Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:15,120
This is my city...
2
00:00:17,520 --> 00:00:18,520
{\an8}Antwerp...
3
00:00:20,160 --> 00:00:21,760
{\an8}...the city of diamonds.
4
00:00:49,800 --> 00:00:51,997
{\an8}Thieves in Belgium are
thought to have got away
5
00:00:52,080 --> 00:00:53,717
{\an8}with diamonds worth
millions of pounds.
6
00:00:53,800 --> 00:00:57,040
...in what could be the biggest
diamond heist in history.
7
00:00:57,680 --> 00:00:59,917
{\an8}No one could actually imagine
8
00:01:00,000 --> 00:01:02,560
{\an8}that the diamond district
could be cracked.
9
00:01:05,560 --> 00:01:09,680
{\an8}How they did it...
we had no idea.
10
00:01:10,880 --> 00:01:13,040
{\an8}No force, no violence.
11
00:01:14,440 --> 00:01:17,840
{\an8}And as much as 300 million
US dollars is gone.
12
00:01:20,200 --> 00:01:24,520
{\an8}The only leads that we had
just seemed quite a normal man,
13
00:01:25,840 --> 00:01:28,880
dressed just to blend in.
14
00:01:30,000 --> 00:01:31,637
Gems were taken from the world's
15
00:01:31,720 --> 00:01:34,440
largest diamond distribution
center in Antwerp.
16
00:01:34,960 --> 00:01:36,360
{\an8}We were on the hunt...
17
00:01:39,760 --> 00:01:41,120
{\an8}...for a mastermind.
18
00:02:31,760 --> 00:02:35,080
Monday, the 17th
of February, 2003.
19
00:02:36,200 --> 00:02:37,840
A normal Monday morning.
20
00:02:39,560 --> 00:02:40,637
I arrived at the office.
21
00:02:40,720 --> 00:02:43,320
Most of the time, we start
with a cup of coffee.
22
00:02:44,040 --> 00:02:46,680
But I saw Patrick sitting
there, ready to leave.
23
00:02:47,800 --> 00:02:50,917
{\an8}So I said, "Oh, no time
for coffee, Patrick?"
24
00:02:51,000 --> 00:02:54,877
{\an8}And he said, "No, I don't think so. We
got a call from the diamond district."
25
00:02:54,960 --> 00:02:56,717
{\an8}"There has been a burglary."
26
00:02:56,800 --> 00:02:58,920
{\an8}"A safe has been broken open."
27
00:03:02,800 --> 00:03:07,197
You have to realize that
85% of diamonds worldwide
28
00:03:07,280 --> 00:03:11,000
are passing in one way or
another through Antwerp.
29
00:03:12,520 --> 00:03:14,840
They call it the
diamond capital.
30
00:03:17,560 --> 00:03:19,557
The main streets in
the diamond district
31
00:03:19,640 --> 00:03:23,480
are the Rijfstraat, the
Hoveniersstraat, and the Schupstraat.
32
00:03:24,880 --> 00:03:29,277
Billions of dollars of goods are
lying in those three streets,
33
00:03:29,360 --> 00:03:32,920
spread in the different vault
rooms in the diamond district.
34
00:03:34,160 --> 00:03:35,720
This little square,
35
00:03:36,240 --> 00:03:39,120
that is the Diamond Center,
where the burglary took place.
36
00:03:40,080 --> 00:03:42,477
{\an8}In the building, you
have 13 floors up
37
00:03:42,560 --> 00:03:45,720
{\an8}with 225 diamond
trading offices.
38
00:03:46,640 --> 00:03:50,000
Most of the dealers were storing
their diamonds into the vault room.
39
00:03:51,240 --> 00:03:55,240
But then, when we were entering by
car into the diamond district...
40
00:03:55,880 --> 00:03:57,880
Something serious was going on.
41
00:03:59,080 --> 00:04:02,877
Immediately, we were blocked
with a lot of dealers
42
00:04:02,960 --> 00:04:07,360
trying to find out whether their
diamonds, gold, or money was gone.
43
00:04:10,200 --> 00:04:11,637
When we saw the panic,
44
00:04:11,720 --> 00:04:15,997
we realized here we are not talking about
a little theft in a diamond company.
45
00:04:16,080 --> 00:04:17,960
No, this is... this
is something else.
46
00:04:19,640 --> 00:04:21,320
So, we went down
in the elevator...
47
00:04:23,800 --> 00:04:25,957
and I think I can
speak for myself.
48
00:04:26,040 --> 00:04:28,160
I was struck by lightning.
49
00:04:29,440 --> 00:04:31,837
I saw a door, the
biggest door I ever saw,
50
00:04:31,920 --> 00:04:32,757
a steel door,
51
00:04:32,840 --> 00:04:36,160
which was at least 30
centimeters, a foot thick.
52
00:04:37,440 --> 00:04:39,077
-But the door was standing open.
-Open.
53
00:04:39,160 --> 00:04:39,997
Wide open.
54
00:04:40,080 --> 00:04:43,880
A metal gate was blocked
with a bucket of paint.
55
00:04:45,160 --> 00:04:47,677
And when we stepped
inside the vault room...
56
00:04:47,760 --> 00:04:50,240
Throughout the walls
that we could see,
57
00:04:51,120 --> 00:04:54,200
they were covered with
individual lockers.
58
00:04:54,800 --> 00:04:56,757
And we immediately saw
59
00:04:56,840 --> 00:05:00,837
that the majority of these, uh,
individual safe deposit boxes were...
60
00:05:00,920 --> 00:05:02,917
...cracked and opened.
61
00:05:03,000 --> 00:05:06,960
And I was standing in
front of Ali Baba's cave.
62
00:05:08,200 --> 00:05:11,037
The scale of it must
have been like millions,
63
00:05:11,120 --> 00:05:15,517
because every month, you have
diamonds that are mined from De Beers
64
00:05:15,600 --> 00:05:17,677
in Namibia or South Africa,
65
00:05:17,760 --> 00:05:20,637
were shipped to London by plane
66
00:05:20,720 --> 00:05:23,317
and then loaded
onto a smaller plane
67
00:05:23,400 --> 00:05:26,200
and shipped from London
to the Antwerp Airport.
68
00:05:26,960 --> 00:05:31,077
From there, those shipments of diamonds
were brought with armored trucks
69
00:05:31,160 --> 00:05:33,560
to the dealers of the
diamond district...
70
00:05:34,120 --> 00:05:37,200
...who buy a monthly
quantity of diamonds.
71
00:05:38,480 --> 00:05:40,437
So in the building
of Diamond Center,
72
00:05:40,520 --> 00:05:42,357
there were diamond dealers
73
00:05:42,440 --> 00:05:47,040
that were, that week, receiving
diamonds from De Beers.
74
00:05:48,800 --> 00:05:54,077
Also important was that that weekend
was the yearly tennis tournament
75
00:05:54,160 --> 00:05:55,640
called the Diamond Games.
76
00:05:59,200 --> 00:06:02,757
The prize, by the way,
was a golden racket
77
00:06:02,840 --> 00:06:04,520
with diamonds all over,
78
00:06:05,520 --> 00:06:08,120
funded by the diamond area.
79
00:06:09,240 --> 00:06:12,080
A lot of diamond dealers
would be present.
80
00:06:13,880 --> 00:06:17,760
So, at that moment, Antwerp
was bursting with diamonds.
81
00:06:27,720 --> 00:06:33,757
One of our main questions is how the hell
that the robbers got into this building.
82
00:06:33,840 --> 00:06:36,320
You have here the entrance
of the diamond area,
83
00:06:37,120 --> 00:06:41,640
located in the heart of Antwerp and
regarded as being our Fort Knox.
84
00:06:43,160 --> 00:06:47,080
Inside the building, there were 24
cameras working day in, day out.
85
00:06:47,880 --> 00:06:50,957
For each day of the month,
there was a cassette.
86
00:06:51,040 --> 00:06:55,277
But the videocassette of the
15th and the 16th February,
87
00:06:55,360 --> 00:06:58,520
the weekend and the night
of the heist, were missing.
88
00:07:00,200 --> 00:07:04,557
I said, "Okay, I'm going to
call the security company
89
00:07:04,640 --> 00:07:06,880
and ask them when the
alarm was set off."
90
00:07:07,560 --> 00:07:11,557
And, uh, he said, "No, sir,
the alarm did not go off."
91
00:07:11,640 --> 00:07:14,600
"The... the safe
is still closed."
92
00:07:15,320 --> 00:07:17,517
And I said, "Yeah,
this is strange,
93
00:07:17,600 --> 00:07:20,437
because I'm actually
standing in the vault room."
94
00:07:20,520 --> 00:07:22,917
"The door is wide
open behind me,
95
00:07:23,000 --> 00:07:25,600
and you tell me that
the alarm is still on."
96
00:07:27,920 --> 00:07:28,920
It's crazy.
97
00:07:32,720 --> 00:07:34,637
Once this vault door is open,
98
00:07:34,720 --> 00:07:40,440
they had to handle the motion detector,
the heat detector, the light detector.
99
00:07:40,960 --> 00:07:44,957
We made an attempt to start with
our, uh, fingerprint investigation,
100
00:07:45,040 --> 00:07:48,000
commencing with
the motion sensors,
101
00:07:48,760 --> 00:07:51,317
which were manipulated
by the suspects.
102
00:07:51,400 --> 00:07:53,637
It was sprayed with
a kind of product,
103
00:07:53,720 --> 00:07:55,720
we assumed it was a hairspray,
104
00:07:56,240 --> 00:07:58,917
which makes sure that the
surface is not smooth enough
105
00:07:59,000 --> 00:08:00,637
for the use of
fingerprint powder.
106
00:08:00,720 --> 00:08:04,397
So we didn't have any results that
could be used in the investigation.
107
00:08:04,480 --> 00:08:10,560
The next sensor we took to have an
investigation on was this light sensor,
108
00:08:11,200 --> 00:08:15,200
which was attached to the ceiling,
covered with black duct tape.
109
00:08:15,840 --> 00:08:19,757
Again, here, we didn't find any
fingerprints on the pieces of tape.
110
00:08:19,840 --> 00:08:22,320
I was impressed. My
colleagues were impressed.
111
00:08:22,960 --> 00:08:24,960
It was flawlessly executed.
112
00:08:26,080 --> 00:08:29,357
Because of the importance of
the diamond trade in Antwerp,
113
00:08:29,440 --> 00:08:34,197
there was immediately a lot of
pressure of international press...
114
00:08:34,280 --> 00:08:37,357
They managed to get by extremely
heavy security in the building,
115
00:08:37,440 --> 00:08:39,957
which houses dozens of
gem trading companies.
116
00:08:40,040 --> 00:08:41,077
...of politicians...
117
00:08:41,160 --> 00:08:43,597
And the politicians put
pressure on the magistrates.
118
00:08:43,680 --> 00:08:45,717
And because of that,
there was a pressure...
119
00:08:45,800 --> 00:08:47,357
...of my own superiors...
120
00:08:47,440 --> 00:08:49,157
...but also from
the diamond area.
121
00:08:49,240 --> 00:08:52,677
It's a huge blow for the
companies involved...
122
00:08:52,760 --> 00:08:55,920
I was thinking, this
must be an inside job.
123
00:08:57,520 --> 00:09:00,957
So you had the security
guard, you had two concierges,
124
00:09:01,040 --> 00:09:02,760
and then you had the
building manager.
125
00:09:03,520 --> 00:09:06,517
We started investigating very
thoroughly on this group.
126
00:09:06,600 --> 00:09:10,440
We started interrogating
them. We did house searches.
127
00:09:12,400 --> 00:09:15,360
But in the end, we
had to clear them all.
128
00:09:19,280 --> 00:09:23,040
We had no idea who was
responsible for this crime.
129
00:09:32,560 --> 00:09:36,880
{\an8}And then suddenly, in the
afternoon, I get a telephone call.
130
00:09:39,760 --> 00:09:44,000
My husband August and me,
we had a general store.
131
00:09:45,440 --> 00:09:48,040
{\an8}I was cleaning the
shop that Monday.
132
00:09:49,000 --> 00:09:51,560
{\an8}And the radio was on.
133
00:09:52,240 --> 00:09:54,040
And I heard the news
134
00:09:54,880 --> 00:09:58,797
that there was a heist in the
Diamond Center in Antwerp.
135
00:09:58,880 --> 00:10:04,200
We cautiously estimate โฌ100
million of loot in diamonds...
136
00:10:05,400 --> 00:10:09,400
August drove to a part
of the woods that we own
137
00:10:10,360 --> 00:10:12,997
with some vegetable scraps,
138
00:10:13,080 --> 00:10:16,880
to feed the rabbits
and the fish.
139
00:10:19,200 --> 00:10:21,520
And when he entered the woods,
140
00:10:22,760 --> 00:10:26,680
he said, "Goddamn it, they did it
again. People dumped their trash again."
141
00:10:28,920 --> 00:10:31,677
A lot of people went
there with trash.
142
00:10:31,760 --> 00:10:35,160
They took a little
road to our woods,
143
00:10:35,960 --> 00:10:38,880
where they were
hidden from sight.
144
00:10:39,640 --> 00:10:41,480
{\an8}And then the trash got dumped.
145
00:10:44,320 --> 00:10:47,600
So my husband opened the bags.
146
00:10:48,120 --> 00:10:51,080
There were a lot
of torn-up papers.
147
00:10:51,640 --> 00:10:53,280
So he started puzzling...
148
00:10:53,920 --> 00:10:55,200
Antwerp...
149
00:10:56,520 --> 00:10:57,520
Diamonds...
150
00:10:57,920 --> 00:11:00,477
And he thought, oh,
this is serious.
151
00:11:00,560 --> 00:11:01,960
This isn't for me.
152
00:11:03,480 --> 00:11:05,880
And then he came home mad.
153
00:11:09,680 --> 00:11:13,517
He came in, and I immediately
could tell something was wrong.
154
00:11:13,600 --> 00:11:15,120
I saw it on his face.
155
00:11:15,880 --> 00:11:18,237
But I didn't get
the chance to ask.
156
00:11:18,320 --> 00:11:22,597
He had the phone in his hands
straightaway to call the police.
157
00:11:22,680 --> 00:11:24,920
That call...
158
00:11:31,800 --> 00:11:32,840
...changed everything.
159
00:11:36,840 --> 00:11:39,200
There were all
packages of diamonds.
160
00:11:39,800 --> 00:11:44,757
You have those special papers
that are used to wrap diamonds in.
161
00:11:44,840 --> 00:11:46,840
We call it in Flemish "Briefke."
162
00:11:48,240 --> 00:11:53,557
We saw some very small, tiny, green
emerald stones that were left.
163
00:11:53,640 --> 00:11:56,280
We saw also banknotes
that were torn up.
164
00:11:56,840 --> 00:11:59,397
Tools, wrenches, flashlights.
165
00:11:59,480 --> 00:12:01,320
A glove that was left behind.
166
00:12:01,840 --> 00:12:03,037
A sport bag.
167
00:12:03,120 --> 00:12:07,440
Even parts of a bond which
referred to the diamond area.
168
00:12:08,480 --> 00:12:09,960
But there was also other stuff.
169
00:12:11,720 --> 00:12:15,197
{\an8}Because when all that
material came to our office,
170
00:12:15,280 --> 00:12:19,440
{\an8}we were laying it out on a big
table in our conference room.
171
00:12:20,320 --> 00:12:23,837
And there was wine, there
was cheese, there was pasta,
172
00:12:23,920 --> 00:12:26,600
even a half-eaten
salami sandwich.
173
00:12:27,720 --> 00:12:31,957
This was strange, because I don't think
that they had a picnic in the vault room.
174
00:12:32,040 --> 00:12:35,237
So some of the rubbish is
clearly from the vault room,
175
00:12:35,320 --> 00:12:39,400
but then the kitchen rubbish
probably came from a hideout.
176
00:12:40,240 --> 00:12:43,240
And they took everything
and left it at Floordambos.
177
00:12:46,000 --> 00:12:50,237
This is another critical piece of
evidence that we found in the woods.
178
00:12:50,320 --> 00:12:52,637
You see here the carton boxes
179
00:12:52,720 --> 00:12:57,200
where they keep the video cassettes
for the footage in Diamond Center.
180
00:12:57,880 --> 00:13:00,360
But the tape was removed
from all these cassettes.
181
00:13:02,560 --> 00:13:06,797
So what did we do? We thought,
okay, the case happened in Antwerp,
182
00:13:06,880 --> 00:13:08,237
rubbish was left in Vilvoorde.
183
00:13:08,320 --> 00:13:11,077
There's actually, between
Antwerp and Brussels,
184
00:13:11,160 --> 00:13:12,797
you only have that highway.
185
00:13:12,880 --> 00:13:16,277
So let's do a screening
of the whole highway
186
00:13:16,360 --> 00:13:19,317
and see whether they
were removing the tape
187
00:13:19,400 --> 00:13:20,957
during their car journey.
188
00:13:21,040 --> 00:13:24,600
So we asked the police academy
to send a class of students.
189
00:13:25,360 --> 00:13:27,640
It's about 40-50 kilometers.
They had to walk it.
190
00:13:29,400 --> 00:13:33,720
And they collected two or
three bags full of tape.
191
00:13:35,400 --> 00:13:39,397
So we sent it to a logistics
center of Sony in Brussels,
192
00:13:39,480 --> 00:13:40,877
and we asked them...
193
00:13:40,960 --> 00:13:45,917
...whether they could reinstall
this tape on a black video cassette
194
00:13:46,000 --> 00:13:48,200
so that we could
see what was on it.
195
00:13:51,080 --> 00:13:55,597
Later on, when one of the colleagues
came back from the headquarters of Sony
196
00:13:55,680 --> 00:13:57,840
with this cassette
in his hands...
197
00:13:58,840 --> 00:14:01,200
We had all the
investigators together.
198
00:14:01,920 --> 00:14:03,560
Also my superiors.
199
00:14:04,440 --> 00:14:06,480
And then he puts
in that cassette.
200
00:14:12,240 --> 00:14:13,520
The film starts...
201
00:14:16,240 --> 00:14:18,400
...and it was a porn movie.
202
00:14:25,400 --> 00:14:28,800
I've never been so disappointed
in a porn movie as I was then.
203
00:14:37,480 --> 00:14:39,317
There was a lot of pressure.
204
00:14:39,400 --> 00:14:42,197
In the morning, it was only the
Diamond Squad with six people
205
00:14:42,280 --> 00:14:44,160
that was working on
this investigation.
206
00:14:44,680 --> 00:14:48,517
By the evening, the team was
expanded to 20 detectives
207
00:14:48,600 --> 00:14:51,320
that were full-time
working on this case.
208
00:14:53,880 --> 00:14:57,920
When I became the commander,
I was 28-29, which is young.
209
00:14:59,400 --> 00:15:03,117
At the time of the heist,
I was still only 33.
210
00:15:03,200 --> 00:15:08,597
So it was a lot to handle for me
to get immediately 20 detectives.
211
00:15:08,680 --> 00:15:13,240
A lot of them had more experience
and were much older than myself.
212
00:15:14,920 --> 00:15:16,840
I had to get results.
213
00:15:17,920 --> 00:15:21,717
It was really like a big
puzzle with all the pieces,
214
00:15:21,800 --> 00:15:23,640
but in the wrong order.
215
00:15:28,520 --> 00:15:30,840
I'm a simple police
officer, so for me,
216
00:15:31,440 --> 00:15:34,200
this was something
like in the movies.
217
00:15:36,520 --> 00:15:41,840
We put everything on the conference
table in the middle of our, uh, floor.
218
00:15:44,000 --> 00:15:47,517
And we saw immediately that
there were a lot of papers,
219
00:15:47,600 --> 00:15:49,680
a lot of ripped papers.
220
00:15:51,240 --> 00:15:52,677
We started to piece together,
221
00:15:52,760 --> 00:15:58,080
and at a certain moment, we see
that some pieces are fixing.
222
00:15:59,840 --> 00:16:02,840
On one of the pieces,
he saw "Schupstraat."
223
00:16:04,200 --> 00:16:08,040
And Schupstraat is the street where
the building Diamond Center is located.
224
00:16:13,680 --> 00:16:17,560
So he started to re-puzzle and
reconstruct that whole document.
225
00:16:23,840 --> 00:16:26,880
This is the document
that Gerry reassembled.
226
00:16:28,000 --> 00:16:31,557
And like you see, it was
torn in different pieces.
227
00:16:31,640 --> 00:16:34,560
First of all, we noticed that
the document is in Italian.
228
00:16:35,280 --> 00:16:36,557
You see the title here?
229
00:16:36,640 --> 00:16:40,517
"Commessa di lavoro," which
means "working order."
230
00:16:40,600 --> 00:16:42,717
So we see that it's
a working order...
231
00:16:42,800 --> 00:16:45,637
...to place a security
system in an office.
232
00:16:45,720 --> 00:16:46,917
An office located...
233
00:16:47,000 --> 00:16:49,157
...at Schupstraat 911...
234
00:16:49,240 --> 00:16:53,397
...which is exactly the address
of the building of Diamond Center.
235
00:16:53,480 --> 00:16:55,757
And this document
is issued by...
236
00:16:55,840 --> 00:16:58,237
...the Italian diamond
company named...
237
00:16:58,320 --> 00:16:59,877
...Damoros Preziosi.
238
00:16:59,960 --> 00:17:03,720
Damoros Preziosi.
239
00:17:05,160 --> 00:17:08,637
So with this document, we went to the
building manager in Diamond Center
240
00:17:08,720 --> 00:17:11,717
and asked her whether it's
correct that Damoros Preziosi
241
00:17:11,800 --> 00:17:14,640
was one of the companies that
was located in the building.
242
00:17:15,200 --> 00:17:17,357
She told us that indeed it was,
243
00:17:17,440 --> 00:17:23,680
but that also locker 149 belonged
to the company Damoros Preziosi.
244
00:17:24,880 --> 00:17:26,517
Nothing wrong at that moment,
245
00:17:26,600 --> 00:17:30,200
but that specific locker
hadn't been burglared.
246
00:17:31,920 --> 00:17:37,237
So how did that company's document
end up in the rubbish at Floordambos
247
00:17:37,320 --> 00:17:40,840
if the locker of that company
had never been cracked open?
248
00:17:43,400 --> 00:17:47,920
So our next request was to
do a search in that office.
249
00:17:48,840 --> 00:17:51,840
And we also took with
us the building manager.
250
00:17:54,600 --> 00:17:56,720
The office was empty.
251
00:17:57,760 --> 00:18:00,400
The desks were empty.
The cupboards were empty.
252
00:18:01,200 --> 00:18:04,717
An office that was rented
for more than two years
253
00:18:04,800 --> 00:18:06,440
and had never been used.
254
00:18:07,080 --> 00:18:10,437
The building manager didn't
know the man very well,
255
00:18:10,520 --> 00:18:13,117
but she could tell us that it
was an Italian businessman...
256
00:18:13,200 --> 00:18:16,960
...of whom she had no
address, no other references.
257
00:18:18,000 --> 00:18:22,520
So we decided to check the
rest of the videotapes...
258
00:18:25,120 --> 00:18:28,920
...to watch people leaving the
building with the building manager.
259
00:18:31,560 --> 00:18:35,680
Eventually she was able to point
out, "Okay, this is your guy."
260
00:18:42,080 --> 00:18:47,000
He just seemed quite a
normal man, middle-aged...
261
00:18:49,960 --> 00:18:53,760
dressed just to blend in
and not to be noticed.
262
00:18:55,360 --> 00:18:57,637
He looked like many
of these people
263
00:18:57,720 --> 00:19:01,040
that are walking in and out
of these buildings constantly.
264
00:19:02,120 --> 00:19:05,277
We started inquiring in the
building with the guards,
265
00:19:05,360 --> 00:19:08,040
with the concierges,
with even other renters.
266
00:19:08,800 --> 00:19:12,997
And they all could tell us the same.
"We know him, but he never speaks."
267
00:19:13,080 --> 00:19:15,117
"He's like a gray
mouse in the area."
268
00:19:15,200 --> 00:19:17,317
"He's there, and when you
see him, ten minutes later,
269
00:19:17,400 --> 00:19:18,600
you forgot that you met him."
270
00:19:20,360 --> 00:19:22,600
The building manager
gave us the records.
271
00:19:24,400 --> 00:19:28,640
And his name was
Leonardo Notarbartolo.
272
00:19:30,880 --> 00:19:33,400
So we immediately
asked ourselves...
273
00:19:35,520 --> 00:19:38,560
could this be the
mastermind behind the heist?
274
00:19:57,440 --> 00:19:58,880
Leonardo...
275
00:20:02,600 --> 00:20:03,840
do you like diamonds?
276
00:20:05,960 --> 00:20:07,280
Yes, very much.
277
00:20:09,840 --> 00:20:12,480
It's a passion that has
developed gradually.
278
00:20:13,520 --> 00:20:15,477
As I was stealing them,
279
00:20:15,560 --> 00:20:19,760
I grew closer to them.
280
00:20:20,960 --> 00:20:24,157
So were you the mastermind
of the Antwerp heist?
281
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
No.
282
00:20:27,680 --> 00:20:30,800
I was born in Palermo,
towards the mountains.
283
00:20:32,240 --> 00:20:36,480
As a little kid of
just six years old,
284
00:20:37,160 --> 00:20:40,560
I broke into the
house of this cowherd.
285
00:20:42,840 --> 00:20:44,760
I saw 5,000 lire,
286
00:20:45,640 --> 00:20:48,080
and I took the money, folded
it, and went downstairs.
287
00:20:52,960 --> 00:20:54,597
My father would always tell me,
288
00:20:54,680 --> 00:20:58,160
"Remember that what you
do will have consequences,
289
00:20:59,600 --> 00:21:01,320
and you have to accept them."
290
00:21:02,760 --> 00:21:06,480
So, I am a participant.
291
00:21:07,840 --> 00:21:12,600
But I'm not the mastermind
behind the Antwerp heist.
292
00:21:17,320 --> 00:21:19,640
{\an8}Leonardo, interview, take one.
293
00:21:26,160 --> 00:21:29,480
In the '80s, I opened
my first jewelry shop.
294
00:21:30,840 --> 00:21:33,037
Then later I owned another one.
295
00:21:33,120 --> 00:21:35,920
Then I opened the
third one in the '90s.
296
00:21:38,040 --> 00:21:39,117
Logically,
297
00:21:39,200 --> 00:21:46,040
I started going back and forth
to Antwerp to buy gemstones.
298
00:21:49,360 --> 00:21:51,920
I started to come
frequently to Antwerp,
299
00:21:52,640 --> 00:21:54,840
and I rented out an apartment
300
00:21:56,040 --> 00:21:59,080
because it's the world
capital of diamonds.
301
00:21:59,600 --> 00:22:02,117
It's one of the most
strategic points,
302
00:22:02,200 --> 00:22:03,477
on top of Tel Aviv,
303
00:22:03,560 --> 00:22:04,877
on top of New York,
304
00:22:04,960 --> 00:22:06,080
on top of London.
305
00:22:08,640 --> 00:22:11,557
My goal was to get
an office in Antwerp,
306
00:22:11,640 --> 00:22:13,080
in the Diamond Center,
307
00:22:14,000 --> 00:22:19,080
to gain the confidence of
the big diamond suppliers.
308
00:22:21,760 --> 00:22:22,597
So I turned up.
309
00:22:22,680 --> 00:22:26,717
I had to give them all
my Italian documentation
310
00:22:26,800 --> 00:22:30,600
about my business,
where I had my office.
311
00:22:33,200 --> 00:22:35,280
They said, "Okay."
312
00:22:36,200 --> 00:22:37,840
"We'll do our checks
313
00:22:39,000 --> 00:22:41,117
and research, then
we'll tell you."
314
00:22:41,200 --> 00:22:43,837
And the week after,
they accepted me.
315
00:22:43,920 --> 00:22:46,520
They let me open up
the office there.
316
00:22:50,160 --> 00:22:52,557
Leonardo, the Belgian
police are convinced that
317
00:22:52,640 --> 00:22:57,437
you rented the office
in the Diamond Center
318
00:22:57,520 --> 00:22:59,880
in order to do this
heist. Did you?
319
00:23:00,760 --> 00:23:02,317
No, absolutely not.
320
00:23:02,400 --> 00:23:05,360
I didn't. I went there to work.
321
00:23:05,960 --> 00:23:09,917
Did you know that there was a
vault inside the Diamond Center?
322
00:23:10,000 --> 00:23:13,160
Yes, sure. I knew it.
323
00:23:14,160 --> 00:23:18,720
I knew the building had a
vault with safe deposit boxes.
324
00:23:20,800 --> 00:23:23,997
You had to apply for it,
and eventually they'd say,
325
00:23:24,080 --> 00:23:26,157
"If you want it,
there's one available."
326
00:23:26,240 --> 00:23:28,317
That's what happened to me.
327
00:23:28,400 --> 00:23:29,717
Not immediately.
328
00:23:29,800 --> 00:23:33,757
After a few months, one came up,
329
00:23:33,840 --> 00:23:36,360
and I got it.
330
00:23:43,360 --> 00:23:47,040
So who was the mastermind
behind the heist?
331
00:23:49,800 --> 00:23:51,357
His name was Alessandro.
332
00:23:51,440 --> 00:23:53,397
I mean, he went by Alessandro.
333
00:23:53,480 --> 00:23:56,200
It probably wasn't
his real name.
334
00:23:59,160 --> 00:24:02,680
He told me, "We met in Italy."
335
00:24:04,560 --> 00:24:08,320
And he asked, "Can we
have a coffee together?"
336
00:24:15,520 --> 00:24:17,880
He said, "I know very
well who you are."
337
00:24:19,080 --> 00:24:21,160
"You could do something for me,
338
00:24:22,240 --> 00:24:23,560
for a group of mine,
339
00:24:24,720 --> 00:24:28,240
"and we'll give you
loads of money."
340
00:24:29,000 --> 00:24:32,400
"I'll give you a Biro... a pen."
341
00:24:35,760 --> 00:24:39,757
"This pen, it has a tiny
little camera here."
342
00:24:39,840 --> 00:24:42,040
"It could store 1,000 photos."
343
00:24:44,040 --> 00:24:46,120
"Take photos of
your vault for me."
344
00:24:47,920 --> 00:24:50,960
"And if it's all
as it should be,
345
00:24:51,840 --> 00:24:53,520
I'll give you 100,000 dollars."
346
00:24:57,920 --> 00:25:01,477
Of course, there was some wariness
in the approach, you know?
347
00:25:01,560 --> 00:25:02,797
Were you scared?
348
00:25:02,880 --> 00:25:06,877
Of course, I was scared in
that moment. But that's normal.
349
00:25:06,960 --> 00:25:10,477
Those who don't have
fear aren't normal.
350
00:25:10,560 --> 00:25:12,000
Fear must exist.
351
00:25:14,440 --> 00:25:16,080
And I said, "Okay...
352
00:25:17,440 --> 00:25:18,440
I'm in."
353
00:25:27,520 --> 00:25:30,160
When I went into the
Diamond Center...
354
00:25:40,240 --> 00:25:42,680
...I put the pen into
my jacket pocket.
355
00:25:47,320 --> 00:25:51,557
There was downright obsessive
monitoring of the place.
356
00:25:51,640 --> 00:25:57,317
If I was found with the
little camera, you understand,
357
00:25:57,400 --> 00:26:03,880
I would immediately be reported
and kicked out of my workplace.
358
00:26:06,440 --> 00:26:11,280
So from there, I framed up the
whole hallway of the Diamond Center.
359
00:26:12,000 --> 00:26:15,840
I take the stairs and
go down to the vault.
360
00:26:16,840 --> 00:26:18,640
I ring. I'm behind the door.
361
00:26:25,560 --> 00:26:28,960
Of course, the concierge
sees me and lets me in.
362
00:26:33,080 --> 00:26:36,357
I expect they want to see
the layout of the boxes.
363
00:26:36,440 --> 00:26:38,160
Are there any open?
364
00:26:38,680 --> 00:26:40,237
Strategic points,
365
00:26:40,320 --> 00:26:43,480
there were the video
cameras, the two sensors...
366
00:26:44,840 --> 00:26:48,680
Clearly, I had a lot
of anxiety inside me.
367
00:26:50,240 --> 00:26:54,397
I tried to move in a way
368
00:26:54,480 --> 00:26:57,320
that the pics would be
as clear as possible.
369
00:26:59,480 --> 00:27:01,280
I opened my box,
370
00:27:02,760 --> 00:27:04,720
as anyone else would do.
371
00:27:08,000 --> 00:27:09,957
Then I turn around very slowly,
372
00:27:10,040 --> 00:27:12,280
and I head for the door.
373
00:27:13,280 --> 00:27:17,400
I take the lift and
go back to my office.
374
00:27:34,080 --> 00:27:37,000
And so, we met again.
375
00:27:38,680 --> 00:27:40,360
I gave him the pen.
376
00:27:41,160 --> 00:27:42,160
He said...
377
00:27:43,040 --> 00:27:44,040
"Leonardo..."
378
00:27:44,760 --> 00:27:48,437
I don't want to speak for you,
but why settle for this sum
379
00:27:48,520 --> 00:27:51,840
"when there's a lot
more money to gain?"
380
00:27:55,680 --> 00:27:58,677
"Approximately, there's $100
million worth of goods."
381
00:27:58,760 --> 00:28:00,800
"That's ten or 15 million each."
382
00:28:01,800 --> 00:28:03,800
"That's the least
you would make."
383
00:28:05,080 --> 00:28:07,360
"What do you think
about taking part?"
384
00:28:08,600 --> 00:28:09,680
And I said, "Yes."
385
00:28:10,800 --> 00:28:14,757
So you said "yes" straightaway?
386
00:28:14,840 --> 00:28:16,720
I said yes, because...
387
00:28:18,120 --> 00:28:19,800
I'd always wanted
388
00:28:20,840 --> 00:28:22,960
to be part of
something like this.
389
00:28:24,280 --> 00:28:27,840
I mean, the whole thing
was getting too tempting.
390
00:28:28,360 --> 00:28:34,160
Fifteen million... I truly started
thinking I could solve a lot of problems.
391
00:28:35,800 --> 00:28:39,877
And until that point, you had
no idea who else was involved?
392
00:28:39,960 --> 00:28:41,680
No, not then.
393
00:28:58,880 --> 00:29:01,520
As soon as we had
Mr. Notarbartolo's name...
394
00:29:04,040 --> 00:29:06,997
we took contact with our
Italian counterparts,
395
00:29:07,080 --> 00:29:12,360
and asked whether that gentleman had
any previous conviction or whatever.
396
00:29:15,640 --> 00:29:18,477
After a few hours, we
received the information
397
00:29:18,560 --> 00:29:22,917
that Mr. Notarbartolo was a
well-known criminal in Italy...
398
00:29:23,000 --> 00:29:26,437
...and that he was convicted
for burglary, for heist,
399
00:29:26,520 --> 00:29:29,037
for diamond theft, or
jewelry theft at least,
400
00:29:29,120 --> 00:29:32,880
and they thought he was
living somewhere in Turin.
401
00:29:38,960 --> 00:29:41,477
Next, we got a very
interesting call
402
00:29:41,560 --> 00:29:43,720
from a colleague from
our same department
403
00:29:44,480 --> 00:29:49,600
about a kind of a similar burglary
that took place six years before.
404
00:29:50,880 --> 00:29:53,957
First of all, it was an
attempt on a vault room,
405
00:29:54,040 --> 00:29:58,640
where the perpetrator
rented an individual locker.
406
00:30:00,360 --> 00:30:04,837
Second of all, he was pretending
to be a diamond dealer,
407
00:30:04,920 --> 00:30:07,280
located in the Diamond Center.
408
00:30:08,200 --> 00:30:10,637
Our colleague said, "I
still have a file about it,"
409
00:30:10,720 --> 00:30:15,680
and the guy that was arrested in that
case was also from the city Turin,
410
00:30:16,200 --> 00:30:19,160
"and his name was
Ferdinando Finotto."
411
00:30:20,360 --> 00:30:23,397
There was an arrest warrant
for Ferdinando Finotto,
412
00:30:23,480 --> 00:30:26,280
but they could not find
him anymore in Belgium.
413
00:30:27,800 --> 00:30:30,277
So we had no idea
where they were,
414
00:30:30,360 --> 00:30:34,997
but our best guess at that point
was maybe there is a lead to Italy,
415
00:30:35,080 --> 00:30:37,197
and it could be
like an Italian gang
416
00:30:37,280 --> 00:30:40,440
that especially came to
Belgium to commit this crime.
417
00:30:42,280 --> 00:30:44,277
So, immediately, we
were put in contact
418
00:30:44,360 --> 00:30:47,720
{\an8}with the head of that
Squadra Mobile in Turin.
419
00:30:50,440 --> 00:30:51,597
{\an8}He told us that...
420
00:30:51,680 --> 00:30:55,357
In Turin, the presence of
a number of individuals
421
00:30:55,440 --> 00:31:01,040
specializing in thefts
from banks and bank vaults
422
00:31:01,640 --> 00:31:04,797
has created, as coined by
journalists essentially,
423
00:31:04,880 --> 00:31:07,240
a school of thieves,
"The School of Turin."
424
00:31:07,960 --> 00:31:10,677
Our very first reaction was,
425
00:31:10,760 --> 00:31:12,677
"What the fuck is 'The
School of Turin'?"
426
00:31:12,760 --> 00:31:16,240
"Do you have actually a school
of criminals here in Turin?"
427
00:31:19,440 --> 00:31:23,117
Mr. Martino explained that
it was a bunch of people,
428
00:31:23,200 --> 00:31:27,720
each of them was specialized in
some form of criminal behavior.
429
00:31:28,240 --> 00:31:33,200
So they picked who they needed
according to his or her specialty.
430
00:31:36,480 --> 00:31:40,440
In Turin, the presence of the
metalworking industry of Fiat...
431
00:31:42,360 --> 00:31:44,877
meant that the skills
for working with metal
432
00:31:44,960 --> 00:31:46,880
were more advanced
than in other cities.
433
00:31:50,840 --> 00:31:54,237
Certainly, these people knew
how to work metals well.
434
00:31:54,320 --> 00:31:57,640
They understood the mechanics
of vaults and fortified walls.
435
00:32:01,360 --> 00:32:03,800
Having so many
specialized individuals
436
00:32:04,640 --> 00:32:07,360
concentrated in such
a small area as Turin
437
00:32:09,000 --> 00:32:12,200
led to the creation of this
term, "The School of Turin."
438
00:32:13,040 --> 00:32:15,077
It made a lot of sense to us.
439
00:32:15,160 --> 00:32:19,877
Certainly, given the way the thieves
had tackled all these security systems,
440
00:32:19,960 --> 00:32:22,637
The School of Turin
probably had the knowledge
441
00:32:22,720 --> 00:32:24,480
to do this kind of crime.
442
00:32:45,800 --> 00:32:50,000
Alessandro told me, "We're
meeting the other guys."
443
00:32:51,480 --> 00:32:54,517
We go to an industrial area
444
00:32:54,600 --> 00:32:56,920
where there are warehouses.
445
00:33:01,920 --> 00:33:04,960
I go inside. There are
three people there.
446
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
Alessandro does
the introductions.
447
00:33:09,520 --> 00:33:12,520
With fictitious
names, obviously.
448
00:33:14,400 --> 00:33:17,480
The first guy was a master
449
00:33:18,120 --> 00:33:21,160
when it came to
locks and alarms.
450
00:33:22,920 --> 00:33:24,037
A pretty boy!
451
00:33:24,120 --> 00:33:27,000
Looks like a film star.
452
00:33:27,600 --> 00:33:31,240
He's 1.93-meters tall.
453
00:33:32,000 --> 00:33:33,397
Well-built.
454
00:33:33,480 --> 00:33:35,840
That's why I call
him The Monster.
455
00:33:37,400 --> 00:33:40,277
The other one, The Genius.
456
00:33:40,360 --> 00:33:42,000
He was a little man.
457
00:33:42,640 --> 00:33:46,440
Really, really, really
smart. Really intelligent.
458
00:33:47,280 --> 00:33:53,637
He was half hacker
and half computer geek
459
00:33:53,720 --> 00:33:55,200
and an expert in alarms.
460
00:33:56,960 --> 00:34:00,877
Then there's the one that
seems a bit of a thug,
461
00:34:00,960 --> 00:34:03,437
a bit coarse.
462
00:34:03,520 --> 00:34:08,920
A very calm and quiet person.
463
00:34:09,440 --> 00:34:11,797
He can open any
door in the world.
464
00:34:11,880 --> 00:34:13,837
He can open any lock.
465
00:34:13,920 --> 00:34:16,880
-What did you call him?
-The Key Master.
466
00:34:18,400 --> 00:34:20,797
Was that the whole team?
467
00:34:20,880 --> 00:34:22,157
Were there no others?
468
00:34:22,240 --> 00:34:23,917
No, there wasn't
anyone else there.
469
00:34:24,000 --> 00:34:25,200
-No?
-No.
470
00:34:25,800 --> 00:34:27,200
Who was the boss?
471
00:34:27,800 --> 00:34:34,040
The boss for the whole
time was Alessandro.
472
00:34:39,600 --> 00:34:43,400
They pull down these
big plastic sheets.
473
00:34:44,240 --> 00:34:49,480
And I see this place which
looks just like the vault.
474
00:34:53,000 --> 00:34:57,840
I say, "Bloody hell!
It's exactly the same!"
475
00:34:58,400 --> 00:35:04,517
They say, "Are the two video
cameras positioned correctly?"
476
00:35:04,600 --> 00:35:05,477
"Yes."
477
00:35:05,560 --> 00:35:07,477
"Is the central one
correctly positioned?"
478
00:35:07,560 --> 00:35:08,557
"Yes."
479
00:35:08,640 --> 00:35:11,917
"Is the little
sensor right?" "Yes."
480
00:35:12,000 --> 00:35:14,077
"How does the central one seem?"
481
00:35:14,160 --> 00:35:16,357
I say, "It's identical."
482
00:35:16,440 --> 00:35:20,520
"You made it the exact same."
483
00:35:25,600 --> 00:35:29,157
Do you think your wife
could have ever dreamed
484
00:35:29,240 --> 00:35:31,520
that you'd gotten yourself
into something so big?
485
00:35:32,760 --> 00:35:35,920
Absolutely not. She would
have never thought that I...
486
00:35:37,360 --> 00:35:43,117
I'd get into such a situation,
a theft of this kind.
487
00:35:43,200 --> 00:35:44,840
No, absolutely not.
488
00:35:47,640 --> 00:35:50,840
My wife and I have known
each other since I was 17
489
00:35:52,040 --> 00:35:55,360
and she was 14-15 years old.
490
00:35:58,720 --> 00:36:01,840
I went into the police
force when I was 19.
491
00:36:02,520 --> 00:36:06,080
I did not do so well in
secondary school, actually.
492
00:36:07,200 --> 00:36:08,917
My mother said, at
a certain point,
493
00:36:09,000 --> 00:36:12,717
"You know what? When you're 19,
you still have opportunities."
494
00:36:12,800 --> 00:36:14,880
"There are still
chances in life."
495
00:36:15,400 --> 00:36:17,557
"There is a job center nearby,
496
00:36:17,640 --> 00:36:21,517
and there will be representatives
of the police force
497
00:36:21,600 --> 00:36:24,357
to see whether you are interested.
Let's go there together."
498
00:36:24,440 --> 00:36:28,997
And I thought, oh no, I'm not
going to join the police force.
499
00:36:29,080 --> 00:36:30,280
This is not it for me.
500
00:36:33,520 --> 00:36:36,037
Since the first time I decided
501
00:36:36,120 --> 00:36:37,517
what to do with my life,
502
00:36:37,600 --> 00:36:40,997
I told her the truth. I said,
"Look, I'm a little crazy."
503
00:36:41,080 --> 00:36:44,320
"Be aware that I might
end up in trouble."
504
00:36:45,000 --> 00:36:49,597
Of course, I don't involve her in
what I do, or what I plan to do,
505
00:36:49,680 --> 00:36:51,557
not at all, no.
506
00:36:51,640 --> 00:36:55,280
I hide it from her. I try
not to give her this grief.
507
00:36:57,160 --> 00:36:59,080
I learned a lot from that.
508
00:36:59,720 --> 00:37:01,477
You need to put yourself aside
509
00:37:01,560 --> 00:37:04,400
and not think that you
are the smartest guy.
510
00:37:06,320 --> 00:37:09,960
Once you think that you are
Sherlock Holmes or James Bond,
511
00:37:10,600 --> 00:37:11,960
then it will go wrong.
512
00:37:25,800 --> 00:37:28,800
If we were correct that
Notarbartolo was the mastermind...
513
00:37:29,800 --> 00:37:32,280
...renting his office
for more than two years,
514
00:37:33,080 --> 00:37:37,277
obviously, he would have
needed a place to, uh, to stay.
515
00:37:37,360 --> 00:37:38,440
That is clear.
516
00:37:39,920 --> 00:37:43,317
We checked the hotels, and on
the name of Mr. Notarbartolo
517
00:37:43,400 --> 00:37:47,080
we could find no name, and we
checked all the hotels in Antwerp.
518
00:37:49,120 --> 00:37:52,637
Whether he was staying then in an
apartment or in a... in a house,
519
00:37:52,720 --> 00:37:54,280
that was not clear to us.
520
00:37:57,000 --> 00:37:59,080
We also hadn't worked out how,
521
00:37:59,760 --> 00:38:01,197
on the night of the heist,
522
00:38:01,280 --> 00:38:05,797
he got his gang into the building
without leaving any traces,
523
00:38:05,880 --> 00:38:07,240
as far as we could see.
524
00:38:09,360 --> 00:38:12,037
That security guard's
office is always open
525
00:38:12,120 --> 00:38:15,480
between 7:00 a.m. and 7:00 p.m.
526
00:38:16,080 --> 00:38:17,800
After that, they go home.
527
00:38:18,960 --> 00:38:22,917
So the weak point was the
entrance of the garage,
528
00:38:23,000 --> 00:38:25,717
which was on the Lange
Herentalsestraat.
529
00:38:25,800 --> 00:38:29,477
When you are into the garage,
there is a connecting door
530
00:38:29,560 --> 00:38:33,240
that leads you directly into the
building on the ground floor.
531
00:38:33,800 --> 00:38:35,717
In Floordambos, in the rubbish,
532
00:38:35,800 --> 00:38:39,160
we found an Allen key
that was modified,
533
00:38:40,080 --> 00:38:44,000
and we tried it on that
particular door in the garage...
534
00:38:46,040 --> 00:38:50,920
...and it was easy to open the
door with that modified key.
535
00:39:00,200 --> 00:39:02,557
They think we came in
through the garage,
536
00:39:02,640 --> 00:39:04,757
that we went in underneath
the Diamond Center,
537
00:39:04,840 --> 00:39:06,357
and from there to the vault.
538
00:39:06,440 --> 00:39:07,917
No! No!
539
00:39:08,000 --> 00:39:09,760
They really don't know.
540
00:39:10,520 --> 00:39:15,117
They were coming in and out of
that place like a Swiss cheese.
541
00:39:15,200 --> 00:39:20,600
To make copies of the keys,
to check things, and so on.
542
00:39:21,760 --> 00:39:24,637
So in your opinion, how
many times did they go in?
543
00:39:24,720 --> 00:39:25,837
Thirty.
544
00:39:25,920 --> 00:39:27,680
-Thirty?
-At least 30 times.
545
00:39:28,760 --> 00:39:30,160
And never left a trace.
546
00:39:31,520 --> 00:39:33,997
We, as you know,
conducted an interview
547
00:39:34,080 --> 00:39:35,917
with Mr. Notarbartolo.
548
00:39:36,000 --> 00:39:41,837
He claims, in fact, that the gang went
in multiple times, up to 30 times,
549
00:39:41,920 --> 00:39:44,160
for months and months and
months before the heist.
550
00:39:44,680 --> 00:39:47,157
The fact that they made
reconnaissance missions,
551
00:39:47,240 --> 00:39:50,840
uh, that makes sense to me,
yes, that makes sense to me.
552
00:39:51,920 --> 00:39:53,397
Every few months,
553
00:39:53,480 --> 00:39:56,840
we would go and study something
and report it the following day.
554
00:40:01,160 --> 00:40:03,277
We entered from Pelikaanstraat,
555
00:40:03,360 --> 00:40:05,077
where the car park is,
556
00:40:05,160 --> 00:40:09,520
a place where you could park
cars behind the Diamond Center.
557
00:40:10,720 --> 00:40:15,557
By skirting along the walls
of the Diamond Center,
558
00:40:15,640 --> 00:40:18,760
we arrived right
at our building.
559
00:40:20,560 --> 00:40:25,200
And we went up with a stepladder that
we brought with us, the folding ones.
560
00:40:27,960 --> 00:40:31,237
He claimed they did not
go in through the garage,
561
00:40:31,320 --> 00:40:35,397
that they had found a building
site behind the Diamond Center
562
00:40:35,480 --> 00:40:38,480
and gained access direct
into the Diamond Center.
563
00:40:39,520 --> 00:40:40,760
On which floor then?
564
00:40:42,520 --> 00:40:44,640
We climbed up to
the first floor.
565
00:40:49,000 --> 00:40:54,360
The Genius had bypassed the
alarm that was on this balcony.
566
00:40:55,200 --> 00:40:57,317
Was it with that
same modified key
567
00:40:57,400 --> 00:40:58,677
that they could open the door?
568
00:40:58,760 --> 00:41:03,760
Because that key was fitting perfectly on
the door of the garage downstairs then.
569
00:41:04,920 --> 00:41:06,477
Yes, he had the key.
570
00:41:06,560 --> 00:41:11,000
The key that had been
prepared by The Key Master.
571
00:41:13,160 --> 00:41:14,760
And from there, we entered.
572
00:41:23,280 --> 00:41:25,960
The biggest problem
we had was the door
573
00:41:26,560 --> 00:41:28,917
with its three obstacles.
574
00:41:29,000 --> 00:41:31,760
The lock, that is the key,
575
00:41:32,360 --> 00:41:35,680
the combination, and the alarm.
576
00:41:36,720 --> 00:41:41,040
The biggest problem to resolve,
clearly, was the combination.
577
00:41:42,000 --> 00:41:45,317
So the combination dial
on... on the... the safe door
578
00:41:45,400 --> 00:41:46,960
was changed weekly,
579
00:41:47,560 --> 00:41:51,520
and that dial would give you a
hundred million possibilities.
580
00:41:52,040 --> 00:41:56,077
You see in the movies often
these guys are using stethoscope
581
00:41:56,160 --> 00:41:58,557
to make sure that they
find the correct code.
582
00:41:58,640 --> 00:42:02,397
Well, specialists told me
that this is impossible.
583
00:42:02,480 --> 00:42:05,120
It will take you days
or weeks to find it.
584
00:42:06,880 --> 00:42:09,477
When The Genius
585
00:42:09,560 --> 00:42:13,720
realized there was a
light bulb above the door,
586
00:42:14,920 --> 00:42:15,957
he told me,
587
00:42:16,040 --> 00:42:19,320
"Let's place a micro
camera above it."
588
00:42:21,400 --> 00:42:23,240
Makes sense. That makes sense.
589
00:42:25,120 --> 00:42:28,757
We had to find a way
to transmit the images.
590
00:42:28,840 --> 00:42:31,280
We couldn't place
a receiver there.
591
00:42:31,800 --> 00:42:36,160
The only way was to find
a spot where to hide it.
592
00:42:37,160 --> 00:42:42,717
And that spot was in the boiler room,
which had some fire extinguishers.
593
00:42:42,800 --> 00:42:44,800
Fire extinguisher. Okay.
594
00:42:46,880 --> 00:42:48,037
Okay.
595
00:42:48,120 --> 00:42:51,440
Placing the camera is,
let's say, not impossible.
596
00:42:52,440 --> 00:42:58,160
Placing a recorder in a fire extinguisher,
because there was one, that's correct,
597
00:42:59,160 --> 00:43:01,277
uh, that's a different story.
598
00:43:01,360 --> 00:43:04,877
I mean, how are you going
to do that in reality?
599
00:43:04,960 --> 00:43:06,560
We're not talking about movies.
600
00:43:07,760 --> 00:43:11,197
The Genius took
one, he made photos,
601
00:43:11,280 --> 00:43:13,117
checked how it was made,
602
00:43:13,200 --> 00:43:16,120
and, in Italy, we modified one,
603
00:43:17,280 --> 00:43:20,760
cutting the bottom and
inserting a receiver inside.
604
00:43:23,840 --> 00:43:26,957
Every evening, when the
concierge went down to close up
605
00:43:27,040 --> 00:43:30,037
and he inserted the combination,
606
00:43:30,120 --> 00:43:32,000
we had the recordings.
607
00:43:34,880 --> 00:43:39,560
The camera was also needed
to measure up the key.
608
00:43:40,640 --> 00:43:43,437
We could see every frame as
the concierge inserted it.
609
00:43:43,520 --> 00:43:48,600
We'd take a still shot, and we could
see the key's size and structure.
610
00:43:52,480 --> 00:43:55,157
Now, we know from experience
that it's possible
611
00:43:55,240 --> 00:43:57,077
to place a very small camera
612
00:43:57,160 --> 00:44:01,797
to see somebody, for example, who
is, uh, taking money from a bank.
613
00:44:01,880 --> 00:44:04,200
You can film it, and
you can film the code.
614
00:44:04,720 --> 00:44:07,680
But we're talking
about the year 2003.
615
00:44:08,200 --> 00:44:11,600
Batteries of a cell phone, for
example, it lasted one day.
616
00:44:12,280 --> 00:44:15,520
Batteries of a camera, a
few hours, a video camera.
617
00:44:17,000 --> 00:44:18,677
Yeah, okay, fine.
618
00:44:18,760 --> 00:44:23,200
That part, according to me, is
again the category bullshit.
619
00:44:33,880 --> 00:44:35,880
Five days after
the... the heist,
620
00:44:36,840 --> 00:44:40,637
the details of the evidence
that was found in Floordambos,
621
00:44:40,720 --> 00:44:44,517
and the details of those two names
that already came to our attention,
622
00:44:44,600 --> 00:44:50,120
had to stay out of the press, so
that those guys stayed in the dark.
623
00:44:51,160 --> 00:44:53,877
The Antwerp judicial service
provided more information
624
00:44:53,960 --> 00:44:56,200
about last week's
major diamond heist.
625
00:44:57,720 --> 00:44:59,557
For example, the videocassettes
626
00:44:59,640 --> 00:45:02,000
from the night of
the heist were gone,
627
00:45:02,600 --> 00:45:07,317
and the international press was
already reporting about this event.
628
00:45:07,400 --> 00:45:11,997
The video cassettes from the
weekend of the 15th and 16th
629
00:45:12,080 --> 00:45:13,080
have disappeared.
630
00:45:15,440 --> 00:45:17,357
But what was much
more interesting
631
00:45:17,440 --> 00:45:20,957
was that the videocassette
of the 10th February,
632
00:45:21,040 --> 00:45:23,997
which was a Monday
before the theft,
633
00:45:24,080 --> 00:45:25,280
was also gone.
634
00:45:25,880 --> 00:45:27,160
That raises questions.
635
00:45:30,400 --> 00:45:35,117
If they were interested in that
specific cassette of the 10th, Monday,
636
00:45:35,200 --> 00:45:40,480
probably preparations were done
and caught on camera on the 10th.
637
00:45:42,000 --> 00:45:46,517
Next, there was another piece of evidence
found from the rubbish in Floordambos,
638
00:45:46,600 --> 00:45:47,920
which was an envelope,
639
00:45:48,520 --> 00:45:53,400
and the name said "Elio D'Onorio,"
with an address close to Rome.
640
00:45:55,920 --> 00:45:59,840
We found out that Elio
D'Onorio is a specialist,
641
00:46:01,040 --> 00:46:02,480
an alarm specialist,
642
00:46:03,920 --> 00:46:06,120
and known as an
Italian criminal too.
643
00:46:10,120 --> 00:46:14,157
I remember that document
that we found in Floordambos,
644
00:46:14,240 --> 00:46:19,280
which was a working order to
work on alarm systems on cameras.
645
00:46:20,320 --> 00:46:23,797
Probably, this document
is used as a cover
646
00:46:23,880 --> 00:46:27,440
to get people in Diamond Center
647
00:46:27,960 --> 00:46:30,160
to work on that vault door.
648
00:46:33,160 --> 00:46:36,237
Imagine that a tenant
would ask any questions,
649
00:46:36,320 --> 00:46:38,437
they could say,
like, "No problem."
650
00:46:38,520 --> 00:46:39,837
"We have a working order,
651
00:46:39,920 --> 00:46:42,997
and we need to, uh, fix the
alarm here," for example.
652
00:46:43,080 --> 00:46:48,560
Uh, that is the reason why this document
was created by Damoros Preziosi.
653
00:46:50,320 --> 00:46:52,640
{\an8}We had Leonardo Notarbartolo,
654
00:46:54,320 --> 00:46:55,720
{\an8}Ferdinando Finotto,
655
00:46:56,640 --> 00:46:59,877
{\an8}and we had a third Italian
name, Elio D'Onorio,
656
00:46:59,960 --> 00:47:05,840
{\an8}who, according to Marco Martino, were
all related to The School of Turin.
657
00:47:07,080 --> 00:47:09,317
So, together with our
Italian colleagues,
658
00:47:09,400 --> 00:47:13,080
everywhere where there was a
possibility to hide was searched.
659
00:47:13,840 --> 00:47:17,397
But actually, we had no idea
whether they were in Italy,
660
00:47:17,480 --> 00:47:19,717
still in Belgium, or
somewhere else in the world.
661
00:47:19,800 --> 00:47:22,877
Because there are so many
possibilities to leave Antwerp.
662
00:47:22,960 --> 00:47:25,477
-The train...
-Diamonds are easy to transport.
663
00:47:25,560 --> 00:47:26,397
Also.
664
00:47:26,480 --> 00:47:28,437
You can bring them to
international markets
665
00:47:28,520 --> 00:47:30,637
all over the world and
sell them immediately.
666
00:47:30,720 --> 00:47:35,917
{\an8}Um, so, we feared, actually, that
we lost, uh, the... the diamonds.
667
00:47:36,000 --> 00:47:38,400
{\an8}It was one of our
main fears, actually.
668
00:47:39,120 --> 00:47:40,717
Time was running
out. We knew that.
669
00:47:40,800 --> 00:47:43,840
But where to start? At that
moment, very difficult.
670
00:48:03,520 --> 00:48:08,757
Explain to me how you
chose the specific day.
671
00:48:08,840 --> 00:48:10,960
We didn't choose a day.
672
00:48:12,000 --> 00:48:18,840
We'd reached a point where it's
been going on for two years.
673
00:48:19,600 --> 00:48:21,880
Sooner or later, someone
will start asking questions.
674
00:48:24,640 --> 00:48:29,840
The only remaining worry was
a sensor inside the vault
675
00:48:31,000 --> 00:48:34,200
which was a bit more
sophisticated than the other ones.
676
00:48:36,880 --> 00:48:39,080
Alessandro told me, "Look,
677
00:48:40,360 --> 00:48:42,160
we still need a bit more."
678
00:48:42,880 --> 00:48:45,680
"We'd like to have more angles."
679
00:48:46,520 --> 00:48:49,200
"I'll give you a
small camera..."
680
00:48:51,720 --> 00:48:55,360
"...I'll give you a little bag,
and I'll tell you how to do it."
681
00:49:00,440 --> 00:49:03,357
I go towards the boxes.
682
00:49:03,440 --> 00:49:06,600
I pretend I'm
stretching like this...
683
00:49:09,320 --> 00:49:11,760
pointing the camera upwards...
684
00:49:14,400 --> 00:49:18,000
trying to keep it
pointing to the center.
685
00:49:30,760 --> 00:49:34,877
In comes the security guard.
He asked, "Are you unwell?"
686
00:49:34,960 --> 00:49:36,440
"Do you have a problem?"
687
00:49:37,280 --> 00:49:39,320
I tried to say my side hurt.
688
00:49:39,880 --> 00:49:43,557
I felt a bit off, so
I leaned on something.
689
00:49:43,640 --> 00:49:44,800
"Okay, fine."
690
00:49:45,880 --> 00:49:49,557
And so talking it through
between us, one told me
691
00:49:49,640 --> 00:49:53,077
that once he had tried
692
00:49:53,160 --> 00:49:58,280
to fog up a sensor
using hairspray,
693
00:49:58,800 --> 00:50:00,120
and it had worked.
694
00:50:01,920 --> 00:50:05,520
So three days before the heist,
I was asked to eliminate it.
695
00:50:06,520 --> 00:50:10,357
Were you not scared they could
see you when you did that?
696
00:50:10,440 --> 00:50:13,397
Of course I was scared
someone would come downstairs.
697
00:50:13,480 --> 00:50:15,677
But the cameras
could not see me.
698
00:50:15,760 --> 00:50:19,797
The camera on the side was
already after the sensor.
699
00:50:19,880 --> 00:50:21,237
It aimed to the other side.
700
00:50:21,320 --> 00:50:24,957
I went alongside the
wall with my hand.
701
00:50:25,040 --> 00:50:27,120
I fit perfectly.
702
00:50:28,600 --> 00:50:33,840
So basically I have three nights to see
that the hairspray did not get darker,
703
00:50:34,440 --> 00:50:38,680
because every morning, they
enter to clean the vault.
704
00:50:42,480 --> 00:50:45,757
On closer inspection of the
rubbish from Floordambos
705
00:50:45,840 --> 00:50:50,477
where we found this receipt
on 14th of February,
706
00:50:50,560 --> 00:50:53,677
which is Friday evening
before the heist,
707
00:50:53,760 --> 00:50:55,840
on 5:30 p.m.,
708
00:50:56,520 --> 00:50:58,277
someone was buying...
709
00:50:58,360 --> 00:50:59,237
...from Brico,
710
00:50:59,320 --> 00:51:02,680
a hardware store located in Mechelen
between Antwerp and Brussels...
711
00:51:03,560 --> 00:51:06,277
...different items that
were used in the robbery.
712
00:51:06,360 --> 00:51:09,237
For example, we
see here "ragebol,"
713
00:51:09,320 --> 00:51:13,080
an extendable mop that was
found in the vault room.
714
00:51:14,960 --> 00:51:17,477
So we had a drawer
from the federal police
715
00:51:17,560 --> 00:51:20,240
who made an Identi-Kit picture
716
00:51:20,760 --> 00:51:23,157
showing one of the, uh, people
717
00:51:23,240 --> 00:51:25,840
that bought that material
in the hardware store.
718
00:51:27,320 --> 00:51:29,640
Sometimes on a case,
you get a feeling.
719
00:51:30,960 --> 00:51:32,320
{\an8}We were getting closer.
720
00:51:34,000 --> 00:51:35,920
{\an8}They were only just
out of our reach.
721
00:51:54,920 --> 00:51:59,600
Come Saturday... we decided
to do it that evening.
722
00:52:00,720 --> 00:52:02,720
If not, it's over.
723
00:52:04,120 --> 00:52:05,480
Why Saturday?
724
00:52:06,000 --> 00:52:12,080
Saturday is the Sabbath for Jewish
people, and they don't go into the office.
725
00:52:17,080 --> 00:52:19,280
The day of the hit,
726
00:52:20,120 --> 00:52:23,120
they decided to have
me stay outside.
727
00:52:25,000 --> 00:52:26,040
So they told me,
728
00:52:26,680 --> 00:52:28,237
"Who could be better than you,
729
00:52:28,320 --> 00:52:32,037
who has known the environment
for so many years,
730
00:52:32,120 --> 00:52:34,677
who has studied it
actively for three years?"
731
00:52:34,760 --> 00:52:37,077
"You know the policemen."
732
00:52:37,160 --> 00:52:40,120
"Maybe you'll spot them in
plain clothes. You never know."
733
00:52:41,440 --> 00:52:46,397
On one side, it was disappointing,
as I would have liked to be inside.
734
00:52:46,480 --> 00:52:50,757
And on the other side, I understood
that what they said made sense.
735
00:52:50,840 --> 00:52:57,160
It was not just to get rid of me.
Why would they want to get rid of me?
736
00:53:00,000 --> 00:53:02,757
On the day of the heist,
Mr. Notarbartolo says
737
00:53:02,840 --> 00:53:05,117
he was told by the gang
738
00:53:05,200 --> 00:53:09,000
that, in fact, he was not to
go into the vault himself.
739
00:53:10,360 --> 00:53:11,237
It's possible.
740
00:53:11,320 --> 00:53:16,037
On the other hand, you have to
think that he was the only one
741
00:53:16,120 --> 00:53:20,117
that in reality knew
the building inside out.
742
00:53:20,200 --> 00:53:24,240
-So he might be lying?
-Uh, it's one of his habits, I suppose.
743
00:53:28,280 --> 00:53:32,280
One by one, we set
off from my apartment.
744
00:53:33,160 --> 00:53:37,960
In the final act, in the
end, how many are you?
745
00:53:38,600 --> 00:53:40,917
We four were the main ones.
746
00:53:41,000 --> 00:53:43,520
The Monster, the Genius,
the Key Master, and I.
747
00:53:46,480 --> 00:53:48,680
The fifth was "My Friend."
748
00:53:50,640 --> 00:53:56,680
He had excellent qualities
in our line of work.
749
00:53:59,040 --> 00:54:01,637
But they had to wait
for me to arrive by car.
750
00:54:01,720 --> 00:54:07,437
I would park alongside, and
then they came to the door,
751
00:54:07,520 --> 00:54:13,240
and I gave them the equipment I
had to pass to them, all suitcases.
752
00:54:17,200 --> 00:54:22,400
So they got in and, as usual,
they ran along the wall.
753
00:54:29,040 --> 00:54:31,960
Once there, they put the
stepladder up and got in.
754
00:54:42,000 --> 00:54:46,397
From that moment, I turned around
again and went to the park.
755
00:54:46,480 --> 00:54:50,560
From that position, I could
see the police cabin...
756
00:54:52,600 --> 00:54:55,520
and I could see the main
door of our building.
757
00:54:58,720 --> 00:55:03,597
This is a model of the
floor of the vault,
758
00:55:03,680 --> 00:55:06,680
looking exactly as it was.
759
00:55:08,400 --> 00:55:12,160
They had to walk all the
corridors of the Center...
760
00:55:16,880 --> 00:55:18,437
go down the stairs,
761
00:55:18,520 --> 00:55:20,800
and exit through this door.
762
00:55:23,160 --> 00:55:24,357
And when they came out,
763
00:55:24,440 --> 00:55:28,480
they had to immediately
deactivate the two side cameras.
764
00:55:34,440 --> 00:55:38,720
Once they had deactivated these,
they had to work on the main door.
765
00:55:39,360 --> 00:55:44,840
The magnet, the numerical
combination, and the lock.
766
00:55:53,040 --> 00:55:56,757
They took the small video
camera and watched it
767
00:55:56,840 --> 00:56:00,520
to see the last combination
that was entered that night.
768
00:56:14,280 --> 00:56:17,557
The key worked
beautifully, very well,
769
00:56:17,640 --> 00:56:22,320
but the third problem with
the door was the magnet.
770
00:56:23,760 --> 00:56:27,040
Obviously, The Genius
had already studied it.
771
00:56:31,960 --> 00:56:33,917
This is the magnetic
alarm system
772
00:56:34,000 --> 00:56:36,077
that we found on Monday morning
773
00:56:36,160 --> 00:56:38,117
when we stepped
into the vault room.
774
00:56:38,200 --> 00:56:40,480
You see here two metal plates.
775
00:56:41,040 --> 00:56:45,840
One metal plate was attached to
the vault door with four screws.
776
00:56:46,440 --> 00:56:49,277
The other metal plate was
attached to the doorjamb.
777
00:56:49,360 --> 00:56:52,677
If someone would try
to open the vault door
778
00:56:52,760 --> 00:56:55,677
while the alarm is
still activated,
779
00:56:55,760 --> 00:56:59,960
it would break the magnetic field,
and the alarm would set off.
780
00:57:01,160 --> 00:57:07,480
{\an8}So we think they did some preparations
a few days earlier, before the heist.
781
00:57:14,840 --> 00:57:18,877
You can detach this magnetic
plate from the vault door
782
00:57:18,960 --> 00:57:21,437
by unscrewing these four screws,
783
00:57:21,520 --> 00:57:25,437
and you can also detach this
metal plate from the doorjamb.
784
00:57:25,520 --> 00:57:29,240
Next thing is they
shortened the screws
785
00:57:30,040 --> 00:57:31,720
so that from the outside,
786
00:57:32,640 --> 00:57:34,597
everything still looks fine,
787
00:57:34,680 --> 00:57:40,440
but on the inside, the screws are
not attaching the door anymore.
788
00:57:41,120 --> 00:57:44,077
Now, with double-sided tape,
789
00:57:44,160 --> 00:57:49,197
they can attach these two metal
plates back in the original position
790
00:57:49,280 --> 00:57:51,360
on the vault door
and to the jamb.
791
00:57:58,520 --> 00:58:00,440
On the night of the heist,
792
00:58:01,040 --> 00:58:03,520
they pulled them away
from the vault door.
793
00:58:04,800 --> 00:58:08,040
Now the magnetic
field is still intact,
794
00:58:08,560 --> 00:58:10,120
the alarm is still on,
795
00:58:10,720 --> 00:58:13,200
but they are able to
open that vault door.
796
00:58:26,400 --> 00:58:28,240
When you opened the door,
797
00:58:28,920 --> 00:58:32,720
the first thing they found
were two anti-theft alarms.
798
00:58:33,440 --> 00:58:37,240
One, the central one, was a
sensor that could detect light,
799
00:58:37,840 --> 00:58:41,760
and another one could
detect heat and movement.
800
00:58:42,520 --> 00:58:46,317
A sort of polystyrene
box was created.
801
00:58:46,400 --> 00:58:50,797
It does not reflect
nor let the rays in,
802
00:58:50,880 --> 00:58:53,080
and it doesn't let
the heat get out.
803
00:58:54,560 --> 00:58:57,520
This was stressing me out.
804
00:59:01,640 --> 00:59:04,200
Also because my
wife was calling me.
805
00:59:08,520 --> 00:59:13,480
She suspected I might have
a woman, some affair...
806
00:59:14,080 --> 00:59:16,397
"Why didn't you come home
for Valentine's Day?"
807
00:59:16,480 --> 00:59:21,320
"It was an important day to be
together, and you didn't come home."
808
00:59:25,920 --> 00:59:29,277
It was truly a big stress.
809
00:59:29,360 --> 00:59:32,160
When... When she gets
mad, she's terrifying.
810
00:59:38,160 --> 00:59:42,120
They opened the vault door, they
neutralized all the alarm systems,
811
00:59:42,880 --> 00:59:49,200
but now they are still facing
these 189 safe deposit boxes,
812
00:59:50,600 --> 00:59:53,520
and each box had
an individual key
813
00:59:54,480 --> 00:59:57,000
and a three-digit dial.
814
00:59:58,040 --> 01:00:01,237
Now, for 189 safes,
815
01:00:01,320 --> 01:00:06,357
you need 189 codes and
189 keys to open them.
816
01:00:06,440 --> 01:00:12,920
Initially, we didn't have a clue how
those individual boxes were opened.
817
01:00:15,320 --> 01:00:17,957
It was already more than
two hours past midnight
818
01:00:18,040 --> 01:00:23,277
when he called me and said, "We
are ready to open the boxes."
819
01:00:23,360 --> 01:00:29,200
"From now on, we are doing our job,
and in a few hours, we are out."
820
01:00:32,000 --> 01:00:34,040
Now, in Floordambos,
821
01:00:34,840 --> 01:00:38,680
we saw that these metal pieces
were found between the rubbish,
822
01:00:40,240 --> 01:00:42,997
and we realized that some
of these metal pieces
823
01:00:43,080 --> 01:00:44,960
were left in the vault room.
824
01:00:46,600 --> 01:00:48,837
One of us was able
to combine them
825
01:00:48,920 --> 01:00:52,440
into a kind of a... a
homemade construction.
826
01:00:54,160 --> 01:00:57,000
Looking at the ingenuity
in their work...
827
01:00:59,600 --> 01:01:01,080
...I could not believe this.
828
01:01:09,720 --> 01:01:12,280
The whole tool looked a
bit like a corkscrew...
829
01:01:19,280 --> 01:01:21,120
with two metal bars
830
01:01:21,880 --> 01:01:26,120
that you can place on the
side of each safe deposit box.
831
01:01:33,040 --> 01:01:35,680
So with the handles, you
could actually turn...
832
01:01:37,200 --> 01:01:39,600
...and put force on that lock,
833
01:01:40,560 --> 01:01:42,480
forcing it to jump open.
834
01:01:44,760 --> 01:01:48,917
In the morning, people would
start to move to get to work.
835
01:01:49,000 --> 01:01:52,880
We had to be out at 5:00,
5:30 a.m., no later.
836
01:01:53,840 --> 01:01:55,557
And this was a problem,
837
01:01:55,640 --> 01:02:00,560
because, with only one tool, he had
to open all those security boxes.
838
01:02:02,880 --> 01:02:05,837
Stones do not
require much space.
839
01:02:05,920 --> 01:02:09,960
Any other object
would require space.
840
01:02:10,760 --> 01:02:15,200
They threw hundreds of
thousands on the floor.
841
01:02:21,200 --> 01:02:26,080
I could not turn on the
car, so I had to stay cold.
842
01:02:30,640 --> 01:02:32,600
I was nervous, very nervous.
843
01:02:36,880 --> 01:02:41,160
Eventually, after three hours,
they called me and told me,
844
01:02:42,120 --> 01:02:46,160
{\an8}"Uh, Leo, we are finishing.
We are stopping now."
845
01:02:46,880 --> 01:02:50,357
"Move to the opposite
side, to Pelikaanstraat."
846
01:02:50,440 --> 01:02:52,160
"Wait for us at the same spot."
847
01:03:13,080 --> 01:03:19,600
I loaded all the goods and
equipment and headed home.
848
01:03:30,720 --> 01:03:34,320
Getting home to my apartment,
849
01:03:35,640 --> 01:03:38,400
the car is open, and I
take one suitcase upstairs.
850
01:03:39,440 --> 01:03:42,360
Then someone gets another
suitcase and comes upstairs.
851
01:03:43,280 --> 01:03:45,997
Once upstairs,
The Monster and I,
852
01:03:46,080 --> 01:03:50,080
from my apartment,
go up to the roof.
853
01:03:51,200 --> 01:03:53,760
The two of us went high up
854
01:03:54,640 --> 01:04:01,240
to hear if there were any sirens
or any agitation in the city.
855
01:04:02,840 --> 01:04:06,760
We waited there for ten
minutes in the cold,
856
01:04:07,480 --> 01:04:11,680
to listen to the city to
hear if something was wrong.
857
01:04:12,400 --> 01:04:14,160
But we didn't hear anything.
858
01:04:19,360 --> 01:04:24,840
We accomplished an endeavor
that looked so impenetrable.
859
01:04:26,040 --> 01:04:31,600
We felt really proud for doing
something so strong, powerful.
860
01:04:38,520 --> 01:04:40,477
Don't you feel
guilty, for instance,
861
01:04:40,560 --> 01:04:45,360
for people who lost
their business?
862
01:04:46,440 --> 01:04:48,637
I don't feel guilty
due to one reason.
863
01:04:48,720 --> 01:04:51,837
Everyone I robbed
always earned from it.
864
01:04:51,920 --> 01:04:53,240
How do you mean?
865
01:04:53,840 --> 01:04:57,477
If I stole 10 kilos of gold,
they reported 30 kilos.
866
01:04:57,560 --> 01:05:00,760
If I stole 13, they said 25.
867
01:05:03,600 --> 01:05:06,757
Do you mean that through
insurance they got more?
868
01:05:06,840 --> 01:05:07,840
Of course.
869
01:05:08,400 --> 01:05:14,040
I mean, I'm dishonest, but in the
end... ...facts are different.
870
01:05:17,920 --> 01:05:19,040
Bullshit.
871
01:05:19,680 --> 01:05:22,000
Sorry for my language,
but that's... that's big.
872
01:05:22,880 --> 01:05:24,800
It's very stupid to
believe like that.
873
01:05:28,080 --> 01:05:33,680
The cost of insurance is a big cost
that diamond companies have to bear.
874
01:05:35,080 --> 01:05:36,517
The Diamond Center
was considered
875
01:05:36,600 --> 01:05:39,480
the safest of all the
premises you could be in.
876
01:05:40,480 --> 01:05:42,960
So most prefer not
to take insurance.
877
01:05:45,280 --> 01:05:49,600
A hundred percent of my
assets were wiped away.
878
01:05:51,840 --> 01:05:54,040
A few days after the robbery,
879
01:05:55,080 --> 01:05:57,000
we were allowed to
go into the vault.
880
01:05:59,560 --> 01:06:04,000
There was an older man, sitting
on the ground, crying like a baby.
881
01:06:06,720 --> 01:06:11,560
Somebody, uh, stole
the work of his life.
882
01:06:13,080 --> 01:06:18,717
And when a thief wipes with his
hand, saying, "It's nothing,"
883
01:06:18,800 --> 01:06:21,760
and minimizes the
implication of his acts,
884
01:06:23,720 --> 01:06:25,240
it's disgusting.
885
01:06:28,600 --> 01:06:32,077
We had a small party, you know.
886
01:06:32,160 --> 01:06:34,160
We drank and ate everything.
887
01:06:36,200 --> 01:06:42,720
In the apartment, we glanced
over the goods we had taken
888
01:06:43,480 --> 01:06:46,480
and worked out that,
to the naked eye,
889
01:06:47,080 --> 01:06:49,440
it could have been
close to 100 million.
890
01:06:53,280 --> 01:06:56,037
The sole reason
that they succeeded
891
01:06:56,120 --> 01:07:00,400
was the successful reconnaissance
done by Mr. Notarbartolo.
892
01:07:04,640 --> 01:07:05,960
If you get that far,
893
01:07:06,920 --> 01:07:08,960
people can feel more relaxed.
894
01:07:12,520 --> 01:07:16,280
But at the same time,
you might make mistakes.
895
01:07:25,440 --> 01:07:28,077
The appointment was
the following day,
896
01:07:28,160 --> 01:07:34,440
for everyone, if everything had gone
well, to meet in Italy, in Brescia,
897
01:07:35,480 --> 01:07:37,680
to divide the loot
898
01:07:38,200 --> 01:07:43,080
and decide who'd take
care of selling the loot.
899
01:07:47,920 --> 01:07:49,837
Anything we had touched,
900
01:07:49,920 --> 01:07:52,557
we touched with
gloves and with masks,
901
01:07:52,640 --> 01:07:56,117
for fear of saliva
going anywhere...
902
01:07:56,200 --> 01:08:00,317
For the rubbish, it was decided
that I should take the bags
903
01:08:00,400 --> 01:08:04,400
as I had found a
place to burn them.
904
01:08:05,720 --> 01:08:07,757
And I went to take a shower,
905
01:08:07,840 --> 01:08:11,640
so I didn't see what
happened in that room.
906
01:08:13,760 --> 01:08:17,840
Someone from the group, I don't
know who it could have been,
907
01:08:18,800 --> 01:08:24,597
took the garbage bag
from my apartment,
908
01:08:24,680 --> 01:08:26,717
from when we ate our meal,
909
01:08:26,800 --> 01:08:30,040
and they throw that
in the bag too.
910
01:08:37,640 --> 01:08:42,640
I get out of the shower, but I
don't know what was thrown inside.
911
01:08:43,600 --> 01:08:49,200
I saw "My Friend," who was there ready.
I told him, "You come with me of course."
912
01:08:50,560 --> 01:08:56,360
"We will take out the rubbish.
I know where to burn it."
913
01:08:59,080 --> 01:09:01,960
We leave Antwerp and
get on the highway.
914
01:09:03,280 --> 01:09:07,077
All of a sudden, he says, "No, I
want to take the train, go to Paris,
915
01:09:07,160 --> 01:09:08,920
and from Paris
I'll go to Turin."
916
01:09:10,040 --> 01:09:14,440
That really disappointed me.
917
01:09:15,880 --> 01:09:20,480
So at the last minute, we found a
different spot from what I had decided.
918
01:09:24,080 --> 01:09:28,597
You enter this country lane
which ends in this groove.
919
01:09:28,680 --> 01:09:30,800
Always running
alongside the highway.
920
01:09:32,600 --> 01:09:37,480
I noticed, in passing, that on
the left there was a wooden house.
921
01:09:45,600 --> 01:09:50,480
And I told him, "Wait a second, so I
can check what's inside the house."
922
01:09:51,000 --> 01:09:53,120
"I'll go check that
the owner isn't there."
923
01:09:57,120 --> 01:09:58,557
As I was going
towards the house,
924
01:09:58,640 --> 01:10:02,960
when I was almost, let's
say, 20 meters away...
925
01:10:05,520 --> 01:10:07,600
there was a kind
of metallic crash.
926
01:10:11,800 --> 01:10:14,637
With something metallic falling,
I thought someone was there.
927
01:10:14,720 --> 01:10:16,477
I can't possibly
burn anything here.
928
01:10:16,560 --> 01:10:18,040
When I got back,
929
01:10:19,080 --> 01:10:20,957
I don't know why, but he...
930
01:10:21,040 --> 01:10:26,077
Partly because the bin bags got
tangled in the weeds and the wood,
931
01:10:26,160 --> 01:10:29,877
and they had ripped, at that
point, a lot of things had fallen,
932
01:10:29,960 --> 01:10:31,760
and he scattered it there.
933
01:10:35,080 --> 01:10:37,080
It was impossible to
pick everything up.
934
01:10:42,760 --> 01:10:45,397
I said, "Look, the owner
is probably there."
935
01:10:45,480 --> 01:10:47,677
"If he sees the license
plate, he can report us."
936
01:10:47,760 --> 01:10:50,960
"We've just thrown some
garbage. Let's get out of here."
937
01:10:54,160 --> 01:10:55,360
Carelessness?
938
01:10:55,880 --> 01:10:57,240
Tiredness?
939
01:10:58,080 --> 01:10:59,720
Call it what you want.
940
01:11:01,320 --> 01:11:03,520
We got back in the
car, and we left.
941
01:11:04,680 --> 01:11:06,677
I left him at the station
942
01:11:06,760 --> 01:11:10,400
and carried on alone.
943
01:11:12,000 --> 01:11:15,800
We all had to meet the
following day in Brescia.
944
01:11:17,560 --> 01:11:20,520
I headed towards the border...
945
01:11:22,560 --> 01:11:25,920
and I arrived in Italy
at 7:00 in the morning.
946
01:11:30,880 --> 01:11:33,720
We met up in an
apartment in Brescia.
947
01:11:35,960 --> 01:11:38,357
Starting with the
pleasantries, "How are you?"
948
01:11:38,440 --> 01:11:40,637
Hugs and kisses.
949
01:11:40,720 --> 01:11:44,477
I said, "It's upsetting, but I
have to tell you about something
950
01:11:44,560 --> 01:11:46,520
that happened on the way here."
951
01:11:49,160 --> 01:11:52,197
And they were all
relaxed about it.
952
01:11:52,280 --> 01:11:57,440
They said, "What can happen? They
can't get to us from the rubbish."
953
01:12:01,000 --> 01:12:02,117
And they said,
954
01:12:02,200 --> 01:12:07,157
"You should go back to
Antwerp to return the car,
955
01:12:07,240 --> 01:12:08,997
to pay for the office,
956
01:12:09,080 --> 01:12:11,000
to pay rent for the apartment."
957
01:12:12,000 --> 01:12:16,080
I had to look like I
had nothing to hide.
958
01:12:16,960 --> 01:12:21,000
Leonardo, you have just
stolen a lot of money.
959
01:12:22,240 --> 01:12:24,320
Weren't you taking
a bit of a risk?
960
01:12:27,040 --> 01:12:32,157
I scoured the TV newscasts for my
name, but I didn't find it anywhere.
961
01:12:32,240 --> 01:12:36,637
I mean, that's why I had
the confidence in me to say,
962
01:12:36,720 --> 01:12:40,600
"Okay, I'm at ease
going to Antwerp."
963
01:12:42,560 --> 01:12:46,760
And so it happened.
I stopped in Turin.
964
01:12:48,440 --> 01:12:52,877
My wife said, "Since you're
going on a round trip,
965
01:12:52,960 --> 01:12:56,837
I'll take the car with you, and
then we can come back together."
966
01:12:56,920 --> 01:12:59,360
"I wanna go see what this
apartment looks like."
967
01:13:00,120 --> 01:13:03,397
My wife is obsessed with
cleaning apartments.
968
01:13:03,480 --> 01:13:06,397
She'll even clean your
apartment if she goes there.
969
01:13:06,480 --> 01:13:08,080
That's just her nature.
970
01:13:14,240 --> 01:13:17,197
During that first week,
we were hardly at home.
971
01:13:17,280 --> 01:13:18,797
And even if you are at home,
972
01:13:18,880 --> 01:13:24,360
still your mind and my brains were
thinking only about this case.
973
01:13:26,800 --> 01:13:30,757
When I was driving back
home on my motorcycle,
974
01:13:30,840 --> 01:13:33,360
I saw that I missed
three phone calls.
975
01:13:36,080 --> 01:13:38,877
I heard my colleague,
Gerry Vanderkelen...
976
01:13:38,960 --> 01:13:43,440
...saying that they received
news from the Diamond Center
977
01:13:44,000 --> 01:13:47,760
that Mr. Notarbartolo
had returned to Antwerp.
978
01:13:48,360 --> 01:13:51,520
And at that moment, he
was in the Diamond Center.
979
01:13:52,760 --> 01:13:56,117
And I thought, repeat
this again, please.
980
01:13:56,200 --> 01:13:59,280
Leonardo Notarbartolo,
our main suspect,
981
01:13:59,960 --> 01:14:01,437
returned to Antwerp
982
01:14:01,520 --> 01:14:05,237
and was standing now,
waiting in the building
983
01:14:05,320 --> 01:14:08,240
that he had robbed
a week before?
984
01:14:09,560 --> 01:14:10,920
It's unbelievable.
985
01:14:11,440 --> 01:14:14,357
"He's there. He's located
in the Diamond Center."
986
01:14:14,440 --> 01:14:17,557
"Get your ass here
to the office."
987
01:14:17,640 --> 01:14:19,157
I had to take the highway.
988
01:14:19,240 --> 01:14:23,120
I didn't have too much traffic. It
took me only 15 minutes to get there.
989
01:14:23,760 --> 01:14:25,080
Indeed, I was excited.
990
01:14:26,960 --> 01:14:31,360
So I got back on my motorcycle
and back to the office.
991
01:14:37,120 --> 01:14:40,837
When I got near my office,
992
01:14:40,920 --> 01:14:43,080
I saw the manager at the door.
993
01:14:48,120 --> 01:14:50,237
From the interrogations
during that week,
994
01:14:50,320 --> 01:14:51,957
the building manager realized
995
01:14:52,040 --> 01:14:55,317
that one of our main suspects
was Mr. Notarbartolo,
996
01:14:55,400 --> 01:14:58,600
because we were constantly
asking information about him.
997
01:14:59,120 --> 01:15:02,317
She saw me, "Mr. Notarbartolo,
Mr. Notarbartolo!"
998
01:15:02,400 --> 01:15:06,957
"Have you heard what happened?
There's been a theft in our vault!"
999
01:15:07,040 --> 01:15:09,277
I told my colleague Gerry, like,
1000
01:15:09,360 --> 01:15:13,517
"Make sure that you send
immediately people to arrest him."
1001
01:15:13,600 --> 01:15:15,197
I remember it like yesterday.
1002
01:15:15,280 --> 01:15:19,200
I was a driver, and believe
me, I drove like hell.
1003
01:15:22,240 --> 01:15:25,997
So we arrived just in front
of the Diamond Center,
1004
01:15:26,080 --> 01:15:30,157
and, uh, we immediately
run into the building.
1005
01:15:30,240 --> 01:15:34,640
When I saw her delaying, I realized
the police were on the way.
1006
01:15:35,680 --> 01:15:38,397
In the hallway, we saw
the building manager
1007
01:15:38,480 --> 01:15:40,077
together with Mr. Notarbartolo.
1008
01:15:40,160 --> 01:15:42,837
I had no way out
anymore, at that point.
1009
01:15:42,920 --> 01:15:47,080
By then, you surrender.
Let's face the situation.
1010
01:15:48,560 --> 01:15:51,080
I spoke to him. I said,
"Mr. Notarbartolo."
1011
01:15:53,240 --> 01:15:54,680
"Good evening, sir."
1012
01:15:56,120 --> 01:16:00,280
"My name is Gerry Vanderkelen,
and I'm going to arrest you."
1013
01:16:02,440 --> 01:16:08,560
We handcuffed him, and I think
he never asked any questions.
1014
01:16:09,200 --> 01:16:10,240
Nothing at all.
1015
01:16:21,200 --> 01:16:23,197
One week after the heist,
1016
01:16:23,280 --> 01:16:28,080
we actually have our main suspect
arrested and sitting in our car.
1017
01:16:29,720 --> 01:16:31,640
That was a wonderful feeling.
1018
01:16:33,800 --> 01:16:38,437
I asked him, like, "Okay, Gerry,
but we don't know his hideout,
1019
01:16:38,520 --> 01:16:41,320
so try to find out
where he is staying."
1020
01:16:47,920 --> 01:16:49,837
They tried as good
as they could.
1021
01:16:49,920 --> 01:16:55,720
"Okay, point out which direction we
have to drive to go to your house."
1022
01:16:58,280 --> 01:17:00,997
And I tried to beat
around the bush.
1023
01:17:01,080 --> 01:17:03,317
I tried not to tell
them that. Right?
1024
01:17:03,400 --> 01:17:05,397
And all these following minutes,
1025
01:17:05,480 --> 01:17:08,877
they were circling around
the diamond district,
1026
01:17:08,960 --> 01:17:11,840
but no house was found.
1027
01:17:14,640 --> 01:17:19,357
He said a few times, "It's too
dark. I always go by foot."
1028
01:17:19,440 --> 01:17:21,637
"I don't remember
the full address."
1029
01:17:21,720 --> 01:17:23,160
"Not sure about
the house number."
1030
01:17:23,880 --> 01:17:27,400
My colleagues did not
stop asking the question.
1031
01:17:27,960 --> 01:17:29,477
"Is it this street?
Is it this street?"
1032
01:17:29,560 --> 01:17:33,640
"Take your time. Take your
time and find his house."
1033
01:17:35,760 --> 01:17:39,837
He then suddenly decided that he
remembered where he was staying.
1034
01:17:39,920 --> 01:17:43,800
In an apartment,
Charlottalei number 33.
1035
01:17:45,280 --> 01:17:48,320
We parked our car almost
in front of the building.
1036
01:17:49,160 --> 01:17:52,120
And he says, "I'm staying
at the seventh floor."
1037
01:17:53,120 --> 01:17:56,357
And both colleagues are
looking at the seventh floor,
1038
01:17:56,440 --> 01:17:58,877
and at the same time
as they are looking,
1039
01:17:58,960 --> 01:18:03,320
they see that the lights on
the seventh floor go out.
1040
01:18:10,920 --> 01:18:12,317
The door opens,
1041
01:18:12,400 --> 01:18:16,240
and three people step
out of the apartment,
1042
01:18:17,160 --> 01:18:21,600
the wife of Mr. Notarbartolo
and the two other friends.
1043
01:18:22,240 --> 01:18:25,397
One man is carrying a
carpet on his shoulder.
1044
01:18:25,480 --> 01:18:27,160
Yeah, a carpet. Yeah.
1045
01:18:28,840 --> 01:18:31,797
Like in the movies. A carpet.
1046
01:18:31,880 --> 01:18:34,840
-On their shoulder?
-On their shoulder. A carpet.
1047
01:18:36,360 --> 01:18:37,997
First of all, they ask,
1048
01:18:38,080 --> 01:18:41,917
"Sir, what are you planning
to do with this carpet?"
1049
01:18:42,000 --> 01:18:46,560
And the first reaction of this
guy is like, "Which carpet?"
1050
01:18:48,480 --> 01:18:53,080
At that moment, I saw some
change in Mr. Notarbartolo's...
1051
01:18:54,160 --> 01:18:55,200
in his face.
1052
01:18:56,760 --> 01:18:59,677
I think he must realize
at a certain moment,
1053
01:18:59,760 --> 01:19:02,000
"Shit, what have I done?"
1054
01:19:04,120 --> 01:19:05,400
My wife?
1055
01:19:11,880 --> 01:19:12,880
Well, this...
1056
01:19:14,760 --> 01:19:16,600
pains me.
1057
01:19:17,200 --> 01:19:22,120
She's never, ever abandoned
me. She's never left me alone.
1058
01:19:26,360 --> 01:19:27,360
Wait a moment.
1059
01:19:29,400 --> 01:19:30,477
It's all right.
1060
01:19:30,560 --> 01:19:35,040
No, when I talk about these things,
I have a hard time, unfortunately.
1061
01:19:39,400 --> 01:19:42,277
The police officers took
the people in custody,
1062
01:19:42,360 --> 01:19:45,437
and the laboratory was
asked to go to Charlottalei,
1063
01:19:45,520 --> 01:19:47,877
where the apartment was,
1064
01:19:47,960 --> 01:19:49,880
to have a thorough
investigation.
1065
01:19:51,200 --> 01:19:52,637
There was food in the fridge,
1066
01:19:52,720 --> 01:19:57,037
there were chairs around the table, there
was a bottle of grappa, there were...
1067
01:19:57,120 --> 01:20:00,277
...toothbrushes, uh,
razor blades, tissues.
1068
01:20:00,360 --> 01:20:04,557
Also there's a small leather
bag, some kind of toilet bag,
1069
01:20:04,640 --> 01:20:07,037
and on the side,
they made a hole.
1070
01:20:07,120 --> 01:20:11,920
And this hole, actually, was
perfect to fit a video camera in.
1071
01:20:16,200 --> 01:20:19,197
We also found a receipt from a
local supermarket in Antwerp,
1072
01:20:19,280 --> 01:20:20,360
Delhaize.
1073
01:20:20,920 --> 01:20:24,077
On that receipt, we saw
different food items,
1074
01:20:24,160 --> 01:20:27,477
like wine, pasta,
cheese, and salami,
1075
01:20:27,560 --> 01:20:31,717
and pieces of that food we
found back in Floordambos.
1076
01:20:31,800 --> 01:20:34,757
So as soon as we had
Mr. Notarbartolo into custody,
1077
01:20:34,840 --> 01:20:36,637
we could easily get his DNA.
1078
01:20:36,720 --> 01:20:41,357
And then we saw that his
DNA matched with the DNA
1079
01:20:41,440 --> 01:20:45,320
found on the half-eaten salami
sandwich in the Floordambos.
1080
01:20:46,680 --> 01:20:50,477
But second of all, the receipt
mentioned the date, 13 February,
1081
01:20:50,560 --> 01:20:53,997
two days before the heist, around
1:00 p.m. in the afternoon.
1082
01:20:54,080 --> 01:20:56,757
So we went to the supermarket
1083
01:20:56,840 --> 01:20:59,960
to see whether we could
find any footage still.
1084
01:21:01,280 --> 01:21:03,997
And on the footage,
we saw a... a guy
1085
01:21:04,080 --> 01:21:07,757
that was actually approaching
the checkout at the supermarket
1086
01:21:07,840 --> 01:21:09,760
to pay for all the items.
1087
01:21:11,400 --> 01:21:14,717
Very tall guy,
sportive, short hair.
1088
01:21:14,800 --> 01:21:20,640
And we were able to identify
this man as Ferdinando Finotto.
1089
01:21:25,080 --> 01:21:31,237
The most important evidence that
we found was two SIM card holders.
1090
01:21:31,320 --> 01:21:35,917
One of them mentioned "mio," and
the other mentioned "non-mio."
1091
01:21:36,000 --> 01:21:40,560
As far as my Italian goes, it
means like "mine" and "not mine."
1092
01:21:42,040 --> 01:21:44,560
The SIM card holder
had a serial number.
1093
01:21:45,360 --> 01:21:46,717
From the serial number,
1094
01:21:46,800 --> 01:21:49,960
you can, first of all,
identify the SIM card,
1095
01:21:51,000 --> 01:21:53,640
in which telephone
the SIM card was put,
1096
01:21:54,440 --> 01:21:57,800
and you can actually follow
the movements of the SIM card.
1097
01:21:59,480 --> 01:22:01,680
First important
result was that...
1098
01:22:03,080 --> 01:22:05,360
...the weekend of
the actual robbery,
1099
01:22:07,240 --> 01:22:11,197
these SIM cards, we can
place under the cell tower
1100
01:22:11,280 --> 01:22:15,040
of Charlottalei number
33, from where they start.
1101
01:22:16,240 --> 01:22:17,757
Then, during the night,
1102
01:22:17,840 --> 01:22:20,157
from Saturday and Sunday,
1103
01:22:20,240 --> 01:22:23,600
under the cell tower
of Diamond Center.
1104
01:22:25,440 --> 01:22:26,637
After 6:00 a.m.,
1105
01:22:26,720 --> 01:22:32,640
we see these cards again
activated in Charlottalei 33.
1106
01:22:35,280 --> 01:22:38,797
Afterwards, our targets
left from the apartment
1107
01:22:38,880 --> 01:22:43,840
and drove straight to a place
in Italy called Brescia,
1108
01:22:44,880 --> 01:22:47,960
coming together under the
same cell tower over there.
1109
01:22:51,360 --> 01:22:53,920
Maybe they are specialists
on alarm systems,
1110
01:22:54,440 --> 01:22:59,720
but they were certainly not aware of what
the possibilities are to follow a phone.
1111
01:23:03,080 --> 01:23:05,677
The carpet, which was
retrieved downstairs,
1112
01:23:05,760 --> 01:23:07,797
was back put into the apartment,
1113
01:23:07,880 --> 01:23:13,800
and from the moment we unrolled it,
it all began to, uh... to sparkle.
1114
01:23:15,800 --> 01:23:20,077
The nice thing is that in
the trash of Floordambos,
1115
01:23:20,160 --> 01:23:23,237
we have found small
green emeralds,
1116
01:23:23,320 --> 01:23:26,920
and in the carpet, there were
also small green emeralds.
1117
01:23:27,640 --> 01:23:31,080
So we decided to have the
stones examined by an expert,
1118
01:23:31,800 --> 01:23:33,517
who came to the conclusion
1119
01:23:33,600 --> 01:23:37,397
these were all stones from
the same shipment, let's say.
1120
01:23:37,480 --> 01:23:40,040
So these stones
belonged to each other.
1121
01:23:41,920 --> 01:23:44,437
Based on these green emeralds,
1122
01:23:44,520 --> 01:23:47,440
we could link the
apartment with Floordambos.
1123
01:23:48,160 --> 01:23:52,240
And automatically then, actually,
you can link it with the vault room.
1124
01:23:53,040 --> 01:23:56,917
So we had this triangle now
of these three crime scenes
1125
01:23:57,000 --> 01:23:58,760
that were linked
with each other.
1126
01:24:10,080 --> 01:24:13,680
Based on the telephone records
and on the DNA profiles,
1127
01:24:14,640 --> 01:24:19,077
we were able to
identify four people
1128
01:24:19,160 --> 01:24:22,920
as 100% sure that they were
involved in this crime.
1129
01:24:23,520 --> 01:24:27,400
Four suspects were arrested for
the diamond heist in Antwerp.
1130
01:24:28,160 --> 01:24:29,640
Ferdinando Finotto.
1131
01:24:33,960 --> 01:24:35,080
Elio D'Onorio.
1132
01:24:38,760 --> 01:24:40,637
And from the telephone records,
1133
01:24:40,720 --> 01:24:46,320
we could finally identify a
third person, Mr. Pietro Tavano,
1134
01:24:47,800 --> 01:24:49,960
an old friend of
Mr. Notarbartolo,
1135
01:24:51,520 --> 01:24:54,640
and also a member of
The School of Turin.
1136
01:24:57,920 --> 01:25:00,957
The fourth person
was Mr. Notarbartolo.
1137
01:25:01,040 --> 01:25:03,277
Now, based on all the
evidence that we had,
1138
01:25:03,360 --> 01:25:08,680
it was clear that he was not
only present during this heist,
1139
01:25:10,600 --> 01:25:14,240
but that he also was the
mastermind of this whole operation.
1140
01:25:15,320 --> 01:25:18,197
Leonardo Notarbartolo,
jeweler from Turin,
1141
01:25:18,280 --> 01:25:20,437
arrived in Antwerp
in November 2000.
1142
01:25:20,520 --> 01:25:23,317
He immediately rented an
office at the Diamond Center,
1143
01:25:23,400 --> 01:25:25,400
the building where the
robbery took place.
1144
01:25:28,120 --> 01:25:31,317
Leonardo, was the only
reason you came to Antwerp
1145
01:25:31,400 --> 01:25:32,520
in 2000
1146
01:25:33,120 --> 01:25:36,400
because you were in fact the
mastermind of this heist?
1147
01:25:36,960 --> 01:25:37,960
No.
1148
01:25:39,040 --> 01:25:41,597
I mean, I got nothing.
1149
01:25:41,680 --> 01:25:43,960
I never got a penny from anyone.
1150
01:25:44,840 --> 01:25:47,560
The mastermind is Alessandro.
1151
01:25:48,480 --> 01:25:53,837
To be honest, I've always
thought of him as a ghost.
1152
01:25:53,920 --> 01:25:58,520
I mean, he appeared and he
disappeared, like... I don't know what.
1153
01:25:59,640 --> 01:26:04,040
The whole story about Alessandro...
I mean, yeah, no, sorry.
1154
01:26:04,640 --> 01:26:09,037
If there was any Alessandro
in the diamond area,
1155
01:26:09,120 --> 01:26:10,357
we would have found him.
1156
01:26:10,440 --> 01:26:12,837
He said his name was Alessandro.
1157
01:26:12,920 --> 01:26:15,000
It probably wasn't
his real name.
1158
01:26:17,920 --> 01:26:22,800
We analyzed more than
200,000 telephone contacts.
1159
01:26:23,320 --> 01:26:25,517
We have DNA profiles.
1160
01:26:25,600 --> 01:26:28,157
We interrogated so many people.
1161
01:26:28,240 --> 01:26:30,960
He said, "I know
exactly who you are."
1162
01:26:32,200 --> 01:26:35,077
We found trash and
paper in Floordambos,
1163
01:26:35,160 --> 01:26:36,437
in the diamond vault.
1164
01:26:36,520 --> 01:26:40,357
We did house searches on his
apartment, in his office.
1165
01:26:40,440 --> 01:26:44,600
The name Alessandro, I
have never heard of. Never.
1166
01:26:46,360 --> 01:26:47,360
It is a fiction.
1167
01:26:48,640 --> 01:26:50,440
Meeting in a warehouse?
1168
01:26:51,200 --> 01:26:52,320
Spy pens?
1169
01:26:53,960 --> 01:26:55,240
Replica vaults?
1170
01:26:56,480 --> 01:26:58,557
This isn't the story of a crime.
1171
01:26:58,640 --> 01:27:00,720
It's more like the
script of a movie.
1172
01:27:02,720 --> 01:27:06,400
There was no super criminal
lurking in the background.
1173
01:27:07,200 --> 01:27:08,560
It was just him.
1174
01:27:09,160 --> 01:27:11,840
Mr. Notarbartolo
is a smart person.
1175
01:27:13,000 --> 01:27:15,080
He knows the diamond world.
1176
01:27:15,840 --> 01:27:18,277
Did you know there was a vault
1177
01:27:18,360 --> 01:27:19,717
inside the Diamond Center?
1178
01:27:19,800 --> 01:27:22,000
Yes, sure. I knew it.
1179
01:27:26,760 --> 01:27:29,077
And from our investigation,
1180
01:27:29,160 --> 01:27:31,517
we only can conclude
1181
01:27:31,600 --> 01:27:36,400
that Mr. Notarbartolo was the
head of a criminal organization.
1182
01:27:38,800 --> 01:27:42,000
A bunch of guys from
The School of Turin,
1183
01:27:42,840 --> 01:27:46,240
especially assigned to
do a particular job.
1184
01:27:50,040 --> 01:27:52,357
The Italian Leonardo
Notarbartolo
1185
01:27:52,440 --> 01:27:54,797
was far from impressed
this morning.
1186
01:27:54,880 --> 01:27:58,317
The judge gave him the expected
ten years for the diamond heist.
1187
01:27:58,400 --> 01:28:00,637
Three other gang members
were jailed for five years.
1188
01:28:00,720 --> 01:28:04,240
According to the judges, Notarbartolo
was one of the gang's leaders.
1189
01:28:45,040 --> 01:28:47,040
Take 16.
1190
01:28:54,080 --> 01:28:56,437
Back in... in 2015,
1191
01:28:56,520 --> 01:29:00,837
you yourself were arrested
and ultimately convicted
1192
01:29:00,920 --> 01:29:06,080
because hundreds of thousands of dollars
worth of diamonds were found in your home.
1193
01:29:08,040 --> 01:29:09,437
What do you have to...
1194
01:29:09,520 --> 01:29:13,157
It is, um, it is correct
that I was, uh, in 2015,
1195
01:29:13,240 --> 01:29:16,520
that I was hiding, uh,
diamonds in my house.
1196
01:29:17,000 --> 01:29:21,277
Um, I was not laundering anything.
I never sold any diamonds.
1197
01:29:21,360 --> 01:29:25,397
I never, uh, bought any
diamond or whatever.
1198
01:29:25,480 --> 01:29:27,037
I made a mistake.
1199
01:29:27,120 --> 01:29:30,957
Um, I had reasons... I had
my reasons to... to do this.
1200
01:29:31,040 --> 01:29:33,277
Um, but one thing is for sure.
1201
01:29:33,360 --> 01:29:36,237
Whatever happened in 2015,
1202
01:29:36,320 --> 01:29:42,277
has nothing to do with the investigation
of, uh, of the diamond heist in 2003.
1203
01:29:42,360 --> 01:29:43,797
That's 12 years later.
1204
01:29:43,880 --> 01:29:45,477
The fact that I lost my job
1205
01:29:45,560 --> 01:29:49,200
and that I cannot perform
anymore as a police officer,
1206
01:29:49,800 --> 01:29:52,357
it almost destroyed
me personally.
1207
01:29:52,440 --> 01:29:56,317
I mean... it's clear
that in your career,
1208
01:29:56,400 --> 01:29:59,277
that you will face,
uh, difficulties,
1209
01:29:59,360 --> 01:30:01,520
and that there are, uh, yeah...
1210
01:30:02,800 --> 01:30:06,877
...moments that you have to
be, uh, strong and smarter.
1211
01:30:06,960 --> 01:30:10,717
But, again, I faced
the consequences.
1212
01:30:10,800 --> 01:30:15,400
I lost my job, and that, um,
that was... that's a pity.
1213
01:30:15,960 --> 01:30:20,317
Everyone deserves
a second chance.
1214
01:30:20,400 --> 01:30:21,400
That's what I...
1215
01:30:24,280 --> 01:30:26,080
That's what I constantly hear.
1216
01:30:26,800 --> 01:30:30,360
But to get that second chance,
1217
01:30:31,520 --> 01:30:32,680
it's not so easy.
1218
01:31:05,680 --> 01:31:08,040
No diamonds or
money was recovered.
1219
01:31:10,840 --> 01:31:15,277
At the very end, we came up
with the 100 million US dollars.
1220
01:31:15,360 --> 01:31:18,357
But again, if you ask
me today, honestly,
1221
01:31:18,440 --> 01:31:20,797
I'm absolutely sure
1222
01:31:20,880 --> 01:31:24,800
that the amount is much higher
than 100 million US dollars.
1223
01:31:32,360 --> 01:31:34,957
Think he's got the money?
You think he's got his cut?
1224
01:31:35,040 --> 01:31:38,037
Probably he got the
most of all of them.
1225
01:31:38,120 --> 01:31:42,757
He's not driving around Turin now
in a Ferrari, that's for sure.
1226
01:31:42,840 --> 01:31:45,637
And that is... that
is very smart of him.
1227
01:31:45,720 --> 01:31:47,880
But we know him as a smart guy.
101295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.