Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,849 --> 00:00:02,479
Previously on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,944 --> 00:00:04,354
To get home, we'll harness the power
3
00:00:04,444 --> 00:00:05,844
of the eclipse using a mystical relic.
4
00:00:05,934 --> 00:00:06,994
What about Bonnie?
5
00:00:07,084 --> 00:00:08,814
She sacrificed herself
so I could come back.
6
00:00:08,904 --> 00:00:10,954
Where did you put your magic?
7
00:00:11,044 --> 00:00:12,844
I put it somewhere safe?
8
00:00:12,934 --> 00:00:14,624
I hate you because if I don't hate you
9
00:00:14,714 --> 00:00:16,054
then I have to hate myself,
10
00:00:16,144 --> 00:00:17,394
and I deserve better than that.
11
00:00:17,484 --> 00:00:20,064
She hates because she's
got a thing for you, mate.
12
00:00:20,154 --> 00:00:21,634
I got a look at Lady Whitmore's labs.
13
00:00:21,724 --> 00:00:23,834
It turns out the injury
doesn't exist anymore.
14
00:00:23,924 --> 00:00:27,264
You're not just a liar, but
you're a liar with secrets.
15
00:00:27,354 --> 00:00:29,834
I'm older than you. By five minutes.
16
00:00:29,924 --> 00:00:31,674
Just trying to check what page we're on.
17
00:00:31,764 --> 00:00:33,404
When the coven calls us home,
18
00:00:33,494 --> 00:00:35,144
they don't care if we're in love or not.
19
00:00:35,234 --> 00:00:38,564
You sound like dad, and
that's not a compliment.
20
00:00:54,014 --> 00:00:56,594
Josette.
21
00:00:56,684 --> 00:00:58,324
Where are they?
22
00:01:14,804 --> 00:01:16,524
Oh, Jo.
23
00:01:17,344 --> 00:01:21,214
Come on out, Jo. I know you can hear me.
24
00:01:31,554 --> 00:01:33,284
Josette?
25
00:01:36,164 --> 00:01:37,974
Where are they, Jo?
26
00:01:38,064 --> 00:01:41,144
Hey. Everything's gonna be OK, all right?
27
00:01:41,234 --> 00:01:44,244
Everybody's just playing a game.
28
00:01:44,334 --> 00:01:46,014
You guys want to play a game?
29
00:01:46,104 --> 00:01:47,484
You want to play hide-and-seek?
30
00:01:47,574 --> 00:01:49,574
Shh. OK.
31
00:01:54,814 --> 00:01:57,154
Come on out, Jo.
32
00:01:57,244 --> 00:01:58,884
You know I won't kill you.
33
00:03:03,444 --> 00:03:04,784
Wakey, wakey.
34
00:03:11,324 --> 00:03:12,624
Ohh.
35
00:03:12,924 --> 00:03:14,844
-How did I...
-Get so lucky to arrive here
36
00:03:14,934 --> 00:03:16,704
on a private flight
piloted by yours truly?
37
00:03:16,794 --> 00:03:18,174
Oh, you would have been super-impressed
38
00:03:18,264 --> 00:03:19,874
with my flying skills, but
I'd already knocked you out
39
00:03:19,964 --> 00:03:21,464
with painkillers.
40
00:03:24,664 --> 00:03:25,814
Where are we?
41
00:03:25,904 --> 00:03:27,544
Portland, Oregon, stomping grounds
42
00:03:27,634 --> 00:03:29,514
of Courtney Love, Tonya Harding,
43
00:03:29,604 --> 00:03:31,114
and tons of other awesome people.
44
00:03:31,204 --> 00:03:32,454
You could have brought me anywhere
45
00:03:32,544 --> 00:03:34,954
in the world, and you took me to Portland?
46
00:03:35,044 --> 00:03:36,194
This is where I grew up.
47
00:03:36,284 --> 00:03:37,594
Ow!
48
00:03:37,684 --> 00:03:39,564
I've been counting eclipses since I was
49
00:03:39,654 --> 00:03:42,124
imprisoned on this empty planet,
50
00:03:42,214 --> 00:03:44,234
and according to my running
tally, I've been here
51
00:03:44,324 --> 00:03:48,534
for 6,771 supernaturally repeating days,
52
00:03:48,624 --> 00:03:51,034
so in the real world, which
we'll never get back to because
53
00:03:51,124 --> 00:03:53,824
you sent your magic away in a Teddy bear,
54
00:03:54,134 --> 00:03:55,994
today's my favorite day of the year.
55
00:03:56,394 --> 00:03:58,434
And what day is that?
56
00:03:58,734 --> 00:03:59,964
Thanksgiving.
57
00:04:01,924 --> 00:04:03,514
I'm cooking you dinner.
58
00:04:13,144 --> 00:04:15,164
I'm a vampire.
59
00:04:15,254 --> 00:04:17,634
I don't know. Maybe a little
less emphasis on vampire.
60
00:04:17,724 --> 00:04:19,954
I'm... a vampire.
61
00:04:22,124 --> 00:04:25,574
I mean, there's only so
many ways you can say it.
62
00:04:25,664 --> 00:04:27,104
Well, maybe Liam will stop digging
63
00:04:27,194 --> 00:04:28,804
into Lady Whitmore's miraculous recovery,
64
00:04:28,894 --> 00:04:29,964
and you won't have to complain.
65
00:04:30,054 --> 00:04:31,844
Or he'll keep digging,
realize that I force-fed
66
00:04:31,934 --> 00:04:34,244
her my vampire blood, and then just bail.
67
00:04:34,334 --> 00:04:37,714
OK. You know all of this can
go away with one fell mind wipe.
68
00:04:37,804 --> 00:04:42,584
So lie and lie again and again and again.
69
00:04:42,674 --> 00:04:44,094
Okay. If you want to tell him the truth,
70
00:04:44,184 --> 00:04:46,324
I support you 100%,
71
00:04:46,414 --> 00:04:47,974
but if you're rushing into this to escape
72
00:04:48,064 --> 00:04:50,394
some conflicted feelings over a certain ex
73
00:04:50,484 --> 00:04:51,934
who just came back into your life,
74
00:04:52,024 --> 00:04:56,364
then I suggest you keep
your fangs to yourself.
75
00:04:56,454 --> 00:04:57,804
-Jo.
-Hi.
76
00:04:57,894 --> 00:05:00,074
-Where's Alaric?
-Don't kill the messenger.
77
00:05:00,164 --> 00:05:03,164
Something about an
impromptu guys' weekend.
78
00:05:03,364 --> 00:05:04,914
You can't miss friendsgiving.
79
00:05:05,004 --> 00:05:06,744
I mean, Matt and Jeremy
are already cleaning up
80
00:05:06,834 --> 00:05:09,614
the whole Tripp mess, and
Caroline's mom has to work.
81
00:05:09,704 --> 00:05:11,484
We're already low on friends as it is.
82
00:05:11,574 --> 00:05:12,884
Well, if it's any consolation,
83
00:05:12,974 --> 00:05:14,584
our Thanksgiving was roadside chili.
84
00:05:14,674 --> 00:05:17,424
Hey. Were you invited to friendsgiving?
85
00:05:17,514 --> 00:05:20,514
Of course. Caroline demanded
I bring string beans.
86
00:05:21,714 --> 00:05:22,824
Why? Were you not invited?
87
00:05:22,914 --> 00:05:24,694
-Nope.
-Ooh, boy.
88
00:05:24,784 --> 00:05:27,334
You messed with the wrong
girl's feelings.
89
00:05:27,424 --> 00:05:28,764
What do you mean Bonnie's
90
00:05:28,854 --> 00:05:30,264
in the prison world?
91
00:05:30,354 --> 00:05:31,674
Damon said that she wasn't there,
92
00:05:31,764 --> 00:05:35,324
that she found peace with...
93
00:05:35,534 --> 00:05:36,684
Why didn't he tell me this?
94
00:05:36,774 --> 00:05:38,314
Why wouldn't I consult
you in a decision that
95
00:05:38,404 --> 00:05:40,074
might permanently change your life?
96
00:05:40,164 --> 00:05:42,544
Hmm. I wonder.
97
00:05:42,634 --> 00:05:44,106
He didn't want to get your hopes up.
98
00:05:44,197 --> 00:05:46,614
He honestly thought Bonnie
died trying to free him.
99
00:05:46,704 --> 00:05:48,054
If she sent her Teddy bear over,
100
00:05:48,144 --> 00:05:49,224
it could mean she's still...
101
00:05:49,314 --> 00:05:50,524
Bonnie's still alive?
102
00:05:50,614 --> 00:05:51,824
Oh, my God!
103
00:05:51,914 --> 00:05:53,124
Yeah. So we're in Portland right now,
104
00:05:53,214 --> 00:05:56,064
trying to track down some Gemini thing.
105
00:05:56,154 --> 00:05:57,281
Ascendant.
106
00:05:57,372 --> 00:05:58,264
This is amazing.
107
00:05:58,354 --> 00:06:00,184
Alaric, you might want to
keep the news to yourself.
108
00:06:00,274 --> 00:06:01,534
I tracked this lead four months ago.
109
00:06:01,624 --> 00:06:04,374
It was a dead end.
110
00:06:04,464 --> 00:06:06,134
Stefan sends his love.
111
00:06:06,224 --> 00:06:07,824
Wait. What...
112
00:06:15,674 --> 00:06:18,234
Bonnie's alive?
113
00:06:22,924 --> 00:06:24,724
Is that the reason Caroline assigned me
114
00:06:24,814 --> 00:06:27,894
the turkey and the Cranberries?
Stefan wasn't invited.
115
00:06:27,984 --> 00:06:29,464
See what you did? Now
we're pulling your weight.
116
00:06:29,554 --> 00:06:31,394
I really hope you figure
this out before Christmas.
117
00:06:31,484 --> 00:06:33,834
Yeah. Well, I'm glad you're
both finding amusement in this.
118
00:06:33,924 --> 00:06:34,834
Why don't you just date her,
119
00:06:34,924 --> 00:06:35,914
put us all out of our misery?
120
00:06:36,004 --> 00:06:37,844
Because I don't think about
her that way. She's my friend.
121
00:06:37,934 --> 00:06:38,844
Who would make a great girlfriend.
122
00:06:38,934 --> 00:06:41,744
Look. One, she's hot objectively.
123
00:06:41,834 --> 00:06:43,404
Two, she puts up with you.
124
00:06:43,494 --> 00:06:45,914
Big plus. 3, very, very well organized.
125
00:06:46,004 --> 00:06:47,044
Organizational skills?
126
00:06:47,134 --> 00:06:49,144
There are no drawbacks
to this woman, Stefan.
127
00:06:49,234 --> 00:06:51,044
Eh, she did sleep with you.
128
00:06:51,134 --> 00:06:53,374
See? Another plus.
129
00:06:53,674 --> 00:06:56,154
Oh! Look. We're here.
130
00:06:56,244 --> 00:06:59,824
Behold the Gemini Coven
exactly how it looked
131
00:06:59,914 --> 00:07:01,584
four months ago.
132
00:07:09,054 --> 00:07:11,054
Ah. Memories.
133
00:07:21,234 --> 00:07:23,514
Pitter-patter of little siblings' feet,
134
00:07:23,604 --> 00:07:26,084
witchy-woo, chanting in the air,
135
00:07:26,174 --> 00:07:28,754
mom and dad calling me an abomination.
136
00:07:28,844 --> 00:07:30,784
Why did you want to come back here?
137
00:07:30,874 --> 00:07:32,654
Because I can finally show it to someone.
138
00:07:32,744 --> 00:07:34,224
My coven goes out of
their way to make sure
139
00:07:34,314 --> 00:07:37,324
no one finds us, but
since they're not here
140
00:07:37,414 --> 00:07:40,064
to be paranoid freak shows,
141
00:07:40,154 --> 00:07:43,734
mi casa es su casa.
142
00:07:43,824 --> 00:07:45,254
Come on.
143
00:07:49,094 --> 00:07:51,804
Like I said, uh, 3,000 miles ago,
144
00:07:51,894 --> 00:07:52,844
it's not here.
145
00:07:52,934 --> 00:07:54,314
Can we, uh, go home now, please?
146
00:07:54,404 --> 00:07:55,844
You know what? Check the GPS again.
147
00:07:55,934 --> 00:07:58,044
Just because we don't see anything
doesn't mean it doesn't exist.
148
00:07:58,134 --> 00:08:01,784
Not unlike Caroline's feelings for Stefan.
149
00:08:01,874 --> 00:08:03,524
Hilarious. Keep them coming.
150
00:08:03,614 --> 00:08:06,124
Oh, no. Is Stefan feeling sensitive
151
00:08:06,214 --> 00:08:08,524
about ruining his
friendship with Caroline?
152
00:08:08,614 --> 00:08:11,224
She really liked him,
and he broke her heart.
153
00:08:11,314 --> 00:08:12,844
See, Stefan?
154
00:08:12,934 --> 00:08:13,994
Even the bear knew.
155
00:08:14,084 --> 00:08:15,744
I saw that from a mile away,
156
00:08:15,834 --> 00:08:17,844
and my brain's made of cotton.
157
00:08:17,934 --> 00:08:19,454
Give me this.
158
00:08:35,404 --> 00:08:36,884
Ms Cuddles one,
159
00:08:36,974 --> 00:08:40,044
invisible creepy mansion zero.
160
00:08:50,614 --> 00:08:53,024
Where do you want the stuffing?
161
00:08:53,114 --> 00:08:54,524
Well, hello to you, too.
162
00:08:54,614 --> 00:08:56,434
I'll take that.
163
00:08:56,524 --> 00:08:59,504
Hi. I'm Jo.
164
00:08:59,594 --> 00:09:03,574
You look... have we met before?
165
00:09:03,664 --> 00:09:05,074
Liv, and no, but you're dating
166
00:09:05,164 --> 00:09:06,404
my occult studies professor,
167
00:09:06,494 --> 00:09:08,204
which I guess somehow earned you
168
00:09:08,294 --> 00:09:11,314
an invite for Thanksgiving dinner.
169
00:09:11,404 --> 00:09:13,234
Nice to meet you, too.
170
00:09:16,674 --> 00:09:17,644
Where's Luke?
171
00:09:17,734 --> 00:09:19,824
He's outside testing a
new filter on his phone.
172
00:09:19,914 --> 00:09:21,954
He's making me this
stupid retrospective video
173
00:09:22,044 --> 00:09:23,554
for our birthday.
174
00:09:23,644 --> 00:09:26,714
22. Go us.
175
00:09:29,184 --> 00:09:31,154
What's with her?
176
00:09:33,724 --> 00:09:36,304
Liam, hey. You're here.
177
00:09:36,394 --> 00:09:38,574
Bearing the white wine of surrender.
178
00:09:38,664 --> 00:09:40,374
I owe you an apology.
179
00:09:40,464 --> 00:09:42,414
I checked Lady Whitmore's
medical records again,
180
00:09:42,504 --> 00:09:43,944
and everything was normal,
181
00:09:44,034 --> 00:09:45,784
which I would have known
if I had double-checked
182
00:09:45,874 --> 00:09:47,284
them before making accusations that
183
00:09:47,374 --> 00:09:52,114
were unfounded, baseless, dickish.
184
00:09:52,204 --> 00:09:53,784
Is that enough adjectives?
185
00:09:53,874 --> 00:09:56,324
Getting there.
186
00:09:56,414 --> 00:09:59,924
Am I glad to see you.
187
00:10:00,014 --> 00:10:01,414
You, too, Liam.
188
00:10:04,554 --> 00:10:06,124
Come on.
189
00:10:07,624 --> 00:10:08,664
Would you mind?
190
00:10:08,754 --> 00:10:11,934
-Yeah.
-Thanks.
191
00:10:12,024 --> 00:10:15,104
Hey. Um, did you...
192
00:10:15,194 --> 00:10:16,514
Risk my career switching Lady Whitmore's
193
00:10:16,604 --> 00:10:19,014
medical chart?
194
00:10:19,104 --> 00:10:21,184
I'm glad it worked.
195
00:10:21,274 --> 00:10:24,034
Yeah. Thank you.
196
00:10:30,984 --> 00:10:32,794
Anybody want to take a stab at how
197
00:10:32,884 --> 00:10:35,224
Bonnie's Teddy bear undid
whatever was cloaking this place?
198
00:10:35,314 --> 00:10:36,734
He said without laughing.
199
00:10:36,824 --> 00:10:38,294
Jo told me she got rid of her magic
200
00:10:38,384 --> 00:10:43,134
by putting it away for safekeeping.
201
00:10:43,224 --> 00:10:45,674
Maybe Bonnie put her magic away in this.
202
00:10:45,764 --> 00:10:50,414
Why would Bonnie put
her magic in Ms Cuddles?
203
00:10:50,504 --> 00:10:52,934
To keep Kai from using her to get out.
204
00:11:00,744 --> 00:11:04,044
Can't say I miss that.
205
00:11:04,344 --> 00:11:05,784
It's all yours, brother.
206
00:11:32,004 --> 00:11:34,144
That smells great.
207
00:11:34,344 --> 00:11:36,054
Not exactly a turkey dinner,
208
00:11:36,144 --> 00:11:40,624
but it's what my family had
in the fridge on May 10, 1994.
209
00:11:42,184 --> 00:11:43,394
Don't touch that.
210
00:11:43,484 --> 00:11:46,264
Your pager? Why?
211
00:11:46,354 --> 00:11:49,204
Because it's brand-new, looks cool,
212
00:11:49,294 --> 00:11:51,494
and I don't want you to bust it.
213
00:11:53,764 --> 00:11:55,944
Listen, Kai. My magic's gone,
214
00:11:56,034 --> 00:11:58,944
which means we will be stuck here forever.
215
00:11:59,034 --> 00:12:00,944
Why don't we just divide the world in half
216
00:12:01,034 --> 00:12:02,944
-and go our separate ways?
-I get it.
217
00:12:03,034 --> 00:12:04,484
I knocked you out, kidnapped you
218
00:12:04,574 --> 00:12:05,594
against your will.
219
00:12:05,684 --> 00:12:06,844
Can't you see I'm trying to apologize?
220
00:12:06,934 --> 00:12:08,454
I will never trust you
221
00:12:08,544 --> 00:12:10,424
or like you or enjoy your company
222
00:12:10,514 --> 00:12:11,754
for so much as one second,
223
00:12:11,844 --> 00:12:13,524
so just quit trying.
224
00:12:13,614 --> 00:12:17,094
Just let me leave here unharmed.
225
00:12:17,184 --> 00:12:20,864
Fine. Can we at least have
one last dinner conversation
226
00:12:20,954 --> 00:12:23,304
before my eternity of aloneness resumes?
227
00:12:23,394 --> 00:12:24,534
So you agree?
228
00:12:24,624 --> 00:12:28,304
One last dinner, and then we peacefully
229
00:12:28,394 --> 00:12:30,914
go our separate ways.
230
00:12:31,004 --> 00:12:33,404
In the spirit of Thanksgiving,
I'll even let you take my car.
231
00:12:36,534 --> 00:12:38,174
How can I help?
232
00:12:39,904 --> 00:12:41,824
All right! If everyone could gather
233
00:12:41,914 --> 00:12:44,024
around the table at their assigned seats,
234
00:12:44,114 --> 00:12:45,194
then, um...
235
00:12:45,284 --> 00:12:48,064
Oh. Sorry I'm late.
236
00:12:48,154 --> 00:12:50,294
We will each share something that we are
237
00:12:50,384 --> 00:12:54,304
thankful for in 100 words or less, so...
238
00:12:54,394 --> 00:12:56,364
Do you want a drink?
239
00:12:56,454 --> 00:12:58,204
Once we sit, there's a
good chance Caroline
240
00:12:58,294 --> 00:12:59,674
won't let anyone get up.
241
00:12:59,764 --> 00:13:01,644
I'm not really in the mood.
242
00:13:01,734 --> 00:13:03,604
Did I do something to piss you off?
243
00:13:03,694 --> 00:13:08,044
No, Tyler. You didn't.
244
00:13:08,134 --> 00:13:12,114
Uh, anyone want to see some
embarrassing baby videos of Liv?
245
00:13:12,204 --> 00:13:13,654
Oh. You know what? Now would actually be
246
00:13:13,744 --> 00:13:15,384
an excellent time just
to shut down anything
247
00:13:15,474 --> 00:13:18,254
with an on-off button.
248
00:13:18,344 --> 00:13:19,654
Whoever wins has to make...
249
00:13:19,744 --> 00:13:21,324
No. Please let the food get cold.
250
00:13:21,414 --> 00:13:25,534
Whatever that is is far more important.
251
00:13:25,624 --> 00:13:28,134
Happy Birthday! Wave to me!
252
00:13:28,224 --> 00:13:30,604
-Hi, Josie.
-Hi, Josie.
253
00:13:30,694 --> 00:13:31,904
How old are you?
254
00:13:31,994 --> 00:13:33,004
4.
255
00:13:33,094 --> 00:13:33,974
How do you add that?
256
00:13:34,064 --> 00:13:35,874
You guys want to do some numbers?
257
00:13:35,964 --> 00:13:37,504
OK. What's one plus one?
258
00:13:37,594 --> 00:13:38,644
Two!
259
00:13:38,734 --> 00:13:39,814
Two plus two?
260
00:13:39,904 --> 00:13:40,874
-four!
-Nice.
261
00:13:40,964 --> 00:13:42,314
What are you watching?
262
00:13:42,404 --> 00:13:44,654
That kind of sounds like your voice.
263
00:13:44,744 --> 00:13:46,574
That is my voice.
264
00:13:49,114 --> 00:13:51,624
I took that video 18 years ago
265
00:13:51,714 --> 00:13:53,894
at a birthday party for the twins.
266
00:13:53,984 --> 00:13:55,514
Oh, my God.
267
00:13:58,784 --> 00:14:01,334
Lukas and Olivia?
268
00:14:01,424 --> 00:14:04,004
Jo as in Josette?
269
00:14:04,094 --> 00:14:08,074
Hang on. You guys know each other?
270
00:14:08,164 --> 00:14:09,764
I'm their sister.
271
00:14:15,964 --> 00:14:17,584
Jo lived here.
272
00:14:17,674 --> 00:14:19,854
There's a drawer inside full of stuff,
273
00:14:19,944 --> 00:14:23,254
newspaper articles
about Jo's medical clamp,
274
00:14:23,344 --> 00:14:25,224
pictures of her as a kid,
275
00:14:25,314 --> 00:14:26,754
pictures of her as a teenager.
276
00:14:26,844 --> 00:14:29,494
Hold, please. Rewind.
277
00:14:29,584 --> 00:14:31,664
That's Kai from planet 1994.
278
00:14:31,754 --> 00:14:33,764
Wait. Jo is his sister?
279
00:14:33,854 --> 00:14:35,094
Either that, or they both have a thing
280
00:14:35,184 --> 00:14:37,134
for Cosby sweaters.
281
00:14:37,224 --> 00:14:40,274
I didn't know I had guests.
282
00:14:40,364 --> 00:14:41,534
You've met Kai?
283
00:14:41,624 --> 00:14:43,874
Met him? Watched him die,
284
00:14:43,964 --> 00:14:46,114
watched him come back to life.
285
00:14:46,204 --> 00:14:48,174
Why? You know him?
286
00:14:48,264 --> 00:14:51,614
Yeah. He's my son.
287
00:14:51,704 --> 00:14:53,584
I'm Joshua Parker.
288
00:14:53,674 --> 00:14:54,784
Damon Salvatore.
289
00:14:54,874 --> 00:14:56,684
Invisique.
290
00:14:56,774 --> 00:14:57,954
What the hell just happened?
291
00:14:58,044 --> 00:14:59,344
I don't know.
292
00:15:01,084 --> 00:15:02,594
What's wrong with you guys?
293
00:15:02,684 --> 00:15:05,764
They can't see you anymore, Damon,
294
00:15:05,854 --> 00:15:07,834
which means they also can't see this.
295
00:15:07,924 --> 00:15:11,094
Ohh! No!
296
00:15:20,704 --> 00:15:22,314
So if you don't know each other,
297
00:15:22,404 --> 00:15:24,284
then how did you all just happen to end up
298
00:15:24,374 --> 00:15:26,364
at the same tiny liberal arts school?
299
00:15:27,244 --> 00:15:30,794
We had a family friend
here... Sheila Bennett.
300
00:15:30,884 --> 00:15:32,424
You knew Bonnie's grams?
301
00:15:32,514 --> 00:15:34,164
She took me under her wing.
302
00:15:34,254 --> 00:15:36,564
She also helped my family put Kai away.
303
00:15:36,654 --> 00:15:40,604
Kai? Wh... Kai as in Damon's Kai?
304
00:15:40,694 --> 00:15:42,704
As in our brother, my twin.
305
00:15:42,794 --> 00:15:44,774
There are two sets of
twins in your family?
306
00:15:44,864 --> 00:15:47,874
Yeah, there were until my
coven put Kai in a prison world.
307
00:15:47,964 --> 00:15:49,844
Now there's just Luke and me.
308
00:15:49,934 --> 00:15:52,314
I'm sorry. Did you say coven?
309
00:15:52,404 --> 00:15:54,984
Oh, my God. Liam...
310
00:15:55,074 --> 00:15:55,984
Is still here.
311
00:15:56,074 --> 00:15:58,308
I think he meant oven.
312
00:15:58,399 --> 00:15:59,268
Yeah.
313
00:15:59,424 --> 00:16:01,024
Oh, look! We don't have a wine opener
314
00:16:01,114 --> 00:16:02,044
on the table.
315
00:16:02,134 --> 00:16:04,094
Liam, you have a wine opener in your room.
316
00:16:04,184 --> 00:16:06,064
Why don't you get it?
317
00:16:06,154 --> 00:16:08,964
Take your time.
318
00:16:09,054 --> 00:16:11,464
As you were saying, you put Kai away?
319
00:16:11,554 --> 00:16:13,474
Kai killed four of our bothers and sisters
320
00:16:13,564 --> 00:16:15,204
to make a point, but he was really
321
00:16:15,294 --> 00:16:17,074
targeting Lukas and Olivia.
322
00:16:17,164 --> 00:16:18,344
Why them?
323
00:16:18,434 --> 00:16:20,914
Because in our coven, twins are in line
324
00:16:21,004 --> 00:16:22,244
to be leaders.
325
00:16:22,334 --> 00:16:25,244
Hence our lame-ass name... Gemini.
326
00:16:25,334 --> 00:16:26,684
Kai wanted to be the leader,
327
00:16:26,774 --> 00:16:28,014
but that wasn't possible
328
00:16:28,104 --> 00:16:30,374
if Lukas and Olivia were alive.
329
00:16:32,674 --> 00:16:34,774
So I protected them with magic.
330
00:16:39,014 --> 00:16:41,764
Which just pissed him off more.
331
00:16:41,854 --> 00:16:44,234
Where are they?
332
00:16:44,324 --> 00:16:46,874
My brother was born without his own magic.
333
00:16:46,964 --> 00:16:48,904
He can only draw it from others.
334
00:16:48,994 --> 00:16:50,674
It made him feel like a freak.
335
00:16:50,764 --> 00:16:52,344
My parents saw him acting out,
336
00:16:52,434 --> 00:16:55,214
isolating himself, and they realized that
337
00:16:55,304 --> 00:16:57,744
he'd never be capable
of leading our coven,
338
00:16:57,834 --> 00:16:59,914
so he kept having
children until another set
339
00:17:00,004 --> 00:17:01,674
of twins were born.
340
00:17:08,014 --> 00:17:11,424
Kai figured it out, and he snapped.
341
00:17:11,514 --> 00:17:14,154
Where are they?
342
00:17:17,084 --> 00:17:19,354
Run!
343
00:17:41,044 --> 00:17:43,544
Just need some information.
344
00:17:43,744 --> 00:17:45,144
Not looking to make enemies.
345
00:17:45,654 --> 00:17:47,154
Funny way of showing it, buddy.
346
00:17:47,354 --> 00:17:48,494
You were trapped with Kai.
347
00:17:48,584 --> 00:17:50,884
I need to know how you got out.
348
00:17:51,894 --> 00:17:53,804
Strangest 4 months of my life.
349
00:17:53,894 --> 00:17:55,504
That whole repeating the same day thing,
350
00:17:55,594 --> 00:17:58,044
phew, disconcerting.
351
00:17:58,134 --> 00:17:59,504
Is Kai still there?
352
00:17:59,594 --> 00:18:01,914
Yeah, he is with my friend Bonnie,
353
00:18:02,004 --> 00:18:03,814
which leads me to why I'm here.
354
00:18:03,904 --> 00:18:05,604
Does Kai know how to escape?
355
00:18:07,734 --> 00:18:09,714
Look. I'll tell you
everything you want to know,
356
00:18:09,804 --> 00:18:12,684
but first, I need something from you.
357
00:18:12,774 --> 00:18:14,284
It's round, about yea big,
358
00:18:14,374 --> 00:18:17,694
a bunch of little gears
and wheels and things.
359
00:18:17,784 --> 00:18:19,194
It's a lot harder to
describe than I thought.
360
00:18:19,284 --> 00:18:21,864
The Ascendant.
361
00:18:21,954 --> 00:18:24,834
Yeah. You know it. Where is it?
362
00:18:24,924 --> 00:18:27,664
Why would I give you the
key to my son's prison?
363
00:18:27,754 --> 00:18:30,974
Because I'll say please.
364
00:18:31,064 --> 00:18:33,074
Do you have any idea what it feels like to
365
00:18:33,164 --> 00:18:35,874
come home and find 4
of your children dead,
366
00:18:35,964 --> 00:18:39,744
another one impaled, two
running for their lives?
367
00:18:39,834 --> 00:18:43,584
Do you think that image
has ever left my mind?
368
00:18:43,674 --> 00:18:46,924
He was a psychopath,
so they sent him away.
369
00:18:47,014 --> 00:18:51,664
Kai went to his prison,
Jo dodged a bullet,
370
00:18:51,754 --> 00:18:54,654
and now the leadership falls on us.
371
00:18:56,284 --> 00:18:58,264
OK. Well, now that we've
all gotten to know each
372
00:18:58,354 --> 00:18:59,664
other a little bit better, could someone
373
00:18:59,754 --> 00:19:01,304
please pass the dinner rolls?
374
00:19:01,394 --> 00:19:02,674
Sorry that my family drama isn't
375
00:19:02,764 --> 00:19:04,944
appropriate dinner conversation, Caroline.
376
00:19:05,034 --> 00:19:06,544
That's not what I meant.
377
00:19:06,634 --> 00:19:08,544
Liv, just...
378
00:19:08,634 --> 00:19:10,164
Leave me alone.
379
00:19:13,604 --> 00:19:15,884
OK. I think I may have missed something.
380
00:19:15,974 --> 00:19:17,714
If you and Liv can both be the leaders
381
00:19:17,804 --> 00:19:20,454
of your coven, why did
she just get so upset?
382
00:19:20,544 --> 00:19:24,314
Because there aren't two
leaders, are there, Jo?
383
00:19:26,814 --> 00:19:28,534
In our coven's tradition,
384
00:19:28,624 --> 00:19:31,034
after their 22nd birthday,
385
00:19:31,124 --> 00:19:32,934
the twins merge their strength.
386
00:19:33,024 --> 00:19:35,434
The stronger one wins,
absorbing their twin's power,
387
00:19:35,524 --> 00:19:39,774
and the weaker of the two...
388
00:19:39,864 --> 00:19:44,064
The weaker of the two what?
389
00:19:44,364 --> 00:19:46,004
The weaker one dies.
390
00:20:00,874 --> 00:20:02,954
Caroline's out looking for you.
391
00:20:03,044 --> 00:20:05,494
She wanted to apologize.
392
00:20:07,514 --> 00:20:08,764
Why didn't you tell me?
393
00:20:08,854 --> 00:20:10,164
What?
394
00:20:10,254 --> 00:20:12,564
That my coven requires my brother and me
395
00:20:12,654 --> 00:20:15,304
to merge when we turn 22?
396
00:20:15,394 --> 00:20:18,904
Because that's not totally screwed up.
397
00:20:18,994 --> 00:20:22,274
You're talking to a guy with a
gene that turns him into a wolf.
398
00:20:22,364 --> 00:20:25,544
Look. If you don't want
to merge, then don't.
399
00:20:25,634 --> 00:20:27,174
Your coven doesn't control you.
400
00:20:27,264 --> 00:20:28,884
My coven needs a leader.
401
00:20:28,974 --> 00:20:30,414
You don't understand that because you're
402
00:20:30,504 --> 00:20:32,084
not one of us.
403
00:20:32,174 --> 00:20:34,254
You're not even supposed to be in my life.
404
00:20:34,344 --> 00:20:35,554
Let me help you.
405
00:20:35,644 --> 00:20:37,224
You can't help me.
406
00:20:37,314 --> 00:20:39,294
Why do you think I'm
trying to get rid of you?
407
00:20:39,384 --> 00:20:43,294
When I look at you...
408
00:20:43,384 --> 00:20:46,934
I feel everything I don't get to have.
409
00:20:47,024 --> 00:20:48,604
I either die in the merge,
410
00:20:48,694 --> 00:20:50,304
or I get to live with the fact that
411
00:20:50,394 --> 00:20:53,174
I killed my own brother.
412
00:20:53,264 --> 00:20:58,334
So tell me, Tyler, how
can you help with that?
413
00:21:06,404 --> 00:21:09,384
So when you say merge, you don't actually
414
00:21:09,474 --> 00:21:11,514
mean merge, do you?
415
00:21:13,884 --> 00:21:15,394
That's exactly what I mean.
416
00:21:15,484 --> 00:21:18,564
If Kai gets out, he'll
head straight for Jo.
417
00:21:18,654 --> 00:21:20,794
His ability to siphon
magic will overwhelm Jo,
418
00:21:20,884 --> 00:21:23,434
and she will die, and
our coven will be left
419
00:21:23,524 --> 00:21:26,704
to the whims of a madman.
420
00:21:26,794 --> 00:21:29,644
Which is now moot thanks
to blond and blonder,
421
00:21:29,734 --> 00:21:30,944
thank goodness.
422
00:21:31,034 --> 00:21:32,744
Look. Let's talk about this Ascendant.
423
00:21:32,834 --> 00:21:34,144
I won't let him out, Damon.
424
00:21:34,234 --> 00:21:35,914
All right. I wasn't gonna say anything
425
00:21:36,004 --> 00:21:37,144
because you're his dad and all,
426
00:21:37,234 --> 00:21:40,554
but if he gets out, I'll just kill him.
427
00:21:40,644 --> 00:21:41,524
It's that simple.
428
00:21:41,614 --> 00:21:43,754
I've watched Jo her whole life.
429
00:21:43,844 --> 00:21:48,094
She's done well on her own, survived war,
430
00:21:48,184 --> 00:21:52,034
become a doctor, but
if Jo merges with Kai,
431
00:21:52,124 --> 00:21:54,634
she will cease to exist.
432
00:21:54,724 --> 00:21:57,034
Kai won't just be our coven's problem.
433
00:21:57,124 --> 00:21:58,854
He'll be everyone's problem.
434
00:22:02,834 --> 00:22:05,074
I think I met your dad.
435
00:22:05,164 --> 00:22:07,644
Well, that's improbable
considering he lives in Portland.
436
00:22:07,734 --> 00:22:11,614
Believe it or not, I'm
actually in Portland.
437
00:22:11,704 --> 00:22:14,744
Ric, you need to tell me
what's going on right now.
438
00:22:14,834 --> 00:22:17,854
Damon's gone, as in into thin air?
439
00:22:17,944 --> 00:22:19,424
Oop. Careful. You just sounded
440
00:22:19,514 --> 00:22:20,944
genuinely concerned for my brother.
441
00:22:21,034 --> 00:22:23,324
I don't have feelings for him anymore.
442
00:22:23,414 --> 00:22:24,624
That doesn't mean I want him to blink
443
00:22:24,714 --> 00:22:25,644
out of existence.
444
00:22:25,734 --> 00:22:28,294
He didn't. It's some
sort of cloaking spell.
445
00:22:28,384 --> 00:22:30,934
Alaric's on the phone with Jo
trying to figure out how to break it.
446
00:22:31,024 --> 00:22:32,774
And to think we could
have all been sitting
447
00:22:32,864 --> 00:22:34,774
around stuffed, playing board games.
448
00:22:34,864 --> 00:22:37,304
So just to be clear, Jo was invited
449
00:22:37,394 --> 00:22:39,444
to friendsgiving, but I wasn't.
450
00:22:39,534 --> 00:22:41,374
Friend code states that
in matters such as yours
451
00:22:41,464 --> 00:22:44,784
and Caroline's I must,
with no exception, take
452
00:22:44,874 --> 00:22:46,614
the side of my best friend.
453
00:22:46,704 --> 00:22:50,354
And you should just kiss and
make up. It's getting weird.
454
00:22:50,444 --> 00:22:52,804
You're just mad because no one
knew how to carve the turkey.
455
00:22:59,384 --> 00:23:01,594
How did you know that you could trust me?
456
00:23:01,684 --> 00:23:03,234
Trust you with what?
457
00:23:03,324 --> 00:23:05,704
When you were honest with me
458
00:23:05,794 --> 00:23:08,874
about what you were.
459
00:23:08,964 --> 00:23:10,444
How did you know that you could trust me
460
00:23:10,534 --> 00:23:13,914
with such a huge secret?
461
00:23:14,004 --> 00:23:16,184
It's easy.
462
00:23:16,274 --> 00:23:17,954
I was in love with you.
463
00:23:18,384 --> 00:23:20,594
Wanted you to know everything.
464
00:23:22,704 --> 00:23:24,344
You owe me dinner.
465
00:23:41,164 --> 00:23:43,004
Ric, listen to me.
466
00:23:43,094 --> 00:23:45,874
If my dad knows that you
want to open Kai's world,
467
00:23:45,964 --> 00:23:47,774
he'll think you're going to free him.
468
00:23:47,864 --> 00:23:50,314
He's going to retaliate.
469
00:23:50,404 --> 00:23:57,154
Phesmatos incendere ad pulvox.
470
00:23:57,244 --> 00:23:58,754
What the hell are you doing?
471
00:23:58,844 --> 00:24:00,124
And I hate to break it to you, Ric,
472
00:24:00,214 --> 00:24:02,694
but you traveled 3,000 miles for nothing.
473
00:24:02,784 --> 00:24:03,864
The Ascendant's with me.
474
00:24:03,954 --> 00:24:05,384
You got to be kidding me, right?
475
00:24:06,524 --> 00:24:08,234
Jo? You OK?
476
00:24:08,324 --> 00:24:09,204
Something's wrong.
477
00:24:09,294 --> 00:24:12,334
Jo?
478
00:24:12,424 --> 00:24:13,604
Jo, what's wrong?
479
00:24:13,694 --> 00:24:16,124
I think my dad...
480
00:24:17,634 --> 00:24:19,564
Jo, what the hell is going on?
481
00:24:21,904 --> 00:24:24,464
My dad's trying to kill me.
482
00:24:27,454 --> 00:24:28,754
What the hell is she talking about?
483
00:24:28,844 --> 00:24:29,974
Her dad's trying to kill her?
484
00:24:30,064 --> 00:24:32,194
Jo, Jo, answer the phone.
485
00:24:35,271 --> 00:24:36,924
-Ric?
-Elena, what the hell's going on?
486
00:24:37,014 --> 00:24:38,124
Something's happening to Jo.
487
00:24:38,214 --> 00:24:39,554
You have to find her dad and stop him
488
00:24:39,644 --> 00:24:40,704
from whatever he's doing to her.
489
00:24:40,794 --> 00:24:42,284
Well, that's gonna be
problem because even if
490
00:24:42,374 --> 00:24:44,404
we could see the house I
haven't been invited in.
491
00:24:44,814 --> 00:24:46,514
-Invite him.
-You can come in!
492
00:24:46,604 --> 00:24:47,754
But we can't see the damn house.
493
00:24:47,844 --> 00:24:48,944
They need magic!
494
00:24:52,684 --> 00:24:54,474
-Crap.
-Elena, we have to do something.
495
00:24:54,564 --> 00:24:55,904
Definite signs of hemoptysis.
496
00:24:55,994 --> 00:24:56,834
Shut up, Liam.
497
00:24:56,924 --> 00:24:58,534
Ask them if they see an old tree stump
498
00:24:58,624 --> 00:25:00,154
in the front yard?
499
00:25:00,829 --> 00:25:01,673
Yeah, I see it.
500
00:25:01,764 --> 00:25:02,800
Go there now!
501
00:25:15,274 --> 00:25:17,184
Really?
502
00:25:17,274 --> 00:25:19,654
You've been eating that same piece
503
00:25:19,744 --> 00:25:21,324
for 45 minutes.
504
00:25:21,414 --> 00:25:23,594
Is it a crime to want to
savor our last meal together?
505
00:25:23,684 --> 00:25:25,264
I had Thanksgiving dinner with you.
506
00:25:25,354 --> 00:25:27,344
Now you keep up your end
of the deal and give me
507
00:25:27,434 --> 00:25:29,144
your car keys.
508
00:25:30,684 --> 00:25:32,604
I should probably teach you how
the clutch works. It's finicky.
509
00:25:32,694 --> 00:25:34,394
Quit stalling and give me your keys.
510
00:25:34,484 --> 00:25:36,664
Fine. I'm stalling.
511
00:25:36,924 --> 00:25:41,944
Mmm. But don't you want
to hear how my story ends?
512
00:25:42,034 --> 00:25:43,414
I've read the newspaper.
513
00:25:43,504 --> 00:25:45,774
You murdered your siblings,
514
00:25:46,174 --> 00:25:48,084
and your coven sent you to
live in this prison world.
515
00:25:48,174 --> 00:25:53,154
My family sent me to this prison world.
516
00:25:53,244 --> 00:25:56,794
My father,
517
00:25:56,884 --> 00:26:00,564
the great coven leader
who treated me like crap
518
00:26:00,654 --> 00:26:04,124
for 22 years and then locked me here.
519
00:26:05,254 --> 00:26:10,054
It's like his... like his
kids didn't even matter.
520
00:26:11,334 --> 00:26:13,734
Coven always came first no matter what.
521
00:26:19,034 --> 00:26:21,854
If Kai has access to an Ascendant
522
00:26:21,944 --> 00:26:24,184
and is sharing his prison
with the Bennett witch,
523
00:26:24,274 --> 00:26:27,594
he will eventually find his way out.
524
00:26:27,684 --> 00:26:29,844
At least, this will keep him from merging.
525
00:26:29,934 --> 00:26:31,964
You're just gonna take out Jo?
526
00:26:32,054 --> 00:26:35,384
The coven comes before family.
527
00:26:50,924 --> 00:26:52,644
What the hell are we
gonna do with a knife?
528
00:26:52,734 --> 00:26:54,894
Maybe it's Jo's version of Ms Cuddles.
529
00:26:58,444 --> 00:27:00,114
Nice shot.
530
00:27:12,624 --> 00:27:13,894
Invisique.
531
00:27:20,194 --> 00:27:23,344
Well, I guess the, uh, disappearing act's
532
00:27:23,434 --> 00:27:24,514
their shtick.
533
00:27:24,604 --> 00:27:26,384
Yeah.
534
00:27:26,474 --> 00:27:29,204
Hey. Anybody hear from Jo?
535
00:27:31,814 --> 00:27:33,184
You need to tell me what's going on.
536
00:27:33,274 --> 00:27:34,394
You have to get more ice.
537
00:27:34,484 --> 00:27:35,494
I'm not an idiot, Elena.
538
00:27:35,584 --> 00:27:37,894
I know you're lying to
me, so whatever it is,
539
00:27:37,984 --> 00:27:41,264
just tell me, please.
540
00:27:41,354 --> 00:27:42,784
She's crashing!
541
00:27:45,024 --> 00:27:45,964
Dr Laughlin, look at me.
542
00:27:46,054 --> 00:27:47,074
Jo, can you hear me? Jo!
543
00:27:47,164 --> 00:27:48,834
Come on, Dr Laughlin. Please wake up.
544
00:27:48,924 --> 00:27:50,424
Check for dilation.
545
00:27:53,764 --> 00:27:54,934
Holy crap.
546
00:27:55,234 --> 00:27:56,874
What the... what happened to her?
547
00:27:56,964 --> 00:27:58,214
I don't know.
548
00:27:58,304 --> 00:28:02,204
Call 911. I'll start CPR.
549
00:28:02,504 --> 00:28:04,154
Call 911, Elena. We need help.
550
00:28:04,244 --> 00:28:06,054
She's about to die.
551
00:28:06,144 --> 00:28:08,554
Liam...
552
00:28:08,644 --> 00:28:12,764
Liam, there's not enough time.
553
00:28:12,854 --> 00:28:14,784
What are you doing?
554
00:28:20,454 --> 00:28:21,974
Elena, your face.
555
00:28:22,064 --> 00:28:24,864
It's OK. My blood will heal her.
556
00:28:28,964 --> 00:28:31,144
Jo?
557
00:28:31,234 --> 00:28:32,704
I'm OK.
558
00:28:39,244 --> 00:28:41,124
I'll get you some water.
559
00:28:44,414 --> 00:28:46,214
Elena. Elena, stop!
560
00:28:50,084 --> 00:28:53,104
How did you do that?
561
00:28:53,194 --> 00:28:54,334
How did you do that?!
562
00:28:54,424 --> 00:28:58,044
I'm a vampire.
563
00:28:58,134 --> 00:29:01,414
You're what?
564
00:29:01,504 --> 00:29:05,044
It doesn't matter because as much as
565
00:29:05,134 --> 00:29:10,074
I like you my life is complicated enough.
566
00:29:14,844 --> 00:29:16,054
So you're not gonna remember anything
567
00:29:16,144 --> 00:29:18,094
from tonight or about Lady Whitmore
568
00:29:18,184 --> 00:29:20,324
or the fact that we even dated at all.
569
00:29:20,414 --> 00:29:24,494
You're gonna go home, get some rest,
570
00:29:24,584 --> 00:29:26,954
and I'll see you at work on Monday.
571
00:29:30,894 --> 00:29:32,694
I'll see you Monday, Elena.
572
00:29:45,074 --> 00:29:47,244
Olivia, Lukas?
573
00:29:50,444 --> 00:29:52,114
Olivia?
574
00:29:55,054 --> 00:29:57,834
Lukas?
575
00:29:57,924 --> 00:30:01,404
Come out. Come out wherever you are.
576
00:30:01,494 --> 00:30:04,874
Stop!
577
00:30:04,964 --> 00:30:06,504
I'll do it.
578
00:30:06,594 --> 00:30:10,344
I'll merge with you.
579
00:30:10,434 --> 00:30:12,484
Just don't hurt anyone else.
580
00:30:12,574 --> 00:30:14,844
So Jo agreed to the merge?
581
00:30:14,934 --> 00:30:16,454
Well, we need a celestial event,
582
00:30:16,544 --> 00:30:18,254
so the plan was to use
the power of the eclipse
583
00:30:18,344 --> 00:30:20,724
happening the next day.
584
00:30:20,814 --> 00:30:24,454
She even gathered our coven to help.
585
00:30:24,544 --> 00:30:28,364
The power of the eclipse
will merge us as one.
586
00:30:28,454 --> 00:30:31,064
You know what to say?
587
00:30:31,154 --> 00:30:32,954
Been practicing my whole life.
588
00:30:38,124 --> 00:30:40,674
Sanguinem desimilus...
589
00:30:40,764 --> 00:30:44,364
Sanguinem generis fiantus.
590
00:30:50,974 --> 00:30:54,754
I don't feel anything.
591
00:30:54,844 --> 00:30:56,894
Sanguinem desimilus...
592
00:30:56,984 --> 00:31:00,644
Sanguinem generis fiantus.
593
00:31:08,924 --> 00:31:12,704
Josette, what did you do?
594
00:31:12,794 --> 00:31:14,834
Why can't I feel your magic?
595
00:31:21,704 --> 00:31:23,744
And why aren't they saying anything?
596
00:31:26,044 --> 00:31:27,624
They should be saying something.
597
00:31:27,714 --> 00:31:30,794
They should be saying something, right?
598
00:31:30,884 --> 00:31:34,294
We're merging. This should
all be a bigger deal.
599
00:31:34,384 --> 00:31:36,734
Sanguinem filio,
600
00:31:36,824 --> 00:31:39,264
sanguinem effurgarex perpetuum.
601
00:31:39,354 --> 00:31:40,934
Sanguinem filio,
602
00:31:41,024 --> 00:31:43,654
sanguinem effurgarex perpetuum.
603
00:31:44,994 --> 00:31:47,944
Phesmatos filio,
604
00:31:48,034 --> 00:31:53,874
phesmatos effurgarex perpetuum.
605
00:31:56,074 --> 00:31:59,954
They tricked me good.
606
00:32:00,044 --> 00:32:01,784
Instead of using the power of the eclipse
607
00:32:01,874 --> 00:32:04,924
for the merge, my dad
used it to send me here,
608
00:32:05,014 --> 00:32:06,564
and where'd Jo's magic go?
609
00:32:06,654 --> 00:32:08,994
You know, it made zero sense.
610
00:32:09,084 --> 00:32:11,434
Magic doesn't just, like, disappear,
611
00:32:11,524 --> 00:32:13,504
but then you made yours
disappear when you hid
612
00:32:13,594 --> 00:32:16,504
it in Ms Cuddles, and it hit me.
613
00:32:16,594 --> 00:32:19,174
My sneaky little twin sister
614
00:32:19,327 --> 00:32:20,532
hid her magic...
615
00:32:23,434 --> 00:32:24,355
In this.
616
00:32:30,804 --> 00:32:33,824
Still there.
617
00:32:33,914 --> 00:32:36,024
Still here
618
00:32:36,114 --> 00:32:40,214
and still full of magic.
619
00:32:54,094 --> 00:32:57,944
Well, it was.
620
00:32:58,034 --> 00:32:59,834
I just sucked it out.
621
00:33:01,674 --> 00:33:04,854
You have magic again.
622
00:33:04,944 --> 00:33:07,014
Good for you.
623
00:33:07,104 --> 00:33:08,278
I also have the Ascendant.
624
00:33:08,369 --> 00:33:10,694
Doesn't matter. You need a
Bennett witch to do the spell.
625
00:33:10,785 --> 00:33:13,425
About that. I've watched you
do the spell twice now.
626
00:33:15,114 --> 00:33:17,311
I don't think I need a
Bennett witch to do the spell.
627
00:33:18,284 --> 00:33:20,434
I think all I actually need
628
00:33:20,524 --> 00:33:22,154
is Bennett blood.
629
00:33:33,374 --> 00:33:35,074
All right. So let's
just get this straight.
630
00:33:35,164 --> 00:33:36,624
We went to the airport,
we took off all our
631
00:33:36,714 --> 00:33:38,824
clothes for security
just so I can come out
632
00:33:38,914 --> 00:33:40,894
here, have my brain scrambled by papa Kai,
633
00:33:40,984 --> 00:33:43,534
who by the way can
disappear into thin air...
634
00:33:43,624 --> 00:33:47,064
Poof... only to find Jo's
rusty knife full of magic.
635
00:33:47,154 --> 00:33:48,464
And we learned that the Ascendant,
636
00:33:48,554 --> 00:33:50,334
IE The only reason we
flew our asses out here
637
00:33:50,424 --> 00:33:52,134
in the first place, is actually with Jo
638
00:33:52,224 --> 00:33:54,844
at Whitmore five minutes from
where we started. Great.
639
00:33:54,934 --> 00:33:56,844
Jo said she kept it with her to ensure
640
00:33:56,934 --> 00:33:58,474
that Kai would never be released.
641
00:33:58,564 --> 00:33:59,914
Genius. Great. Then we go home.
642
00:34:00,004 --> 00:34:00,844
Shotgun. Come on.
643
00:34:00,934 --> 00:34:02,854
Guys, hey. We can't do this, OK?
644
00:34:02,944 --> 00:34:05,844
We need to find another way and one that
doesn't end up with my girlfriend dead.
645
00:34:05,934 --> 00:34:07,054
Girlfriend?
646
00:34:07,144 --> 00:34:08,894
-You've been on, like, three dates.
-Nice, Damon.
647
00:34:08,984 --> 00:34:10,654
What? I'm just saying he barely knows her,
648
00:34:10,744 --> 00:34:12,374
and her literal evil twin is over there
649
00:34:12,464 --> 00:34:13,494
with Bonnie right now.
650
00:34:13,584 --> 00:34:15,194
Guys, I will do what I can to help,
651
00:34:15,284 --> 00:34:17,194
but we're not letting her
brother out, all right?
652
00:34:17,284 --> 00:34:19,014
The Ascendant is off the table.
653
00:34:24,624 --> 00:34:27,644
Okay. Get the Ascendant from Jo.
654
00:34:27,734 --> 00:34:29,344
Do whatever you got to do to get it,
655
00:34:29,434 --> 00:34:30,644
you understand?
656
00:34:30,734 --> 00:34:32,174
I understand.
657
00:34:32,264 --> 00:34:35,194
-What are you doing?
-What? You got a better idea?
658
00:34:50,924 --> 00:34:52,554
Good morning.
659
00:34:58,694 --> 00:35:00,474
Where am I?
660
00:35:00,564 --> 00:35:04,844
You passed out, so I brought you home.
661
00:35:04,934 --> 00:35:10,014
You kidnapped me? Romantic.
662
00:35:10,104 --> 00:35:12,984
I am protecting you, Liv.
663
00:35:13,074 --> 00:35:14,584
I'm not letting you sacrifice yourself
664
00:35:14,674 --> 00:35:18,094
because your coven needs a leader.
665
00:35:18,184 --> 00:35:19,044
They'll come after me.
666
00:35:19,134 --> 00:35:21,024
Let them.
667
00:35:21,114 --> 00:35:23,434
Magic doesn't work in Mystic Falls,
668
00:35:23,524 --> 00:35:25,534
so if your coven wants to
find you, they'll have to do it
669
00:35:25,624 --> 00:35:27,404
the old-fashioned way.
670
00:35:27,494 --> 00:35:29,614
They'll have to go through me.
671
00:35:41,304 --> 00:35:43,934
I'm sorry I ruined Thanksgiving.
672
00:35:46,304 --> 00:35:49,624
You'll make up for it next year.
673
00:35:49,714 --> 00:35:53,354
We'll find another way, Liv.
674
00:35:53,444 --> 00:35:55,524
I'm not going to let you die.
675
00:36:21,934 --> 00:36:23,234
Hey.
676
00:36:23,404 --> 00:36:25,604
Hey.
677
00:36:25,714 --> 00:36:28,994
You're here.
678
00:36:29,084 --> 00:36:30,524
That's good.
679
00:36:30,614 --> 00:36:33,894
That actually saves me a trip.
680
00:36:33,984 --> 00:36:37,594
Needless to say, there were leftovers.
681
00:36:37,684 --> 00:36:39,464
You made me a doggie bag.
682
00:36:39,554 --> 00:36:41,634
Just because I hate
you doesn't mean I want
683
00:36:41,724 --> 00:36:43,934
you to starve to death.
684
00:36:44,024 --> 00:36:45,574
Besides, Bonnie's alive.
685
00:36:45,664 --> 00:36:47,404
You know, this is, like,
the first Thanksgiving
686
00:36:47,494 --> 00:36:49,774
in forever where there's
something to actually be
687
00:36:49,864 --> 00:36:52,434
thankful for, so...
688
00:36:54,774 --> 00:36:58,454
Caroline, um, look.
689
00:36:58,544 --> 00:37:03,494
When Damon was gone, I, um...
690
00:37:03,584 --> 00:37:05,694
I pushed you away.
691
00:37:05,784 --> 00:37:08,094
Yeah, I know, Stefan.
692
00:37:08,184 --> 00:37:09,234
You pushed everyone away.
693
00:37:09,324 --> 00:37:10,364
It's kind of what you do.
694
00:37:10,454 --> 00:37:13,404
But I pushed you away the most.
695
00:37:13,494 --> 00:37:17,074
I knew that you were
the one person who would
696
00:37:17,164 --> 00:37:20,174
sit with me and let me cry,
697
00:37:20,264 --> 00:37:23,114
and I didn't want to cry anymore,
698
00:37:23,204 --> 00:37:29,404
so I had to push you away the most.
699
00:37:33,344 --> 00:37:36,074
Thank you for saying that.
700
00:37:43,484 --> 00:37:44,334
Listen.
701
00:37:44,424 --> 00:37:48,624
Enjoy the leftovers.
702
00:38:04,774 --> 00:38:05,954
You should have brought me with you.
703
00:38:06,044 --> 00:38:07,684
Well, first, you should
have told me that Bonnie
704
00:38:07,774 --> 00:38:10,224
was alive, and then you should have
brought me with you.
705
00:38:10,314 --> 00:38:12,154
Well, Ric had more frequent flyer miles,
706
00:38:12,244 --> 00:38:13,764
and Ric didn't deliberately forget
707
00:38:13,854 --> 00:38:18,064
our entire relationship.
708
00:38:18,154 --> 00:38:20,454
Yeah. I deserve that.
709
00:38:23,594 --> 00:38:24,834
So you and Bonnie spent the last
710
00:38:24,924 --> 00:38:25,974
4 months together?
711
00:38:26,064 --> 00:38:28,504
Yeah.
712
00:38:28,594 --> 00:38:29,544
What did you do?
713
00:38:29,634 --> 00:38:32,214
Bicker mostly.
714
00:38:32,304 --> 00:38:34,484
Cooked, ate.
715
00:38:34,574 --> 00:38:35,984
We went through a Tetris
phase, but I beat it,
716
00:38:36,074 --> 00:38:37,734
and she got mad.
717
00:38:40,444 --> 00:38:43,054
We talked.
718
00:38:43,144 --> 00:38:44,394
A lot.
719
00:38:44,484 --> 00:38:45,854
Apparently there are a lot of words
720
00:38:45,944 --> 00:38:47,394
in the English language,
and Bonnie knows just
721
00:38:47,484 --> 00:38:49,464
about all of them.
722
00:38:49,554 --> 00:38:54,664
Yep. I know this is gonna
sound pretty strange,
723
00:38:54,754 --> 00:38:57,674
but I'm really happy that
724
00:38:57,764 --> 00:39:00,974
the two of you had each other.
725
00:39:01,064 --> 00:39:05,764
She sacrificed herself
so I could come back.
726
00:39:08,034 --> 00:39:11,254
Wow.
727
00:39:11,344 --> 00:39:13,944
Because when she wasn't
talking, she was listening.
728
00:39:14,044 --> 00:39:15,954
She listened for hours
and hours and hours,
729
00:39:16,044 --> 00:39:19,124
so when the opportunity
presented itself for me
730
00:39:19,214 --> 00:39:24,674
to come back, she made sure I took it.
731
00:39:26,084 --> 00:39:30,174
What did you talk about?
732
00:39:30,264 --> 00:39:32,094
What do you think?
733
00:39:36,064 --> 00:39:37,794
I broke up with Liam.
734
00:39:44,104 --> 00:39:48,654
Dr. future humanitarian
award wasn't good enough?
735
00:39:48,744 --> 00:39:51,994
What went wrong?
736
00:39:52,084 --> 00:39:53,784
What do you think?
737
00:39:58,014 --> 00:40:00,664
Look. I'm at a crossroads right now,
738
00:40:00,754 --> 00:40:03,534
where I could go live
my life the way I think
739
00:40:03,624 --> 00:40:06,904
I probably should and be successful
740
00:40:06,994 --> 00:40:11,944
and safe and probably very happy,
741
00:40:12,034 --> 00:40:13,344
or I could risk all that
742
00:40:13,434 --> 00:40:16,214
for this tiny glimmer of a feeling inside
743
00:40:16,304 --> 00:40:20,304
that I just can't shake.
744
00:40:24,014 --> 00:40:29,754
Well, Robert Frost, what's it gonna be?
745
00:40:31,654 --> 00:40:33,624
I don't know...
746
00:40:35,654 --> 00:40:39,824
But I do know someone who could
give me some pretty sound advice.
747
00:40:43,294 --> 00:40:45,614
Any chance you'd be
willing to help me bring
748
00:40:45,704 --> 00:40:47,634
my best friend Bonnie back?
749
00:40:48,264 --> 00:40:50,554
So, I could ask her?
750
00:40:53,374 --> 00:40:55,574
Sure.
751
00:41:14,224 --> 00:41:15,694
What?
752
00:41:19,604 --> 00:41:21,164
"I lied"?
753
00:41:34,284 --> 00:41:35,594
There's no car.
754
00:41:35,684 --> 00:41:38,854
The bastard took the car.
52956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.