here!
198
00:38:31,870 --> 00:38:33,550
You! You're going to get it!
199
00:38:57,770 --> 00:39:00,990
Rugged or something. I think you were. I
called the office and told them you
200
00:39:00,990 --> 00:39:03,130
wouldn't be in today. Oh, my God. Food.
201
00:39:03,530 --> 00:39:04,530
Am I hungry?
202
00:39:06,270 --> 00:39:07,270
Yuck.
203
00:39:08,030 --> 00:39:10,930
Must have been one hell of a night last
night. Yeah, I think hell's the right
204
00:39:10,930 --> 00:39:11,930
word for it.
205
00:39:12,810 --> 00:39:15,970
Everything is so vague. I just remember
bits and pieces.
206
00:39:16,550 --> 00:39:20,910
Yeah. That fucking Barney, he just uses
that same act to get laid, and Rosemary
207
00:39:20,910 --> 00:39:23,070
and those other clowns go along with it.
That's all.
208
00:39:25,390 --> 00:39:27,770
Did I make a fool out of myself last
night?
209
00:39:28,890 --> 00:39:29,808
Did I?
210
00:39:29,810 --> 00:39:32,230
Oh, God, I fucked him, didn't I?
211
00:39:32,890 --> 00:39:34,250
You drained the motherfucker.
212
00:39:34,670 --> 00:39:37,690
He could hardly make it to the door
before I got my hands on him.
213
00:39:38,110 --> 00:39:39,590
I'm sorry, sweetheart.
214
00:39:40,110 --> 00:39:41,110
Oh, that's okay, baby.
215
00:39:41,950 --> 00:39:43,750
I mean, I did my share, right?
216
00:39:44,330 --> 00:39:46,810
I just wish I could remember whether it
was good or bad.
217
00:39:47,730 --> 00:39:48,830
Yeah, it was a fight.
218
00:39:49,030 --> 00:39:52,510
I don't know the parts on that. Mm -hmm.
I think they fit out of Barney.
219
00:39:53,690 --> 00:39:56,450
It'll be a long time before he salutes
Satan with his dick again.
220
00:39:57,070 --> 00:40:00,090
Oh, you did get turned on. Now, that's
why we went there.
221
00:40:00,310 --> 00:40:02,450
Mm -hmm. I don't have to ask about you.
222
00:40:03,010 --> 00:40:04,870
I've never seen you that hot before.
223
00:40:05,470 --> 00:40:09,690
You know, I didn't even get turned on,
though. No?
224
00:40:10,090 --> 00:40:15,110
No, but I'm so sensitive down here. Oh,
poor baby.
225
00:40:15,470 --> 00:40:17,690
Let me kiss it and make it feel better.
Yeah.
226
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
Oh.
227
00:43:26,380 --> 00:43:27,680
I'd love your hands off my ass.
228
00:43:31,320 --> 00:43:33,680
Come on, let's get down to some
seriousness.
229
00:43:34,300 --> 00:43:35,800
I'm not just playing around.
230
00:43:39,480 --> 00:43:40,480
Oh, Jerry.
231
00:43:44,740 --> 00:43:45,740
Tony.
232
00:43:48,540 --> 00:43:52,920
Oh, God.
233
00:43:53,220 --> 00:43:54,220
Oh, Jerry.
234
00:43:56,320 --> 00:43:57,380
It feels so good.
235
00:43:59,900 --> 00:44:01,300
Oh, my God, Jerry.
236
00:44:02,300 --> 00:44:04,600
Oh, it's right at home, baby.
237
00:50:11,240 --> 00:50:12,240
Got it, Sharon.
238
00:50:40,560 --> 00:50:42,020
That was really good, baby.
239
00:50:42,340 --> 00:50:44,420
It's been a long time since we came
together like that.
240
00:50:44,800 --> 00:50:46,620
I think I've got the devil in me.
241
00:50:47,300 --> 00:50:48,300
That's bullshit.
242
00:50:48,820 --> 00:50:51,640
Well, we have this great desire to make
each other feel good.
243
00:50:52,500 --> 00:50:53,900
Plus that I have to take a piss.
244
00:50:54,480 --> 00:50:55,580
Oh, God.
245
00:50:56,820 --> 00:51:02,280
You know, maybe we should start a...
Yeah, we'd watch everybody fuck each
246
00:51:02,360 --> 00:51:03,360
but we wouldn't.
247
00:51:03,780 --> 00:51:04,960
We'd just turn on.
248
00:51:15,050 --> 00:51:16,570
Too weird, Jerry.
249
00:51:16,990 --> 00:51:19,390
God, you are so strange.
16831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.