Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,125 --> 00:00:54,041
I do realize that this is very grim news.
But understand that it's treatable.
2
00:00:55,625 --> 00:00:58,708
Your condition is serious,
but it can be treated.
3
00:01:00,250 --> 00:01:02,124
- Right, uhm...
- Yes?
4
00:01:04,209 --> 00:01:06,041
- Can I ask you something?
- Yes, of course.
5
00:01:06,250 --> 00:01:09,166
The treatment, is it...
6
00:01:10,209 --> 00:01:13,083
Will I have to ask for sick leave?
7
00:01:13,209 --> 00:01:17,708
Yes. Not right away,
but during treatment.
8
00:01:18,750 --> 00:01:22,041
Treatment, as in pills?
9
00:01:22,167 --> 00:01:28,083
No. Either surgery or radiation therapy,
and both have side effects.
10
00:01:28,209 --> 00:01:30,708
Let me know if I'm going too fast.
11
00:01:30,834 --> 00:01:35,874
Surgery means remove your prostate,
which will result in sterility.
12
00:01:36,042 --> 00:01:39,833
But so would the radiation treatment.
13
00:01:39,959 --> 00:01:42,708
Both treatments
will affect your erectile function.
14
00:01:42,875 --> 00:01:47,041
This can be
partially remedied by training,
15
00:01:47,167 --> 00:01:51,166
but your erections
will likely never be the same.
16
00:01:52,125 --> 00:01:56,583
Incontinence is another common
side effect, but many are not affected.
17
00:01:56,750 --> 00:02:01,833
I would recommend surgery.
But in the end, the choice is all yours.
18
00:02:04,334 --> 00:02:07,041
This happens to many men at some point.
19
00:02:07,250 --> 00:02:13,458
If the patient is elderly, we sometimes
choose not to treat it. But you are not.
20
00:02:13,625 --> 00:02:18,499
You should let this sink in for a bit.
21
00:02:18,625 --> 00:02:23,708
Do you have any questions right now?
You can ask me anything.
22
00:02:26,042 --> 00:02:27,708
No.
23
00:02:27,875 --> 00:02:31,708
WEDNESDAY, 6 AUGUST
24
00:02:33,125 --> 00:02:36,041
- Can I ask you something?
- Of course.
25
00:02:37,125 --> 00:02:41,916
- I'm not sure if he truly grasped it.
- Really?
26
00:02:42,125 --> 00:02:44,916
- You didn't get the same impression?
- No ...?
27
00:02:45,125 --> 00:02:49,083
Well, it's not uncommon
that the patient is unable to...
28
00:02:49,250 --> 00:02:51,916
Maybe more so than usual.
29
00:02:52,125 --> 00:02:55,999
He didn't have any questions,
but that's not uncommon.
30
00:02:57,125 --> 00:02:59,999
Next patient?
31
00:03:01,750 --> 00:03:04,916
Please answer.
What did she tell you?
32
00:03:05,125 --> 00:03:07,916
They can't let you leave
with no answers.
33
00:03:08,125 --> 00:03:11,416
- Bjørn Holm?
- What are they supposed to do?
34
00:03:11,625 --> 00:03:17,958
Well, I don't know, but...
It isn't malignant, is it?
35
00:03:18,125 --> 00:03:22,333
I think so.
I didn't quite catch what she said.
36
00:03:22,500 --> 00:03:25,291
- You didn't ask?
- I must ask for sick leave.
37
00:03:25,500 --> 00:03:28,124
You must ask
until you get a clear answer!
38
00:03:29,459 --> 00:03:31,333
- Please join me.
- Why?
39
00:03:31,459 --> 00:03:33,791
There's someone you need to see.
40
00:03:36,500 --> 00:03:38,124
- I'll go ask.
- No, you don't.
41
00:03:38,250 --> 00:03:40,374
- Yes.
- No.
42
00:03:43,042 --> 00:03:46,749
Can you ask both of them
to come back inside?
43
00:03:50,125 --> 00:03:52,708
- Hi.
- How are you?
44
00:03:52,917 --> 00:03:55,666
SEX / DREAMS / LOVE
45
00:03:55,875 --> 00:03:58,333
DREAMS / LOVE
46
00:03:59,125 --> 00:04:01,958
LOVE
47
00:04:13,167 --> 00:04:16,874
All the art we see here,
tells us something.
48
00:04:17,042 --> 00:04:19,833
I think it's essential that we see
49
00:04:20,042 --> 00:04:25,916
the city hall decorations
as a message to all of us living in Oslo.
50
00:04:26,125 --> 00:04:29,833
And with that in mind, you will see
51
00:04:30,042 --> 00:04:33,624
that the whole building
radiates human values.
52
00:04:33,792 --> 00:04:35,791
That frieze, for instance, displays
53
00:04:36,000 --> 00:04:38,666
different constellations of women
with children.
54
00:04:38,875 --> 00:04:41,291
To the left, a single woman with child.
55
00:04:41,500 --> 00:04:44,583
And next to her,
two women with a child together.
56
00:04:44,792 --> 00:04:49,958
I interpret it as an approval of both
single mothers and same-sex parenthood.
57
00:04:50,167 --> 00:04:55,583
And in extension, an unequivocal
municipal tribute to homosexuality.
58
00:04:55,792 --> 00:05:00,749
Isn't that wonderful?
This is my friend Marianne, by the way.
59
00:05:00,917 --> 00:05:06,124
Feel free to join us. Let's find some
other good examples on the west wall.
60
00:05:19,375 --> 00:05:22,666
In this country,
we do love sports achievements.
61
00:05:22,834 --> 00:05:27,333
So I love the fact
that the sport they chose
62
00:05:27,500 --> 00:05:31,749
is one which to such a degree
embraces the feminine.
63
00:05:31,917 --> 00:05:34,208
Namely, figure skating!
64
00:05:37,459 --> 00:05:41,916
Here we see the very symbol of Oslo
- the Oslo Girl.
65
00:05:42,125 --> 00:05:44,666
Or the "Oslo Woman",
as I like to call her.
66
00:05:44,875 --> 00:05:48,833
See how she stands there,
watching and listening.
67
00:05:49,042 --> 00:05:52,124
Beholding her city.
I think that's really nice.
68
00:05:54,667 --> 00:05:57,583
On this side, I'd like to show you
these two sculptures
69
00:05:57,792 --> 00:06:03,208
which stand out from the rest.
The Fisherman by Nils Flakstad.
70
00:06:03,417 --> 00:06:06,916
It represents one of Norway's
most important industries.
71
00:06:07,125 --> 00:06:12,999
But we must not forget that the fisherman
is also an ancient symbol of Christ.
72
00:06:13,209 --> 00:06:17,833
Therefore, I love to see this figure as
a loving and forgiving Christ figure
73
00:06:18,042 --> 00:06:23,458
holding his hand in blessing
over the lives of all citizens of Oslo.
74
00:06:23,667 --> 00:06:28,208
And all that encompasses,
of dreams and worries...
75
00:06:28,417 --> 00:06:34,958
And needs, not least sexual needs, which
I'd like to link to a figure over here.
76
00:06:35,125 --> 00:06:40,833
This is the sole sculpture
which explicitly deals with sexuality.
77
00:06:41,667 --> 00:06:43,958
We see a rendezvous
between three people.
78
00:06:44,167 --> 00:06:47,458
A couple on the right,
single man on the left.
79
00:06:47,667 --> 00:06:51,458
This meeting is tingling
with sexual tension.
80
00:06:51,667 --> 00:06:53,353
Something's clearly going on
81
00:06:53,403 --> 00:06:56,624
between the man on the left
and the woman on the right.
82
00:06:56,792 --> 00:06:59,416
But if you study the man on the right,
83
00:06:59,625 --> 00:07:04,499
isn't his gaze also turned
toward the other man?
84
00:07:04,667 --> 00:07:09,416
Now look down at his hands,
folded over his crotch.
85
00:07:09,625 --> 00:07:14,874
What does that signify? Will this end
in a sexual fusion of the three?
86
00:07:15,042 --> 00:07:18,583
A threesome, quite simply?
Such things happen.
87
00:07:18,792 --> 00:07:21,583
People have different sexual needs
and preferences,
88
00:07:21,792 --> 00:07:27,708
which Jesus sees and acknowledges
as part of creation.
89
00:07:27,834 --> 00:07:30,124
What I find
especially interesting, is that
90
00:07:30,292 --> 00:07:35,083
such a prominent spot on our town hall's
outer wall has been dedicated to sexuality.
91
00:07:35,250 --> 00:07:37,708
I find that so moving and considerate.
92
00:07:37,875 --> 00:07:41,916
- But... isn't this a bit narrow?
- How so?
93
00:07:42,125 --> 00:07:45,833
I mean, it seems a bit too niche...
94
00:07:46,042 --> 00:07:51,708
This is supposed to be the very foundation
of Oslo's 100-year anniversary celebration.
95
00:07:51,875 --> 00:07:55,208
A national celebration.
Flair and party...
96
00:07:55,417 --> 00:08:01,583
Yes, and we've planned plenty of events
in the city around this theme.
97
00:08:01,792 --> 00:08:03,528
It should go on for days.
98
00:08:03,578 --> 00:08:06,583
Yes. It's
an ongoing process that we...
99
00:08:06,792 --> 00:08:10,166
What do you envisage, specifically?
100
00:08:10,375 --> 00:08:14,583
Making a budget is hard when
we don't know what we're working on.
101
00:08:14,792 --> 00:08:17,458
We do have specific suggestions...
102
00:08:17,667 --> 00:08:20,416
But it won't be just one day.
103
00:08:20,625 --> 00:08:22,833
It's supposed to include everybody.
104
00:08:23,042 --> 00:08:27,458
Absolutely! It's for everybody!
But who's "everybody"?
105
00:08:27,667 --> 00:08:29,166
Isn't "everybody" us?
106
00:08:29,375 --> 00:08:33,041
Many little niches
for women and men and different...
107
00:08:33,250 --> 00:08:35,541
And together we're everybody.
108
00:08:35,875 --> 00:08:37,791
See you tomorrow.
109
00:08:39,250 --> 00:08:40,291
- Bye.
- Bye.
110
00:08:40,500 --> 00:08:41,908
- That did not go well.
- It did!
111
00:08:41,917 --> 00:08:46,583
No, it didn't go well.
Can we go and have coffee somewhere?
112
00:08:46,792 --> 00:08:48,583
Don't we have to catch the ferry?
113
00:08:48,792 --> 00:08:51,491
We don't have to be at
Nesodden for another two hours.
114
00:08:51,541 --> 00:08:52,749
We have plenty of time.
115
00:08:54,334 --> 00:08:58,499
- These were your ideas.
- Yes, my presentation.
116
00:08:58,667 --> 00:09:03,499
Everyone presents their idea,
then we decide together.
117
00:09:03,667 --> 00:09:07,749
There's also a consultancy firm,
of course, who have a proposal.
118
00:09:07,917 --> 00:09:10,916
But it must be
based on concern for people.
119
00:09:11,125 --> 00:09:12,916
You think so?
120
00:09:13,125 --> 00:09:16,583
- Me? You think so too.
- I do? How so?
121
00:09:16,750 --> 00:09:18,958
When I applied for this job, you said:
122
00:09:19,125 --> 00:09:24,291
"Working for the municipality
is an opportunity to help people."
123
00:09:24,500 --> 00:09:26,708
- I said that?
- Yes.
124
00:09:26,917 --> 00:09:30,541
- Were you talking about your own job?
- Maybe?
125
00:09:30,750 --> 00:09:32,624
"Maybe"...
126
00:09:33,750 --> 00:09:36,749
You say such things
without thinking, Marianne.
127
00:09:36,750 --> 00:09:40,541
"When you speak my name,
I go wild with joy
128
00:09:40,750 --> 00:09:45,541
that you know what I'm called."
Remember that you wrote that to me?
129
00:09:45,750 --> 00:09:48,541
Yes, you bet.
130
00:09:48,750 --> 00:09:52,166
It's a quote from Ragnar Hovland.
What made you think of that now?
131
00:09:52,375 --> 00:09:55,041
I don't know,
probably because you said "Marianne".
132
00:09:55,250 --> 00:09:57,458
Tell me more about tonight.
133
00:09:57,667 --> 00:10:01,208
What's happening tonight is...
134
00:10:01,417 --> 00:10:06,041
I've put together a team
to work out the details.
135
00:10:06,250 --> 00:10:09,333
There's a composer, an architect,
136
00:10:09,500 --> 00:10:12,249
a choreographer...
And then we're...
137
00:10:12,417 --> 00:10:15,583
But what about the geologist?
He does know I'm coming?
138
00:10:15,792 --> 00:10:17,666
Yes, of course.
139
00:10:19,709 --> 00:10:22,708
I have a great feeling about it.
140
00:10:22,875 --> 00:10:26,624
Well, it's probably just in my head,
but I think you will hit it off.
141
00:10:26,792 --> 00:10:28,166
Hit it off...
142
00:10:28,375 --> 00:10:32,833
And it's a nice setting for you
to meet with other people there,
143
00:10:33,042 --> 00:10:35,115
so it won't be
so stiff, you know...
144
00:10:35,165 --> 00:10:37,958
But I tend to
hit it off with many people.
145
00:10:38,125 --> 00:10:41,499
- What, how ...?
- No, I just...
146
00:10:41,667 --> 00:10:46,833
I kind of lose the... It just seems
so much more important to you.
147
00:10:47,042 --> 00:10:49,958
- That you meet someone?
- Mm.
148
00:10:50,167 --> 00:10:51,791
No.
149
00:10:52,875 --> 00:10:55,124
No, it's not that.
150
00:10:56,667 --> 00:10:59,083
- No, that's not it.
- No?
151
00:10:59,250 --> 00:11:02,666
It's not like I talk a lot about
missing having a boyfriend, or do I?
152
00:11:02,792 --> 00:11:04,708
No, you don't.
153
00:11:04,875 --> 00:11:08,874
I probably just see it
from my point of view.
154
00:11:10,125 --> 00:11:13,499
I stressed so much
about meeting someone.
155
00:11:13,667 --> 00:11:16,708
But you have said that you are open
to meeting someone.
156
00:11:16,875 --> 00:11:19,458
Yes, I am.
157
00:11:19,667 --> 00:11:23,249
But when you say you were so
stressed about not finding someone,
158
00:11:23,417 --> 00:11:26,958
what were you so stressed about?
159
00:11:27,125 --> 00:11:29,749
I don't really know.
160
00:11:29,917 --> 00:11:34,208
You used to love being alone.
161
00:11:36,917 --> 00:11:41,708
Is it the security
a relationship brings?
162
00:11:41,875 --> 00:11:44,208
- Maybe...
- I've been thinking about that a lot.
163
00:11:44,375 --> 00:11:46,958
I don't feel insecure in life.
And neither do you.
164
00:11:47,084 --> 00:11:48,458
No.
165
00:11:48,667 --> 00:11:52,874
Well, I like being married.
166
00:11:53,042 --> 00:11:55,541
I'm simpler than you in that way.
167
00:11:57,125 --> 00:12:01,458
After seven or eight years in that flat,
you decide to buy a bedside table?
168
00:12:01,667 --> 00:12:03,916
It never occurred to me.
Where can I get one?
169
00:12:04,125 --> 00:12:08,916
IKEA, I guess. Or a used one online.
What kind do you want?
170
00:12:09,084 --> 00:12:11,916
It must be a low one
that matches the bed.
171
00:12:12,125 --> 00:12:14,416
- You'll need two.
- No.
172
00:12:14,584 --> 00:12:18,458
You can't have a double bed
with a table on one side. That's sad.
173
00:12:18,667 --> 00:12:20,708
Who cares? Why is that sad?
174
00:12:20,917 --> 00:12:23,916
Buying two is not...
175
00:12:24,084 --> 00:12:28,291
Hi! Are you also going to a party?
176
00:12:28,500 --> 00:12:30,916
- Party?
- More like a get-together.
177
00:12:31,084 --> 00:12:34,916
- Or an inspirational meeting.
- OK. I'm on my way home.
178
00:12:35,084 --> 00:12:37,611
You live at Nesodden?
I had no idea.
179
00:12:37,661 --> 00:12:40,916
No, I'm not.
I'm just borrowing a cabin.
180
00:12:41,084 --> 00:12:43,708
I've been spending the summer there.
181
00:12:43,917 --> 00:12:46,099
Heidi, my friend,
and Tor, my colleague.
182
00:12:46,149 --> 00:12:46,916
Pleasure.
183
00:12:47,084 --> 00:12:50,791
- Have fun, regardless.
- We will.
184
00:12:51,000 --> 00:12:52,999
- See you tomorrow?
- Sure. Bye.
185
00:12:55,125 --> 00:12:57,916
- Is he a doctor?
- No, a nurse.
186
00:12:58,125 --> 00:13:01,999
- I have to find a mirror.
- I'll just go outside.
187
00:13:10,917 --> 00:13:12,541
Hi!
188
00:13:25,625 --> 00:13:29,583
You can't take for granted
that people actually get what you say.
189
00:13:29,792 --> 00:13:33,583
I've been thinking
about that patient all day.
190
00:13:33,792 --> 00:13:39,333
- I'm so glad you caught that.
- Well, he reminded me of my dad.
191
00:13:39,542 --> 00:13:43,124
- I can be a bit like that, too.
- You can?
192
00:13:43,292 --> 00:13:50,124
Well, I can relate to not daring to ask
in case I make a fool of myself.
193
00:13:50,292 --> 00:13:54,083
- I see. Where are you from?
- Hobøl, in Østfold county.
194
00:13:54,292 --> 00:13:57,833
- Did you grow up on a farm?
- No, but my mum did.
195
00:13:58,042 --> 00:14:00,833
- I see.
- But they weren't farmers.
196
00:14:01,042 --> 00:14:04,833
They're ordinary folk.
My dad worked in construction.
197
00:14:05,000 --> 00:14:08,166
- And you became a nurse.
- Yes, eventually.
198
00:14:08,375 --> 00:14:12,124
I never imagined that you
were from Hobøl, or even Østfold.
199
00:14:12,334 --> 00:14:16,166
No? Because I'm so good-looking?
200
00:14:16,375 --> 00:14:19,666
- Do you think you're that good-looking?
- I was joking.
201
00:14:19,875 --> 00:14:23,958
But I have been told by people
when going out.
202
00:14:23,959 --> 00:14:24,958
No, really?
203
00:14:25,125 --> 00:14:28,541
"You're too good-looking
to come from Østfold."
204
00:14:28,750 --> 00:14:30,907
Do people really say that?
205
00:14:30,957 --> 00:14:34,541
Nah. Or yes,
it's happened a few times.
206
00:14:34,875 --> 00:14:38,541
Maybe it's the dialect.
It's hard to be taken seriously.
207
00:14:38,750 --> 00:14:41,583
- You can't tell he's from Østfold.
- No.
208
00:14:41,584 --> 00:14:42,699
I try to hide it.
209
00:14:42,709 --> 00:14:45,374
You can't tell that we're
from Dokka either.
210
00:14:45,709 --> 00:14:49,541
- No, I don't think so.
- Dokka? Where's that?
211
00:14:49,875 --> 00:14:54,624
Not far from Gjøvik.
Between Gjøvik and Fagernes.
212
00:15:05,792 --> 00:15:08,208
- Where's your cabin?
- There it is.
213
00:15:08,417 --> 00:15:11,499
- The small red one?
- Yes, the first one you see.
214
00:15:11,667 --> 00:15:14,749
- Right by the ferry quay.
- Yes.
215
00:15:17,042 --> 00:15:19,583
- Bye.
- Bye.
216
00:15:26,917 --> 00:15:29,708
- Wow, this one?
- Yes.
217
00:15:29,917 --> 00:15:33,791
- What a house! He must be wealthy?
- Wealthy?
218
00:15:37,125 --> 00:15:39,666
- Hi.
- Hi.
219
00:15:41,125 --> 00:15:43,958
How did your presentation go?
Wasn't that today?
220
00:15:44,125 --> 00:15:46,944
Not good.
I didn't get my points across.
221
00:15:46,994 --> 00:15:49,083
No, it went really well.
222
00:15:49,292 --> 00:15:52,249
I'm sure it did.
You made it sound so great.
223
00:15:52,417 --> 00:15:54,916
I was almost jealous of your ideas.
224
00:15:55,125 --> 00:15:57,208
- Hi. Ole Harald.
- Marianne.
225
00:15:57,417 --> 00:16:00,916
So you're Marianne!
Heidi told us about you.
226
00:16:01,125 --> 00:16:03,916
- You're not part of...
- No, I'm a doctor.
227
00:16:04,125 --> 00:16:08,916
You just came along?
What will you be serving them?
228
00:16:09,125 --> 00:16:13,624
- Beer and wine. Snacks.
- Have a barbecue! He's so good at it.
229
00:16:13,792 --> 00:16:17,708
None of my business.
Let's go, girls. Daddy has a meeting.
230
00:16:17,917 --> 00:16:21,333
Hey, you... Just go inside.
The others are already here.
231
00:16:21,500 --> 00:16:25,958
- Let's go home now. Come along.
- No!
232
00:16:26,125 --> 00:16:28,499
We've discussed this.
Daddy has a meeting.
233
00:16:28,625 --> 00:16:31,333
- Please?
- Let go. One, two, three!
234
00:16:31,459 --> 00:16:35,208
These days, the concept "feminism"
has to encompass so much.
235
00:16:35,417 --> 00:16:38,916
Yes, it's been diluted to the point
where it's lost all meaning.
236
00:16:39,125 --> 00:16:41,833
- Hi!
- I'm so glad you could make it.
237
00:16:42,042 --> 00:16:44,499
- All of you. Hi..
- Ismael.
238
00:16:44,667 --> 00:16:48,208
- Heidi. You're the architect?
- Hi. Åbel.
239
00:16:48,417 --> 00:16:51,708
- Marianne.
- Hi, Anna. Nice to see you again.
240
00:16:51,917 --> 00:16:55,833
- This is Marianne.
- I have nothing to do with this.
241
00:16:56,000 --> 00:17:02,833
Right. I couldn't help but hear
that you were talking about feminism?
242
00:17:03,042 --> 00:17:08,291
I'm curious, do you think we're
preaching to the choir with this project?
243
00:17:08,500 --> 00:17:12,416
- I'm not sure, it depends...
- It depends how you see it.
244
00:17:12,625 --> 00:17:16,916
My mum called me last night,
and I told her about this.
245
00:17:17,125 --> 00:17:22,041
I told her this was a municipal project.
But she can't relate to feminism.
246
00:17:22,209 --> 00:17:27,041
She says it has nothing to do with her.
She's trying to get home aid,
247
00:17:27,250 --> 00:17:32,791
but can't figure out how to apply.
She calls them, to no avail, which is...
248
00:17:33,000 --> 00:17:36,083
So you think
we should celebrate the anniversary
249
00:17:36,250 --> 00:17:40,041
by improving public services
and making better web solutions?
250
00:17:40,250 --> 00:17:46,041
- The one does not rule out the other.
- No, not at all.
251
00:17:46,250 --> 00:17:52,041
- Are you employed by the municipality?
- Yes, in the Department of Culture.
252
00:17:52,250 --> 00:17:57,041
And I am project leader
for the anniversary.
253
00:17:57,250 --> 00:17:59,923
I am a historian by education.
254
00:17:59,973 --> 00:18:04,041
With a very impressive
doctoral thesis.
255
00:18:04,250 --> 00:18:08,041
- Okay, wow!
- I wrote my thesis on fashion history.
256
00:18:08,250 --> 00:18:12,541
- On which subject?
- Per Spook, if you've heard of him?
257
00:18:12,750 --> 00:18:16,041
Hi. This is...
258
00:18:16,250 --> 00:18:18,041
Yes. Hi.
259
00:18:18,250 --> 00:18:22,041
Right, this is...
Would you ...? No?
260
00:18:22,250 --> 00:18:26,041
As I said in the email,
261
00:18:26,250 --> 00:18:31,166
I intended this to be
an initial or inspirational meeting.
262
00:18:32,250 --> 00:18:35,041
Very similar words,
I hear that now.
263
00:18:35,250 --> 00:18:43,041
If we start out with the fundamentals,
namely the ground we walk on...
264
00:18:43,250 --> 00:18:46,916
And since I have a good neighbour
who's a geologist
265
00:18:47,125 --> 00:18:49,999
I started to think about it,
266
00:18:50,167 --> 00:18:54,583
and thought that maybe this perspective
could open up some new thoughts.
267
00:18:54,750 --> 00:18:57,041
- I don't know if you...
- Uhm, yes?
268
00:18:57,250 --> 00:19:00,166
I was planning to say a few words
269
00:19:00,334 --> 00:19:05,541
about the city's geological formation.
270
00:19:05,750 --> 00:19:09,124
And so on.
If that can tempt you?
271
00:19:10,667 --> 00:19:12,916
I suggest we go up on the roof,
272
00:19:13,125 --> 00:19:19,708
where the view is better.
We can see the whole city from there.
273
00:19:19,917 --> 00:19:20,708
Exciting.
274
00:19:20,917 --> 00:19:24,874
- If you just follow me?
- Excellent.
275
00:19:25,042 --> 00:19:28,833
That shirt...
It's so nice.
276
00:19:29,042 --> 00:19:31,583
- Why, thank you!
- I noticed it too.
277
00:19:31,750 --> 00:19:34,916
I feel some buyer's shame.
It's my most expensive shirt ever.
278
00:19:35,125 --> 00:19:38,624
There's no fence out there,
so please sit down.
279
00:19:38,792 --> 00:19:41,208
I don't want anyone to fall down.
280
00:19:41,375 --> 00:19:44,708
- Can I step here?
- Sure, don't think about it.
281
00:19:45,750 --> 00:19:49,583
- Whose bed are we stepping in?
- It's mine.
282
00:19:49,792 --> 00:19:52,958
- You sleep here?
- I should've changed the sheets.
283
00:19:53,125 --> 00:19:56,583
- No, why?
- No, I just... I grew up here.
284
00:19:56,792 --> 00:20:00,087
Well, in the old house
that used to be here.
285
00:20:00,137 --> 00:20:02,583
My room was here, more or less.
286
00:20:02,792 --> 00:20:06,291
- So this is the boy's room?
- Yes, the boy's bed.
287
00:20:06,500 --> 00:20:09,541
- Is that exciting to you?
- Yes, a little.
288
00:20:10,667 --> 00:20:13,155
I think it got
a little exciting myself.
289
00:20:13,205 --> 00:20:14,791
It's not the widest.
290
00:20:15,000 --> 00:20:19,583
No, but... there's room,
if you want there to be.
291
00:20:19,792 --> 00:20:22,791
If you want there to be, there's room.
292
00:20:24,125 --> 00:20:25,541
Right...
293
00:20:31,125 --> 00:20:35,958
I'd like to start out by saying
that everything is in flux.
294
00:20:36,125 --> 00:20:40,999
Constantly.
Hence, nothing is truly fundamental.
295
00:20:41,167 --> 00:20:44,166
But we do have historical facts.
296
00:20:44,334 --> 00:20:47,083
"The Oslo Cauldron"
derives its name from
297
00:20:47,250 --> 00:20:52,041
the hills of Nordmarka and Ekeberg
which slope down to the lowland,
298
00:20:52,250 --> 00:20:54,749
giving it a cauldron-like shape.
299
00:20:54,875 --> 00:21:00,124
What we call Oslo today,
is made up from three species of stone.
300
00:21:00,292 --> 00:21:03,749
We have the bedrock area,
301
00:21:03,875 --> 00:21:08,749
which consists of hard species
like gneiss and granite.
302
00:21:08,875 --> 00:21:12,999
This area stretches
from Østmarka to Ekeberg,
303
00:21:13,125 --> 00:21:15,833
and slopes down to Bunnefjorden.
304
00:21:15,959 --> 00:21:18,333
Then we have "the centre".
305
00:21:18,459 --> 00:21:24,083
That mostly consists of Cambro-Silurian;
softer stone species
306
00:21:24,250 --> 00:21:31,583
like limestone and slate,
and lots of deposit and clay.
307
00:21:31,709 --> 00:21:34,226
And if you look at
the surrounding heights,
308
00:21:34,276 --> 00:21:36,083
like Nordmarka and Sørkedalen,
309
00:21:36,209 --> 00:21:40,833
we find mostly eruptive species,
like lava and basalt.
310
00:21:41,000 --> 00:21:46,083
These are species of rock
that are "up-going",
311
00:21:46,250 --> 00:21:49,291
as one high school teacher
explained to me.
312
00:21:49,459 --> 00:21:55,291
And all this makes up the topography
which may resemble a cauldron.
313
00:21:59,334 --> 00:22:04,833
I'm not sure it's up to me to interpret
what impact geology has on our lives.
314
00:22:05,042 --> 00:22:09,749
But... yeah, I think, like, where
you walk, where you put your feet,
315
00:22:09,917 --> 00:22:15,583
but also what surrounds us;
the buildings, for example, or the flora,
316
00:22:15,750 --> 00:22:18,416
it affects us mentally.
317
00:22:18,584 --> 00:22:23,041
I think you can look at it a bit like
the smell of clothes
318
00:22:23,209 --> 00:22:27,583
of someone who doesn't use deodorant
or perfumes or anything like that.
319
00:22:28,667 --> 00:22:31,958
You react to that smell.
320
00:22:32,167 --> 00:22:34,708
It has a personality,
and it can challenge you.
321
00:22:34,917 --> 00:22:39,041
You feel it in your body.
322
00:22:39,250 --> 00:22:44,416
And in the same way,
I think it also impacts our soul.
323
00:23:14,250 --> 00:23:18,374
Yes, we can go back down.
Would anyone like some wine?
324
00:23:18,500 --> 00:23:21,833
- Yes, please.
- Or something else?
325
00:23:22,042 --> 00:23:24,041
Let's go down.
326
00:23:25,667 --> 00:23:27,541
Watch your head.
327
00:23:44,209 --> 00:23:49,041
When the architect mentioned
his mum not getting the help she needs...
328
00:23:49,250 --> 00:23:55,041
When so many things don't work,
it makes this whole celebration all...
329
00:23:55,250 --> 00:24:00,208
It's like I haven't thought this through.
That our focus should be elsewhere.
330
00:24:00,417 --> 00:24:03,041
I think you're complicating things.
331
00:24:03,250 --> 00:24:08,041
One thing being important doesn't make
another any less important or interesting.
332
00:24:08,250 --> 00:24:13,041
This keeps happening.
You have this profoundly original idea,
333
00:24:13,250 --> 00:24:17,041
which is all yours,
but then the doubts set in.
334
00:24:17,250 --> 00:24:20,041
- Ida, this won't do.
- It must be exhausting.
335
00:24:20,250 --> 00:24:25,041
You can't run away from mummy.
Let's go home and read a bedtime story.
336
00:24:25,250 --> 00:24:28,041
I get that you need
to think things through.
337
00:24:28,250 --> 00:24:31,458
You had brushed your teeth
and were about to go to bed!
338
00:24:31,667 --> 00:24:34,041
Let's go read a bedtime story.
339
00:24:34,250 --> 00:24:37,041
- Come on, let's go.
- Hi, Solveig.
340
00:24:37,250 --> 00:24:41,583
- Let me help you up.
- I'm fine.
341
00:24:41,792 --> 00:24:46,041
Okay. Where's Oda?
Is she home alone?
342
00:24:46,250 --> 00:24:49,958
Oda is at home with Geir.
They're asleep.
343
00:24:50,167 --> 00:24:52,041
- Come.
- I'm fine.
344
00:24:52,250 --> 00:24:56,583
It's just me who can't sleep.
Let's go home, dear.
345
00:24:56,792 --> 00:24:59,791
- Come.
- She can sleep here. You go home.
346
00:25:00,000 --> 00:25:02,916
- But this is my week.
- No, this is how it'll be.
347
00:25:03,125 --> 00:25:07,124
Solveig, let's walk home together.
I'll go get my purse.
348
00:25:09,250 --> 00:25:12,041
- Everything's fine out here?
- Yes.
349
00:25:12,250 --> 00:25:14,124
You didn't make them anything?
350
00:25:16,250 --> 00:25:19,041
- I'll just leave.
- Bad form, Ole.
351
00:25:19,250 --> 00:25:22,124
We had fish pie, didn't we?
352
00:25:23,250 --> 00:25:25,874
- And white wine.
- How lovely.
353
00:25:27,250 --> 00:25:30,041
I don't like to throw away food.
354
00:25:30,250 --> 00:25:35,041
- Ida, why don't we go home, dear?
- Solveig, let's go.
355
00:25:35,250 --> 00:25:39,708
- I'm leaving too.
- Can I ask you something?
356
00:25:39,917 --> 00:25:43,833
- Of course.
- Both my mum and aunt had cancer.
357
00:25:44,042 --> 00:25:45,791
Yes?
358
00:25:46,000 --> 00:25:49,041
Sorry...
So I was just wondering...
359
00:25:49,250 --> 00:25:51,791
Sorry! I'm fine.
360
00:25:52,000 --> 00:25:57,041
I just wondered if you knew of any
correlation between cancer and insomnia?
361
00:25:58,584 --> 00:26:02,594
I've never heard of
any conclusive studies.
362
00:26:02,644 --> 00:26:04,541
So don't you worry.
363
00:26:05,584 --> 00:26:08,459
Come. You'll find
your way to the ferry?
364
00:26:08,509 --> 00:26:11,458
Ida,
see you tomorrow. Sleep tight.
365
00:26:11,667 --> 00:26:16,458
- Okay, bye.
- I'll mail you before Wednesday.
366
00:26:16,584 --> 00:26:19,499
- Great. Bye!
- Later.
367
00:26:20,584 --> 00:26:24,458
- Sorry about this.
- No need to apologize.
368
00:26:24,584 --> 00:26:28,458
- Hey there!
- I'd like to talk some more.
369
00:26:28,584 --> 00:26:31,416
- Me too.
- To find out what's your story.
370
00:26:31,625 --> 00:26:33,833
I don't know if I have a story, but...
371
00:26:34,042 --> 00:26:39,416
Who you are.
Anyhow, I really enjoyed talking to you.
372
00:26:39,625 --> 00:26:43,416
So did I.
Well...
373
00:26:43,584 --> 00:26:46,291
- Bye, and good luck.
- Bye.
374
00:27:49,125 --> 00:27:50,166
- Hi.
- Hi.
375
00:27:50,375 --> 00:27:53,166
- Are you following me?
- Likewise.
376
00:27:53,334 --> 00:27:55,374
Three times in one day?
377
00:27:57,125 --> 00:27:58,999
Where are you headed?
378
00:28:00,500 --> 00:28:04,916
- Out on the town?
- No, not out on the town.
379
00:28:05,084 --> 00:28:07,958
- Okay?
- I'm not going anywhere.
380
00:28:08,125 --> 00:28:10,916
- You're just taking the ferry?
- Yes.
381
00:28:11,084 --> 00:28:15,833
I just take the ferry, back and forth.
I do that sometimes.
382
00:28:16,000 --> 00:28:18,958
How was the party?
383
00:28:19,125 --> 00:28:21,916
Party, well...
384
00:28:22,084 --> 00:28:28,041
It actually ended rather abruptly.
Oh, that was weird.
385
00:28:29,125 --> 00:28:36,541
I only went because Heidi wants
to set me up with a neighbour.
386
00:28:37,667 --> 00:28:43,958
And that... Well, he's divorced, and his
ex-wife lives in the house next door.
387
00:28:44,084 --> 00:28:46,541
- Oh well.
- Not your type?
388
00:28:46,750 --> 00:28:48,916
Yes, absolutely.
389
00:28:49,125 --> 00:28:51,999
Maybe. We'll see.
390
00:28:53,125 --> 00:28:56,166
And you just take the ferry
back and forth?
391
00:28:56,334 --> 00:29:02,541
Yes, sometimes when I can't sleep
and I'm feeling restless,
392
00:29:02,750 --> 00:29:04,708
I take the ferry.
393
00:29:05,750 --> 00:29:07,708
Mostly to look for...
394
00:29:07,917 --> 00:29:10,999
- To look for men, really.
- Okay.
395
00:29:12,959 --> 00:29:18,916
- You know Grindr? Or Tinder, for sure.
- Of course, and I know about Grindr too.
396
00:29:19,084 --> 00:29:23,916
You can see who's on,
and who's nearest in distance.
397
00:29:24,084 --> 00:29:29,123
There's something about being
in a confined space, like a ferry.
398
00:29:29,173 --> 00:29:30,916
You can see who's on.
399
00:29:31,125 --> 00:29:34,708
And when you see them on the screen,
you can just look up.
400
00:29:34,917 --> 00:29:37,208
And they could be right in front of you.
401
00:29:37,417 --> 00:29:40,916
- Is anyone on tonight?
- No, not right now.
402
00:29:41,125 --> 00:29:43,916
- But it does happen?
- Absolutely. Often.
403
00:29:44,125 --> 00:29:46,916
Okay, then what do you do?
404
00:29:47,125 --> 00:29:51,916
Nothing at all, sometimes.
Maybe just exchange glances.
405
00:29:52,125 --> 00:29:54,999
- Or we go out on deck.
- And have sex?
406
00:29:56,125 --> 00:29:58,291
Yes?
Mostly, we just talk.
407
00:29:58,500 --> 00:30:00,708
Maybe we arrange something.
408
00:30:00,917 --> 00:30:03,291
For me, it's mostly about the thrill.
409
00:30:03,500 --> 00:30:07,666
Meeting someone's gaze
and realizing that we're both "on".
410
00:30:09,125 --> 00:30:12,833
But have you ever
had sex on the Nesodden ferry?
411
00:30:13,042 --> 00:30:18,666
A few times. But the trip is so short
that you can only do so much.
412
00:30:18,875 --> 00:30:19,708
Right.
413
00:30:19,917 --> 00:30:23,499
- It's a bit like cruising.
- Cruising, what's that?
414
00:30:24,625 --> 00:30:26,583
You have no idea?
415
00:30:26,792 --> 00:30:32,041
It's about going to
certain places for casual sex.
416
00:30:32,250 --> 00:30:37,458
There are many cruising spots.
Often secluded parts of parks or woods,
417
00:30:37,667 --> 00:30:41,458
- where men go to meet other men.
- And have sex.
418
00:30:41,667 --> 00:30:44,041
Yes.
419
00:30:44,250 --> 00:30:50,583
But not just that.
On this boat, we mostly just talk.
420
00:30:50,792 --> 00:30:55,708
And sometimes,
when you're cruising in a park,
421
00:30:55,917 --> 00:30:59,666
you sit down and talk
after having sex.
422
00:31:01,125 --> 00:31:03,291
And there's something
about that post-sex talk.
423
00:31:03,500 --> 00:31:08,791
Because these are people
you don't know anything about.
424
00:31:09,000 --> 00:31:12,833
You may not know their name.
Maybe you never will.
425
00:31:13,042 --> 00:31:17,458
And being on neutral ground
creates this...
426
00:31:17,584 --> 00:31:22,458
- strange, yet pleasant closeness.
- Right.
427
00:31:22,667 --> 00:31:26,541
Which makes opening up feel so natural.
428
00:31:26,750 --> 00:31:28,370
What do you talk about?
429
00:31:28,420 --> 00:31:31,541
Anything.
These are all kinds of people.
430
00:31:31,750 --> 00:31:35,541
Some are still in the closet.
431
00:31:35,750 --> 00:31:39,136
And some don't see
themselves as gay at all.
432
00:31:39,186 --> 00:31:41,541
They just enjoy sex with men.
433
00:31:41,750 --> 00:31:46,958
And some are very sad
and ridden with guilt.
434
00:31:47,167 --> 00:31:51,458
Maybe they've snuck out of
family dinners or children's parties
435
00:31:51,667 --> 00:31:54,041
and need to talk about it.
436
00:31:55,167 --> 00:31:59,166
Some just want to talk about coming out.
437
00:32:00,125 --> 00:32:02,916
- But you're out, right?
- Me? Yes.
438
00:32:03,125 --> 00:32:08,458
To me, it was easy.
But you hear these crazy stories.
439
00:32:08,667 --> 00:32:11,791
Parents cutting all contact.
440
00:32:14,125 --> 00:32:15,791
Sheer evil.
441
00:32:25,125 --> 00:32:30,041
Tonight, that guy
I was being set up with, he...
442
00:32:31,084 --> 00:32:36,291
He isn't really the type of guy
I'd even consider.
443
00:32:37,334 --> 00:32:42,166
Then we went out on his roof.
He wanted to show us something.
444
00:32:42,334 --> 00:32:46,624
And out there, I suddenly felt
this overwhelming closeness.
445
00:32:47,667 --> 00:32:52,541
And I couldn't control my hands.
I grabbed his butt.
446
00:32:52,750 --> 00:32:56,833
- How did he react?
- I've never done anything of the like.
447
00:32:57,042 --> 00:33:00,874
How he reacted?
Well, he was surprised. As was I.
448
00:33:01,042 --> 00:33:03,833
- But I think he liked it.
- Did you like it?
449
00:33:04,042 --> 00:33:06,833
- Yes, I liked it.
- Okay...
450
00:33:07,042 --> 00:33:09,833
What kind of guy is he?
451
00:33:10,042 --> 00:33:14,833
He's kind of sly, warm and cheeky,
all at once.
452
00:33:15,042 --> 00:33:17,833
And what kind of men turn you on?
453
00:33:18,000 --> 00:33:22,166
I have no idea.
It feels completely unpredictable.
454
00:33:22,334 --> 00:33:24,833
And you? What turns you on?
455
00:33:25,042 --> 00:33:29,833
- A certain type of skin, I think.
- Okay?
456
00:33:30,000 --> 00:33:32,833
It's pretty hard to explain.
457
00:33:33,042 --> 00:33:36,916
I can get turned on by... sweat.
458
00:33:39,042 --> 00:33:41,833
The skin on the inner thighs,
when it's sweaty...
459
00:33:42,042 --> 00:33:43,833
Okay...
460
00:33:44,042 --> 00:33:47,833
I can get turned on
by all sorts of things.
461
00:33:48,000 --> 00:33:51,833
Are you going to see him again?
462
00:33:52,000 --> 00:33:54,416
That Nesodden guy?
Yes... Yes?
463
00:33:54,625 --> 00:33:56,666
Or no? I don't...
464
00:33:57,750 --> 00:34:01,958
I don't know.
These things always get so complicated.
465
00:34:04,042 --> 00:34:07,003
I wish I could've had
sex with him tonight,
466
00:34:07,053 --> 00:34:08,833
and never seen him again.
467
00:34:09,042 --> 00:34:13,291
Because you're not
looking for a relationship?
468
00:34:14,917 --> 00:34:17,041
Yes and no...
469
00:34:17,250 --> 00:34:20,833
- Do you have a bedside table?
- Bedside table?
470
00:34:21,042 --> 00:34:22,465
Yes, two of them.
471
00:34:22,515 --> 00:34:26,833
I keep them in a storage unit
while I'm staying at the cabin.
472
00:34:27,042 --> 00:34:28,916
Why do you ask?
473
00:34:36,167 --> 00:34:38,958
- You're getting off here?
- Mm. You're staying on?
474
00:34:39,084 --> 00:34:40,041
Good luck.
475
00:34:40,250 --> 00:34:42,249
- Thanks.
- Bye.
476
00:36:02,042 --> 00:36:02,916
Hi.
477
00:36:04,417 --> 00:36:05,791
Hi.
478
00:36:07,125 --> 00:36:08,916
Had a nice evening so far?
479
00:36:09,125 --> 00:36:10,999
Nice evening?
480
00:36:12,417 --> 00:36:14,583
I've been working.
481
00:36:14,792 --> 00:36:18,916
- And now? Going home to your partner?
- No.
482
00:36:19,125 --> 00:36:21,999
No, there's no partner.
483
00:36:23,792 --> 00:36:27,208
- Why were you working so late?
- I had a patient.
484
00:36:27,417 --> 00:36:29,833
- I'm a psychologist.
- Wow!
485
00:36:30,042 --> 00:36:33,041
Right?
I think so too.
486
00:36:33,250 --> 00:36:34,666
Wow.
487
00:36:36,917 --> 00:36:40,041
Well, what's it like?
488
00:36:40,250 --> 00:36:46,083
Right now, it feels like working
in a factory. Assembly-line work.
489
00:36:46,292 --> 00:36:48,208
In what way?
490
00:36:48,417 --> 00:36:50,291
In what way...
491
00:36:52,417 --> 00:36:54,208
I mean...
492
00:36:54,417 --> 00:36:58,708
If you have grown up
493
00:36:58,917 --> 00:37:05,124
with the expectation that nothing in life
should ever be painful or challenging,
494
00:37:05,250 --> 00:37:08,583
you'll break down
at the slightest hint of adversity.
495
00:37:08,750 --> 00:37:12,291
You'll think
having a bad day is not normal.
496
00:37:12,500 --> 00:37:14,541
And that you need treatment.
497
00:37:16,167 --> 00:37:19,916
It almost feels wrong to say it,
but I...
498
00:37:21,167 --> 00:37:26,916
Sometimes, I just want to tell them
to pull themselves together.
499
00:37:27,125 --> 00:37:29,541
It'd be so much cheaper.
500
00:37:30,667 --> 00:37:33,541
Okay...
I saw you on Grindr.
501
00:37:34,667 --> 00:37:39,458
- I'm not really that interested in...
- I can leave.
502
00:37:39,667 --> 00:37:43,541
Not at all, feel free to stay.
503
00:37:44,667 --> 00:37:49,458
Other than that, are you
looking for a partner or just sex?
504
00:37:49,667 --> 00:37:54,458
- "Just" sex? Nothing's "just" sex.
- No?
505
00:37:54,667 --> 00:37:56,541
Well, no...
506
00:37:57,667 --> 00:38:00,458
I don't think so. Not to most, anyhow.
507
00:38:00,667 --> 00:38:03,874
But you're perhaps someone
who has a lot of sex?
508
00:38:04,084 --> 00:38:08,458
Yes.
I guess I... Yes.
509
00:38:08,667 --> 00:38:12,458
- With many different partners?
- Yes.
510
00:38:12,667 --> 00:38:15,541
- No steady partner?
- No, I...
511
00:38:16,667 --> 00:38:20,541
- I'll sit over here, if that's okay.
- Okay.
512
00:38:21,667 --> 00:38:24,541
I'm fine with
not having a steady partner.
513
00:38:27,167 --> 00:38:28,958
What's it like, then?
514
00:38:29,167 --> 00:38:32,041
Having sex, nowadays?
515
00:38:33,792 --> 00:38:37,458
Well, it's...
Are you joking?
516
00:38:37,625 --> 00:38:39,416
- No.
- No?
517
00:38:39,625 --> 00:38:42,958
What's it like to have sex nowadays...
518
00:38:43,167 --> 00:38:46,541
It's good.
What do you mean, exactly?
519
00:38:47,334 --> 00:38:50,708
I don't know...
Do you feel safe?
520
00:38:50,917 --> 00:38:52,791
Safe? Yes.
521
00:38:54,292 --> 00:38:56,958
But no, not everyone does.
522
00:38:57,084 --> 00:38:59,458
Some bodies are so tense
523
00:38:59,667 --> 00:39:03,624
that you can see how hard they try
to squeeze out anything at all.
524
00:39:03,750 --> 00:39:07,458
Whether it's semen or emotions.
525
00:39:07,667 --> 00:39:09,736
But they might have
watched a lot of porn.
526
00:39:09,786 --> 00:39:11,958
Right.
So you wouldn't recommend that?
527
00:39:12,167 --> 00:39:14,166
Porn? Sure.
528
00:39:14,334 --> 00:39:19,458
It could help you discover
what you like, if nothing else.
529
00:39:19,667 --> 00:39:21,333
Kinky stuff?
530
00:39:22,584 --> 00:39:26,041
Kinky...
What's kinky, then?
531
00:39:27,917 --> 00:39:29,791
Isn't that mostly up here?
532
00:39:32,667 --> 00:39:38,208
I don't know.
I think most things can be nice.
533
00:39:38,334 --> 00:39:41,708
I can enjoy
getting fucked by many men at once.
534
00:39:41,917 --> 00:39:45,708
Or get peed on.
535
00:39:45,917 --> 00:39:49,791
I think both can be very arousing.
536
00:39:51,334 --> 00:39:55,708
But when it does happen,
I don't think of it as kinky.
537
00:39:55,917 --> 00:39:58,583
- No?
- Just good.
538
00:39:58,792 --> 00:40:00,166
Or nice.
539
00:40:02,667 --> 00:40:05,541
But maybe that's what you mean by kinky?
540
00:40:07,042 --> 00:40:09,458
No, I...
541
00:40:09,667 --> 00:40:11,374
I don't know.
542
00:40:13,917 --> 00:40:19,208
You're not interested in anything?
Neither sex nor boyfriend?
543
00:40:20,667 --> 00:40:22,708
As if they are opposites?
544
00:40:22,917 --> 00:40:27,416
Don't most people want both?
545
00:40:27,584 --> 00:40:32,291
Both many sex partners
and someone who loves you exclusively?
546
00:40:32,500 --> 00:40:36,999
- Isn't that the dilemma?
- It doesn't have to be.
547
00:40:40,209 --> 00:40:45,083
I'm so thoughtless.
I haven't asked you what you do.
548
00:40:45,250 --> 00:40:48,833
Or if you've had a nice evening,
or anything.
549
00:40:49,042 --> 00:40:52,458
I'm sorry about that.
That was really rude.
550
00:40:52,667 --> 00:40:58,041
I'm not normally this self-absorbed.
It was really kind of you to come over.
551
00:40:58,250 --> 00:41:02,999
I appreciated that, just so you know.
But we're almost there now.
552
00:41:04,167 --> 00:41:07,416
- I think I'll head back inside.
- Sure.
553
00:41:07,584 --> 00:41:09,916
You have a nice evening.
554
00:41:14,125 --> 00:41:16,583
What's your name?
555
00:41:16,792 --> 00:41:19,916
- It's Bjørn.
- Bjørn...
556
00:41:21,042 --> 00:41:24,041
My name's Tor.
557
00:41:24,250 --> 00:41:25,916
I see.
558
00:41:27,125 --> 00:41:28,666
Goodbye, Tor.
559
00:41:29,792 --> 00:41:31,374
Goodbye, Bjørn.
560
00:41:38,667 --> 00:41:40,458
Am I going to die?
561
00:41:40,584 --> 00:41:43,708
No, you're not going to die.
562
00:41:43,917 --> 00:41:45,916
It's just that...
563
00:41:49,792 --> 00:41:52,583
I don't feel like
someone who gets cancer.
564
00:41:52,792 --> 00:41:54,833
No...
565
00:41:55,042 --> 00:41:58,041
I realize that
this is very painful news.
566
00:41:59,084 --> 00:42:02,166
But you came to me early.
You came here early.
567
00:42:02,375 --> 00:42:06,666
- You'll be just fine.
- Yes...
568
00:42:08,000 --> 00:42:11,291
The prognosis is excellent.
Keep that in mind.
569
00:42:11,500 --> 00:42:14,291
But you did tell me
that I must undergo treatment?
570
00:42:14,459 --> 00:42:17,208
We'll find you the best treatment.
571
00:42:17,375 --> 00:42:22,958
That'd be either chemotherapy,
radiation, or surgery, right?
572
00:42:23,125 --> 00:42:26,083
Most probably, yes.
573
00:42:26,292 --> 00:42:28,958
I can't...
574
00:42:29,125 --> 00:42:31,708
I can't do that!
575
00:42:31,875 --> 00:42:36,708
I can't be that bald guy on television
speaking out about it.
576
00:42:36,917 --> 00:42:39,916
But you won't have to do that.
577
00:42:40,125 --> 00:42:45,083
- No, nobody has to do that.
- I'm not like that!
578
00:42:45,292 --> 00:42:47,624
THURSDAY, 14 AUGUST
579
00:42:47,750 --> 00:42:49,458
I think he is like that.
580
00:42:49,667 --> 00:42:51,910
It says here that
he's a standup comedian.
581
00:42:51,960 --> 00:42:53,208
Have you heard of him?
582
00:42:53,417 --> 00:42:56,958
Yes. Do you find it hard
to have empathy?
583
00:42:57,008 --> 00:42:58,499
No, I don't.
584
00:42:58,667 --> 00:43:03,874
I have lots of empathy for him.
But this will benefit him financially.
585
00:43:04,042 --> 00:43:08,583
He'll get lots of sympathy on Instagram,
write books...
586
00:43:08,792 --> 00:43:11,708
But in a way that's good.
It might help others.
587
00:43:11,917 --> 00:43:16,124
But he'll be yet another successful
example of how to cope with illness.
588
00:43:16,292 --> 00:43:20,708
It could make others feel like failures
for not coping quite as well.
589
00:43:20,917 --> 00:43:23,916
- I see.
- Who knows. Going to lunch?
590
00:43:24,084 --> 00:43:25,766
No, I'm taking time off.
591
00:43:25,816 --> 00:43:28,708
Josef is stepping in for me.
There he is.
592
00:43:28,917 --> 00:43:33,166
- Hi.
- A "Joel" tried to reach you just now.
593
00:43:33,334 --> 00:43:34,121
Joel?
594
00:43:34,171 --> 00:43:36,583
Personal.
He wanted you to call him back.
595
00:43:36,750 --> 00:43:39,499
Could it have been "Hoel"?
Ole Harald Hoel?
596
00:43:39,625 --> 00:43:40,749
I couldn't hear.
597
00:43:40,917 --> 00:43:44,624
- I'll make a quick call.
- Sure. I'm off.
598
00:43:44,750 --> 00:43:46,416
- All right. Bye.
- Bye.
599
00:43:54,000 --> 00:43:56,708
- Someone you know?
- Perhaps?
600
00:44:22,667 --> 00:44:25,833
Hi! Do you recognize me?
601
00:44:26,042 --> 00:44:28,083
- From the boat?
- Yeah.
602
00:44:28,292 --> 00:44:30,041
On your way home?
603
00:44:31,417 --> 00:44:33,291
Is something wrong?
604
00:44:34,667 --> 00:44:37,458
Hey... Let me see.
605
00:44:37,667 --> 00:44:40,458
- Can you breathe?
- I don't know what's wrong.
606
00:44:40,667 --> 00:44:42,458
Can you raise your arm?
607
00:44:42,667 --> 00:44:46,458
Hey, can you raise your arm?
Okay, good.
608
00:44:46,667 --> 00:44:49,541
- I'm fine.
- Look at me.
609
00:44:50,667 --> 00:44:54,083
It does look like something's wrong.
610
00:44:54,250 --> 00:44:56,833
Did you get bad news?
611
00:44:57,042 --> 00:44:59,374
- I'm fine.
- Yes?
612
00:45:00,917 --> 00:45:02,541
Thank you.
613
00:45:05,667 --> 00:45:07,541
- Hey...
- Listen, I'm fine.
614
00:45:08,667 --> 00:45:11,541
- Are you sure?
- Yes, completely.
615
00:45:40,167 --> 00:45:43,041
"I have an innate love for humanity.
616
00:45:44,167 --> 00:45:45,916
For all humans.
617
00:45:46,125 --> 00:45:48,958
And compassion, too.
618
00:45:49,167 --> 00:45:52,499
I don't think
I'm cut out for having only one man.
619
00:45:52,709 --> 00:45:57,291
It feels almost childish
to love just one human being.
620
00:45:57,500 --> 00:45:59,958
I could never be faithful either.
621
00:46:00,167 --> 00:46:05,041
Not because of other men, but
because I consist of so many people."
622
00:46:06,292 --> 00:46:08,666
Which book is it?
623
00:46:09,750 --> 00:46:13,916
It is a diary.
Etty Hillesum is her name.
624
00:46:14,084 --> 00:46:17,083
Was her name.
I'm reading her diaries and letters.
625
00:46:17,292 --> 00:46:21,291
I read that last one on my way here.
I like it so much.
626
00:46:21,500 --> 00:46:23,958
- Do you think it's for me?
- I don't know.
627
00:46:24,167 --> 00:46:26,958
You can borrow it when I'm done.
628
00:46:27,167 --> 00:46:33,333
- What are you reading? If anything?
- I mostly read scientific literature.
629
00:46:34,375 --> 00:46:37,416
I'm not that fond of stories.
630
00:46:37,625 --> 00:46:40,208
"Then this happened,
then this happened ..."
631
00:46:40,417 --> 00:46:45,791
- It doesn't feel real to me.
- True. A diary is different, though.
632
00:46:46,917 --> 00:46:53,583
It is inherently unpredictable, and
consists of things both past and present.
633
00:46:53,792 --> 00:46:57,041
It has no retroactive logic.
634
00:46:58,625 --> 00:47:01,416
I mostly read about rocks.
635
00:47:01,625 --> 00:47:05,583
I write about rocks too.
I think I write more than I read.
636
00:47:05,792 --> 00:47:10,208
- I see.
- I usually sit in that chair.
637
00:47:10,417 --> 00:47:13,124
- And write.
- About rocks.
638
00:47:13,334 --> 00:47:17,583
About rocks.
With a blanket over me.
639
00:47:17,792 --> 00:47:19,583
Give it a try.
It's very comfy.
640
00:47:19,792 --> 00:47:21,541
Thanks.
641
00:47:25,167 --> 00:47:29,958
So this is where you sit
with your laptop and write?
642
00:47:30,167 --> 00:47:32,208
Well, I mostly write by hand.
643
00:47:32,417 --> 00:47:33,916
Really?
644
00:48:01,334 --> 00:48:05,083
It occurred to me that you never see
anyone's handwriting anymore.
645
00:48:05,292 --> 00:48:06,833
Well, this is mine.
646
00:48:07,042 --> 00:48:08,916
What do you think?
647
00:48:15,667 --> 00:48:19,124
"I think it looks stern.
This is mine."
648
00:48:20,667 --> 00:48:23,249
Thank you. It looks...
649
00:48:24,792 --> 00:48:26,541
...old-fashioned?
650
00:48:29,417 --> 00:48:33,708
- Oh well.
- But I must apologize.
651
00:48:34,834 --> 00:48:37,958
I was planning to make you dinner.
652
00:48:39,042 --> 00:48:41,458
I am fond of cooking.
653
00:48:41,667 --> 00:48:44,416
But things didn't go as planned today.
654
00:48:44,584 --> 00:48:47,166
Supper was great.
655
00:48:48,667 --> 00:48:49,999
But...
656
00:48:52,042 --> 00:48:54,708
Urologist...?
657
00:48:54,917 --> 00:48:57,291
Yes, urologist.
658
00:48:57,500 --> 00:48:59,708
I was thinking...
659
00:48:59,917 --> 00:49:05,541
The abdomen,
this part of the body, it is...
660
00:49:06,417 --> 00:49:10,541
...what we think of
as the most intimate.
661
00:49:11,667 --> 00:49:15,208
It can be a source of pleasure.
662
00:49:15,417 --> 00:49:21,041
But we also associate it with urination,
defecation, things people find repulsive.
663
00:49:22,375 --> 00:49:29,791
Therefore it has become associated with
shame whether the area works or not.
664
00:49:31,667 --> 00:49:34,999
- But... geologist?
- Yes.
665
00:49:36,125 --> 00:49:38,666
- Pray tell.
- Well...
666
00:49:39,792 --> 00:49:47,291
Many become geologists
to work in the petroleum industry.
667
00:49:47,500 --> 00:49:52,708
That may have been my goal too,
before I started.
668
00:49:52,917 --> 00:49:55,958
Before I realized what stone is.
669
00:49:56,167 --> 00:49:59,291
- Before you grew fond of stone.
- Yes... Yes?
670
00:49:59,500 --> 00:50:03,249
At this point, stone may be
the most important thing in my life.
671
00:50:03,459 --> 00:50:06,208
And I can...
672
00:50:06,417 --> 00:50:11,208
I can hear stones sing.
673
00:50:14,792 --> 00:50:17,291
If I...
674
00:50:17,500 --> 00:50:19,458
...and I love to do this...
675
00:50:19,667 --> 00:50:24,916
...if I lie down on rock
or on a knoll by the sea...
676
00:50:25,084 --> 00:50:31,166
and press my ear against the rock,
I can hear it.
677
00:50:33,292 --> 00:50:37,041
There's no magical thinking involved.
678
00:50:37,250 --> 00:50:40,833
It's just a combination
679
00:50:41,042 --> 00:50:44,124
of the physical sensation
of stone against skin,
680
00:50:44,250 --> 00:50:47,208
and everything I know about the stone.
681
00:50:47,417 --> 00:50:54,833
I guess it's a merging of
knowledge and physical sensation
682
00:50:55,042 --> 00:50:59,291
that gives the feeling
of a living pulse.
683
00:51:00,500 --> 00:51:06,833
This is something I can hear,
but it applies to you as well.
684
00:51:07,042 --> 00:51:09,333
You can hear it too.
685
00:51:09,542 --> 00:51:12,208
It is...
It applies equally to you.
686
00:51:14,667 --> 00:51:17,624
When I started my master's degree,
687
00:51:17,750 --> 00:51:24,833
I had a friend make me
a model of Oslo's topography.
688
00:51:25,042 --> 00:51:33,458
That was the first time
I discovered the poetic aspect of...
689
00:51:33,667 --> 00:51:36,208
I'd love to see that model.
690
00:51:36,417 --> 00:51:39,166
- Well, I have it still.
- No, really?
691
00:51:39,375 --> 00:51:41,083
Yes?
692
00:51:41,292 --> 00:51:43,124
Yes, yes.
693
00:52:04,167 --> 00:52:05,166
Wow!
694
00:52:07,750 --> 00:52:10,249
- Pretty big!
- Yes.
695
00:52:12,250 --> 00:52:14,666
- Nice, right?
- Very nice!
696
00:52:17,084 --> 00:52:22,208
I love that the different species
have different colours.
697
00:52:22,334 --> 00:52:25,958
You get a sense of their properties.
698
00:52:26,084 --> 00:52:30,041
- What's that?
- That's shale.
699
00:52:31,125 --> 00:52:33,166
And that over here?
700
00:52:35,125 --> 00:52:36,999
Limestone.
701
00:53:04,917 --> 00:53:06,708
What's on your mind?
702
00:53:06,917 --> 00:53:09,999
Your skin.
I like it a lot.
703
00:53:12,125 --> 00:53:16,708
And I love that you're so passionate
about your profession.
704
00:53:16,917 --> 00:53:19,999
Yes? I care about other things too.
705
00:53:22,125 --> 00:53:27,916
What I love most in the whole world,
is spending time with my daughters.
706
00:53:28,125 --> 00:53:30,916
They're the most
important thing in my life.
707
00:53:31,125 --> 00:53:36,916
Didn't you just say that it was rocks?
What's it going to be, rocks or kids?
708
00:53:37,125 --> 00:53:42,999
Both.
It's not like you have to pick one.
709
00:53:44,125 --> 00:53:48,999
It's just language
tricking us into thinking like that.
710
00:53:53,375 --> 00:53:55,708
What?
711
00:53:55,917 --> 00:54:01,791
I'm just listening to you.
I think you might like this book.
712
00:54:04,042 --> 00:54:06,916
Could it be
that you'd like to spend the night?
713
00:54:08,042 --> 00:54:09,916
Yes, I'd love that.
714
00:54:10,750 --> 00:54:14,416
But I don't think I will.
I think I'm going to leave.
715
00:55:20,834 --> 00:55:24,791
- Would it be okay if I sat down here?
- Sure.
716
00:55:30,750 --> 00:55:33,208
- Well...
- Yes?
717
00:55:33,417 --> 00:55:36,833
- Yes...
- What brings you here, to this boat?
718
00:55:37,042 --> 00:55:40,666
I've been visiting someone.
Now I'm going home.
719
00:55:40,875 --> 00:55:42,916
- Who did you visit?
- A friend.
720
00:55:43,125 --> 00:55:45,958
- Dinner?
- Supper.
721
00:55:46,167 --> 00:55:48,208
"Supper on Nesodden"?
722
00:55:48,417 --> 00:55:50,624
Sounds like a folk album.
723
00:55:52,417 --> 00:55:54,791
Candles, harmonica...
724
00:55:55,000 --> 00:55:58,958
- Conspiracy theories.
- Sure. I like folk music.
725
00:55:59,167 --> 00:56:01,041
Sure. So do I.
726
00:56:02,667 --> 00:56:04,666
And you? Have you been working?
727
00:56:04,875 --> 00:56:09,166
I'm renovating a house.
I've been laying flooring all day.
728
00:56:12,167 --> 00:56:13,916
Dammit.
729
00:56:14,084 --> 00:56:18,708
- It was supposed to rain today.
- Is it a shame that it didn't?
730
00:56:18,917 --> 00:56:22,041
It's nice to go swimming when it rains.
731
00:56:27,625 --> 00:56:31,749
When I'm done for the day,
I usually go for a swim.
732
00:56:33,125 --> 00:56:36,166
The people I work for
have a swimming area.
733
00:56:38,625 --> 00:56:41,958
- Don't you like to swim?
- I love to swim.
734
00:56:44,167 --> 00:56:47,624
What do you do
when you're not out swimming?
735
00:56:48,750 --> 00:56:51,083
Not much.
736
00:56:51,292 --> 00:56:54,708
- I do crossword puzzles.
- Crossword puzzles?
737
00:56:54,917 --> 00:56:57,916
- You too?
- No. I read.
738
00:56:58,125 --> 00:57:00,416
Oh, I see.
739
00:57:00,625 --> 00:57:05,583
You like words
that follow each other in a sequence?
740
00:57:05,792 --> 00:57:07,184
Sure.
741
00:57:07,234 --> 00:57:11,458
I see. I prefer them
a bit more jumbled.
742
00:57:11,584 --> 00:57:15,433
A sort of chaos
I have to make sense of.
743
00:57:15,483 --> 00:57:16,749
Right.
744
00:57:19,625 --> 00:57:23,583
You have really nice bangs.
745
00:57:23,792 --> 00:57:26,541
- Thank you.
- May I...
746
00:57:39,292 --> 00:57:45,583
Do you know what we could've done,
if we had a car?
747
00:57:45,750 --> 00:57:50,791
We could've driven to Paradise Bay,
gone for a swim and then made love.
748
00:57:51,917 --> 00:57:53,458
We could have done that.
749
00:57:53,625 --> 00:57:56,208
We could indeed.
750
00:57:56,417 --> 00:58:00,833
But... there are other places
than Paradise Bay.
751
00:59:59,875 --> 01:00:03,083
Are you laughing?
Did you find that funny?
752
01:00:03,292 --> 01:00:07,416
I'm just very glad I met you.
I haven't done this before.
753
01:00:07,584 --> 01:00:10,695
At least not
this spontaneously. Have you?
754
01:00:10,745 --> 01:00:12,708
Yes, sure. Or... yes.
755
01:00:12,917 --> 01:00:18,083
Pretty often, actually.
Or well, it depends.
756
01:00:18,292 --> 01:00:24,708
Right now, my wife is away
visiting her parents. Her father is sick.
757
01:00:24,917 --> 01:00:27,958
Which gives me more time to myself.
758
01:00:28,167 --> 01:00:32,416
- Right. You're married?
- Sure. You are not?
759
01:00:32,584 --> 01:00:36,541
- No.
- I kind of assumed we both were.
760
01:00:36,750 --> 01:00:39,708
- Oh.
- Okay.
761
01:00:39,917 --> 01:00:44,541
Well, fine.
You do look married.
762
01:00:44,750 --> 01:00:47,708
Did that surprise you?
You look surprised.
763
01:00:47,917 --> 01:00:52,208
Married and surprised?
Yes, maybe a little surprised.
764
01:00:52,417 --> 01:00:55,541
Mostly that you're on Tinder
when you're married.
765
01:00:55,750 --> 01:00:58,333
Aren't you afraid
your wife will find out?
766
01:00:58,383 --> 01:01:00,458
She's not on Tinder, is she?
767
01:01:00,667 --> 01:01:02,954
I don't know.
But her friends, perhaps.
768
01:01:03,004 --> 01:01:03,749
No, no.
769
01:01:09,417 --> 01:01:14,208
You may not believe me,
but I truly love my wife.
770
01:01:14,417 --> 01:01:18,958
We've been married for 20 years.
We'll be together in Voss this weekend.
771
01:01:19,167 --> 01:01:22,999
- You're from Voss?
- Yes. Me and my wife both.
772
01:01:25,292 --> 01:01:31,166
I grew up in a place with half a kilometre
between the house and the mailbox.
773
01:01:32,167 --> 01:01:34,708
That does something to you.
774
01:01:34,917 --> 01:01:39,416
You can't imagine the expectations
that build up on that walk.
775
01:01:39,584 --> 01:01:43,916
- I'm from Dokka.
- Sure. Then you get what I mean.
776
01:01:44,125 --> 01:01:47,541
I guess your mailbox
was pretty far away too.
777
01:01:47,750 --> 01:01:51,833
- Not half a kilometre.
- No, but you get my drift.
778
01:01:52,042 --> 01:01:55,458
Then you also get
that there's no connection
779
01:01:55,584 --> 01:01:58,666
between expectations
and the life you get.
780
01:01:58,834 --> 01:02:02,458
But you're not married?
No? Okay.
781
01:02:02,667 --> 01:02:05,541
Well, if you say so.
You know best.
782
01:02:05,750 --> 01:02:09,916
I did feel that there was
something different about you.
783
01:02:10,084 --> 01:02:15,083
I don't know about you, but most
unmarried women expect something more.
784
01:02:15,292 --> 01:02:17,999
They may not admit it, but...
785
01:02:19,625 --> 01:02:24,624
I have this friend, and we
strongly disagree on this, but he...
786
01:02:25,917 --> 01:02:30,458
He thinks of every woman
he meets on Tinder as a whore.
787
01:02:30,625 --> 01:02:36,208
I have never been with
or visited a whore.
788
01:02:36,417 --> 01:02:39,541
He has, before Tinder.
But not me.
789
01:02:39,750 --> 01:02:44,624
He told me that to him,
Tinder is a "free brothel".
790
01:02:46,417 --> 01:02:49,958
And in one way, it is.
But not only that.
791
01:02:50,167 --> 01:02:53,958
Because I see a lot of women
who are whoring themselves up,
792
01:02:54,167 --> 01:02:57,678
but who have high
expectations of something else
793
01:02:57,728 --> 01:03:00,208
that is impossible
to live up to.
794
01:03:00,417 --> 01:03:03,166
And that just makes me feel guilty.
795
01:03:06,667 --> 01:03:09,208
And that's why I... No.
796
01:03:09,417 --> 01:03:15,666
I believe that if you're married,
your expectations are lower.
797
01:03:15,875 --> 01:03:17,999
And that...
798
01:03:23,000 --> 01:03:26,166
- Did that come out wrong?
- Not at all.
799
01:03:29,792 --> 01:03:32,541
Don't you feel guilty towards your wife?
800
01:03:32,750 --> 01:03:35,666
Of course I do.
Extremely.
801
01:03:35,834 --> 01:03:39,666
Of course I feel guilty,
but that's completely different!
802
01:03:44,417 --> 01:03:50,916
You probably think
I'm the biggest asshole on the planet.
803
01:03:51,084 --> 01:03:54,291
But I have so much sex in me.
804
01:03:54,500 --> 01:03:57,458
And I...
805
01:03:57,667 --> 01:04:01,791
I'm so fond of people!
People are...
806
01:04:03,167 --> 01:04:08,583
You seem like a nice person,
and what we just shared...
807
01:04:08,750 --> 01:04:13,458
That's something
wholly different than...
808
01:04:13,584 --> 01:04:15,666
Than with someone else.
809
01:04:17,125 --> 01:04:21,374
So I think,
why does it have to be so wrong?
810
01:04:23,792 --> 01:04:26,791
Of course my conscience is bad.
811
01:04:31,667 --> 01:04:34,166
I think you ruined this a little.
812
01:04:35,584 --> 01:04:39,999
- How so? Did I say something wrong?
- No, I just...
813
01:04:41,625 --> 01:04:43,999
I think I should head home.
814
01:04:46,667 --> 01:04:49,833
You don't really know me.
815
01:04:50,042 --> 01:04:51,916
But I am...
816
01:04:53,500 --> 01:04:55,833
I am a good guy.
817
01:04:56,042 --> 01:05:00,083
Yes, I truly believe you are.
You are a good guy.
818
01:05:00,250 --> 01:05:03,208
Absolutely. But...
819
01:05:03,417 --> 01:05:08,708
Can't you stay for a bit?
You seem so tense.
820
01:05:08,917 --> 01:05:11,708
No, I... I'll head home.
821
01:05:11,917 --> 01:05:14,541
- Thank you for tonight. It was nice.
- Thank you.
822
01:05:15,792 --> 01:05:17,374
Goodbye.
823
01:05:28,959 --> 01:05:32,833
SUNDAY, 17 AUGUST
824
01:06:11,792 --> 01:06:15,208
MONDAY, 18 AUGUST
825
01:06:30,042 --> 01:06:33,916
Did he really say
that Tinder is like a free brothel?
826
01:06:36,792 --> 01:06:39,583
- Yes.
- What does that make you? A whore?
827
01:06:39,792 --> 01:06:44,208
Yes, or him.
I didn't have different intentions.
828
01:06:44,334 --> 01:06:47,083
I just wanted to have sex with him.
829
01:06:47,292 --> 01:06:50,166
We wanted the same thing,
so that's what happened.
830
01:06:50,375 --> 01:06:53,583
Afterwards, he said things
no woman would've said.
831
01:06:53,792 --> 01:06:57,666
But I'm not sure that makes him
a bad person, morally.
832
01:06:58,792 --> 01:07:00,583
Well, he was married.
833
01:07:00,792 --> 01:07:03,624
Maybe I wouldn't have slept with him
if I'd known.
834
01:07:03,792 --> 01:07:06,624
- It really gets to me.
- What does?
835
01:07:06,750 --> 01:07:10,124
That you go straight
from making out with Ole Harald
836
01:07:10,292 --> 01:07:16,166
to having sex with a random stranger
by the docks.
837
01:07:16,375 --> 01:07:18,749
It really was completely unproblematic.
838
01:07:18,917 --> 01:07:23,124
It just made me really happy.
It felt so free, in a way.
839
01:07:23,292 --> 01:07:28,499
A casual closeness to a stranger
can feel really nice.
840
01:07:28,667 --> 01:07:32,999
You say that like you've never had
casual sex before, but you have.
841
01:07:33,125 --> 01:07:36,708
It may have been
the situation - meeting on the ferry.
842
01:07:36,875 --> 01:07:39,624
It was much more
non-committal than a date.
843
01:07:39,792 --> 01:07:43,708
It's not like arranging to meet
via Tinder, or sitting down in a bar,
844
01:07:43,917 --> 01:07:46,083
which feels like more of a transaction.
845
01:07:46,292 --> 01:07:50,666
No, it was simply a free space.
We met on equal terms.
846
01:07:53,917 --> 01:07:57,708
- Am I boring you?
- No, but you have to wear...
847
01:07:57,917 --> 01:08:00,791
Put them in,
because they're about to...
848
01:08:30,042 --> 01:08:33,458
- Hi.
- Hi. I checked out the halls.
849
01:08:33,667 --> 01:08:37,583
And they're nice enough, but
it would be much nicer to do it up here.
850
01:08:37,750 --> 01:08:43,833
With a sound system,
people can experience it all over town.
851
01:08:44,042 --> 01:08:47,749
- Has the project been approved?
- No.
852
01:08:47,750 --> 01:08:52,083
- It looks like it'll get voted down.
- Voted down? Why? When?
853
01:08:52,292 --> 01:08:57,374
This morning. I was going to tell you,
but then you gave me that sex story.
854
01:08:57,375 --> 01:09:03,166
We want to do something regardless.
A stunt up here, a filmed concert.
855
01:09:03,375 --> 01:09:04,583
It could be really nice.
856
01:09:04,625 --> 01:09:07,958
We'll have to see what we can afford.
857
01:09:08,167 --> 01:09:10,583
It hasn't been settled just yet.
858
01:09:10,792 --> 01:09:14,749
Right now, there is a lot of
interest for a project involving
859
01:09:14,792 --> 01:09:20,916
Knausgård curating an exhibition about
artists during World War II. Partisan art.
860
01:09:22,625 --> 01:09:26,791
I'll go talk to the carillonist,
and come back up later.
861
01:09:29,500 --> 01:09:32,958
I worked so hard on this.
It gave me so much energy.
862
01:09:33,167 --> 01:09:37,583
And now I have to work
with Knausgård and World War II?
863
01:09:37,750 --> 01:09:42,416
I feel miserable and dry on the inside.
I just want to quit.
864
01:09:42,625 --> 01:09:44,833
You can't quit.
865
01:09:45,042 --> 01:09:48,708
I'm put out by
the things you're doing, too.
866
01:09:48,917 --> 01:09:51,416
I can't get over it, Marianne.
867
01:09:51,625 --> 01:09:54,206
Straight from
making out with the geologist
868
01:09:54,256 --> 01:09:56,291
to having sex
with the carpenter!
869
01:09:57,417 --> 01:10:00,129
You, the most
responsible person I know!
870
01:10:00,179 --> 01:10:02,541
You think it's irresponsible?
871
01:10:02,542 --> 01:10:06,083
- I don't know.
- I don't think it was.
872
01:10:06,292 --> 01:10:08,833
I think my morals are really strict.
873
01:10:09,042 --> 01:10:13,708
They're just not about sex,
but rather how we treat each other.
874
01:10:13,917 --> 01:10:18,124
This is exactly what you articulated
so well during the Town Hall tour!
875
01:10:18,292 --> 01:10:21,416
You talked about freedom,
about sexual freedom...
876
01:10:21,625 --> 01:10:25,708
Yes, and a lot of that comes from you.
877
01:10:25,917 --> 01:10:28,374
It was all about you.
Surely you realized?
878
01:10:28,500 --> 01:10:33,833
- You do things that I could never do.
- But would you have liked to?
879
01:10:34,042 --> 01:10:36,041
Oh, I don't know.
880
01:10:36,250 --> 01:10:39,416
I guess I feel threatened by it,
in some way.
881
01:10:39,625 --> 01:10:42,749
That freedom of yours.
That transgressive behaviour.
882
01:10:42,917 --> 01:10:45,083
What does that make me?
883
01:10:45,292 --> 01:10:51,583
Some timid, subdued,
boring person, afraid to live life?
884
01:10:51,792 --> 01:10:54,999
- It's not about that, Heidi.
- I do know that, deep down.
885
01:10:55,209 --> 01:10:57,648
But when I talk to you,
I think like that.
886
01:10:57,698 --> 01:10:59,416
You make me think like that.
887
01:10:59,625 --> 01:11:02,041
That doesn't mean my life is boring,
888
01:11:02,250 --> 01:11:05,708
even though I don't sleep
with random carpenters.
889
01:11:05,917 --> 01:11:08,450
Sleeping with that carpenter
890
01:11:08,500 --> 01:11:13,416
doesn't make me all
free-spirited and my life wonderful.
891
01:11:13,584 --> 01:11:16,583
I'm not even that interested in sex.
892
01:11:16,750 --> 01:11:21,874
It just happened, as with anything else,
and I enjoyed it a lot.
893
01:11:22,042 --> 01:11:26,923
Fine. But things get complicated
for me with regards to Ole Harald too.
894
01:11:26,973 --> 01:11:28,583
He's a friend!
895
01:11:28,792 --> 01:11:30,233
I met him on the ferry.
896
01:11:30,283 --> 01:11:34,083
He'd had a wonderful time and
looked forward to calling you.
897
01:11:34,292 --> 01:11:37,041
No, really?
That's so nice to hear!
898
01:11:38,167 --> 01:11:43,291
Heidi, I like him a lot.
I think he's wonderful.
899
01:11:43,500 --> 01:11:46,458
What are you saying?
You'll see him again?
900
01:11:46,508 --> 01:11:48,083
I may, who knows?
901
01:11:48,292 --> 01:11:51,583
But I'm quite sure
that we won't become a couple.
902
01:11:51,792 --> 01:11:56,208
That became clear when he said
his girls were most important of all.
903
01:11:56,417 --> 01:12:01,166
- Why? Do you want to be most important?
- No, of course not.
904
01:12:01,334 --> 01:12:04,583
It just struck me
how complicated this is.
905
01:12:04,792 --> 01:12:08,916
His daughters should be
the most important thing in his life.
906
01:12:09,125 --> 01:12:13,291
But they may not feel that way
if someone else enters their life.
907
01:12:13,500 --> 01:12:19,083
- You can't think like that, Marianne.
- No? I'm a child of divorce myself.
908
01:12:19,292 --> 01:12:22,583
Not thinking about the children
would be really self-centred!
909
01:12:22,792 --> 01:12:27,166
If I start dating Ole Harald,
I must get involved in his life.
910
01:12:27,334 --> 01:12:30,701
Isn't that a good thing,
getting involved in someone's life?
911
01:12:30,751 --> 01:12:32,083
The kids will love you.
912
01:12:32,292 --> 01:12:34,916
Yes, maybe so, but...
913
01:12:35,125 --> 01:12:38,041
Getting involved means
taking on responsibility.
914
01:12:38,250 --> 01:12:40,916
And that family has problems.
915
01:12:41,125 --> 01:12:45,208
Two insecure kids
and a next-door ex-wife who drinks.
916
01:12:45,417 --> 01:12:48,416
You think Solveig
has a drinking problem?
917
01:12:48,625 --> 01:12:50,291
- Yes.
- I don't think so.
918
01:12:50,500 --> 01:12:54,541
That was typical alcoholic behaviour.
Reminded me of Dad.
919
01:12:55,917 --> 01:13:00,291
Well, if you see all this,
the insecure children and...
920
01:13:00,500 --> 01:13:04,458
- Isn't that exactly when...
- ...one should get involved? No.
921
01:13:04,625 --> 01:13:10,083
I'm not right for that responsibility.
The responsible move is to stay away.
922
01:13:10,292 --> 01:13:14,208
That's just cynical, Marianne.
923
01:13:14,417 --> 01:13:18,141
I think getting
involved is more cynical.
924
01:13:18,191 --> 01:13:19,416
No. No!
925
01:13:19,625 --> 01:13:24,208
I feel at the bottom of my heart
that you're wrong.
926
01:13:24,417 --> 01:13:28,833
If I should get involved, it would be
with Solveig. She needs it the most.
927
01:13:29,625 --> 01:13:33,958
FRIDAY, 22 AUGUST
928
01:13:36,625 --> 01:13:38,833
You're checking surgery schedules?
929
01:13:40,375 --> 01:13:43,124
- Can I ask you something?
- Yes.
930
01:13:43,292 --> 01:13:47,874
Is it okay to go by the ward and say hello
to a patient who just had surgery?
931
01:13:48,042 --> 01:13:50,874
Is it someone you know,
or has he been here?
932
01:13:51,042 --> 01:13:54,083
Well, he has, but...
933
01:13:54,250 --> 01:13:58,333
- I mean someone you've to do with.
- No, not here.
934
01:13:58,500 --> 01:14:00,958
And I don't know him, not like...
935
01:14:02,042 --> 01:14:05,708
I met him for the first time
on the ferry.
936
01:14:09,125 --> 01:14:12,333
First on Grindr, then on deck.
937
01:14:12,500 --> 01:14:17,833
Nothing happened, we just talked,
then he kissed me on the cheek.
938
01:14:18,792 --> 01:14:22,499
But that was all.
And he's aware that I work here.
939
01:14:22,667 --> 01:14:25,499
Okay. I don't know what to say.
940
01:14:25,667 --> 01:14:29,999
- Why visit him? Are you interested?
- No! No...
941
01:14:30,167 --> 01:14:31,916
- No.
- No?
942
01:14:32,125 --> 01:14:36,333
I just wanted to check up on him.
Out of kindness, really.
943
01:14:36,500 --> 01:14:39,583
But if that could be misinterpreted...
944
01:14:41,292 --> 01:14:45,874
Do you think it's fine to say yes
to a dinner invitation
945
01:14:46,042 --> 01:14:49,208
from a guy I'm pretty sure
I don't want to get involved with?
946
01:14:49,375 --> 01:14:55,499
Well, as long as you don't
give him the wrong impre...
947
01:14:55,667 --> 01:14:58,172
You probably do that
just by saying yes.
948
01:14:58,222 --> 01:14:59,624
That's the thing.
949
01:14:59,792 --> 01:15:01,833
Well...
950
01:15:02,042 --> 01:15:06,749
- Visit as a nurse on duty. Not as you.
- Okay.
951
01:15:08,084 --> 01:15:10,874
Hi, Carina.
I'm just checking up on a patient.
952
01:15:11,000 --> 01:15:12,708
You do that.
953
01:15:17,667 --> 01:15:20,541
Hi. I'm just checking up
on your neighbour.
954
01:15:24,917 --> 01:15:29,208
Hi. I just thought I'd check up on...
955
01:15:29,417 --> 01:15:32,916
I can't find the charger for my phone.
956
01:15:34,042 --> 01:15:37,041
Is it this one?
957
01:15:38,792 --> 01:15:42,791
Oh, there it is.
Can you plug it in for me?
958
01:15:45,042 --> 01:15:47,083
- Thank you.
- I'll leave it there.
959
01:15:47,292 --> 01:15:53,083
I heard you had surgery yesterday,
and that it went well?
960
01:15:53,292 --> 01:15:58,208
Well, the prostate is gone.
961
01:15:58,417 --> 01:16:01,916
- Hope they got everything.
- Yes, let's hope that.
962
01:16:02,084 --> 01:16:04,416
How did you know I was here?
963
01:16:04,584 --> 01:16:08,333
Well, I work here.
I just checked the surgery schedule.
964
01:16:08,542 --> 01:16:13,374
- You don't know my name.
- That wasn't hard to find out.
965
01:16:14,625 --> 01:16:17,001
I know that your name is Bjørn,
966
01:16:17,051 --> 01:16:21,208
and I met you in the corridor
after your appointment.
967
01:16:21,417 --> 01:16:26,166
I've thought so much about you
after our last meeting.
968
01:16:26,375 --> 01:16:30,208
- I shouldn't have left you like that.
- Oh. Don't think about it.
969
01:16:30,417 --> 01:16:35,958
- I could tell how distressed you were.
- I just didn't want any company.
970
01:16:37,542 --> 01:16:40,083
- I get that.
- Yes.
971
01:16:40,250 --> 01:16:45,791
In any case, it's great that
you got the surgery so soon.
972
01:16:45,959 --> 01:16:50,166
- Yes, that was wonderful.
- How do you feel now?
973
01:16:50,375 --> 01:16:56,208
Not bad,
except that I feel really bloated.
974
01:16:56,417 --> 01:16:58,458
That's the worst part.
975
01:16:58,667 --> 01:17:03,458
That happens when they inflate
your abdomen for the keyhole surgery.
976
01:17:03,667 --> 01:17:06,708
You have to walk it off.
Fart it out.
977
01:17:06,917 --> 01:17:10,458
- Yeah, so they tell me.
- Do you want to take a walk now?
978
01:17:10,667 --> 01:17:13,208
- Now?
- Sure, I can walk with you.
979
01:17:13,417 --> 01:17:14,916
- Listen, it's no...
- Come on.
980
01:17:15,084 --> 01:17:20,958
- I don't think I can stand up.
- I can help you. Is this yours?
981
01:17:21,167 --> 01:17:23,291
Yes, but...
982
01:17:25,042 --> 01:17:28,291
- Let's do that.
- Careful with that one.
983
01:17:32,417 --> 01:17:33,708
Thank you.
984
01:17:33,917 --> 01:17:36,458
- And the other one.
- Yes. There.
985
01:17:36,667 --> 01:17:39,291
- There we go.
- Please hold this.
986
01:17:39,500 --> 01:17:41,791
Sure. The wheels are locked.
987
01:17:44,042 --> 01:17:46,666
- There. Ready?
- Yes.
988
01:17:48,792 --> 01:17:50,374
Okay.
989
01:18:10,792 --> 01:18:14,041
- A little further.
- I think I want to go back. Yes.
990
01:18:15,584 --> 01:18:17,791
- Okay?
- Okay.
991
01:18:21,000 --> 01:18:24,458
There.
That went well.
992
01:18:24,667 --> 01:18:27,374
I don't know about that.
993
01:18:32,375 --> 01:18:37,458
- When are they discharging you?
- The day after tomorrow, I think.
994
01:18:37,667 --> 01:18:39,458
- Can't be right.
- It probably is.
995
01:18:39,667 --> 01:18:42,083
- This'll go faster than you think.
- You think so?
996
01:18:42,292 --> 01:18:44,916
Yes.
997
01:18:45,125 --> 01:18:47,749
I was thinking...
998
01:18:48,667 --> 01:18:52,791
You do have someone to help you?
With shopping and such.
999
01:18:53,000 --> 01:18:55,541
You must avoid
heavy lifting for a few weeks.
1000
01:18:55,750 --> 01:19:00,083
- I have friends.
- Of course you do.
1001
01:19:00,292 --> 01:19:02,904
A friend said
she'd help me. I'll be fine.
1002
01:19:02,954 --> 01:19:03,958
Okay, good.
1003
01:19:04,167 --> 01:19:07,749
What's your number?
1004
01:19:09,250 --> 01:19:12,791
90-25-22-13.
1005
01:19:14,125 --> 01:19:16,958
You don't have to...
1006
01:19:17,125 --> 01:19:20,416
- Now you have my number too.
- Okay.
1007
01:19:20,584 --> 01:19:25,999
In case you need help
with grocery shopping, or anything.
1008
01:19:26,167 --> 01:19:28,666
Just call me.
I mean it.
1009
01:19:28,875 --> 01:19:31,791
We both live on Nesodden, after all.
1010
01:19:32,000 --> 01:19:35,999
If you'd been living in Sarpsborg,
I wouldn't have bothered.
1011
01:19:36,167 --> 01:19:40,624
- Remember to walk, so you pass the gas.
- I'll do my best.
1012
01:19:42,042 --> 01:19:44,458
- Thank you so much.
- You're welcome.
1013
01:19:44,667 --> 01:19:47,958
It was so nice of you
to check in on me.
1014
01:19:48,167 --> 01:19:50,666
To offer me help and everything.
1015
01:19:52,167 --> 01:19:54,458
Goodbye, Bjørn.
1016
01:19:54,667 --> 01:19:57,541
- You're headed home to Nesodden?
- Yes.
1017
01:19:59,875 --> 01:20:03,208
That's the plan.
Maybe I'll have a coffee on the way.
1018
01:20:03,417 --> 01:20:06,083
Or maybe a half-pint before the ferry.
1019
01:20:06,250 --> 01:20:08,708
You have no idea how lucky you are.
1020
01:20:09,667 --> 01:20:13,666
How fabulous that sounds
when you can't have it.
1021
01:20:16,667 --> 01:20:19,749
Just sit down somewhere
and have a coffee.
1022
01:20:20,750 --> 01:20:23,041
Watch the people.
1023
01:21:35,292 --> 01:21:37,833
BJØRN
Who are you, really?
1024
01:21:38,042 --> 01:21:39,916
TOR
Tor:)
1025
01:21:44,875 --> 01:21:48,166
BJØRN
That won't cut it for a shrink.
1026
01:21:54,625 --> 01:21:58,041
BJØRN
I might take you up on your help offer.
1027
01:22:02,917 --> 01:22:05,041
TOR
Good:)
1028
01:22:34,250 --> 01:22:37,041
MONDAY, 25 AUGUST
1029
01:22:41,917 --> 01:22:45,333
- Have you seen Elvestad?
- The patient is there already.
1030
01:22:49,167 --> 01:22:51,208
Excuse me.
1031
01:22:51,417 --> 01:22:55,708
I had a clear agreement with Egil.
I find this odd.
1032
01:22:55,917 --> 01:22:59,708
We had dinner this weekend,
and he said... He promised...
1033
01:22:59,917 --> 01:23:03,208
- Well, you've been appointed to me.
- Appointed to...?
1034
01:23:03,417 --> 01:23:05,958
If you'd like, I can check...
1035
01:23:06,167 --> 01:23:09,416
- Have you seen Søyland?
- Isn't he in the operating room?
1036
01:23:09,584 --> 01:23:13,499
I thought so, but this patient
had an appointment with him.
1037
01:23:13,667 --> 01:23:17,999
There must've been an error.
This is very unfortunate.
1038
01:23:18,167 --> 01:23:21,833
- Can't you page him?
- Not while he's in surgery.
1039
01:23:22,000 --> 01:23:28,541
- But I have your test results here.
- No, no. You want them from Egil.
1040
01:23:28,709 --> 01:23:31,583
Perhaps you could page him?
1041
01:23:31,792 --> 01:23:35,516
I can check if
he is indeed in surgery.
1042
01:23:35,566 --> 01:23:36,791
Good.
1043
01:23:37,667 --> 01:23:40,916
We were having
the surgery done in Hamburg.
1044
01:23:41,125 --> 01:23:45,083
- Since that clinic is the very best.
- As I'm sure you know.
1045
01:23:45,250 --> 01:23:48,708
- Except for Copenhagen.
- They are also very good.
1046
01:23:48,917 --> 01:23:53,958
But while talking to Hamburg,
I mentioned that we know Egil.
1047
01:23:54,167 --> 01:24:00,916
They said: "Why come to Hamburg,
when one of Europe's best is in Norway?"
1048
01:24:01,125 --> 01:24:08,791
The funny thing is that Egil's uncle,
Håkon Søyland, treated my father.
1049
01:24:09,000 --> 01:24:12,208
Not for the same condition.
He was a heart surgeon.
1050
01:24:12,417 --> 01:24:17,416
And his cabin was next to my parents,
up by Mysuseter.
1051
01:24:17,625 --> 01:24:20,458
- I see. What a coincidence.
- Right?
1052
01:24:20,667 --> 01:24:23,541
Egil is
an outstanding surgeon, of course.
1053
01:24:24,917 --> 01:24:28,004
He finished just now.
He'll be down in...
1054
01:24:28,054 --> 01:24:30,208
They were slightly delayed.
1055
01:24:30,417 --> 01:24:32,583
He'll be down in ten minutes.
1056
01:24:32,792 --> 01:24:34,374
Thank you.
1057
01:24:36,000 --> 01:24:39,708
- Sverre's father lived to be 105.
- He's gone now.
1058
01:24:39,917 --> 01:24:45,791
He passed away this spring, but he was
spry and sharp until the very end.
1059
01:24:46,000 --> 01:24:48,416
- Yes, he was.
- Few are that fortunate.
1060
01:24:48,625 --> 01:24:53,416
- True, and his brother is still alive.
- Not my brother. My uncle.
1061
01:24:53,584 --> 01:24:57,583
Yes, his uncle.
Well, he's gay, but...
1062
01:24:57,792 --> 01:25:01,958
It's a shame,
since he has no heir, but...
1063
01:25:02,167 --> 01:25:06,416
He's spry, absolutely.
We grow very old in our family.
1064
01:25:06,584 --> 01:25:08,999
- Yes...
- Yes, we do.
1065
01:25:09,959 --> 01:25:14,999
105?! Some people are so unlikeable that
you want to shower after talking to them.
1066
01:25:15,125 --> 01:25:18,249
Were you offended?
1067
01:25:18,417 --> 01:25:23,083
She's afraid of losing her partner,
like everyone else. Afraid of death.
1068
01:25:23,292 --> 01:25:24,594
You were not offended?
1069
01:25:24,644 --> 01:25:27,333
Because he
didn't want me to examine him?
1070
01:25:27,500 --> 01:25:31,249
Egil speaks their language.
I understand them well.
1071
01:25:31,375 --> 01:25:37,333
Another thing... Did you visit
that Grindr friend of yours?
1072
01:25:38,500 --> 01:25:40,499
Yes, I did drop by.
1073
01:25:42,917 --> 01:25:45,666
I offered to help out
with grocery shopping.
1074
01:25:45,875 --> 01:25:49,041
That's borderline, you do get that?
1075
01:25:49,209 --> 01:25:52,958
You can't offer home nursing
to people you meet on Grindr.
1076
01:25:53,084 --> 01:25:56,249
It's none of my business,
but it goes for me as well.
1077
01:25:56,459 --> 01:26:01,624
I can't give someone special service
because our parents are cabin neighbours.
1078
01:26:01,792 --> 01:26:05,541
- No...
- No. And another thing.
1079
01:26:05,750 --> 01:26:08,667
If this was some girl
you'd met on Tinder,
1080
01:26:08,717 --> 01:26:10,583
I'd say no in a heartbeat.
1081
01:26:10,750 --> 01:26:13,083
But now I don't,
which is confusing to me.
1082
01:26:13,250 --> 01:26:17,749
Is it because both of you are men
that I become all...
1083
01:26:17,917 --> 01:26:21,708
In any case, this is
a vulnerable patient, so I think...
1084
01:26:21,917 --> 01:26:23,166
No, it...
1085
01:26:24,834 --> 01:26:28,208
I'm not doing this to hit on him.
1086
01:26:28,417 --> 01:26:31,541
- I'm not interested.
- It's none of my business.
1087
01:26:31,709 --> 01:26:34,791
And I don't think
I'm sending mixed signals.
1088
01:26:35,667 --> 01:26:40,791
I'm just thinking that helping someone
buy groceries has to be okay, right?
1089
01:26:43,542 --> 01:26:46,708
No, you're probably right.
1090
01:26:46,917 --> 01:26:50,666
- Of course you're right. But listen...
- What?
1091
01:26:50,875 --> 01:26:54,662
Something I've been
thinking about, which I must say.
1092
01:26:54,712 --> 01:26:56,666
On a different note. Okay?
1093
01:26:56,875 --> 01:27:01,958
This has nothing to do with Grindr,
but it's something I often think about.
1094
01:27:02,167 --> 01:27:05,583
We do get a lot of gay patients.
1095
01:27:05,792 --> 01:27:08,833
I'm sure I spot them more than you do.
1096
01:27:09,000 --> 01:27:13,041
I can tell at once,
and what I see is that...
1097
01:27:16,667 --> 01:27:22,124
Because I know the consequences
of that diagnosis for those men.
1098
01:27:22,292 --> 01:27:24,999
And that is something
you never tell them.
1099
01:27:25,167 --> 01:27:28,458
You mention erectile dysfunction
and sterility,
1100
01:27:28,625 --> 01:27:33,749
but you hardly mention how
removing the prostate affects the sex.
1101
01:27:33,917 --> 01:27:37,083
You don't just lose your erection,
you also lose the...
1102
01:27:39,875 --> 01:27:46,749
When you have anal sex, if someone
takes me from behind, to put it bluntly,
1103
01:27:46,917 --> 01:27:49,946
they press their cock
against my prostate.
1104
01:27:49,996 --> 01:27:51,833
Which feels really nice.
1105
01:27:52,000 --> 01:27:56,041
It is a very large part
of the pleasure which...
1106
01:27:56,875 --> 01:27:59,874
Which is lost
when you remove the prostate.
1107
01:28:00,042 --> 01:28:02,041
And that's just...
1108
01:28:04,125 --> 01:28:09,166
I guess I feel more compassion
for gay men than for others.
1109
01:28:09,292 --> 01:28:12,958
I know what it actually means,
in practice.
1110
01:28:13,167 --> 01:28:16,749
It is a double loss, in a way.
1111
01:28:17,834 --> 01:28:22,208
This has never crossed my mind.
I'm sorry.
1112
01:28:22,417 --> 01:28:24,708
That's fine.
1113
01:28:24,917 --> 01:28:28,017
And it's totally
unrelated, it's just...
1114
01:28:28,067 --> 01:28:29,083
No, no.
1115
01:28:29,292 --> 01:28:33,083
I've thought about it so much
that I just had to say it.
1116
01:28:33,209 --> 01:28:35,791
I'm very glad you did.
Thank you.
1117
01:28:37,375 --> 01:28:40,291
Now it's been said.
1118
01:29:52,292 --> 01:29:56,708
TUESDAY, 26 AUGUST
1119
01:29:56,834 --> 01:30:02,541
My friend was supposed to help me,
but she had to take her dog to the vet.
1120
01:30:03,834 --> 01:30:08,958
- The one helping you with groceries?
- She'll do it tomorrow instead.
1121
01:30:09,167 --> 01:30:11,539
But then you won't
have anything tonight.
1122
01:30:11,589 --> 01:30:12,583
That's fine.
1123
01:30:12,750 --> 01:30:16,833
Then I'll take you home,
and afterwards I'll go shop for you.
1124
01:30:17,042 --> 01:30:21,624
- No, no. You really don't have to.
- It's fine. Truly.
1125
01:30:22,875 --> 01:30:26,833
- Is your catheter all good?
- It's very uncomfortable, but...
1126
01:30:27,042 --> 01:30:29,916
- Is it fastened well?
- It's there.
1127
01:30:30,125 --> 01:30:31,166
Hey...
1128
01:30:34,292 --> 01:30:36,916
It's far from full.
1129
01:30:37,125 --> 01:30:39,541
They did show you how to drain it?
1130
01:30:43,750 --> 01:30:47,208
- And you got some diapers too?
- Yes.
1131
01:30:48,334 --> 01:30:50,141
Did you get a prescription?
1132
01:30:50,191 --> 01:30:53,083
All kinds of prescriptions. For Viagra!
1133
01:30:53,292 --> 01:30:56,791
- That's to help regain your erections.
- I am aware.
1134
01:30:59,417 --> 01:31:04,208
- Did it bother you to hear about it?
- Yes, I would say that.
1135
01:31:04,417 --> 01:31:06,541
They mean well, though.
1136
01:31:06,750 --> 01:31:10,208
It's good that they've talked about it.
It's important.
1137
01:31:11,334 --> 01:31:14,499
You just have to do it at your own pace.
1138
01:31:25,750 --> 01:31:27,624
I think we should go.
1139
01:31:40,750 --> 01:31:44,541
We focus on making
the patients well again.
1140
01:31:44,750 --> 01:31:47,249
We don't really have the capacity
1141
01:31:47,417 --> 01:31:51,874
for dealing with the sorrow
some may feel after surgery.
1142
01:31:52,042 --> 01:31:57,583
The fact that someone has invaded your
body and removed or adjusted something,
1143
01:31:57,709 --> 01:32:01,958
can feel like...
Well, maybe not a violation,
1144
01:32:02,125 --> 01:32:05,083
but more of a forced entry, perhaps.
1145
01:32:05,292 --> 01:32:09,083
You wake up, and
your body feels completely different.
1146
01:32:09,292 --> 01:32:12,541
Some feel a sense of loss.
1147
01:32:12,750 --> 01:32:13,999
We can't change that,
1148
01:32:14,209 --> 01:32:17,541
but we'd be wise to acknowledge
that some may feel sorrow.
1149
01:32:17,750 --> 01:32:22,208
And that sorrow may need time to heal,
and perhaps turn into something else.
1150
01:32:22,417 --> 01:32:26,208
- Something else?
- Yes.
1151
01:32:26,417 --> 01:32:32,208
I'm not sure, but what I've learned,
is that the body is a battlefield.
1152
01:32:32,417 --> 01:32:35,499
We gain from taking that to heart,
1153
01:32:35,709 --> 01:32:39,708
taking things in stride
and not fight them.
1154
01:32:39,917 --> 01:32:44,333
That doesn't just go for disease.
It goes for sexuality too.
1155
01:32:46,584 --> 01:32:50,083
My first wife had cancer.
1156
01:32:50,292 --> 01:32:52,541
It was before we met.
1157
01:32:54,125 --> 01:32:56,999
How many times have you been married?
1158
01:32:57,167 --> 01:32:58,624
- Two.
- Oh.
1159
01:32:59,750 --> 01:33:04,666
Have you never thought about
getting married and having kids?
1160
01:33:06,417 --> 01:33:08,208
No.
1161
01:33:08,417 --> 01:33:10,958
I think I could marry again.
1162
01:33:11,167 --> 01:33:15,291
What makes you think
that it would work the third time?
1163
01:33:16,750 --> 01:33:21,749
- You think that when you're in love.
- But you've seen how that can change.
1164
01:33:22,625 --> 01:33:26,083
I just don't get why people
feel that need to get married.
1165
01:33:26,292 --> 01:33:30,958
If there is love, and you want
to be together, isn't that enough?
1166
01:33:31,167 --> 01:33:34,053
There's something
about making that vow.
1167
01:33:34,103 --> 01:33:36,541
Which you have broken twice,
1168
01:33:36,750 --> 01:33:39,916
and yet you're willing
to promise it a third time?
1169
01:33:40,125 --> 01:33:43,666
So marriage starts with a great big lie.
1170
01:33:43,875 --> 01:33:48,083
And everybody knows that a lie is
a shaky foundation to build anything on.
1171
01:33:48,292 --> 01:33:53,666
As I see it, that makes marriage
a kind of production unit
1172
01:33:53,875 --> 01:33:56,999
where the primary purpose
is having children.
1173
01:33:58,125 --> 01:34:00,999
- That's how you see it?
- Yes.
1174
01:34:02,000 --> 01:34:05,374
That's basically what it is.
1175
01:34:05,584 --> 01:34:11,541
It starts as a joint project,
but ultimately it falls on the children
1176
01:34:11,750 --> 01:34:13,554
to take over the project,
1177
01:34:13,604 --> 01:34:18,041
when the parents no longer
can or will invest any more in it.
1178
01:34:19,000 --> 01:34:20,958
They can break up and start fresh,
1179
01:34:21,167 --> 01:34:25,166
but the kids are stuck with that
marriage for the rest of their lives.
1180
01:34:28,292 --> 01:34:32,166
- I'm sorry.
- You just tell it like it is.
1181
01:34:34,917 --> 01:34:40,541
I just get full of bad conscience.
But that's okay.
1182
01:34:42,000 --> 01:34:44,749
That's how I always feel.
1183
01:34:45,750 --> 01:34:47,791
Do you?
1184
01:34:49,042 --> 01:34:50,999
Yes, always.
1185
01:34:53,875 --> 01:34:57,749
I should never ask you
to marry me, then?
1186
01:35:00,167 --> 01:35:02,874
That's fine.
I will never do that.
1187
01:35:03,084 --> 01:35:04,583
Thank you.
1188
01:35:06,167 --> 01:35:09,166
I promise. But...
1189
01:35:13,917 --> 01:35:16,624
Is it all right if I say...
1190
01:35:18,417 --> 01:35:21,291
that I'm in love?
1191
01:35:23,875 --> 01:35:27,291
That's all right.
You can say that.
1192
01:35:44,417 --> 01:35:47,666
Are you always like this?
So kind?
1193
01:35:47,875 --> 01:35:49,583
Always.
1194
01:35:49,792 --> 01:35:52,624
Life is too short, you know.
1195
01:35:55,417 --> 01:35:58,791
Bjørn, your bag...
I think it needs draining.
1196
01:35:59,000 --> 01:36:02,166
Oops. You're right.
1197
01:36:06,167 --> 01:36:08,624
- Need a hand?
- No, no.
1198
01:36:18,167 --> 01:36:20,749
No! Oh no...
1199
01:36:29,167 --> 01:36:32,791
I'll be fine.
Please don't come in.
1200
01:36:33,000 --> 01:36:35,999
- Hey, I can...
- I'll be fine.
1201
01:36:37,042 --> 01:36:39,958
- Do you have a bucket?
- Out in the kitchen.
1202
01:36:40,167 --> 01:36:43,999
- Underneath the worktop.
- Okay.
1203
01:38:03,834 --> 01:38:09,749
- Who are the people in the photos?
- Dag Hammarskjöld took that one.
1204
01:38:10,625 --> 01:38:14,166
- It's good.
- Yes. I think it's touching.
1205
01:38:15,834 --> 01:38:18,874
The other one is of Palme.
1206
01:38:21,625 --> 01:38:24,624
Subtle homo-eroticism.
1207
01:38:27,125 --> 01:38:29,912
You didn't get
much sleep in the hospital.
1208
01:38:29,962 --> 01:38:30,874
No.
1209
01:38:31,084 --> 01:38:36,083
I haven't slept much since the surgery.
I've been lying awake, thinking.
1210
01:38:36,292 --> 01:38:37,791
About what?
1211
01:38:38,000 --> 01:38:42,541
About everything, really.
How pointless it has been.
1212
01:38:42,750 --> 01:38:46,666
Pointless?
Do you really think so?
1213
01:38:46,834 --> 01:38:52,958
It feels awful to say it,
but it's really starting to dawn on me.
1214
01:38:53,167 --> 01:38:59,083
The morning of my surgery,
I was listening to the news on the radio.
1215
01:38:59,292 --> 01:39:05,208
They said an HIV vaccine
would soon be available.
1216
01:39:05,417 --> 01:39:06,708
Yes?
1217
01:39:06,917 --> 01:39:10,958
The pandemic gave them an opportunity
to test the mRNA technology.
1218
01:39:11,167 --> 01:39:13,958
Yes, I heard.
Isn't that great?
1219
01:39:14,167 --> 01:39:17,999
Sure, but that very day...
1220
01:39:20,000 --> 01:39:23,624
"The irony of fate",
isn't that what it's called?
1221
01:39:24,750 --> 01:39:30,541
Just after I came out of the closet
in the summer of 1986...
1222
01:39:30,750 --> 01:39:32,541
Before I was born.
1223
01:39:32,750 --> 01:39:35,791
- Really?
- Yes.
1224
01:39:37,625 --> 01:39:44,499
Soon after
I saw this TV documentary on AIDS.
1225
01:39:45,792 --> 01:39:51,291
It was like a horror movie! They said
what they usually said back then.
1226
01:39:52,417 --> 01:39:59,666
That AIDS was a terrible and deadly
disease that mostly affected gay men.
1227
01:39:59,834 --> 01:40:07,708
And I felt that I was being punished,
sort of, for daring to come out.
1228
01:40:07,917 --> 01:40:10,291
That it served me right.
1229
01:40:11,667 --> 01:40:17,208
That changed everything for me.
It scared me deeply.
1230
01:40:17,417 --> 01:40:25,083
If I'd had sex and got a little cum on
my skin, that was enough to terrify me.
1231
01:40:25,292 --> 01:40:29,958
Not to mention if I'd slept with someone
who didn't want to use a condom.
1232
01:40:30,167 --> 01:40:34,958
I found it hard to insist,
and I didn't like using one myself.
1233
01:40:35,167 --> 01:40:41,208
I was shattered afterwards.
Rushed to get tested all the time.
1234
01:40:41,417 --> 01:40:46,416
Sat in the clinic's waiting room
feeling filthy and ashamed.
1235
01:40:46,584 --> 01:40:49,583
And the three months it took
to get the final result,
1236
01:40:49,750 --> 01:40:53,958
I was paralyzed with anxiety.
1237
01:40:54,084 --> 01:40:57,208
I alternated between a fear of death
1238
01:40:57,417 --> 01:41:03,916
and thoughts of how to break it
to those close to me.
1239
01:41:04,084 --> 01:41:07,666
I lay awake at night thinking about my
parents and brothers,
1240
01:41:07,834 --> 01:41:14,166
how they'd have to tell others
that I was HIV positive.
1241
01:41:15,042 --> 01:41:18,541
Eventually,
the frustration and stress got so bad
1242
01:41:18,750 --> 01:41:21,208
that it seemed better
to stop having sex.
1243
01:41:21,417 --> 01:41:24,083
Completely.
Just skip it altogether.
1244
01:41:24,250 --> 01:41:26,666
Be spared of the anxiety.
1245
01:41:26,834 --> 01:41:30,791
But then we got medication.
It's long since it was a death sentence.
1246
01:41:31,000 --> 01:41:32,666
But you're still scared, right,
1247
01:41:32,834 --> 01:41:37,208
of getting a disease that you'll have to
take medication for the rest of your life?
1248
01:41:37,417 --> 01:41:42,208
And you don't know how it will affect
your body. Side effects and...
1249
01:41:42,417 --> 01:41:46,416
What about PrEP?
Why didn't you test that?
1250
01:41:46,625 --> 01:41:50,708
Of course I should have.
I realize that now.
1251
01:41:50,917 --> 01:41:55,166
But when it came, it felt like
the train had left the station.
1252
01:41:55,375 --> 01:42:00,416
Sort of.
I don't know, I'm just so... off.
1253
01:42:00,625 --> 01:42:03,083
But you are on Grindr.
1254
01:42:03,292 --> 01:42:05,985
It's just to browse.
I never do anything.
1255
01:42:06,035 --> 01:42:06,916
Okay?
1256
01:42:08,167 --> 01:42:13,874
I don't think I have anything left
that could turn people on.
1257
01:42:15,125 --> 01:42:20,541
When I was told that I had to operate,
and Søyland said
1258
01:42:21,875 --> 01:42:25,708
there was a good chance
I wouldn't regain my erection.
1259
01:42:25,917 --> 01:42:29,791
That seemed to me
like the smallest problem.
1260
01:42:30,000 --> 01:42:36,291
But on my way there that day,
to my surgery and likely impotence...
1261
01:42:37,292 --> 01:42:41,541
Or at least sterility,
never another ejaculation...
1262
01:42:41,750 --> 01:42:45,916
That day, of all days, they tell me
1263
01:42:46,084 --> 01:42:50,166
that a vaccine for HIV
is most likely coming.
1264
01:42:51,292 --> 01:42:53,958
It's as if I've come full circle.
1265
01:42:54,167 --> 01:42:58,083
I thought about
what you said the day we met.
1266
01:42:58,250 --> 01:43:01,958
That people should
pull themselves together.
1267
01:43:02,167 --> 01:43:04,401
I don't mean that you should,
1268
01:43:04,451 --> 01:43:08,041
but perhaps try to avoid
wallowing in self-pity.
1269
01:43:12,625 --> 01:43:15,208
You're not done at all.
1270
01:43:15,417 --> 01:43:17,666
Come to bed, now.
1271
01:43:31,917 --> 01:43:33,916
- Are you managing?
- Yes.
1272
01:43:37,917 --> 01:43:39,666
Thank you.
1273
01:43:43,292 --> 01:43:47,416
- What are you doing?
- I'm going to lie down with you.
1274
01:43:47,625 --> 01:43:50,958
- Why?
- Because I feel like it.
1275
01:43:51,167 --> 01:43:54,916
I'm not going to do anything,
I just want to lie next to you.
1276
01:43:55,792 --> 01:43:57,675
You mustn't do it out of pity.
1277
01:43:57,725 --> 01:44:00,791
No. I do it because
I want to be with you.
1278
01:44:01,792 --> 01:44:04,541
Think of it as something good.
1279
01:44:05,917 --> 01:44:07,916
As a painkiller. For both of us.
1280
01:44:10,500 --> 01:44:12,666
I'm being serious.
1281
01:44:36,167 --> 01:44:38,541
Just try to relax.
1282
01:44:47,917 --> 01:44:51,583
WEDNESDAY, 27 AUGUST
1283
01:45:19,167 --> 01:45:21,458
I'm off to work.
1284
01:45:21,667 --> 01:45:25,166
- How do you feel today?
- Not bad.
1285
01:45:29,667 --> 01:45:33,916
It looks good.
But the bag must be drained soon.
1286
01:45:37,042 --> 01:45:38,999
What is it?
1287
01:45:40,625 --> 01:45:44,249
- Maybe this will become weird now.
- What will?
1288
01:45:45,625 --> 01:45:49,228
You mustn't feel that
you have to come back
1289
01:45:49,278 --> 01:45:52,374
just because
you slept here with me.
1290
01:45:53,792 --> 01:45:56,833
Bjørn...
Bjørn, Bjørn, Bjørn.
1291
01:45:57,042 --> 01:45:59,833
You need to have more faith in people.
1292
01:46:14,125 --> 01:46:15,166
Bye.
1293
01:46:22,917 --> 01:46:24,708
Hi, Ida.
1294
01:46:24,917 --> 01:46:26,041
Hi.
1295
01:46:27,000 --> 01:46:29,055
Have you been
sitting here long?
1296
01:46:29,105 --> 01:46:32,166
I went inside,
but you were still in bed.
1297
01:46:32,375 --> 01:46:36,916
- You're staying with Mum this week.
- I don't want to be at Mum's.
1298
01:46:37,125 --> 01:46:38,999
No, I get that, but...
1299
01:46:40,167 --> 01:46:42,583
Go inside,
and we'll have breakfast together.
1300
01:46:42,792 --> 01:46:45,791
I'll just say goodbye to Marianne first.
1301
01:46:52,667 --> 01:46:54,471
I'm sorry about that.
1302
01:46:54,521 --> 01:46:58,416
No need to apologize.
I should apologize.
1303
01:46:58,625 --> 01:47:02,958
Ida sits on the porch from dawn,
too scared to go into her own home
1304
01:47:03,167 --> 01:47:08,291
because I'm lying in the bed she usually
crawls into for comfort! That's not okay!
1305
01:47:08,500 --> 01:47:13,916
We'll solve this somehow.
I'll talk to Solveig.
1306
01:47:21,042 --> 01:47:24,833
Do you know
what I think would've been best?
1307
01:47:25,042 --> 01:47:31,458
If you and I had just... met on
the Nesodden ferry one evening.
1308
01:47:31,667 --> 01:47:35,916
Just randomly.
Do you think that's possible?
1309
01:47:54,167 --> 01:47:57,583
- Oh, hi!
- Hi!
1310
01:47:57,792 --> 01:47:59,958
- You're sitting here?
- Yes?
1311
01:48:00,167 --> 01:48:03,583
- Oh, this is where you live?
- Are you coming from Ole?
1312
01:48:03,792 --> 01:48:07,458
- Yes.
- I told Ida not to run up there.
1313
01:48:07,667 --> 01:48:13,208
- I'm so sorry if she disturbed you.
- Not at all. No need to apologize.
1314
01:48:13,417 --> 01:48:16,374
No... You're up early?
1315
01:48:16,584 --> 01:48:19,291
- I'm on my way to work.
- Right.
1316
01:48:19,500 --> 01:48:22,458
- So you had to leave anyway?
- Yes.
1317
01:48:22,667 --> 01:48:25,958
- You're up early too?
- I've been up since 3 a.m.
1318
01:48:26,167 --> 01:48:27,958
- Wow!
- Yes...
1319
01:48:28,167 --> 01:48:33,083
Would you like a cup of coffee?
Keep me company for a little while?
1320
01:48:34,500 --> 01:48:38,083
- Just a little while?
- Yes... Yes.
1321
01:48:38,292 --> 01:48:40,916
How nice.
Just come!
1322
01:48:43,667 --> 01:48:45,958
A pillow too? Thank you.
1323
01:48:46,167 --> 01:48:48,041
Here you go.
1324
01:48:51,917 --> 01:48:54,923
Since three?
You have trouble sleeping?
1325
01:48:54,973 --> 01:48:55,958
A lot.
1326
01:48:56,167 --> 01:49:00,958
It's been like this for years.
I have been examined.
1327
01:49:01,167 --> 01:49:04,041
You know, they say that...
1328
01:49:05,667 --> 01:49:10,458
...poor sleep shortens your life.
It's exhausting to think about.
1329
01:49:10,667 --> 01:49:14,624
- I get that.
- You lay awake thinking,
1330
01:49:14,750 --> 01:49:17,999
"now my life is getting shorter."
1331
01:49:18,167 --> 01:49:22,833
I don't get why they tell you that.
It's not exactly helpful.
1332
01:49:23,042 --> 01:49:24,708
No.
1333
01:49:24,917 --> 01:49:27,666
And I think many people
feel the same way.
1334
01:49:29,250 --> 01:49:31,124
Are you a socialist?
1335
01:49:35,084 --> 01:49:37,541
Yes.
Yes, I guess I am.
1336
01:49:39,625 --> 01:49:44,708
You're a music teacher, right?
How do you manage when you can't sleep?
1337
01:49:44,917 --> 01:49:48,166
I'm a trained music therapist.
1338
01:49:48,375 --> 01:49:51,374
But right now, I'm unemployed.
1339
01:49:52,500 --> 01:49:58,041
It is difficult to get a job out here.
I have considered moving back to Oslo.
1340
01:49:58,250 --> 01:50:02,166
I saw a job opening in Bergen.
1341
01:50:03,375 --> 01:50:07,999
But Ole and I agreed to live close
to each other because of the children.
1342
01:50:09,292 --> 01:50:14,124
But I don't know if it is
such a good thing. You know?
1343
01:50:14,334 --> 01:50:18,083
Sometimes I think that having to live
down here in this dip...
1344
01:50:18,292 --> 01:50:21,416
I rent the first floor here, you see.
1345
01:50:21,625 --> 01:50:26,583
So I sit here in this dip so that
the kids can run between me and Ole.
1346
01:50:26,792 --> 01:50:30,624
Sometimes I think
it's a punishment, really.
1347
01:50:32,584 --> 01:50:35,124
You don't have
a husband and children and... so on?
1348
01:50:37,417 --> 01:50:39,374
- No.
- No...
1349
01:50:40,917 --> 01:50:42,791
You seem so calm.
1350
01:50:44,917 --> 01:50:51,833
The first time I met you,
I thought you seemed so settled.
1351
01:50:53,792 --> 01:50:55,541
No...
1352
01:50:57,667 --> 01:51:00,958
No, I really don't feel that way.
1353
01:51:01,167 --> 01:51:04,416
- Now I'm starting to cry.
- I'm so sorry!
1354
01:51:04,625 --> 01:51:06,791
It's fine, I just...
1355
01:51:07,917 --> 01:51:11,541
I feel like
I'm constantly hitting a wall.
1356
01:51:13,042 --> 01:51:16,458
Always trying to find my way.
1357
01:51:16,625 --> 01:51:19,749
- Sorry if I said something wrong.
- You didn't.
1358
01:51:19,875 --> 01:51:24,583
I honestly think
it's fine if I feel this way.
1359
01:51:24,750 --> 01:51:26,791
This is how it should be.
1360
01:51:33,750 --> 01:51:35,958
I'm so sorry...
1361
01:51:36,084 --> 01:51:39,458
No, no reason to apologize.
1362
01:51:39,584 --> 01:51:44,458
Do you sometimes feel
like you're stuck, in a way?
1363
01:51:44,584 --> 01:51:49,249
In a situation, or your personality,
or in an expectation?
1364
01:51:49,375 --> 01:51:51,833
Completely stuck, thinking:
1365
01:51:53,250 --> 01:51:58,458
- "How did it end up like this?"
- Oh, absolutely. Quite often, really.
1366
01:51:58,625 --> 01:52:00,833
But...
1367
01:52:01,042 --> 01:52:03,416
- But, listen.
- Yes?
1368
01:52:03,625 --> 01:52:10,416
Even if things seem impossible,
and the discouragements pile up...
1369
01:52:11,917 --> 01:52:17,874
You must never stop believing
that there is a way out.
1370
01:52:18,000 --> 01:52:21,791
- You just have to endure?
- Yes.
1371
01:52:24,667 --> 01:52:27,083
"As your days are,
so shall your strength be."
1372
01:52:27,250 --> 01:52:30,416
- Heidi?
- Yes, that's one of Heidi's sayings.
1373
01:52:33,167 --> 01:52:36,624
I have to go now, or I'll be late.
1374
01:52:36,792 --> 01:52:40,458
Why don't Heidi, you, and I
meet up one day?
1375
01:52:40,667 --> 01:52:44,041
- That would be so nice!
- Go with Heidi to Oslo, and...
1376
01:52:44,209 --> 01:52:46,499
- Yes!
- We could go out to eat.
1377
01:52:46,667 --> 01:52:49,583
I don't want to ruin anything
for you and Ole.
1378
01:52:49,792 --> 01:52:53,708
- You can put that behind you.
- Yes?
1379
01:52:53,875 --> 01:52:59,083
- You can get my number from Heidi.
- Heidi. Should I call you, or...
1380
01:53:00,292 --> 01:53:02,833
- I have to go.
- I'll talk to Heidi. Of course.
1381
01:53:03,042 --> 01:53:05,749
- Thank you for sitting with me.
- Thanks for the coffee.
1382
01:53:05,917 --> 01:53:10,249
- Great talking to you. See you soon!
- You too! Yes! Bye!
1383
01:53:33,792 --> 01:53:36,374
- Hi!
- Are you a commuter now?
1384
01:53:36,584 --> 01:53:38,166
- No.
- No?
1385
01:53:38,334 --> 01:53:41,833
Did you spend the night
at... what's-his-name's place?
1386
01:53:42,042 --> 01:53:45,583
- Yes.
- Are things going well?
1387
01:53:45,792 --> 01:53:48,208
- Yes.
- You look happy.
1388
01:53:48,417 --> 01:53:52,083
- I'm just excited about going to work.
- Okay.
1389
01:53:52,250 --> 01:53:54,416
No, I'm actually really happy.
1390
01:53:54,584 --> 01:53:56,583
It feels like I'm thinking clearly.
1391
01:53:56,792 --> 01:53:57,708
That's wonderful.
1392
01:53:57,917 --> 01:54:00,458
- And you? You look happy yourself.
- Yes?
1393
01:54:00,667 --> 01:54:04,291
I guess I am?
I'm also excited about going to work.
1394
01:54:04,500 --> 01:54:06,166
- Hi.
- Hi.
1395
01:54:06,375 --> 01:54:07,416
Up early?
1396
01:54:07,584 --> 01:54:11,958
I'm meeting with Anna and the musicians.
1397
01:54:12,167 --> 01:54:15,458
Did you stay over at Ole Harald's place?
1398
01:54:15,584 --> 01:54:19,416
How's the project going?
Have they decided about the anniversary?
1399
01:54:19,584 --> 01:54:21,833
Yes, it...
1400
01:54:22,042 --> 01:54:23,833
Okay...
1401
01:54:24,000 --> 01:54:28,374
Yes. I had an awful meeting yesterday.
1402
01:54:29,792 --> 01:54:32,833
But things are turning out
the way I want after all.
1403
01:54:33,042 --> 01:54:34,958
- Wow!
- Not the way you think.
1404
01:54:35,167 --> 01:54:38,708
I realized that it's just stupid
to spend that much money on a party.
1405
01:54:38,917 --> 01:54:44,708
I convinced them to spend it on making it
easier for people to contact the council.
1406
01:54:44,917 --> 01:54:49,166
So that they get help when they need it,
quite simply.
1407
01:54:49,334 --> 01:54:54,124
There will be a small event on
the town hall roof, like Anna suggested.
1408
01:54:54,334 --> 01:54:57,458
We have composed a piece
to be performed by a singer,
1409
01:54:57,667 --> 01:54:59,892
who's supposed to
represent the "Oslo girl".
1410
01:54:59,942 --> 01:55:01,749
It's a so-called
everyday-cantata.
1411
01:55:01,917 --> 01:55:04,458
That's what we're rehearsing now.
1412
01:55:04,667 --> 01:55:10,958
This is so much simpler,
and more meaningful, I think.
1413
01:55:11,167 --> 01:55:13,958
So now you don't want to quit after all?
1414
01:55:14,167 --> 01:55:16,916
I was planning to quit.
1415
01:55:18,167 --> 01:55:21,416
Think of all you've accomplished
with this, Heidi.
1416
01:55:21,625 --> 01:55:24,999
You can't quit now.
You're such a good thinker.
1417
01:55:25,209 --> 01:55:28,541
We need people like you
in the municipality.
1418
01:55:28,750 --> 01:55:32,458
A first for everything!
"You're needed in the municipality."
1419
01:55:32,667 --> 01:55:35,958
- You too. You're also needed.
- But not you?
1420
01:55:36,167 --> 01:55:39,041
Me? Of course.
I am the municipality.
115415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.