All language subtitles for s06e08 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,849 --> 00:00:02,479 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,944 --> 00:00:04,354 To get home, we'll harness the power 3 00:00:04,444 --> 00:00:05,844 of the eclipse using a mystical relic. 4 00:00:05,934 --> 00:00:06,994 What about Bonnie? 5 00:00:07,084 --> 00:00:08,814 She sacrificed herself so I could come back. 6 00:00:08,904 --> 00:00:10,954 Where did you put your magic? 7 00:00:11,044 --> 00:00:12,844 I put it somewhere safe? 8 00:00:12,934 --> 00:00:14,624 I hate you because if I don't hate you 9 00:00:14,714 --> 00:00:16,054 then I have to hate myself, 10 00:00:16,144 --> 00:00:17,394 and I deserve better than that. 11 00:00:17,484 --> 00:00:20,064 She hates because she's got a thing for you, mate. 12 00:00:20,154 --> 00:00:21,634 I got a look at Lady Whitmore's labs. 13 00:00:21,724 --> 00:00:23,834 It turns out the injury doesn't exist anymore. 14 00:00:23,924 --> 00:00:27,264 You're not just a liar, but you're a liar with secrets. 15 00:00:27,354 --> 00:00:29,834 I'm older than you. By five minutes. 16 00:00:29,924 --> 00:00:31,674 Just trying to check what page we're on. 17 00:00:31,764 --> 00:00:33,404 When the coven calls us home, 18 00:00:33,494 --> 00:00:35,144 they don't care if we're in love or not. 19 00:00:35,234 --> 00:00:38,564 You sound like dad, and that's not a compliment. 20 00:00:54,014 --> 00:00:56,594 Josette. 21 00:00:56,684 --> 00:00:58,324 Where are they? 22 00:01:14,804 --> 00:01:16,524 Oh, Jo. 23 00:01:17,344 --> 00:01:21,214 Come on out, Jo. I know you can hear me. 24 00:01:31,554 --> 00:01:33,284 Josette? 25 00:01:36,164 --> 00:01:37,974 Where are they, Jo? 26 00:01:38,064 --> 00:01:41,144 Hey. Everything's gonna be OK, all right? 27 00:01:41,234 --> 00:01:44,244 Everybody's just playing a game. 28 00:01:44,334 --> 00:01:46,014 You guys want to play a game? 29 00:01:46,104 --> 00:01:47,484 You want to play hide-and-seek? 30 00:01:47,574 --> 00:01:49,574 Shh. OK. 31 00:01:54,814 --> 00:01:57,154 Come on out, Jo. 32 00:01:57,244 --> 00:01:58,884 You know I won't kill you. 33 00:03:03,444 --> 00:03:04,784 Wakey, wakey. 34 00:03:11,324 --> 00:03:12,624 Ohh. 35 00:03:12,924 --> 00:03:14,844 -How did I... -Get so lucky to arrive here 36 00:03:14,934 --> 00:03:16,704 on a private flight piloted by yours truly? 37 00:03:16,794 --> 00:03:18,174 Oh, you would have been super-impressed 38 00:03:18,264 --> 00:03:19,874 with my flying skills, but I'd already knocked you out 39 00:03:19,964 --> 00:03:21,464 with painkillers. 40 00:03:24,664 --> 00:03:25,814 Where are we? 41 00:03:25,904 --> 00:03:27,544 Portland, Oregon, stomping grounds 42 00:03:27,634 --> 00:03:29,514 of Courtney Love, Tonya Harding, 43 00:03:29,604 --> 00:03:31,114 and tons of other awesome people. 44 00:03:31,204 --> 00:03:32,454 You could have brought me anywhere 45 00:03:32,544 --> 00:03:34,954 in the world, and you took me to Portland? 46 00:03:35,044 --> 00:03:36,194 This is where I grew up. 47 00:03:36,284 --> 00:03:37,594 Ow! 48 00:03:37,684 --> 00:03:39,564 I've been counting eclipses since I was 49 00:03:39,654 --> 00:03:42,124 imprisoned on this empty planet, 50 00:03:42,214 --> 00:03:44,234 and according to my running tally, I've been here 51 00:03:44,324 --> 00:03:48,534 for 6,771 supernaturally repeating days, 52 00:03:48,624 --> 00:03:51,034 so in the real world, which we'll never get back to because 53 00:03:51,124 --> 00:03:53,824 you sent your magic away in a Teddy bear, 54 00:03:54,134 --> 00:03:55,994 today's my favorite day of the year. 55 00:03:56,394 --> 00:03:58,434 And what day is that? 56 00:03:58,734 --> 00:03:59,964 Thanksgiving. 57 00:04:01,924 --> 00:04:03,514 I'm cooking you dinner. 58 00:04:13,144 --> 00:04:15,164 I'm a vampire. 59 00:04:15,254 --> 00:04:17,634 I don't know. Maybe a little less emphasis on vampire. 60 00:04:17,724 --> 00:04:19,954 I'm... a vampire. 61 00:04:22,124 --> 00:04:25,574 I mean, there's only so many ways you can say it. 62 00:04:25,664 --> 00:04:27,104 Well, maybe Liam will stop digging 63 00:04:27,194 --> 00:04:28,804 into Lady Whitmore's miraculous recovery, 64 00:04:28,894 --> 00:04:29,964 and you won't have to complain. 65 00:04:30,054 --> 00:04:31,844 Or he'll keep digging, realize that I force-fed 66 00:04:31,934 --> 00:04:34,244 her my vampire blood, and then just bail. 67 00:04:34,334 --> 00:04:37,714 OK. You know all of this can go away with one fell mind wipe. 68 00:04:37,804 --> 00:04:42,584 So lie and lie again and again and again. 69 00:04:42,674 --> 00:04:44,094 Okay. If you want to tell him the truth, 70 00:04:44,184 --> 00:04:46,324 I support you 100%, 71 00:04:46,414 --> 00:04:47,974 but if you're rushing into this to escape 72 00:04:48,064 --> 00:04:50,394 some conflicted feelings over a certain ex 73 00:04:50,484 --> 00:04:51,934 who just came back into your life, 74 00:04:52,024 --> 00:04:56,364 then I suggest you keep your fangs to yourself. 75 00:04:56,454 --> 00:04:57,804 -Jo. -Hi. 76 00:04:57,894 --> 00:05:00,074 -Where's Alaric? -Don't kill the messenger. 77 00:05:00,164 --> 00:05:03,164 Something about an impromptu guys' weekend. 78 00:05:03,364 --> 00:05:04,914 You can't miss friendsgiving. 79 00:05:05,004 --> 00:05:06,744 I mean, Matt and Jeremy are already cleaning up 80 00:05:06,834 --> 00:05:09,614 the whole Tripp mess, and Caroline's mom has to work. 81 00:05:09,704 --> 00:05:11,484 We're already low on friends as it is. 82 00:05:11,574 --> 00:05:12,884 Well, if it's any consolation, 83 00:05:12,974 --> 00:05:14,584 our Thanksgiving was roadside chili. 84 00:05:14,674 --> 00:05:17,424 Hey. Were you invited to friendsgiving? 85 00:05:17,514 --> 00:05:20,514 Of course. Caroline demanded I bring string beans. 86 00:05:21,714 --> 00:05:22,824 Why? Were you not invited? 87 00:05:22,914 --> 00:05:24,694 -Nope. -Ooh, boy. 88 00:05:24,784 --> 00:05:27,334 You messed with the wrong girl's feelings. 89 00:05:27,424 --> 00:05:28,764 What do you mean Bonnie's 90 00:05:28,854 --> 00:05:30,264 in the prison world? 91 00:05:30,354 --> 00:05:31,674 Damon said that she wasn't there, 92 00:05:31,764 --> 00:05:35,324 that she found peace with... 93 00:05:35,534 --> 00:05:36,684 Why didn't he tell me this? 94 00:05:36,774 --> 00:05:38,314 Why wouldn't I consult you in a decision that 95 00:05:38,404 --> 00:05:40,074 might permanently change your life? 96 00:05:40,164 --> 00:05:42,544 Hmm. I wonder. 97 00:05:42,634 --> 00:05:44,106 He didn't want to get your hopes up. 98 00:05:44,197 --> 00:05:46,614 He honestly thought Bonnie died trying to free him. 99 00:05:46,704 --> 00:05:48,054 If she sent her Teddy bear over, 100 00:05:48,144 --> 00:05:49,224 it could mean she's still... 101 00:05:49,314 --> 00:05:50,524 Bonnie's still alive? 102 00:05:50,614 --> 00:05:51,824 Oh, my God! 103 00:05:51,914 --> 00:05:53,124 Yeah. So we're in Portland right now, 104 00:05:53,214 --> 00:05:56,064 trying to track down some Gemini thing. 105 00:05:56,154 --> 00:05:57,281 Ascendant. 106 00:05:57,372 --> 00:05:58,264 This is amazing. 107 00:05:58,354 --> 00:06:00,184 Alaric, you might want to keep the news to yourself. 108 00:06:00,274 --> 00:06:01,534 I tracked this lead four months ago. 109 00:06:01,624 --> 00:06:04,374 It was a dead end. 110 00:06:04,464 --> 00:06:06,134 Stefan sends his love. 111 00:06:06,224 --> 00:06:07,824 Wait. What... 112 00:06:15,674 --> 00:06:18,234 Bonnie's alive? 113 00:06:22,924 --> 00:06:24,724 Is that the reason Caroline assigned me 114 00:06:24,814 --> 00:06:27,894 the turkey and the Cranberries? Stefan wasn't invited. 115 00:06:27,984 --> 00:06:29,464 See what you did? Now we're pulling your weight. 116 00:06:29,554 --> 00:06:31,394 I really hope you figure this out before Christmas. 117 00:06:31,484 --> 00:06:33,834 Yeah. Well, I'm glad you're both finding amusement in this. 118 00:06:33,924 --> 00:06:34,834 Why don't you just date her, 119 00:06:34,924 --> 00:06:35,914 put us all out of our misery? 120 00:06:36,004 --> 00:06:37,844 Because I don't think about her that way. She's my friend. 121 00:06:37,934 --> 00:06:38,844 Who would make a great girlfriend. 122 00:06:38,934 --> 00:06:41,744 Look. One, she's hot objectively. 123 00:06:41,834 --> 00:06:43,404 Two, she puts up with you. 124 00:06:43,494 --> 00:06:45,914 Big plus. 3, very, very well organized. 125 00:06:46,004 --> 00:06:47,044 Organizational skills? 126 00:06:47,134 --> 00:06:49,144 There are no drawbacks to this woman, Stefan. 127 00:06:49,234 --> 00:06:51,044 Eh, she did sleep with you. 128 00:06:51,134 --> 00:06:53,374 See? Another plus. 129 00:06:53,674 --> 00:06:56,154 Oh! Look. We're here. 130 00:06:56,244 --> 00:06:59,824 Behold the Gemini Coven exactly how it looked 131 00:06:59,914 --> 00:07:01,584 four months ago. 132 00:07:09,054 --> 00:07:11,054 Ah. Memories. 133 00:07:21,234 --> 00:07:23,514 Pitter-patter of little siblings' feet, 134 00:07:23,604 --> 00:07:26,084 witchy-woo, chanting in the air, 135 00:07:26,174 --> 00:07:28,754 mom and dad calling me an abomination. 136 00:07:28,844 --> 00:07:30,784 Why did you want to come back here? 137 00:07:30,874 --> 00:07:32,654 Because I can finally show it to someone. 138 00:07:32,744 --> 00:07:34,224 My coven goes out of their way to make sure 139 00:07:34,314 --> 00:07:37,324 no one finds us, but since they're not here 140 00:07:37,414 --> 00:07:40,064 to be paranoid freak shows, 141 00:07:40,154 --> 00:07:43,734 mi casa es su casa. 142 00:07:43,824 --> 00:07:45,254 Come on. 143 00:07:49,094 --> 00:07:51,804 Like I said, uh, 3,000 miles ago, 144 00:07:51,894 --> 00:07:52,844 it's not here. 145 00:07:52,934 --> 00:07:54,314 Can we, uh, go home now, please? 146 00:07:54,404 --> 00:07:55,844 You know what? Check the GPS again. 147 00:07:55,934 --> 00:07:58,044 Just because we don't see anything doesn't mean it doesn't exist. 148 00:07:58,134 --> 00:08:01,784 Not unlike Caroline's feelings for Stefan. 149 00:08:01,874 --> 00:08:03,524 Hilarious. Keep them coming. 150 00:08:03,614 --> 00:08:06,124 Oh, no. Is Stefan feeling sensitive 151 00:08:06,214 --> 00:08:08,524 about ruining his friendship with Caroline? 152 00:08:08,614 --> 00:08:11,224 She really liked him, and he broke her heart. 153 00:08:11,314 --> 00:08:12,844 See, Stefan? 154 00:08:12,934 --> 00:08:13,994 Even the bear knew. 155 00:08:14,084 --> 00:08:15,744 I saw that from a mile away, 156 00:08:15,834 --> 00:08:17,844 and my brain's made of cotton. 157 00:08:17,934 --> 00:08:19,454 Give me this. 158 00:08:35,404 --> 00:08:36,884 Ms Cuddles one, 159 00:08:36,974 --> 00:08:40,044 invisible creepy mansion zero. 160 00:08:50,614 --> 00:08:53,024 Where do you want the stuffing? 161 00:08:53,114 --> 00:08:54,524 Well, hello to you, too. 162 00:08:54,614 --> 00:08:56,434 I'll take that. 163 00:08:56,524 --> 00:08:59,504 Hi. I'm Jo. 164 00:08:59,594 --> 00:09:03,574 You look... have we met before? 165 00:09:03,664 --> 00:09:05,074 Liv, and no, but you're dating 166 00:09:05,164 --> 00:09:06,404 my occult studies professor, 167 00:09:06,494 --> 00:09:08,204 which I guess somehow earned you 168 00:09:08,294 --> 00:09:11,314 an invite for Thanksgiving dinner. 169 00:09:11,404 --> 00:09:13,234 Nice to meet you, too. 170 00:09:16,674 --> 00:09:17,644 Where's Luke? 171 00:09:17,734 --> 00:09:19,824 He's outside testing a new filter on his phone. 172 00:09:19,914 --> 00:09:21,954 He's making me this stupid retrospective video 173 00:09:22,044 --> 00:09:23,554 for our birthday. 174 00:09:23,644 --> 00:09:26,714 22. Go us. 175 00:09:29,184 --> 00:09:31,154 What's with her? 176 00:09:33,724 --> 00:09:36,304 Liam, hey. You're here. 177 00:09:36,394 --> 00:09:38,574 Bearing the white wine of surrender. 178 00:09:38,664 --> 00:09:40,374 I owe you an apology. 179 00:09:40,464 --> 00:09:42,414 I checked Lady Whitmore's medical records again, 180 00:09:42,504 --> 00:09:43,944 and everything was normal, 181 00:09:44,034 --> 00:09:45,784 which I would have known if I had double-checked 182 00:09:45,874 --> 00:09:47,284 them before making accusations that 183 00:09:47,374 --> 00:09:52,114 were unfounded, baseless, dickish. 184 00:09:52,204 --> 00:09:53,784 Is that enough adjectives? 185 00:09:53,874 --> 00:09:56,324 Getting there. 186 00:09:56,414 --> 00:09:59,924 Am I glad to see you. 187 00:10:00,014 --> 00:10:01,414 You, too, Liam. 188 00:10:04,554 --> 00:10:06,124 Come on. 189 00:10:07,624 --> 00:10:08,664 Would you mind? 190 00:10:08,754 --> 00:10:11,934 -Yeah. -Thanks. 191 00:10:12,024 --> 00:10:15,104 Hey. Um, did you... 192 00:10:15,194 --> 00:10:16,514 Risk my career switching Lady Whitmore's 193 00:10:16,604 --> 00:10:19,014 medical chart? 194 00:10:19,104 --> 00:10:21,184 I'm glad it worked. 195 00:10:21,274 --> 00:10:24,034 Yeah. Thank you. 196 00:10:30,984 --> 00:10:32,794 Anybody want to take a stab at how 197 00:10:32,884 --> 00:10:35,224 Bonnie's Teddy bear undid whatever was cloaking this place? 198 00:10:35,314 --> 00:10:36,734 He said without laughing. 199 00:10:36,824 --> 00:10:38,294 Jo told me she got rid of her magic 200 00:10:38,384 --> 00:10:43,134 by putting it away for safekeeping. 201 00:10:43,224 --> 00:10:45,674 Maybe Bonnie put her magic away in this. 202 00:10:45,764 --> 00:10:50,414 Why would Bonnie put her magic in Ms Cuddles? 203 00:10:50,504 --> 00:10:52,934 To keep Kai from using her to get out. 204 00:11:00,744 --> 00:11:04,044 Can't say I miss that. 205 00:11:04,344 --> 00:11:05,784 It's all yours, brother. 206 00:11:32,004 --> 00:11:34,144 That smells great. 207 00:11:34,344 --> 00:11:36,054 Not exactly a turkey dinner, 208 00:11:36,144 --> 00:11:40,624 but it's what my family had in the fridge on May 10, 1994. 209 00:11:42,184 --> 00:11:43,394 Don't touch that. 210 00:11:43,484 --> 00:11:46,264 Your pager? Why? 211 00:11:46,354 --> 00:11:49,204 Because it's brand-new, looks cool, 212 00:11:49,294 --> 00:11:51,494 and I don't want you to bust it. 213 00:11:53,764 --> 00:11:55,944 Listen, Kai. My magic's gone, 214 00:11:56,034 --> 00:11:58,944 which means we will be stuck here forever. 215 00:11:59,034 --> 00:12:00,944 Why don't we just divide the world in half 216 00:12:01,034 --> 00:12:02,944 -and go our separate ways? -I get it. 217 00:12:03,034 --> 00:12:04,484 I knocked you out, kidnapped you 218 00:12:04,574 --> 00:12:05,594 against your will. 219 00:12:05,684 --> 00:12:06,844 Can't you see I'm trying to apologize? 220 00:12:06,934 --> 00:12:08,454 I will never trust you 221 00:12:08,544 --> 00:12:10,424 or like you or enjoy your company 222 00:12:10,514 --> 00:12:11,754 for so much as one second, 223 00:12:11,844 --> 00:12:13,524 so just quit trying. 224 00:12:13,614 --> 00:12:17,094 Just let me leave here unharmed. 225 00:12:17,184 --> 00:12:20,864 Fine. Can we at least have one last dinner conversation 226 00:12:20,954 --> 00:12:23,304 before my eternity of aloneness resumes? 227 00:12:23,394 --> 00:12:24,534 So you agree? 228 00:12:24,624 --> 00:12:28,304 One last dinner, and then we peacefully 229 00:12:28,394 --> 00:12:30,914 go our separate ways. 230 00:12:31,004 --> 00:12:33,404 In the spirit of Thanksgiving, I'll even let you take my car. 231 00:12:36,534 --> 00:12:38,174 How can I help? 232 00:12:39,904 --> 00:12:41,824 All right! If everyone could gather 233 00:12:41,914 --> 00:12:44,024 around the table at their assigned seats, 234 00:12:44,114 --> 00:12:45,194 then, um... 235 00:12:45,284 --> 00:12:48,064 Oh. Sorry I'm late. 236 00:12:48,154 --> 00:12:50,294 We will each share something that we are 237 00:12:50,384 --> 00:12:54,304 thankful for in 100 words or less, so... 238 00:12:54,394 --> 00:12:56,364 Do you want a drink? 239 00:12:56,454 --> 00:12:58,204 Once we sit, there's a good chance Caroline 240 00:12:58,294 --> 00:12:59,674 won't let anyone get up. 241 00:12:59,764 --> 00:13:01,644 I'm not really in the mood. 242 00:13:01,734 --> 00:13:03,604 Did I do something to piss you off? 243 00:13:03,694 --> 00:13:08,044 No, Tyler. You didn't. 244 00:13:08,134 --> 00:13:12,114 Uh, anyone want to see some embarrassing baby videos of Liv? 245 00:13:12,204 --> 00:13:13,654 Oh. You know what? Now would actually be 246 00:13:13,744 --> 00:13:15,384 an excellent time just to shut down anything 247 00:13:15,474 --> 00:13:18,254 with an on-off button. 248 00:13:18,344 --> 00:13:19,654 Whoever wins has to make... 249 00:13:19,744 --> 00:13:21,324 No. Please let the food get cold. 250 00:13:21,414 --> 00:13:25,534 Whatever that is is far more important. 251 00:13:25,624 --> 00:13:28,134 Happy Birthday! Wave to me! 252 00:13:28,224 --> 00:13:30,604 -Hi, Josie. -Hi, Josie. 253 00:13:30,694 --> 00:13:31,904 How old are you? 254 00:13:31,994 --> 00:13:33,004 4. 255 00:13:33,094 --> 00:13:33,974 How do you add that? 256 00:13:34,064 --> 00:13:35,874 You guys want to do some numbers? 257 00:13:35,964 --> 00:13:37,504 OK. What's one plus one? 258 00:13:37,594 --> 00:13:38,644 Two! 259 00:13:38,734 --> 00:13:39,814 Two plus two? 260 00:13:39,904 --> 00:13:40,874 -four! -Nice. 261 00:13:40,964 --> 00:13:42,314 What are you watching? 262 00:13:42,404 --> 00:13:44,654 That kind of sounds like your voice. 263 00:13:44,744 --> 00:13:46,574 That is my voice. 264 00:13:49,114 --> 00:13:51,624 I took that video 18 years ago 265 00:13:51,714 --> 00:13:53,894 at a birthday party for the twins. 266 00:13:53,984 --> 00:13:55,514 Oh, my God. 267 00:13:58,784 --> 00:14:01,334 Lukas and Olivia? 268 00:14:01,424 --> 00:14:04,004 Jo as in Josette? 269 00:14:04,094 --> 00:14:08,074 Hang on. You guys know each other? 270 00:14:08,164 --> 00:14:09,764 I'm their sister. 271 00:14:15,964 --> 00:14:17,584 Jo lived here. 272 00:14:17,674 --> 00:14:19,854 There's a drawer inside full of stuff, 273 00:14:19,944 --> 00:14:23,254 newspaper articles about Jo's medical clamp, 274 00:14:23,344 --> 00:14:25,224 pictures of her as a kid, 275 00:14:25,314 --> 00:14:26,754 pictures of her as a teenager. 276 00:14:26,844 --> 00:14:29,494 Hold, please. Rewind. 277 00:14:29,584 --> 00:14:31,664 That's Kai from planet 1994. 278 00:14:31,754 --> 00:14:33,764 Wait. Jo is his sister? 279 00:14:33,854 --> 00:14:35,094 Either that, or they both have a thing 280 00:14:35,184 --> 00:14:37,134 for Cosby sweaters. 281 00:14:37,224 --> 00:14:40,274 I didn't know I had guests. 282 00:14:40,364 --> 00:14:41,534 You've met Kai? 283 00:14:41,624 --> 00:14:43,874 Met him? Watched him die, 284 00:14:43,964 --> 00:14:46,114 watched him come back to life. 285 00:14:46,204 --> 00:14:48,174 Why? You know him? 286 00:14:48,264 --> 00:14:51,614 Yeah. He's my son. 287 00:14:51,704 --> 00:14:53,584 I'm Joshua Parker. 288 00:14:53,674 --> 00:14:54,784 Damon Salvatore. 289 00:14:54,874 --> 00:14:56,684 Invisique. 290 00:14:56,774 --> 00:14:57,954 What the hell just happened? 291 00:14:58,044 --> 00:14:59,344 I don't know. 292 00:15:01,084 --> 00:15:02,594 What's wrong with you guys? 293 00:15:02,684 --> 00:15:05,764 They can't see you anymore, Damon, 294 00:15:05,854 --> 00:15:07,834 which means they also can't see this. 295 00:15:07,924 --> 00:15:11,094 Ohh! No! 296 00:15:20,704 --> 00:15:22,314 So if you don't know each other, 297 00:15:22,404 --> 00:15:24,284 then how did you all just happen to end up 298 00:15:24,374 --> 00:15:26,364 at the same tiny liberal arts school? 299 00:15:27,244 --> 00:15:30,794 We had a family friend here... Sheila Bennett. 300 00:15:30,884 --> 00:15:32,424 You knew Bonnie's grams? 301 00:15:32,514 --> 00:15:34,164 She took me under her wing. 302 00:15:34,254 --> 00:15:36,564 She also helped my family put Kai away. 303 00:15:36,654 --> 00:15:40,604 Kai? Wh... Kai as in Damon's Kai? 304 00:15:40,694 --> 00:15:42,704 As in our brother, my twin. 305 00:15:42,794 --> 00:15:44,774 There are two sets of twins in your family? 306 00:15:44,864 --> 00:15:47,874 Yeah, there were until my coven put Kai in a prison world. 307 00:15:47,964 --> 00:15:49,844 Now there's just Luke and me. 308 00:15:49,934 --> 00:15:52,314 I'm sorry. Did you say coven? 309 00:15:52,404 --> 00:15:54,984 Oh, my God. Liam... 310 00:15:55,074 --> 00:15:55,984 Is still here. 311 00:15:56,074 --> 00:15:58,308 I think he meant oven. 312 00:15:58,399 --> 00:15:59,268 Yeah. 313 00:15:59,424 --> 00:16:01,024 Oh, look! We don't have a wine opener 314 00:16:01,114 --> 00:16:02,044 on the table. 315 00:16:02,134 --> 00:16:04,094 Liam, you have a wine opener in your room. 316 00:16:04,184 --> 00:16:06,064 Why don't you get it? 317 00:16:06,154 --> 00:16:08,964 Take your time. 318 00:16:09,054 --> 00:16:11,464 As you were saying, you put Kai away? 319 00:16:11,554 --> 00:16:13,474 Kai killed four of our bothers and sisters 320 00:16:13,564 --> 00:16:15,204 to make a point, but he was really 321 00:16:15,294 --> 00:16:17,074 targeting Lukas and Olivia. 322 00:16:17,164 --> 00:16:18,344 Why them? 323 00:16:18,434 --> 00:16:20,914 Because in our coven, twins are in line 324 00:16:21,004 --> 00:16:22,244 to be leaders. 325 00:16:22,334 --> 00:16:25,244 Hence our lame-ass name... Gemini. 326 00:16:25,334 --> 00:16:26,684 Kai wanted to be the leader, 327 00:16:26,774 --> 00:16:28,014 but that wasn't possible 328 00:16:28,104 --> 00:16:30,374 if Lukas and Olivia were alive. 329 00:16:32,674 --> 00:16:34,774 So I protected them with magic. 330 00:16:39,014 --> 00:16:41,764 Which just pissed him off more. 331 00:16:41,854 --> 00:16:44,234 Where are they? 332 00:16:44,324 --> 00:16:46,874 My brother was born without his own magic. 333 00:16:46,964 --> 00:16:48,904 He can only draw it from others. 334 00:16:48,994 --> 00:16:50,674 It made him feel like a freak. 335 00:16:50,764 --> 00:16:52,344 My parents saw him acting out, 336 00:16:52,434 --> 00:16:55,214 isolating himself, and they realized that 337 00:16:55,304 --> 00:16:57,744 he'd never be capable of leading our coven, 338 00:16:57,834 --> 00:16:59,914 so he kept having children until another set 339 00:17:00,004 --> 00:17:01,674 of twins were born. 340 00:17:08,014 --> 00:17:11,424 Kai figured it out, and he snapped. 341 00:17:11,514 --> 00:17:14,154 Where are they? 342 00:17:17,084 --> 00:17:19,354 Run! 343 00:17:41,044 --> 00:17:43,544 Just need some information. 344 00:17:43,744 --> 00:17:45,144 Not looking to make enemies. 345 00:17:45,654 --> 00:17:47,154 Funny way of showing it, buddy. 346 00:17:47,354 --> 00:17:48,494 You were trapped with Kai. 347 00:17:48,584 --> 00:17:50,884 I need to know how you got out. 348 00:17:51,894 --> 00:17:53,804 Strangest 4 months of my life. 349 00:17:53,894 --> 00:17:55,504 That whole repeating the same day thing, 350 00:17:55,594 --> 00:17:58,044 phew, disconcerting. 351 00:17:58,134 --> 00:17:59,504 Is Kai still there? 352 00:17:59,594 --> 00:18:01,914 Yeah, he is with my friend Bonnie, 353 00:18:02,004 --> 00:18:03,814 which leads me to why I'm here. 354 00:18:03,904 --> 00:18:05,604 Does Kai know how to escape? 355 00:18:07,734 --> 00:18:09,714 Look. I'll tell you everything you want to know, 356 00:18:09,804 --> 00:18:12,684 but first, I need something from you. 357 00:18:12,774 --> 00:18:14,284 It's round, about yea big, 358 00:18:14,374 --> 00:18:17,694 a bunch of little gears and wheels and things. 359 00:18:17,784 --> 00:18:19,194 It's a lot harder to describe than I thought. 360 00:18:19,284 --> 00:18:21,864 The Ascendant. 361 00:18:21,954 --> 00:18:24,834 Yeah. You know it. Where is it? 362 00:18:24,924 --> 00:18:27,664 Why would I give you the key to my son's prison? 363 00:18:27,754 --> 00:18:30,974 Because I'll say please. 364 00:18:31,064 --> 00:18:33,074 Do you have any idea what it feels like to 365 00:18:33,164 --> 00:18:35,874 come home and find 4 of your children dead, 366 00:18:35,964 --> 00:18:39,744 another one impaled, two running for their lives? 367 00:18:39,834 --> 00:18:43,584 Do you think that image has ever left my mind? 368 00:18:43,674 --> 00:18:46,924 He was a psychopath, so they sent him away. 369 00:18:47,014 --> 00:18:51,664 Kai went to his prison, Jo dodged a bullet, 370 00:18:51,754 --> 00:18:54,654 and now the leadership falls on us. 371 00:18:56,284 --> 00:18:58,264 OK. Well, now that we've all gotten to know each 372 00:18:58,354 --> 00:18:59,664 other a little bit better, could someone 373 00:18:59,754 --> 00:19:01,304 please pass the dinner rolls? 374 00:19:01,394 --> 00:19:02,674 Sorry that my family drama isn't 375 00:19:02,764 --> 00:19:04,944 appropriate dinner conversation, Caroline. 376 00:19:05,034 --> 00:19:06,544 That's not what I meant. 377 00:19:06,634 --> 00:19:08,544 Liv, just... 378 00:19:08,634 --> 00:19:10,164 Leave me alone. 379 00:19:13,604 --> 00:19:15,884 OK. I think I may have missed something. 380 00:19:15,974 --> 00:19:17,714 If you and Liv can both be the leaders 381 00:19:17,804 --> 00:19:20,454 of your coven, why did she just get so upset? 382 00:19:20,544 --> 00:19:24,314 Because there aren't two leaders, are there, Jo? 383 00:19:26,814 --> 00:19:28,534 In our coven's tradition, 384 00:19:28,624 --> 00:19:31,034 after their 22nd birthday, 385 00:19:31,124 --> 00:19:32,934 the twins merge their strength. 386 00:19:33,024 --> 00:19:35,434 The stronger one wins, absorbing their twin's power, 387 00:19:35,524 --> 00:19:39,774 and the weaker of the two... 388 00:19:39,864 --> 00:19:44,064 The weaker of the two what? 389 00:19:44,364 --> 00:19:46,004 The weaker one dies. 390 00:20:00,874 --> 00:20:02,954 Caroline's out looking for you. 391 00:20:03,044 --> 00:20:05,494 She wanted to apologize. 392 00:20:07,514 --> 00:20:08,764 Why didn't you tell me? 393 00:20:08,854 --> 00:20:10,164 What? 394 00:20:10,254 --> 00:20:12,564 That my coven requires my brother and me 395 00:20:12,654 --> 00:20:15,304 to merge when we turn 22? 396 00:20:15,394 --> 00:20:18,904 Because that's not totally screwed up. 397 00:20:18,994 --> 00:20:22,274 You're talking to a guy with a gene that turns him into a wolf. 398 00:20:22,364 --> 00:20:25,544 Look. If you don't want to merge, then don't. 399 00:20:25,634 --> 00:20:27,174 Your coven doesn't control you. 400 00:20:27,264 --> 00:20:28,884 My coven needs a leader. 401 00:20:28,974 --> 00:20:30,414 You don't understand that because you're 402 00:20:30,504 --> 00:20:32,084 not one of us. 403 00:20:32,174 --> 00:20:34,254 You're not even supposed to be in my life. 404 00:20:34,344 --> 00:20:35,554 Let me help you. 405 00:20:35,644 --> 00:20:37,224 You can't help me. 406 00:20:37,314 --> 00:20:39,294 Why do you think I'm trying to get rid of you? 407 00:20:39,384 --> 00:20:43,294 When I look at you... 408 00:20:43,384 --> 00:20:46,934 I feel everything I don't get to have. 409 00:20:47,024 --> 00:20:48,604 I either die in the merge, 410 00:20:48,694 --> 00:20:50,304 or I get to live with the fact that 411 00:20:50,394 --> 00:20:53,174 I killed my own brother. 412 00:20:53,264 --> 00:20:58,334 So tell me, Tyler, how can you help with that? 413 00:21:06,404 --> 00:21:09,384 So when you say merge, you don't actually 414 00:21:09,474 --> 00:21:11,514 mean merge, do you? 415 00:21:13,884 --> 00:21:15,394 That's exactly what I mean. 416 00:21:15,484 --> 00:21:18,564 If Kai gets out, he'll head straight for Jo. 417 00:21:18,654 --> 00:21:20,794 His ability to siphon magic will overwhelm Jo, 418 00:21:20,884 --> 00:21:23,434 and she will die, and our coven will be left 419 00:21:23,524 --> 00:21:26,704 to the whims of a madman. 420 00:21:26,794 --> 00:21:29,644 Which is now moot thanks to blond and blonder, 421 00:21:29,734 --> 00:21:30,944 thank goodness. 422 00:21:31,034 --> 00:21:32,744 Look. Let's talk about this Ascendant. 423 00:21:32,834 --> 00:21:34,144 I won't let him out, Damon. 424 00:21:34,234 --> 00:21:35,914 All right. I wasn't gonna say anything 425 00:21:36,004 --> 00:21:37,144 because you're his dad and all, 426 00:21:37,234 --> 00:21:40,554 but if he gets out, I'll just kill him. 427 00:21:40,644 --> 00:21:41,524 It's that simple. 428 00:21:41,614 --> 00:21:43,754 I've watched Jo her whole life. 429 00:21:43,844 --> 00:21:48,094 She's done well on her own, survived war, 430 00:21:48,184 --> 00:21:52,034 become a doctor, but if Jo merges with Kai, 431 00:21:52,124 --> 00:21:54,634 she will cease to exist. 432 00:21:54,724 --> 00:21:57,034 Kai won't just be our coven's problem. 433 00:21:57,124 --> 00:21:58,854 He'll be everyone's problem. 434 00:22:02,834 --> 00:22:05,074 I think I met your dad. 435 00:22:05,164 --> 00:22:07,644 Well, that's improbable considering he lives in Portland. 436 00:22:07,734 --> 00:22:11,614 Believe it or not, I'm actually in Portland. 437 00:22:11,704 --> 00:22:14,744 Ric, you need to tell me what's going on right now. 438 00:22:14,834 --> 00:22:17,854 Damon's gone, as in into thin air? 439 00:22:17,944 --> 00:22:19,424 Oop. Careful. You just sounded 440 00:22:19,514 --> 00:22:20,944 genuinely concerned for my brother. 441 00:22:21,034 --> 00:22:23,324 I don't have feelings for him anymore. 442 00:22:23,414 --> 00:22:24,624 That doesn't mean I want him to blink 443 00:22:24,714 --> 00:22:25,644 out of existence. 444 00:22:25,734 --> 00:22:28,294 He didn't. It's some sort of cloaking spell. 445 00:22:28,384 --> 00:22:30,934 Alaric's on the phone with Jo trying to figure out how to break it. 446 00:22:31,024 --> 00:22:32,774 And to think we could have all been sitting 447 00:22:32,864 --> 00:22:34,774 around stuffed, playing board games. 448 00:22:34,864 --> 00:22:37,304 So just to be clear, Jo was invited 449 00:22:37,394 --> 00:22:39,444 to friendsgiving, but I wasn't. 450 00:22:39,534 --> 00:22:41,374 Friend code states that in matters such as yours 451 00:22:41,464 --> 00:22:44,784 and Caroline's I must, with no exception, take 452 00:22:44,874 --> 00:22:46,614 the side of my best friend. 453 00:22:46,704 --> 00:22:50,354 And you should just kiss and make up. It's getting weird. 454 00:22:50,444 --> 00:22:52,804 You're just mad because no one knew how to carve the turkey. 455 00:22:59,384 --> 00:23:01,594 How did you know that you could trust me? 456 00:23:01,684 --> 00:23:03,234 Trust you with what? 457 00:23:03,324 --> 00:23:05,704 When you were honest with me 458 00:23:05,794 --> 00:23:08,874 about what you were. 459 00:23:08,964 --> 00:23:10,444 How did you know that you could trust me 460 00:23:10,534 --> 00:23:13,914 with such a huge secret? 461 00:23:14,004 --> 00:23:16,184 It's easy. 462 00:23:16,274 --> 00:23:17,954 I was in love with you. 463 00:23:18,384 --> 00:23:20,594 Wanted you to know everything. 464 00:23:22,704 --> 00:23:24,344 You owe me dinner. 465 00:23:41,164 --> 00:23:43,004 Ric, listen to me. 466 00:23:43,094 --> 00:23:45,874 If my dad knows that you want to open Kai's world, 467 00:23:45,964 --> 00:23:47,774 he'll think you're going to free him. 468 00:23:47,864 --> 00:23:50,314 He's going to retaliate. 469 00:23:50,404 --> 00:23:57,154 Phesmatos incendere ad pulvox. 470 00:23:57,244 --> 00:23:58,754 What the hell are you doing? 471 00:23:58,844 --> 00:24:00,124 And I hate to break it to you, Ric, 472 00:24:00,214 --> 00:24:02,694 but you traveled 3,000 miles for nothing. 473 00:24:02,784 --> 00:24:03,864 The Ascendant's with me. 474 00:24:03,954 --> 00:24:05,384 You got to be kidding me, right? 475 00:24:06,524 --> 00:24:08,234 Jo? You OK? 476 00:24:08,324 --> 00:24:09,204 Something's wrong. 477 00:24:09,294 --> 00:24:12,334 Jo? 478 00:24:12,424 --> 00:24:13,604 Jo, what's wrong? 479 00:24:13,694 --> 00:24:16,124 I think my dad... 480 00:24:17,634 --> 00:24:19,564 Jo, what the hell is going on? 481 00:24:21,904 --> 00:24:24,464 My dad's trying to kill me. 482 00:24:27,454 --> 00:24:28,754 What the hell is she talking about? 483 00:24:28,844 --> 00:24:29,974 Her dad's trying to kill her? 484 00:24:30,064 --> 00:24:32,194 Jo, Jo, answer the phone. 485 00:24:35,271 --> 00:24:36,924 -Ric? -Elena, what the hell's going on? 486 00:24:37,014 --> 00:24:38,124 Something's happening to Jo. 487 00:24:38,214 --> 00:24:39,554 You have to find her dad and stop him 488 00:24:39,644 --> 00:24:40,704 from whatever he's doing to her. 489 00:24:40,794 --> 00:24:42,284 Well, that's gonna be problem because even if 490 00:24:42,374 --> 00:24:44,404 we could see the house I haven't been invited in. 491 00:24:44,814 --> 00:24:46,514 -Invite him. -You can come in! 492 00:24:46,604 --> 00:24:47,754 But we can't see the damn house. 493 00:24:47,844 --> 00:24:48,944 They need magic! 494 00:24:52,684 --> 00:24:54,474 -Crap. -Elena, we have to do something. 495 00:24:54,564 --> 00:24:55,904 Definite signs of hemoptysis. 496 00:24:55,994 --> 00:24:56,834 Shut up, Liam. 497 00:24:56,924 --> 00:24:58,534 Ask them if they see an old tree stump 498 00:24:58,624 --> 00:25:00,154 in the front yard? 499 00:25:00,829 --> 00:25:01,673 Yeah, I see it. 500 00:25:01,764 --> 00:25:02,800 Go there now! 501 00:25:15,274 --> 00:25:17,184 Really? 502 00:25:17,274 --> 00:25:19,654 You've been eating that same piece 503 00:25:19,744 --> 00:25:21,324 for 45 minutes. 504 00:25:21,414 --> 00:25:23,594 Is it a crime to want to savor our last meal together? 505 00:25:23,684 --> 00:25:25,264 I had Thanksgiving dinner with you. 506 00:25:25,354 --> 00:25:27,344 Now you keep up your end of the deal and give me 507 00:25:27,434 --> 00:25:29,144 your car keys. 508 00:25:30,684 --> 00:25:32,604 I should probably teach you how the clutch works. It's finicky. 509 00:25:32,694 --> 00:25:34,394 Quit stalling and give me your keys. 510 00:25:34,484 --> 00:25:36,664 Fine. I'm stalling. 511 00:25:36,924 --> 00:25:41,944 Mmm. But don't you want to hear how my story ends? 512 00:25:42,034 --> 00:25:43,414 I've read the newspaper. 513 00:25:43,504 --> 00:25:45,774 You murdered your siblings, 514 00:25:46,174 --> 00:25:48,084 and your coven sent you to live in this prison world. 515 00:25:48,174 --> 00:25:53,154 My family sent me to this prison world. 516 00:25:53,244 --> 00:25:56,794 My father, 517 00:25:56,884 --> 00:26:00,564 the great coven leader who treated me like crap 518 00:26:00,654 --> 00:26:04,124 for 22 years and then locked me here. 519 00:26:05,254 --> 00:26:10,054 It's like his... like his kids didn't even matter. 520 00:26:11,334 --> 00:26:13,734 Coven always came first no matter what. 521 00:26:19,034 --> 00:26:21,854 If Kai has access to an Ascendant 522 00:26:21,944 --> 00:26:24,184 and is sharing his prison with the Bennett witch, 523 00:26:24,274 --> 00:26:27,594 he will eventually find his way out. 524 00:26:27,684 --> 00:26:29,844 At least, this will keep him from merging. 525 00:26:29,934 --> 00:26:31,964 You're just gonna take out Jo? 526 00:26:32,054 --> 00:26:35,384 The coven comes before family. 527 00:26:50,924 --> 00:26:52,644 What the hell are we gonna do with a knife? 528 00:26:52,734 --> 00:26:54,894 Maybe it's Jo's version of Ms Cuddles. 529 00:26:58,444 --> 00:27:00,114 Nice shot. 530 00:27:12,624 --> 00:27:13,894 Invisique. 531 00:27:20,194 --> 00:27:23,344 Well, I guess the, uh, disappearing act's 532 00:27:23,434 --> 00:27:24,514 their shtick. 533 00:27:24,604 --> 00:27:26,384 Yeah. 534 00:27:26,474 --> 00:27:29,204 Hey. Anybody hear from Jo? 535 00:27:31,814 --> 00:27:33,184 You need to tell me what's going on. 536 00:27:33,274 --> 00:27:34,394 You have to get more ice. 537 00:27:34,484 --> 00:27:35,494 I'm not an idiot, Elena. 538 00:27:35,584 --> 00:27:37,894 I know you're lying to me, so whatever it is, 539 00:27:37,984 --> 00:27:41,264 just tell me, please. 540 00:27:41,354 --> 00:27:42,784 She's crashing! 541 00:27:45,024 --> 00:27:45,964 Dr Laughlin, look at me. 542 00:27:46,054 --> 00:27:47,074 Jo, can you hear me? Jo! 543 00:27:47,164 --> 00:27:48,834 Come on, Dr Laughlin. Please wake up. 544 00:27:48,924 --> 00:27:50,424 Check for dilation. 545 00:27:53,764 --> 00:27:54,934 Holy crap. 546 00:27:55,234 --> 00:27:56,874 What the... what happened to her? 547 00:27:56,964 --> 00:27:58,214 I don't know. 548 00:27:58,304 --> 00:28:02,204 Call 911. I'll start CPR. 549 00:28:02,504 --> 00:28:04,154 Call 911, Elena. We need help. 550 00:28:04,244 --> 00:28:06,054 She's about to die. 551 00:28:06,144 --> 00:28:08,554 Liam... 552 00:28:08,644 --> 00:28:12,764 Liam, there's not enough time. 553 00:28:12,854 --> 00:28:14,784 What are you doing? 554 00:28:20,454 --> 00:28:21,974 Elena, your face. 555 00:28:22,064 --> 00:28:24,864 It's OK. My blood will heal her. 556 00:28:28,964 --> 00:28:31,144 Jo? 557 00:28:31,234 --> 00:28:32,704 I'm OK. 558 00:28:39,244 --> 00:28:41,124 I'll get you some water. 559 00:28:44,414 --> 00:28:46,214 Elena. Elena, stop! 560 00:28:50,084 --> 00:28:53,104 How did you do that? 561 00:28:53,194 --> 00:28:54,334 How did you do that?! 562 00:28:54,424 --> 00:28:58,044 I'm a vampire. 563 00:28:58,134 --> 00:29:01,414 You're what? 564 00:29:01,504 --> 00:29:05,044 It doesn't matter because as much as 565 00:29:05,134 --> 00:29:10,074 I like you my life is complicated enough. 566 00:29:14,844 --> 00:29:16,054 So you're not gonna remember anything 567 00:29:16,144 --> 00:29:18,094 from tonight or about Lady Whitmore 568 00:29:18,184 --> 00:29:20,324 or the fact that we even dated at all. 569 00:29:20,414 --> 00:29:24,494 You're gonna go home, get some rest, 570 00:29:24,584 --> 00:29:26,954 and I'll see you at work on Monday. 571 00:29:30,894 --> 00:29:32,694 I'll see you Monday, Elena. 572 00:29:45,074 --> 00:29:47,244 Olivia, Lukas? 573 00:29:50,444 --> 00:29:52,114 Olivia? 574 00:29:55,054 --> 00:29:57,834 Lukas? 575 00:29:57,924 --> 00:30:01,404 Come out. Come out wherever you are. 576 00:30:01,494 --> 00:30:04,874 Stop! 577 00:30:04,964 --> 00:30:06,504 I'll do it. 578 00:30:06,594 --> 00:30:10,344 I'll merge with you. 579 00:30:10,434 --> 00:30:12,484 Just don't hurt anyone else. 580 00:30:12,574 --> 00:30:14,844 So Jo agreed to the merge? 581 00:30:14,934 --> 00:30:16,454 Well, we need a celestial event, 582 00:30:16,544 --> 00:30:18,254 so the plan was to use the power of the eclipse 583 00:30:18,344 --> 00:30:20,724 happening the next day. 584 00:30:20,814 --> 00:30:24,454 She even gathered our coven to help. 585 00:30:24,544 --> 00:30:28,364 The power of the eclipse will merge us as one. 586 00:30:28,454 --> 00:30:31,064 You know what to say? 587 00:30:31,154 --> 00:30:32,954 Been practicing my whole life. 588 00:30:38,124 --> 00:30:40,674 Sanguinem desimilus... 589 00:30:40,764 --> 00:30:44,364 Sanguinem generis fiantus. 590 00:30:50,974 --> 00:30:54,754 I don't feel anything. 591 00:30:54,844 --> 00:30:56,894 Sanguinem desimilus... 592 00:30:56,984 --> 00:31:00,644 Sanguinem generis fiantus. 593 00:31:08,924 --> 00:31:12,704 Josette, what did you do? 594 00:31:12,794 --> 00:31:14,834 Why can't I feel your magic? 595 00:31:21,704 --> 00:31:23,744 And why aren't they saying anything? 596 00:31:26,044 --> 00:31:27,624 They should be saying something. 597 00:31:27,714 --> 00:31:30,794 They should be saying something, right? 598 00:31:30,884 --> 00:31:34,294 We're merging. This should all be a bigger deal. 599 00:31:34,384 --> 00:31:36,734 Sanguinem filio, 600 00:31:36,824 --> 00:31:39,264 sanguinem effurgarex perpetuum. 601 00:31:39,354 --> 00:31:40,934 Sanguinem filio, 602 00:31:41,024 --> 00:31:43,654 sanguinem effurgarex perpetuum. 603 00:31:44,994 --> 00:31:47,944 Phesmatos filio, 604 00:31:48,034 --> 00:31:53,874 phesmatos effurgarex perpetuum. 605 00:31:56,074 --> 00:31:59,954 They tricked me good. 606 00:32:00,044 --> 00:32:01,784 Instead of using the power of the eclipse 607 00:32:01,874 --> 00:32:04,924 for the merge, my dad used it to send me here, 608 00:32:05,014 --> 00:32:06,564 and where'd Jo's magic go? 609 00:32:06,654 --> 00:32:08,994 You know, it made zero sense. 610 00:32:09,084 --> 00:32:11,434 Magic doesn't just, like, disappear, 611 00:32:11,524 --> 00:32:13,504 but then you made yours disappear when you hid 612 00:32:13,594 --> 00:32:16,504 it in Ms Cuddles, and it hit me. 613 00:32:16,594 --> 00:32:19,174 My sneaky little twin sister 614 00:32:19,327 --> 00:32:20,532 hid her magic... 615 00:32:23,434 --> 00:32:24,355 In this. 616 00:32:30,804 --> 00:32:33,824 Still there. 617 00:32:33,914 --> 00:32:36,024 Still here 618 00:32:36,114 --> 00:32:40,214 and still full of magic. 619 00:32:54,094 --> 00:32:57,944 Well, it was. 620 00:32:58,034 --> 00:32:59,834 I just sucked it out. 621 00:33:01,674 --> 00:33:04,854 You have magic again. 622 00:33:04,944 --> 00:33:07,014 Good for you. 623 00:33:07,104 --> 00:33:08,278 I also have the Ascendant. 624 00:33:08,369 --> 00:33:10,694 Doesn't matter. You need a Bennett witch to do the spell. 625 00:33:10,785 --> 00:33:13,425 About that. I've watched you do the spell twice now. 626 00:33:15,114 --> 00:33:17,311 I don't think I need a Bennett witch to do the spell. 627 00:33:18,284 --> 00:33:20,434 I think all I actually need 628 00:33:20,524 --> 00:33:22,154 is Bennett blood. 629 00:33:33,374 --> 00:33:35,074 All right. So let's just get this straight. 630 00:33:35,164 --> 00:33:36,624 We went to the airport, we took off all our 631 00:33:36,714 --> 00:33:38,824 clothes for security just so I can come out 632 00:33:38,914 --> 00:33:40,894 here, have my brain scrambled by papa Kai, 633 00:33:40,984 --> 00:33:43,534 who by the way can disappear into thin air... 634 00:33:43,624 --> 00:33:47,064 Poof... only to find Jo's rusty knife full of magic. 635 00:33:47,154 --> 00:33:48,464 And we learned that the Ascendant, 636 00:33:48,554 --> 00:33:50,334 IE The only reason we flew our asses out here 637 00:33:50,424 --> 00:33:52,134 in the first place, is actually with Jo 638 00:33:52,224 --> 00:33:54,844 at Whitmore five minutes from where we started. Great. 639 00:33:54,934 --> 00:33:56,844 Jo said she kept it with her to ensure 640 00:33:56,934 --> 00:33:58,474 that Kai would never be released. 641 00:33:58,564 --> 00:33:59,914 Genius. Great. Then we go home. 642 00:34:00,004 --> 00:34:00,844 Shotgun. Come on. 643 00:34:00,934 --> 00:34:02,854 Guys, hey. We can't do this, OK? 644 00:34:02,944 --> 00:34:05,844 We need to find another way and one that doesn't end up with my girlfriend dead. 645 00:34:05,934 --> 00:34:07,054 Girlfriend? 646 00:34:07,144 --> 00:34:08,894 -You've been on, like, three dates. -Nice, Damon. 647 00:34:08,984 --> 00:34:10,654 What? I'm just saying he barely knows her, 648 00:34:10,744 --> 00:34:12,374 and her literal evil twin is over there 649 00:34:12,464 --> 00:34:13,494 with Bonnie right now. 650 00:34:13,584 --> 00:34:15,194 Guys, I will do what I can to help, 651 00:34:15,284 --> 00:34:17,194 but we're not letting her brother out, all right? 652 00:34:17,284 --> 00:34:19,014 The Ascendant is off the table. 653 00:34:24,624 --> 00:34:27,644 Okay. Get the Ascendant from Jo. 654 00:34:27,734 --> 00:34:29,344 Do whatever you got to do to get it, 655 00:34:29,434 --> 00:34:30,644 you understand? 656 00:34:30,734 --> 00:34:32,174 I understand. 657 00:34:32,264 --> 00:34:35,194 -What are you doing? -What? You got a better idea? 658 00:34:50,924 --> 00:34:52,554 Good morning. 659 00:34:58,694 --> 00:35:00,474 Where am I? 660 00:35:00,564 --> 00:35:04,844 You passed out, so I brought you home. 661 00:35:04,934 --> 00:35:10,014 You kidnapped me? Romantic. 662 00:35:10,104 --> 00:35:12,984 I am protecting you, Liv. 663 00:35:13,074 --> 00:35:14,584 I'm not letting you sacrifice yourself 664 00:35:14,674 --> 00:35:18,094 because your coven needs a leader. 665 00:35:18,184 --> 00:35:19,044 They'll come after me. 666 00:35:19,134 --> 00:35:21,024 Let them. 667 00:35:21,114 --> 00:35:23,434 Magic doesn't work in Mystic Falls, 668 00:35:23,524 --> 00:35:25,534 so if your coven wants to find you, they'll have to do it 669 00:35:25,624 --> 00:35:27,404 the old-fashioned way. 670 00:35:27,494 --> 00:35:29,614 They'll have to go through me. 671 00:35:41,304 --> 00:35:43,934 I'm sorry I ruined Thanksgiving. 672 00:35:46,304 --> 00:35:49,624 You'll make up for it next year. 673 00:35:49,714 --> 00:35:53,354 We'll find another way, Liv. 674 00:35:53,444 --> 00:35:55,524 I'm not going to let you die. 675 00:36:21,934 --> 00:36:23,234 Hey. 676 00:36:23,404 --> 00:36:25,604 Hey. 677 00:36:25,714 --> 00:36:28,994 You're here. 678 00:36:29,084 --> 00:36:30,524 That's good. 679 00:36:30,614 --> 00:36:33,894 That actually saves me a trip. 680 00:36:33,984 --> 00:36:37,594 Needless to say, there were leftovers. 681 00:36:37,684 --> 00:36:39,464 You made me a doggie bag. 682 00:36:39,554 --> 00:36:41,634 Just because I hate you doesn't mean I want 683 00:36:41,724 --> 00:36:43,934 you to starve to death. 684 00:36:44,024 --> 00:36:45,574 Besides, Bonnie's alive. 685 00:36:45,664 --> 00:36:47,404 You know, this is, like, the first Thanksgiving 686 00:36:47,494 --> 00:36:49,774 in forever where there's something to actually be 687 00:36:49,864 --> 00:36:52,434 thankful for, so... 688 00:36:54,774 --> 00:36:58,454 Caroline, um, look. 689 00:36:58,544 --> 00:37:03,494 When Damon was gone, I, um... 690 00:37:03,584 --> 00:37:05,694 I pushed you away. 691 00:37:05,784 --> 00:37:08,094 Yeah, I know, Stefan. 692 00:37:08,184 --> 00:37:09,234 You pushed everyone away. 693 00:37:09,324 --> 00:37:10,364 It's kind of what you do. 694 00:37:10,454 --> 00:37:13,404 But I pushed you away the most. 695 00:37:13,494 --> 00:37:17,074 I knew that you were the one person who would 696 00:37:17,164 --> 00:37:20,174 sit with me and let me cry, 697 00:37:20,264 --> 00:37:23,114 and I didn't want to cry anymore, 698 00:37:23,204 --> 00:37:29,404 so I had to push you away the most. 699 00:37:33,344 --> 00:37:36,074 Thank you for saying that. 700 00:37:43,484 --> 00:37:44,334 Listen. 701 00:37:44,424 --> 00:37:48,624 Enjoy the leftovers. 702 00:38:04,774 --> 00:38:05,954 You should have brought me with you. 703 00:38:06,044 --> 00:38:07,684 Well, first, you should have told me that Bonnie 704 00:38:07,774 --> 00:38:10,224 was alive, and then you should have brought me with you. 705 00:38:10,314 --> 00:38:12,154 Well, Ric had more frequent flyer miles, 706 00:38:12,244 --> 00:38:13,764 and Ric didn't deliberately forget 707 00:38:13,854 --> 00:38:18,064 our entire relationship. 708 00:38:18,154 --> 00:38:20,454 Yeah. I deserve that. 709 00:38:23,594 --> 00:38:24,834 So you and Bonnie spent the last 710 00:38:24,924 --> 00:38:25,974 4 months together? 711 00:38:26,064 --> 00:38:28,504 Yeah. 712 00:38:28,594 --> 00:38:29,544 What did you do? 713 00:38:29,634 --> 00:38:32,214 Bicker mostly. 714 00:38:32,304 --> 00:38:34,484 Cooked, ate. 715 00:38:34,574 --> 00:38:35,984 We went through a Tetris phase, but I beat it, 716 00:38:36,074 --> 00:38:37,734 and she got mad. 717 00:38:40,444 --> 00:38:43,054 We talked. 718 00:38:43,144 --> 00:38:44,394 A lot. 719 00:38:44,484 --> 00:38:45,854 Apparently there are a lot of words 720 00:38:45,944 --> 00:38:47,394 in the English language, and Bonnie knows just 721 00:38:47,484 --> 00:38:49,464 about all of them. 722 00:38:49,554 --> 00:38:54,664 Yep. I know this is gonna sound pretty strange, 723 00:38:54,754 --> 00:38:57,674 but I'm really happy that 724 00:38:57,764 --> 00:39:00,974 the two of you had each other. 725 00:39:01,064 --> 00:39:05,764 She sacrificed herself so I could come back. 726 00:39:08,034 --> 00:39:11,254 Wow. 727 00:39:11,344 --> 00:39:13,944 Because when she wasn't talking, she was listening. 728 00:39:14,044 --> 00:39:15,954 She listened for hours and hours and hours, 729 00:39:16,044 --> 00:39:19,124 so when the opportunity presented itself for me 730 00:39:19,214 --> 00:39:24,674 to come back, she made sure I took it. 731 00:39:26,084 --> 00:39:30,174 What did you talk about? 732 00:39:30,264 --> 00:39:32,094 What do you think? 733 00:39:36,064 --> 00:39:37,794 I broke up with Liam. 734 00:39:44,104 --> 00:39:48,654 Dr. future humanitarian award wasn't good enough? 735 00:39:48,744 --> 00:39:51,994 What went wrong? 736 00:39:52,084 --> 00:39:53,784 What do you think? 737 00:39:58,014 --> 00:40:00,664 Look. I'm at a crossroads right now, 738 00:40:00,754 --> 00:40:03,534 where I could go live my life the way I think 739 00:40:03,624 --> 00:40:06,904 I probably should and be successful 740 00:40:06,994 --> 00:40:11,944 and safe and probably very happy, 741 00:40:12,034 --> 00:40:13,344 or I could risk all that 742 00:40:13,434 --> 00:40:16,214 for this tiny glimmer of a feeling inside 743 00:40:16,304 --> 00:40:20,304 that I just can't shake. 744 00:40:24,014 --> 00:40:29,754 Well, Robert Frost, what's it gonna be? 745 00:40:31,654 --> 00:40:33,624 I don't know... 746 00:40:35,654 --> 00:40:39,824 But I do know someone who could give me some pretty sound advice. 747 00:40:43,294 --> 00:40:45,614 Any chance you'd be willing to help me bring 748 00:40:45,704 --> 00:40:47,634 my best friend Bonnie back? 749 00:40:48,264 --> 00:40:50,554 So, I could ask her? 750 00:40:53,374 --> 00:40:55,574 Sure. 751 00:41:14,224 --> 00:41:15,694 What? 752 00:41:19,604 --> 00:41:21,164 "I lied"? 753 00:41:34,284 --> 00:41:35,594 There's no car. 754 00:41:35,684 --> 00:41:38,854 The bastard took the car. 52956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.