All language subtitles for lovecska

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,125 --> 00:00:54,041 I do realize that this is very grim news. But understand that it's treatable. 2 00:00:55,625 --> 00:00:58,708 Your condition is serious, but it can be treated. 3 00:01:00,250 --> 00:01:02,124 - Right, uhm... - Yes? 4 00:01:04,209 --> 00:01:06,041 - Can I ask you something? - Yes, of course. 5 00:01:06,250 --> 00:01:09,166 The treatment, is it... 6 00:01:10,209 --> 00:01:13,083 Will I have to ask for sick leave? 7 00:01:13,209 --> 00:01:17,708 Yes. Not right away, but during treatment. 8 00:01:18,750 --> 00:01:22,041 Treatment, as in pills? 9 00:01:22,167 --> 00:01:28,083 No. Either surgery or radiation therapy, and both have side effects. 10 00:01:28,209 --> 00:01:30,708 Let me know if I'm going too fast. 11 00:01:30,834 --> 00:01:35,874 Surgery means remove your prostate, which will result in sterility. 12 00:01:36,042 --> 00:01:39,833 But so would the radiation treatment. 13 00:01:39,959 --> 00:01:42,708 Both treatments will affect your erectile function. 14 00:01:42,875 --> 00:01:47,041 This can be partially remedied by training, 15 00:01:47,167 --> 00:01:51,166 but your erections will likely never be the same. 16 00:01:52,125 --> 00:01:56,583 Incontinence is another common side effect, but many are not affected. 17 00:01:56,750 --> 00:02:01,833 I would recommend surgery. But in the end, the choice is all yours. 18 00:02:04,334 --> 00:02:07,041 This happens to many men at some point. 19 00:02:07,250 --> 00:02:13,458 If the patient is elderly, we sometimes choose not to treat it. But you are not. 20 00:02:13,625 --> 00:02:18,499 You should let this sink in for a bit. 21 00:02:18,625 --> 00:02:23,708 Do you have any questions right now? You can ask me anything. 22 00:02:26,042 --> 00:02:27,708 No. 23 00:02:27,875 --> 00:02:31,708 WEDNESDAY, 6 AUGUST 24 00:02:33,125 --> 00:02:36,041 - Can I ask you something? - Of course. 25 00:02:37,125 --> 00:02:41,916 - I'm not sure if he truly grasped it. - Really? 26 00:02:42,125 --> 00:02:44,916 - You didn't get the same impression? - No ...? 27 00:02:45,125 --> 00:02:49,083 Well, it's not uncommon that the patient is unable to... 28 00:02:49,250 --> 00:02:51,916 Maybe more so than usual. 29 00:02:52,125 --> 00:02:55,999 He didn't have any questions, but that's not uncommon. 30 00:02:57,125 --> 00:02:59,999 Next patient? 31 00:03:01,750 --> 00:03:04,916 Please answer. What did she tell you? 32 00:03:05,125 --> 00:03:07,916 They can't let you leave with no answers. 33 00:03:08,125 --> 00:03:11,416 - Bjørn Holm? - What are they supposed to do? 34 00:03:11,625 --> 00:03:17,958 Well, I don't know, but... It isn't malignant, is it? 35 00:03:18,125 --> 00:03:22,333 I think so. I didn't quite catch what she said. 36 00:03:22,500 --> 00:03:25,291 - You didn't ask? - I must ask for sick leave. 37 00:03:25,500 --> 00:03:28,124 You must ask until you get a clear answer! 38 00:03:29,459 --> 00:03:31,333 - Please join me. - Why? 39 00:03:31,459 --> 00:03:33,791 There's someone you need to see. 40 00:03:36,500 --> 00:03:38,124 - I'll go ask. - No, you don't. 41 00:03:38,250 --> 00:03:40,374 - Yes. - No. 42 00:03:43,042 --> 00:03:46,749 Can you ask both of them to come back inside? 43 00:03:50,125 --> 00:03:52,708 - Hi. - How are you? 44 00:03:52,917 --> 00:03:55,666 SEX / DREAMS / LOVE 45 00:03:55,875 --> 00:03:58,333 DREAMS / LOVE 46 00:03:59,125 --> 00:04:01,958 LOVE 47 00:04:13,167 --> 00:04:16,874 All the art we see here, tells us something. 48 00:04:17,042 --> 00:04:19,833 I think it's essential that we see 49 00:04:20,042 --> 00:04:25,916 the city hall decorations as a message to all of us living in Oslo. 50 00:04:26,125 --> 00:04:29,833 And with that in mind, you will see 51 00:04:30,042 --> 00:04:33,624 that the whole building radiates human values. 52 00:04:33,792 --> 00:04:35,791 That frieze, for instance, displays 53 00:04:36,000 --> 00:04:38,666 different constellations of women with children. 54 00:04:38,875 --> 00:04:41,291 To the left, a single woman with child. 55 00:04:41,500 --> 00:04:44,583 And next to her, two women with a child together. 56 00:04:44,792 --> 00:04:49,958 I interpret it as an approval of both single mothers and same-sex parenthood. 57 00:04:50,167 --> 00:04:55,583 And in extension, an unequivocal municipal tribute to homosexuality. 58 00:04:55,792 --> 00:05:00,749 Isn't that wonderful? This is my friend Marianne, by the way. 59 00:05:00,917 --> 00:05:06,124 Feel free to join us. Let's find some other good examples on the west wall. 60 00:05:19,375 --> 00:05:22,666 In this country, we do love sports achievements. 61 00:05:22,834 --> 00:05:27,333 So I love the fact that the sport they chose 62 00:05:27,500 --> 00:05:31,749 is one which to such a degree embraces the feminine. 63 00:05:31,917 --> 00:05:34,208 Namely, figure skating! 64 00:05:37,459 --> 00:05:41,916 Here we see the very symbol of Oslo - the Oslo Girl. 65 00:05:42,125 --> 00:05:44,666 Or the "Oslo Woman", as I like to call her. 66 00:05:44,875 --> 00:05:48,833 See how she stands there, watching and listening. 67 00:05:49,042 --> 00:05:52,124 Beholding her city. I think that's really nice. 68 00:05:54,667 --> 00:05:57,583 On this side, I'd like to show you these two sculptures 69 00:05:57,792 --> 00:06:03,208 which stand out from the rest. The Fisherman by Nils Flakstad. 70 00:06:03,417 --> 00:06:06,916 It represents one of Norway's most important industries. 71 00:06:07,125 --> 00:06:12,999 But we must not forget that the fisherman is also an ancient symbol of Christ. 72 00:06:13,209 --> 00:06:17,833 Therefore, I love to see this figure as a loving and forgiving Christ figure 73 00:06:18,042 --> 00:06:23,458 holding his hand in blessing over the lives of all citizens of Oslo. 74 00:06:23,667 --> 00:06:28,208 And all that encompasses, of dreams and worries... 75 00:06:28,417 --> 00:06:34,958 And needs, not least sexual needs, which I'd like to link to a figure over here. 76 00:06:35,125 --> 00:06:40,833 This is the sole sculpture which explicitly deals with sexuality. 77 00:06:41,667 --> 00:06:43,958 We see a rendezvous between three people. 78 00:06:44,167 --> 00:06:47,458 A couple on the right, single man on the left. 79 00:06:47,667 --> 00:06:51,458 This meeting is tingling with sexual tension. 80 00:06:51,667 --> 00:06:53,353 Something's clearly going on 81 00:06:53,403 --> 00:06:56,624 between the man on the left and the woman on the right. 82 00:06:56,792 --> 00:06:59,416 But if you study the man on the right, 83 00:06:59,625 --> 00:07:04,499 isn't his gaze also turned toward the other man? 84 00:07:04,667 --> 00:07:09,416 Now look down at his hands, folded over his crotch. 85 00:07:09,625 --> 00:07:14,874 What does that signify? Will this end in a sexual fusion of the three? 86 00:07:15,042 --> 00:07:18,583 A threesome, quite simply? Such things happen. 87 00:07:18,792 --> 00:07:21,583 People have different sexual needs and preferences, 88 00:07:21,792 --> 00:07:27,708 which Jesus sees and acknowledges as part of creation. 89 00:07:27,834 --> 00:07:30,124 What I find especially interesting, is that 90 00:07:30,292 --> 00:07:35,083 such a prominent spot on our town hall's outer wall has been dedicated to sexuality. 91 00:07:35,250 --> 00:07:37,708 I find that so moving and considerate. 92 00:07:37,875 --> 00:07:41,916 - But... isn't this a bit narrow? - How so? 93 00:07:42,125 --> 00:07:45,833 I mean, it seems a bit too niche... 94 00:07:46,042 --> 00:07:51,708 This is supposed to be the very foundation of Oslo's 100-year anniversary celebration. 95 00:07:51,875 --> 00:07:55,208 A national celebration. Flair and party... 96 00:07:55,417 --> 00:08:01,583 Yes, and we've planned plenty of events in the city around this theme. 97 00:08:01,792 --> 00:08:03,528 It should go on for days. 98 00:08:03,578 --> 00:08:06,583 Yes. It's an ongoing process that we... 99 00:08:06,792 --> 00:08:10,166 What do you envisage, specifically? 100 00:08:10,375 --> 00:08:14,583 Making a budget is hard when we don't know what we're working on. 101 00:08:14,792 --> 00:08:17,458 We do have specific suggestions... 102 00:08:17,667 --> 00:08:20,416 But it won't be just one day. 103 00:08:20,625 --> 00:08:22,833 It's supposed to include everybody. 104 00:08:23,042 --> 00:08:27,458 Absolutely! It's for everybody! But who's "everybody"? 105 00:08:27,667 --> 00:08:29,166 Isn't "everybody" us? 106 00:08:29,375 --> 00:08:33,041 Many little niches for women and men and different... 107 00:08:33,250 --> 00:08:35,541 And together we're everybody. 108 00:08:35,875 --> 00:08:37,791 See you tomorrow. 109 00:08:39,250 --> 00:08:40,291 - Bye. - Bye. 110 00:08:40,500 --> 00:08:41,908 - That did not go well. - It did! 111 00:08:41,917 --> 00:08:46,583 No, it didn't go well. Can we go and have coffee somewhere? 112 00:08:46,792 --> 00:08:48,583 Don't we have to catch the ferry? 113 00:08:48,792 --> 00:08:51,491 We don't have to be at Nesodden for another two hours. 114 00:08:51,541 --> 00:08:52,749 We have plenty of time. 115 00:08:54,334 --> 00:08:58,499 - These were your ideas. - Yes, my presentation. 116 00:08:58,667 --> 00:09:03,499 Everyone presents their idea, then we decide together. 117 00:09:03,667 --> 00:09:07,749 There's also a consultancy firm, of course, who have a proposal. 118 00:09:07,917 --> 00:09:10,916 But it must be based on concern for people. 119 00:09:11,125 --> 00:09:12,916 You think so? 120 00:09:13,125 --> 00:09:16,583 - Me? You think so too. - I do? How so? 121 00:09:16,750 --> 00:09:18,958 When I applied for this job, you said: 122 00:09:19,125 --> 00:09:24,291 "Working for the municipality is an opportunity to help people." 123 00:09:24,500 --> 00:09:26,708 - I said that? - Yes. 124 00:09:26,917 --> 00:09:30,541 - Were you talking about your own job? - Maybe? 125 00:09:30,750 --> 00:09:32,624 "Maybe"... 126 00:09:33,750 --> 00:09:36,749 You say such things without thinking, Marianne. 127 00:09:36,750 --> 00:09:40,541 "When you speak my name, I go wild with joy 128 00:09:40,750 --> 00:09:45,541 that you know what I'm called." Remember that you wrote that to me? 129 00:09:45,750 --> 00:09:48,541 Yes, you bet. 130 00:09:48,750 --> 00:09:52,166 It's a quote from Ragnar Hovland. What made you think of that now? 131 00:09:52,375 --> 00:09:55,041 I don't know, probably because you said "Marianne". 132 00:09:55,250 --> 00:09:57,458 Tell me more about tonight. 133 00:09:57,667 --> 00:10:01,208 What's happening tonight is... 134 00:10:01,417 --> 00:10:06,041 I've put together a team to work out the details. 135 00:10:06,250 --> 00:10:09,333 There's a composer, an architect, 136 00:10:09,500 --> 00:10:12,249 a choreographer... And then we're... 137 00:10:12,417 --> 00:10:15,583 But what about the geologist? He does know I'm coming? 138 00:10:15,792 --> 00:10:17,666 Yes, of course. 139 00:10:19,709 --> 00:10:22,708 I have a great feeling about it. 140 00:10:22,875 --> 00:10:26,624 Well, it's probably just in my head, but I think you will hit it off. 141 00:10:26,792 --> 00:10:28,166 Hit it off... 142 00:10:28,375 --> 00:10:32,833 And it's a nice setting for you to meet with other people there, 143 00:10:33,042 --> 00:10:35,115 so it won't be so stiff, you know... 144 00:10:35,165 --> 00:10:37,958 But I tend to hit it off with many people. 145 00:10:38,125 --> 00:10:41,499 - What, how ...? - No, I just... 146 00:10:41,667 --> 00:10:46,833 I kind of lose the... It just seems so much more important to you. 147 00:10:47,042 --> 00:10:49,958 - That you meet someone? - Mm. 148 00:10:50,167 --> 00:10:51,791 No. 149 00:10:52,875 --> 00:10:55,124 No, it's not that. 150 00:10:56,667 --> 00:10:59,083 - No, that's not it. - No? 151 00:10:59,250 --> 00:11:02,666 It's not like I talk a lot about missing having a boyfriend, or do I? 152 00:11:02,792 --> 00:11:04,708 No, you don't. 153 00:11:04,875 --> 00:11:08,874 I probably just see it from my point of view. 154 00:11:10,125 --> 00:11:13,499 I stressed so much about meeting someone. 155 00:11:13,667 --> 00:11:16,708 But you have said that you are open to meeting someone. 156 00:11:16,875 --> 00:11:19,458 Yes, I am. 157 00:11:19,667 --> 00:11:23,249 But when you say you were so stressed about not finding someone, 158 00:11:23,417 --> 00:11:26,958 what were you so stressed about? 159 00:11:27,125 --> 00:11:29,749 I don't really know. 160 00:11:29,917 --> 00:11:34,208 You used to love being alone. 161 00:11:36,917 --> 00:11:41,708 Is it the security a relationship brings? 162 00:11:41,875 --> 00:11:44,208 - Maybe... - I've been thinking about that a lot. 163 00:11:44,375 --> 00:11:46,958 I don't feel insecure in life. And neither do you. 164 00:11:47,084 --> 00:11:48,458 No. 165 00:11:48,667 --> 00:11:52,874 Well, I like being married. 166 00:11:53,042 --> 00:11:55,541 I'm simpler than you in that way. 167 00:11:57,125 --> 00:12:01,458 After seven or eight years in that flat, you decide to buy a bedside table? 168 00:12:01,667 --> 00:12:03,916 It never occurred to me. Where can I get one? 169 00:12:04,125 --> 00:12:08,916 IKEA, I guess. Or a used one online. What kind do you want? 170 00:12:09,084 --> 00:12:11,916 It must be a low one that matches the bed. 171 00:12:12,125 --> 00:12:14,416 - You'll need two. - No. 172 00:12:14,584 --> 00:12:18,458 You can't have a double bed with a table on one side. That's sad. 173 00:12:18,667 --> 00:12:20,708 Who cares? Why is that sad? 174 00:12:20,917 --> 00:12:23,916 Buying two is not... 175 00:12:24,084 --> 00:12:28,291 Hi! Are you also going to a party? 176 00:12:28,500 --> 00:12:30,916 - Party? - More like a get-together. 177 00:12:31,084 --> 00:12:34,916 - Or an inspirational meeting. - OK. I'm on my way home. 178 00:12:35,084 --> 00:12:37,611 You live at Nesodden? I had no idea. 179 00:12:37,661 --> 00:12:40,916 No, I'm not. I'm just borrowing a cabin. 180 00:12:41,084 --> 00:12:43,708 I've been spending the summer there. 181 00:12:43,917 --> 00:12:46,099 Heidi, my friend, and Tor, my colleague. 182 00:12:46,149 --> 00:12:46,916 Pleasure. 183 00:12:47,084 --> 00:12:50,791 - Have fun, regardless. - We will. 184 00:12:51,000 --> 00:12:52,999 - See you tomorrow? - Sure. Bye. 185 00:12:55,125 --> 00:12:57,916 - Is he a doctor? - No, a nurse. 186 00:12:58,125 --> 00:13:01,999 - I have to find a mirror. - I'll just go outside. 187 00:13:10,917 --> 00:13:12,541 Hi! 188 00:13:25,625 --> 00:13:29,583 You can't take for granted that people actually get what you say. 189 00:13:29,792 --> 00:13:33,583 I've been thinking about that patient all day. 190 00:13:33,792 --> 00:13:39,333 - I'm so glad you caught that. - Well, he reminded me of my dad. 191 00:13:39,542 --> 00:13:43,124 - I can be a bit like that, too. - You can? 192 00:13:43,292 --> 00:13:50,124 Well, I can relate to not daring to ask in case I make a fool of myself. 193 00:13:50,292 --> 00:13:54,083 - I see. Where are you from? - Hobøl, in Østfold county. 194 00:13:54,292 --> 00:13:57,833 - Did you grow up on a farm? - No, but my mum did. 195 00:13:58,042 --> 00:14:00,833 - I see. - But they weren't farmers. 196 00:14:01,042 --> 00:14:04,833 They're ordinary folk. My dad worked in construction. 197 00:14:05,000 --> 00:14:08,166 - And you became a nurse. - Yes, eventually. 198 00:14:08,375 --> 00:14:12,124 I never imagined that you were from Hobøl, or even Østfold. 199 00:14:12,334 --> 00:14:16,166 No? Because I'm so good-looking? 200 00:14:16,375 --> 00:14:19,666 - Do you think you're that good-looking? - I was joking. 201 00:14:19,875 --> 00:14:23,958 But I have been told by people when going out. 202 00:14:23,959 --> 00:14:24,958 No, really? 203 00:14:25,125 --> 00:14:28,541 "You're too good-looking to come from Østfold." 204 00:14:28,750 --> 00:14:30,907 Do people really say that? 205 00:14:30,957 --> 00:14:34,541 Nah. Or yes, it's happened a few times. 206 00:14:34,875 --> 00:14:38,541 Maybe it's the dialect. It's hard to be taken seriously. 207 00:14:38,750 --> 00:14:41,583 - You can't tell he's from Østfold. - No. 208 00:14:41,584 --> 00:14:42,699 I try to hide it. 209 00:14:42,709 --> 00:14:45,374 You can't tell that we're from Dokka either. 210 00:14:45,709 --> 00:14:49,541 - No, I don't think so. - Dokka? Where's that? 211 00:14:49,875 --> 00:14:54,624 Not far from Gjøvik. Between Gjøvik and Fagernes. 212 00:15:05,792 --> 00:15:08,208 - Where's your cabin? - There it is. 213 00:15:08,417 --> 00:15:11,499 - The small red one? - Yes, the first one you see. 214 00:15:11,667 --> 00:15:14,749 - Right by the ferry quay. - Yes. 215 00:15:17,042 --> 00:15:19,583 - Bye. - Bye. 216 00:15:26,917 --> 00:15:29,708 - Wow, this one? - Yes. 217 00:15:29,917 --> 00:15:33,791 - What a house! He must be wealthy? - Wealthy? 218 00:15:37,125 --> 00:15:39,666 - Hi. - Hi. 219 00:15:41,125 --> 00:15:43,958 How did your presentation go? Wasn't that today? 220 00:15:44,125 --> 00:15:46,944 Not good. I didn't get my points across. 221 00:15:46,994 --> 00:15:49,083 No, it went really well. 222 00:15:49,292 --> 00:15:52,249 I'm sure it did. You made it sound so great. 223 00:15:52,417 --> 00:15:54,916 I was almost jealous of your ideas. 224 00:15:55,125 --> 00:15:57,208 - Hi. Ole Harald. - Marianne. 225 00:15:57,417 --> 00:16:00,916 So you're Marianne! Heidi told us about you. 226 00:16:01,125 --> 00:16:03,916 - You're not part of... - No, I'm a doctor. 227 00:16:04,125 --> 00:16:08,916 You just came along? What will you be serving them? 228 00:16:09,125 --> 00:16:13,624 - Beer and wine. Snacks. - Have a barbecue! He's so good at it. 229 00:16:13,792 --> 00:16:17,708 None of my business. Let's go, girls. Daddy has a meeting. 230 00:16:17,917 --> 00:16:21,333 Hey, you... Just go inside. The others are already here. 231 00:16:21,500 --> 00:16:25,958 - Let's go home now. Come along. - No! 232 00:16:26,125 --> 00:16:28,499 We've discussed this. Daddy has a meeting. 233 00:16:28,625 --> 00:16:31,333 - Please? - Let go. One, two, three! 234 00:16:31,459 --> 00:16:35,208 These days, the concept "feminism" has to encompass so much. 235 00:16:35,417 --> 00:16:38,916 Yes, it's been diluted to the point where it's lost all meaning. 236 00:16:39,125 --> 00:16:41,833 - Hi! - I'm so glad you could make it. 237 00:16:42,042 --> 00:16:44,499 - All of you. Hi.. - Ismael. 238 00:16:44,667 --> 00:16:48,208 - Heidi. You're the architect? - Hi. Åbel. 239 00:16:48,417 --> 00:16:51,708 - Marianne. - Hi, Anna. Nice to see you again. 240 00:16:51,917 --> 00:16:55,833 - This is Marianne. - I have nothing to do with this. 241 00:16:56,000 --> 00:17:02,833 Right. I couldn't help but hear that you were talking about feminism? 242 00:17:03,042 --> 00:17:08,291 I'm curious, do you think we're preaching to the choir with this project? 243 00:17:08,500 --> 00:17:12,416 - I'm not sure, it depends... - It depends how you see it. 244 00:17:12,625 --> 00:17:16,916 My mum called me last night, and I told her about this. 245 00:17:17,125 --> 00:17:22,041 I told her this was a municipal project. But she can't relate to feminism. 246 00:17:22,209 --> 00:17:27,041 She says it has nothing to do with her. She's trying to get home aid, 247 00:17:27,250 --> 00:17:32,791 but can't figure out how to apply. She calls them, to no avail, which is... 248 00:17:33,000 --> 00:17:36,083 So you think we should celebrate the anniversary 249 00:17:36,250 --> 00:17:40,041 by improving public services and making better web solutions? 250 00:17:40,250 --> 00:17:46,041 - The one does not rule out the other. - No, not at all. 251 00:17:46,250 --> 00:17:52,041 - Are you employed by the municipality? - Yes, in the Department of Culture. 252 00:17:52,250 --> 00:17:57,041 And I am project leader for the anniversary. 253 00:17:57,250 --> 00:17:59,923 I am a historian by education. 254 00:17:59,973 --> 00:18:04,041 With a very impressive doctoral thesis. 255 00:18:04,250 --> 00:18:08,041 - Okay, wow! - I wrote my thesis on fashion history. 256 00:18:08,250 --> 00:18:12,541 - On which subject? - Per Spook, if you've heard of him? 257 00:18:12,750 --> 00:18:16,041 Hi. This is... 258 00:18:16,250 --> 00:18:18,041 Yes. Hi. 259 00:18:18,250 --> 00:18:22,041 Right, this is... Would you ...? No? 260 00:18:22,250 --> 00:18:26,041 As I said in the email, 261 00:18:26,250 --> 00:18:31,166 I intended this to be an initial or inspirational meeting. 262 00:18:32,250 --> 00:18:35,041 Very similar words, I hear that now. 263 00:18:35,250 --> 00:18:43,041 If we start out with the fundamentals, namely the ground we walk on... 264 00:18:43,250 --> 00:18:46,916 And since I have a good neighbour who's a geologist 265 00:18:47,125 --> 00:18:49,999 I started to think about it, 266 00:18:50,167 --> 00:18:54,583 and thought that maybe this perspective could open up some new thoughts. 267 00:18:54,750 --> 00:18:57,041 - I don't know if you... - Uhm, yes? 268 00:18:57,250 --> 00:19:00,166 I was planning to say a few words 269 00:19:00,334 --> 00:19:05,541 about the city's geological formation. 270 00:19:05,750 --> 00:19:09,124 And so on. If that can tempt you? 271 00:19:10,667 --> 00:19:12,916 I suggest we go up on the roof, 272 00:19:13,125 --> 00:19:19,708 where the view is better. We can see the whole city from there. 273 00:19:19,917 --> 00:19:20,708 Exciting. 274 00:19:20,917 --> 00:19:24,874 - If you just follow me? - Excellent. 275 00:19:25,042 --> 00:19:28,833 That shirt... It's so nice. 276 00:19:29,042 --> 00:19:31,583 - Why, thank you! - I noticed it too. 277 00:19:31,750 --> 00:19:34,916 I feel some buyer's shame. It's my most expensive shirt ever. 278 00:19:35,125 --> 00:19:38,624 There's no fence out there, so please sit down. 279 00:19:38,792 --> 00:19:41,208 I don't want anyone to fall down. 280 00:19:41,375 --> 00:19:44,708 - Can I step here? - Sure, don't think about it. 281 00:19:45,750 --> 00:19:49,583 - Whose bed are we stepping in? - It's mine. 282 00:19:49,792 --> 00:19:52,958 - You sleep here? - I should've changed the sheets. 283 00:19:53,125 --> 00:19:56,583 - No, why? - No, I just... I grew up here. 284 00:19:56,792 --> 00:20:00,087 Well, in the old house that used to be here. 285 00:20:00,137 --> 00:20:02,583 My room was here, more or less. 286 00:20:02,792 --> 00:20:06,291 - So this is the boy's room? - Yes, the boy's bed. 287 00:20:06,500 --> 00:20:09,541 - Is that exciting to you? - Yes, a little. 288 00:20:10,667 --> 00:20:13,155 I think it got a little exciting myself. 289 00:20:13,205 --> 00:20:14,791 It's not the widest. 290 00:20:15,000 --> 00:20:19,583 No, but... there's room, if you want there to be. 291 00:20:19,792 --> 00:20:22,791 If you want there to be, there's room. 292 00:20:24,125 --> 00:20:25,541 Right... 293 00:20:31,125 --> 00:20:35,958 I'd like to start out by saying that everything is in flux. 294 00:20:36,125 --> 00:20:40,999 Constantly. Hence, nothing is truly fundamental. 295 00:20:41,167 --> 00:20:44,166 But we do have historical facts. 296 00:20:44,334 --> 00:20:47,083 "The Oslo Cauldron" derives its name from 297 00:20:47,250 --> 00:20:52,041 the hills of Nordmarka and Ekeberg which slope down to the lowland, 298 00:20:52,250 --> 00:20:54,749 giving it a cauldron-like shape. 299 00:20:54,875 --> 00:21:00,124 What we call Oslo today, is made up from three species of stone. 300 00:21:00,292 --> 00:21:03,749 We have the bedrock area, 301 00:21:03,875 --> 00:21:08,749 which consists of hard species like gneiss and granite. 302 00:21:08,875 --> 00:21:12,999 This area stretches from Østmarka to Ekeberg, 303 00:21:13,125 --> 00:21:15,833 and slopes down to Bunnefjorden. 304 00:21:15,959 --> 00:21:18,333 Then we have "the centre". 305 00:21:18,459 --> 00:21:24,083 That mostly consists of Cambro-Silurian; softer stone species 306 00:21:24,250 --> 00:21:31,583 like limestone and slate, and lots of deposit and clay. 307 00:21:31,709 --> 00:21:34,226 And if you look at the surrounding heights, 308 00:21:34,276 --> 00:21:36,083 like Nordmarka and Sørkedalen, 309 00:21:36,209 --> 00:21:40,833 we find mostly eruptive species, like lava and basalt. 310 00:21:41,000 --> 00:21:46,083 These are species of rock that are "up-going", 311 00:21:46,250 --> 00:21:49,291 as one high school teacher explained to me. 312 00:21:49,459 --> 00:21:55,291 And all this makes up the topography which may resemble a cauldron. 313 00:21:59,334 --> 00:22:04,833 I'm not sure it's up to me to interpret what impact geology has on our lives. 314 00:22:05,042 --> 00:22:09,749 But... yeah, I think, like, where you walk, where you put your feet, 315 00:22:09,917 --> 00:22:15,583 but also what surrounds us; the buildings, for example, or the flora, 316 00:22:15,750 --> 00:22:18,416 it affects us mentally. 317 00:22:18,584 --> 00:22:23,041 I think you can look at it a bit like the smell of clothes 318 00:22:23,209 --> 00:22:27,583 of someone who doesn't use deodorant or perfumes or anything like that. 319 00:22:28,667 --> 00:22:31,958 You react to that smell. 320 00:22:32,167 --> 00:22:34,708 It has a personality, and it can challenge you. 321 00:22:34,917 --> 00:22:39,041 You feel it in your body. 322 00:22:39,250 --> 00:22:44,416 And in the same way, I think it also impacts our soul. 323 00:23:14,250 --> 00:23:18,374 Yes, we can go back down. Would anyone like some wine? 324 00:23:18,500 --> 00:23:21,833 - Yes, please. - Or something else? 325 00:23:22,042 --> 00:23:24,041 Let's go down. 326 00:23:25,667 --> 00:23:27,541 Watch your head. 327 00:23:44,209 --> 00:23:49,041 When the architect mentioned his mum not getting the help she needs... 328 00:23:49,250 --> 00:23:55,041 When so many things don't work, it makes this whole celebration all... 329 00:23:55,250 --> 00:24:00,208 It's like I haven't thought this through. That our focus should be elsewhere. 330 00:24:00,417 --> 00:24:03,041 I think you're complicating things. 331 00:24:03,250 --> 00:24:08,041 One thing being important doesn't make another any less important or interesting. 332 00:24:08,250 --> 00:24:13,041 This keeps happening. You have this profoundly original idea, 333 00:24:13,250 --> 00:24:17,041 which is all yours, but then the doubts set in. 334 00:24:17,250 --> 00:24:20,041 - Ida, this won't do. - It must be exhausting. 335 00:24:20,250 --> 00:24:25,041 You can't run away from mummy. Let's go home and read a bedtime story. 336 00:24:25,250 --> 00:24:28,041 I get that you need to think things through. 337 00:24:28,250 --> 00:24:31,458 You had brushed your teeth and were about to go to bed! 338 00:24:31,667 --> 00:24:34,041 Let's go read a bedtime story. 339 00:24:34,250 --> 00:24:37,041 - Come on, let's go. - Hi, Solveig. 340 00:24:37,250 --> 00:24:41,583 - Let me help you up. - I'm fine. 341 00:24:41,792 --> 00:24:46,041 Okay. Where's Oda? Is she home alone? 342 00:24:46,250 --> 00:24:49,958 Oda is at home with Geir. They're asleep. 343 00:24:50,167 --> 00:24:52,041 - Come. - I'm fine. 344 00:24:52,250 --> 00:24:56,583 It's just me who can't sleep. Let's go home, dear. 345 00:24:56,792 --> 00:24:59,791 - Come. - She can sleep here. You go home. 346 00:25:00,000 --> 00:25:02,916 - But this is my week. - No, this is how it'll be. 347 00:25:03,125 --> 00:25:07,124 Solveig, let's walk home together. I'll go get my purse. 348 00:25:09,250 --> 00:25:12,041 - Everything's fine out here? - Yes. 349 00:25:12,250 --> 00:25:14,124 You didn't make them anything? 350 00:25:16,250 --> 00:25:19,041 - I'll just leave. - Bad form, Ole. 351 00:25:19,250 --> 00:25:22,124 We had fish pie, didn't we? 352 00:25:23,250 --> 00:25:25,874 - And white wine. - How lovely. 353 00:25:27,250 --> 00:25:30,041 I don't like to throw away food. 354 00:25:30,250 --> 00:25:35,041 - Ida, why don't we go home, dear? - Solveig, let's go. 355 00:25:35,250 --> 00:25:39,708 - I'm leaving too. - Can I ask you something? 356 00:25:39,917 --> 00:25:43,833 - Of course. - Both my mum and aunt had cancer. 357 00:25:44,042 --> 00:25:45,791 Yes? 358 00:25:46,000 --> 00:25:49,041 Sorry... So I was just wondering... 359 00:25:49,250 --> 00:25:51,791 Sorry! I'm fine. 360 00:25:52,000 --> 00:25:57,041 I just wondered if you knew of any correlation between cancer and insomnia? 361 00:25:58,584 --> 00:26:02,594 I've never heard of any conclusive studies. 362 00:26:02,644 --> 00:26:04,541 So don't you worry. 363 00:26:05,584 --> 00:26:08,459 Come. You'll find your way to the ferry? 364 00:26:08,509 --> 00:26:11,458 Ida, see you tomorrow. Sleep tight. 365 00:26:11,667 --> 00:26:16,458 - Okay, bye. - I'll mail you before Wednesday. 366 00:26:16,584 --> 00:26:19,499 - Great. Bye! - Later. 367 00:26:20,584 --> 00:26:24,458 - Sorry about this. - No need to apologize. 368 00:26:24,584 --> 00:26:28,458 - Hey there! - I'd like to talk some more. 369 00:26:28,584 --> 00:26:31,416 - Me too. - To find out what's your story. 370 00:26:31,625 --> 00:26:33,833 I don't know if I have a story, but... 371 00:26:34,042 --> 00:26:39,416 Who you are. Anyhow, I really enjoyed talking to you. 372 00:26:39,625 --> 00:26:43,416 So did I. Well... 373 00:26:43,584 --> 00:26:46,291 - Bye, and good luck. - Bye. 374 00:27:49,125 --> 00:27:50,166 - Hi. - Hi. 375 00:27:50,375 --> 00:27:53,166 - Are you following me? - Likewise. 376 00:27:53,334 --> 00:27:55,374 Three times in one day? 377 00:27:57,125 --> 00:27:58,999 Where are you headed? 378 00:28:00,500 --> 00:28:04,916 - Out on the town? - No, not out on the town. 379 00:28:05,084 --> 00:28:07,958 - Okay? - I'm not going anywhere. 380 00:28:08,125 --> 00:28:10,916 - You're just taking the ferry? - Yes. 381 00:28:11,084 --> 00:28:15,833 I just take the ferry, back and forth. I do that sometimes. 382 00:28:16,000 --> 00:28:18,958 How was the party? 383 00:28:19,125 --> 00:28:21,916 Party, well... 384 00:28:22,084 --> 00:28:28,041 It actually ended rather abruptly. Oh, that was weird. 385 00:28:29,125 --> 00:28:36,541 I only went because Heidi wants to set me up with a neighbour. 386 00:28:37,667 --> 00:28:43,958 And that... Well, he's divorced, and his ex-wife lives in the house next door. 387 00:28:44,084 --> 00:28:46,541 - Oh well. - Not your type? 388 00:28:46,750 --> 00:28:48,916 Yes, absolutely. 389 00:28:49,125 --> 00:28:51,999 Maybe. We'll see. 390 00:28:53,125 --> 00:28:56,166 And you just take the ferry back and forth? 391 00:28:56,334 --> 00:29:02,541 Yes, sometimes when I can't sleep and I'm feeling restless, 392 00:29:02,750 --> 00:29:04,708 I take the ferry. 393 00:29:05,750 --> 00:29:07,708 Mostly to look for... 394 00:29:07,917 --> 00:29:10,999 - To look for men, really. - Okay. 395 00:29:12,959 --> 00:29:18,916 - You know Grindr? Or Tinder, for sure. - Of course, and I know about Grindr too. 396 00:29:19,084 --> 00:29:23,916 You can see who's on, and who's nearest in distance. 397 00:29:24,084 --> 00:29:29,123 There's something about being in a confined space, like a ferry. 398 00:29:29,173 --> 00:29:30,916 You can see who's on. 399 00:29:31,125 --> 00:29:34,708 And when you see them on the screen, you can just look up. 400 00:29:34,917 --> 00:29:37,208 And they could be right in front of you. 401 00:29:37,417 --> 00:29:40,916 - Is anyone on tonight? - No, not right now. 402 00:29:41,125 --> 00:29:43,916 - But it does happen? - Absolutely. Often. 403 00:29:44,125 --> 00:29:46,916 Okay, then what do you do? 404 00:29:47,125 --> 00:29:51,916 Nothing at all, sometimes. Maybe just exchange glances. 405 00:29:52,125 --> 00:29:54,999 - Or we go out on deck. - And have sex? 406 00:29:56,125 --> 00:29:58,291 Yes? Mostly, we just talk. 407 00:29:58,500 --> 00:30:00,708 Maybe we arrange something. 408 00:30:00,917 --> 00:30:03,291 For me, it's mostly about the thrill. 409 00:30:03,500 --> 00:30:07,666 Meeting someone's gaze and realizing that we're both "on". 410 00:30:09,125 --> 00:30:12,833 But have you ever had sex on the Nesodden ferry? 411 00:30:13,042 --> 00:30:18,666 A few times. But the trip is so short that you can only do so much. 412 00:30:18,875 --> 00:30:19,708 Right. 413 00:30:19,917 --> 00:30:23,499 - It's a bit like cruising. - Cruising, what's that? 414 00:30:24,625 --> 00:30:26,583 You have no idea? 415 00:30:26,792 --> 00:30:32,041 It's about going to certain places for casual sex. 416 00:30:32,250 --> 00:30:37,458 There are many cruising spots. Often secluded parts of parks or woods, 417 00:30:37,667 --> 00:30:41,458 - where men go to meet other men. - And have sex. 418 00:30:41,667 --> 00:30:44,041 Yes. 419 00:30:44,250 --> 00:30:50,583 But not just that. On this boat, we mostly just talk. 420 00:30:50,792 --> 00:30:55,708 And sometimes, when you're cruising in a park, 421 00:30:55,917 --> 00:30:59,666 you sit down and talk after having sex. 422 00:31:01,125 --> 00:31:03,291 And there's something about that post-sex talk. 423 00:31:03,500 --> 00:31:08,791 Because these are people you don't know anything about. 424 00:31:09,000 --> 00:31:12,833 You may not know their name. Maybe you never will. 425 00:31:13,042 --> 00:31:17,458 And being on neutral ground creates this... 426 00:31:17,584 --> 00:31:22,458 - strange, yet pleasant closeness. - Right. 427 00:31:22,667 --> 00:31:26,541 Which makes opening up feel so natural. 428 00:31:26,750 --> 00:31:28,370 What do you talk about? 429 00:31:28,420 --> 00:31:31,541 Anything. These are all kinds of people. 430 00:31:31,750 --> 00:31:35,541 Some are still in the closet. 431 00:31:35,750 --> 00:31:39,136 And some don't see themselves as gay at all. 432 00:31:39,186 --> 00:31:41,541 They just enjoy sex with men. 433 00:31:41,750 --> 00:31:46,958 And some are very sad and ridden with guilt. 434 00:31:47,167 --> 00:31:51,458 Maybe they've snuck out of family dinners or children's parties 435 00:31:51,667 --> 00:31:54,041 and need to talk about it. 436 00:31:55,167 --> 00:31:59,166 Some just want to talk about coming out. 437 00:32:00,125 --> 00:32:02,916 - But you're out, right? - Me? Yes. 438 00:32:03,125 --> 00:32:08,458 To me, it was easy. But you hear these crazy stories. 439 00:32:08,667 --> 00:32:11,791 Parents cutting all contact. 440 00:32:14,125 --> 00:32:15,791 Sheer evil. 441 00:32:25,125 --> 00:32:30,041 Tonight, that guy I was being set up with, he... 442 00:32:31,084 --> 00:32:36,291 He isn't really the type of guy I'd even consider. 443 00:32:37,334 --> 00:32:42,166 Then we went out on his roof. He wanted to show us something. 444 00:32:42,334 --> 00:32:46,624 And out there, I suddenly felt this overwhelming closeness. 445 00:32:47,667 --> 00:32:52,541 And I couldn't control my hands. I grabbed his butt. 446 00:32:52,750 --> 00:32:56,833 - How did he react? - I've never done anything of the like. 447 00:32:57,042 --> 00:33:00,874 How he reacted? Well, he was surprised. As was I. 448 00:33:01,042 --> 00:33:03,833 - But I think he liked it. - Did you like it? 449 00:33:04,042 --> 00:33:06,833 - Yes, I liked it. - Okay... 450 00:33:07,042 --> 00:33:09,833 What kind of guy is he? 451 00:33:10,042 --> 00:33:14,833 He's kind of sly, warm and cheeky, all at once. 452 00:33:15,042 --> 00:33:17,833 And what kind of men turn you on? 453 00:33:18,000 --> 00:33:22,166 I have no idea. It feels completely unpredictable. 454 00:33:22,334 --> 00:33:24,833 And you? What turns you on? 455 00:33:25,042 --> 00:33:29,833 - A certain type of skin, I think. - Okay? 456 00:33:30,000 --> 00:33:32,833 It's pretty hard to explain. 457 00:33:33,042 --> 00:33:36,916 I can get turned on by... sweat. 458 00:33:39,042 --> 00:33:41,833 The skin on the inner thighs, when it's sweaty... 459 00:33:42,042 --> 00:33:43,833 Okay... 460 00:33:44,042 --> 00:33:47,833 I can get turned on by all sorts of things. 461 00:33:48,000 --> 00:33:51,833 Are you going to see him again? 462 00:33:52,000 --> 00:33:54,416 That Nesodden guy? Yes... Yes? 463 00:33:54,625 --> 00:33:56,666 Or no? I don't... 464 00:33:57,750 --> 00:34:01,958 I don't know. These things always get so complicated. 465 00:34:04,042 --> 00:34:07,003 I wish I could've had sex with him tonight, 466 00:34:07,053 --> 00:34:08,833 and never seen him again. 467 00:34:09,042 --> 00:34:13,291 Because you're not looking for a relationship? 468 00:34:14,917 --> 00:34:17,041 Yes and no... 469 00:34:17,250 --> 00:34:20,833 - Do you have a bedside table? - Bedside table? 470 00:34:21,042 --> 00:34:22,465 Yes, two of them. 471 00:34:22,515 --> 00:34:26,833 I keep them in a storage unit while I'm staying at the cabin. 472 00:34:27,042 --> 00:34:28,916 Why do you ask? 473 00:34:36,167 --> 00:34:38,958 - You're getting off here? - Mm. You're staying on? 474 00:34:39,084 --> 00:34:40,041 Good luck. 475 00:34:40,250 --> 00:34:42,249 - Thanks. - Bye. 476 00:36:02,042 --> 00:36:02,916 Hi. 477 00:36:04,417 --> 00:36:05,791 Hi. 478 00:36:07,125 --> 00:36:08,916 Had a nice evening so far? 479 00:36:09,125 --> 00:36:10,999 Nice evening? 480 00:36:12,417 --> 00:36:14,583 I've been working. 481 00:36:14,792 --> 00:36:18,916 - And now? Going home to your partner? - No. 482 00:36:19,125 --> 00:36:21,999 No, there's no partner. 483 00:36:23,792 --> 00:36:27,208 - Why were you working so late? - I had a patient. 484 00:36:27,417 --> 00:36:29,833 - I'm a psychologist. - Wow! 485 00:36:30,042 --> 00:36:33,041 Right? I think so too. 486 00:36:33,250 --> 00:36:34,666 Wow. 487 00:36:36,917 --> 00:36:40,041 Well, what's it like? 488 00:36:40,250 --> 00:36:46,083 Right now, it feels like working in a factory. Assembly-line work. 489 00:36:46,292 --> 00:36:48,208 In what way? 490 00:36:48,417 --> 00:36:50,291 In what way... 491 00:36:52,417 --> 00:36:54,208 I mean... 492 00:36:54,417 --> 00:36:58,708 If you have grown up 493 00:36:58,917 --> 00:37:05,124 with the expectation that nothing in life should ever be painful or challenging, 494 00:37:05,250 --> 00:37:08,583 you'll break down at the slightest hint of adversity. 495 00:37:08,750 --> 00:37:12,291 You'll think having a bad day is not normal. 496 00:37:12,500 --> 00:37:14,541 And that you need treatment. 497 00:37:16,167 --> 00:37:19,916 It almost feels wrong to say it, but I... 498 00:37:21,167 --> 00:37:26,916 Sometimes, I just want to tell them to pull themselves together. 499 00:37:27,125 --> 00:37:29,541 It'd be so much cheaper. 500 00:37:30,667 --> 00:37:33,541 Okay... I saw you on Grindr. 501 00:37:34,667 --> 00:37:39,458 - I'm not really that interested in... - I can leave. 502 00:37:39,667 --> 00:37:43,541 Not at all, feel free to stay. 503 00:37:44,667 --> 00:37:49,458 Other than that, are you looking for a partner or just sex? 504 00:37:49,667 --> 00:37:54,458 - "Just" sex? Nothing's "just" sex. - No? 505 00:37:54,667 --> 00:37:56,541 Well, no... 506 00:37:57,667 --> 00:38:00,458 I don't think so. Not to most, anyhow. 507 00:38:00,667 --> 00:38:03,874 But you're perhaps someone who has a lot of sex? 508 00:38:04,084 --> 00:38:08,458 Yes. I guess I... Yes. 509 00:38:08,667 --> 00:38:12,458 - With many different partners? - Yes. 510 00:38:12,667 --> 00:38:15,541 - No steady partner? - No, I... 511 00:38:16,667 --> 00:38:20,541 - I'll sit over here, if that's okay. - Okay. 512 00:38:21,667 --> 00:38:24,541 I'm fine with not having a steady partner. 513 00:38:27,167 --> 00:38:28,958 What's it like, then? 514 00:38:29,167 --> 00:38:32,041 Having sex, nowadays? 515 00:38:33,792 --> 00:38:37,458 Well, it's... Are you joking? 516 00:38:37,625 --> 00:38:39,416 - No. - No? 517 00:38:39,625 --> 00:38:42,958 What's it like to have sex nowadays... 518 00:38:43,167 --> 00:38:46,541 It's good. What do you mean, exactly? 519 00:38:47,334 --> 00:38:50,708 I don't know... Do you feel safe? 520 00:38:50,917 --> 00:38:52,791 Safe? Yes. 521 00:38:54,292 --> 00:38:56,958 But no, not everyone does. 522 00:38:57,084 --> 00:38:59,458 Some bodies are so tense 523 00:38:59,667 --> 00:39:03,624 that you can see how hard they try to squeeze out anything at all. 524 00:39:03,750 --> 00:39:07,458 Whether it's semen or emotions. 525 00:39:07,667 --> 00:39:09,736 But they might have watched a lot of porn. 526 00:39:09,786 --> 00:39:11,958 Right. So you wouldn't recommend that? 527 00:39:12,167 --> 00:39:14,166 Porn? Sure. 528 00:39:14,334 --> 00:39:19,458 It could help you discover what you like, if nothing else. 529 00:39:19,667 --> 00:39:21,333 Kinky stuff? 530 00:39:22,584 --> 00:39:26,041 Kinky... What's kinky, then? 531 00:39:27,917 --> 00:39:29,791 Isn't that mostly up here? 532 00:39:32,667 --> 00:39:38,208 I don't know. I think most things can be nice. 533 00:39:38,334 --> 00:39:41,708 I can enjoy getting fucked by many men at once. 534 00:39:41,917 --> 00:39:45,708 Or get peed on. 535 00:39:45,917 --> 00:39:49,791 I think both can be very arousing. 536 00:39:51,334 --> 00:39:55,708 But when it does happen, I don't think of it as kinky. 537 00:39:55,917 --> 00:39:58,583 - No? - Just good. 538 00:39:58,792 --> 00:40:00,166 Or nice. 539 00:40:02,667 --> 00:40:05,541 But maybe that's what you mean by kinky? 540 00:40:07,042 --> 00:40:09,458 No, I... 541 00:40:09,667 --> 00:40:11,374 I don't know. 542 00:40:13,917 --> 00:40:19,208 You're not interested in anything? Neither sex nor boyfriend? 543 00:40:20,667 --> 00:40:22,708 As if they are opposites? 544 00:40:22,917 --> 00:40:27,416 Don't most people want both? 545 00:40:27,584 --> 00:40:32,291 Both many sex partners and someone who loves you exclusively? 546 00:40:32,500 --> 00:40:36,999 - Isn't that the dilemma? - It doesn't have to be. 547 00:40:40,209 --> 00:40:45,083 I'm so thoughtless. I haven't asked you what you do. 548 00:40:45,250 --> 00:40:48,833 Or if you've had a nice evening, or anything. 549 00:40:49,042 --> 00:40:52,458 I'm sorry about that. That was really rude. 550 00:40:52,667 --> 00:40:58,041 I'm not normally this self-absorbed. It was really kind of you to come over. 551 00:40:58,250 --> 00:41:02,999 I appreciated that, just so you know. But we're almost there now. 552 00:41:04,167 --> 00:41:07,416 - I think I'll head back inside. - Sure. 553 00:41:07,584 --> 00:41:09,916 You have a nice evening. 554 00:41:14,125 --> 00:41:16,583 What's your name? 555 00:41:16,792 --> 00:41:19,916 - It's Bjørn. - Bjørn... 556 00:41:21,042 --> 00:41:24,041 My name's Tor. 557 00:41:24,250 --> 00:41:25,916 I see. 558 00:41:27,125 --> 00:41:28,666 Goodbye, Tor. 559 00:41:29,792 --> 00:41:31,374 Goodbye, Bjørn. 560 00:41:38,667 --> 00:41:40,458 Am I going to die? 561 00:41:40,584 --> 00:41:43,708 No, you're not going to die. 562 00:41:43,917 --> 00:41:45,916 It's just that... 563 00:41:49,792 --> 00:41:52,583 I don't feel like someone who gets cancer. 564 00:41:52,792 --> 00:41:54,833 No... 565 00:41:55,042 --> 00:41:58,041 I realize that this is very painful news. 566 00:41:59,084 --> 00:42:02,166 But you came to me early. You came here early. 567 00:42:02,375 --> 00:42:06,666 - You'll be just fine. - Yes... 568 00:42:08,000 --> 00:42:11,291 The prognosis is excellent. Keep that in mind. 569 00:42:11,500 --> 00:42:14,291 But you did tell me that I must undergo treatment? 570 00:42:14,459 --> 00:42:17,208 We'll find you the best treatment. 571 00:42:17,375 --> 00:42:22,958 That'd be either chemotherapy, radiation, or surgery, right? 572 00:42:23,125 --> 00:42:26,083 Most probably, yes. 573 00:42:26,292 --> 00:42:28,958 I can't... 574 00:42:29,125 --> 00:42:31,708 I can't do that! 575 00:42:31,875 --> 00:42:36,708 I can't be that bald guy on television speaking out about it. 576 00:42:36,917 --> 00:42:39,916 But you won't have to do that. 577 00:42:40,125 --> 00:42:45,083 - No, nobody has to do that. - I'm not like that! 578 00:42:45,292 --> 00:42:47,624 THURSDAY, 14 AUGUST 579 00:42:47,750 --> 00:42:49,458 I think he is like that. 580 00:42:49,667 --> 00:42:51,910 It says here that he's a standup comedian. 581 00:42:51,960 --> 00:42:53,208 Have you heard of him? 582 00:42:53,417 --> 00:42:56,958 Yes. Do you find it hard to have empathy? 583 00:42:57,008 --> 00:42:58,499 No, I don't. 584 00:42:58,667 --> 00:43:03,874 I have lots of empathy for him. But this will benefit him financially. 585 00:43:04,042 --> 00:43:08,583 He'll get lots of sympathy on Instagram, write books... 586 00:43:08,792 --> 00:43:11,708 But in a way that's good. It might help others. 587 00:43:11,917 --> 00:43:16,124 But he'll be yet another successful example of how to cope with illness. 588 00:43:16,292 --> 00:43:20,708 It could make others feel like failures for not coping quite as well. 589 00:43:20,917 --> 00:43:23,916 - I see. - Who knows. Going to lunch? 590 00:43:24,084 --> 00:43:25,766 No, I'm taking time off. 591 00:43:25,816 --> 00:43:28,708 Josef is stepping in for me. There he is. 592 00:43:28,917 --> 00:43:33,166 - Hi. - A "Joel" tried to reach you just now. 593 00:43:33,334 --> 00:43:34,121 Joel? 594 00:43:34,171 --> 00:43:36,583 Personal. He wanted you to call him back. 595 00:43:36,750 --> 00:43:39,499 Could it have been "Hoel"? Ole Harald Hoel? 596 00:43:39,625 --> 00:43:40,749 I couldn't hear. 597 00:43:40,917 --> 00:43:44,624 - I'll make a quick call. - Sure. I'm off. 598 00:43:44,750 --> 00:43:46,416 - All right. Bye. - Bye. 599 00:43:54,000 --> 00:43:56,708 - Someone you know? - Perhaps? 600 00:44:22,667 --> 00:44:25,833 Hi! Do you recognize me? 601 00:44:26,042 --> 00:44:28,083 - From the boat? - Yeah. 602 00:44:28,292 --> 00:44:30,041 On your way home? 603 00:44:31,417 --> 00:44:33,291 Is something wrong? 604 00:44:34,667 --> 00:44:37,458 Hey... Let me see. 605 00:44:37,667 --> 00:44:40,458 - Can you breathe? - I don't know what's wrong. 606 00:44:40,667 --> 00:44:42,458 Can you raise your arm? 607 00:44:42,667 --> 00:44:46,458 Hey, can you raise your arm? Okay, good. 608 00:44:46,667 --> 00:44:49,541 - I'm fine. - Look at me. 609 00:44:50,667 --> 00:44:54,083 It does look like something's wrong. 610 00:44:54,250 --> 00:44:56,833 Did you get bad news? 611 00:44:57,042 --> 00:44:59,374 - I'm fine. - Yes? 612 00:45:00,917 --> 00:45:02,541 Thank you. 613 00:45:05,667 --> 00:45:07,541 - Hey... - Listen, I'm fine. 614 00:45:08,667 --> 00:45:11,541 - Are you sure? - Yes, completely. 615 00:45:40,167 --> 00:45:43,041 "I have an innate love for humanity. 616 00:45:44,167 --> 00:45:45,916 For all humans. 617 00:45:46,125 --> 00:45:48,958 And compassion, too. 618 00:45:49,167 --> 00:45:52,499 I don't think I'm cut out for having only one man. 619 00:45:52,709 --> 00:45:57,291 It feels almost childish to love just one human being. 620 00:45:57,500 --> 00:45:59,958 I could never be faithful either. 621 00:46:00,167 --> 00:46:05,041 Not because of other men, but because I consist of so many people." 622 00:46:06,292 --> 00:46:08,666 Which book is it? 623 00:46:09,750 --> 00:46:13,916 It is a diary. Etty Hillesum is her name. 624 00:46:14,084 --> 00:46:17,083 Was her name. I'm reading her diaries and letters. 625 00:46:17,292 --> 00:46:21,291 I read that last one on my way here. I like it so much. 626 00:46:21,500 --> 00:46:23,958 - Do you think it's for me? - I don't know. 627 00:46:24,167 --> 00:46:26,958 You can borrow it when I'm done. 628 00:46:27,167 --> 00:46:33,333 - What are you reading? If anything? - I mostly read scientific literature. 629 00:46:34,375 --> 00:46:37,416 I'm not that fond of stories. 630 00:46:37,625 --> 00:46:40,208 "Then this happened, then this happened ..." 631 00:46:40,417 --> 00:46:45,791 - It doesn't feel real to me. - True. A diary is different, though. 632 00:46:46,917 --> 00:46:53,583 It is inherently unpredictable, and consists of things both past and present. 633 00:46:53,792 --> 00:46:57,041 It has no retroactive logic. 634 00:46:58,625 --> 00:47:01,416 I mostly read about rocks. 635 00:47:01,625 --> 00:47:05,583 I write about rocks too. I think I write more than I read. 636 00:47:05,792 --> 00:47:10,208 - I see. - I usually sit in that chair. 637 00:47:10,417 --> 00:47:13,124 - And write. - About rocks. 638 00:47:13,334 --> 00:47:17,583 About rocks. With a blanket over me. 639 00:47:17,792 --> 00:47:19,583 Give it a try. It's very comfy. 640 00:47:19,792 --> 00:47:21,541 Thanks. 641 00:47:25,167 --> 00:47:29,958 So this is where you sit with your laptop and write? 642 00:47:30,167 --> 00:47:32,208 Well, I mostly write by hand. 643 00:47:32,417 --> 00:47:33,916 Really? 644 00:48:01,334 --> 00:48:05,083 It occurred to me that you never see anyone's handwriting anymore. 645 00:48:05,292 --> 00:48:06,833 Well, this is mine. 646 00:48:07,042 --> 00:48:08,916 What do you think? 647 00:48:15,667 --> 00:48:19,124 "I think it looks stern. This is mine." 648 00:48:20,667 --> 00:48:23,249 Thank you. It looks... 649 00:48:24,792 --> 00:48:26,541 ...old-fashioned? 650 00:48:29,417 --> 00:48:33,708 - Oh well. - But I must apologize. 651 00:48:34,834 --> 00:48:37,958 I was planning to make you dinner. 652 00:48:39,042 --> 00:48:41,458 I am fond of cooking. 653 00:48:41,667 --> 00:48:44,416 But things didn't go as planned today. 654 00:48:44,584 --> 00:48:47,166 Supper was great. 655 00:48:48,667 --> 00:48:49,999 But... 656 00:48:52,042 --> 00:48:54,708 Urologist...? 657 00:48:54,917 --> 00:48:57,291 Yes, urologist. 658 00:48:57,500 --> 00:48:59,708 I was thinking... 659 00:48:59,917 --> 00:49:05,541 The abdomen, this part of the body, it is... 660 00:49:06,417 --> 00:49:10,541 ...what we think of as the most intimate. 661 00:49:11,667 --> 00:49:15,208 It can be a source of pleasure. 662 00:49:15,417 --> 00:49:21,041 But we also associate it with urination, defecation, things people find repulsive. 663 00:49:22,375 --> 00:49:29,791 Therefore it has become associated with shame whether the area works or not. 664 00:49:31,667 --> 00:49:34,999 - But... geologist? - Yes. 665 00:49:36,125 --> 00:49:38,666 - Pray tell. - Well... 666 00:49:39,792 --> 00:49:47,291 Many become geologists to work in the petroleum industry. 667 00:49:47,500 --> 00:49:52,708 That may have been my goal too, before I started. 668 00:49:52,917 --> 00:49:55,958 Before I realized what stone is. 669 00:49:56,167 --> 00:49:59,291 - Before you grew fond of stone. - Yes... Yes? 670 00:49:59,500 --> 00:50:03,249 At this point, stone may be the most important thing in my life. 671 00:50:03,459 --> 00:50:06,208 And I can... 672 00:50:06,417 --> 00:50:11,208 I can hear stones sing. 673 00:50:14,792 --> 00:50:17,291 If I... 674 00:50:17,500 --> 00:50:19,458 ...and I love to do this... 675 00:50:19,667 --> 00:50:24,916 ...if I lie down on rock or on a knoll by the sea... 676 00:50:25,084 --> 00:50:31,166 and press my ear against the rock, I can hear it. 677 00:50:33,292 --> 00:50:37,041 There's no magical thinking involved. 678 00:50:37,250 --> 00:50:40,833 It's just a combination 679 00:50:41,042 --> 00:50:44,124 of the physical sensation of stone against skin, 680 00:50:44,250 --> 00:50:47,208 and everything I know about the stone. 681 00:50:47,417 --> 00:50:54,833 I guess it's a merging of knowledge and physical sensation 682 00:50:55,042 --> 00:50:59,291 that gives the feeling of a living pulse. 683 00:51:00,500 --> 00:51:06,833 This is something I can hear, but it applies to you as well. 684 00:51:07,042 --> 00:51:09,333 You can hear it too. 685 00:51:09,542 --> 00:51:12,208 It is... It applies equally to you. 686 00:51:14,667 --> 00:51:17,624 When I started my master's degree, 687 00:51:17,750 --> 00:51:24,833 I had a friend make me a model of Oslo's topography. 688 00:51:25,042 --> 00:51:33,458 That was the first time I discovered the poetic aspect of... 689 00:51:33,667 --> 00:51:36,208 I'd love to see that model. 690 00:51:36,417 --> 00:51:39,166 - Well, I have it still. - No, really? 691 00:51:39,375 --> 00:51:41,083 Yes? 692 00:51:41,292 --> 00:51:43,124 Yes, yes. 693 00:52:04,167 --> 00:52:05,166 Wow! 694 00:52:07,750 --> 00:52:10,249 - Pretty big! - Yes. 695 00:52:12,250 --> 00:52:14,666 - Nice, right? - Very nice! 696 00:52:17,084 --> 00:52:22,208 I love that the different species have different colours. 697 00:52:22,334 --> 00:52:25,958 You get a sense of their properties. 698 00:52:26,084 --> 00:52:30,041 - What's that? - That's shale. 699 00:52:31,125 --> 00:52:33,166 And that over here? 700 00:52:35,125 --> 00:52:36,999 Limestone. 701 00:53:04,917 --> 00:53:06,708 What's on your mind? 702 00:53:06,917 --> 00:53:09,999 Your skin. I like it a lot. 703 00:53:12,125 --> 00:53:16,708 And I love that you're so passionate about your profession. 704 00:53:16,917 --> 00:53:19,999 Yes? I care about other things too. 705 00:53:22,125 --> 00:53:27,916 What I love most in the whole world, is spending time with my daughters. 706 00:53:28,125 --> 00:53:30,916 They're the most important thing in my life. 707 00:53:31,125 --> 00:53:36,916 Didn't you just say that it was rocks? What's it going to be, rocks or kids? 708 00:53:37,125 --> 00:53:42,999 Both. It's not like you have to pick one. 709 00:53:44,125 --> 00:53:48,999 It's just language tricking us into thinking like that. 710 00:53:53,375 --> 00:53:55,708 What? 711 00:53:55,917 --> 00:54:01,791 I'm just listening to you. I think you might like this book. 712 00:54:04,042 --> 00:54:06,916 Could it be that you'd like to spend the night? 713 00:54:08,042 --> 00:54:09,916 Yes, I'd love that. 714 00:54:10,750 --> 00:54:14,416 But I don't think I will. I think I'm going to leave. 715 00:55:20,834 --> 00:55:24,791 - Would it be okay if I sat down here? - Sure. 716 00:55:30,750 --> 00:55:33,208 - Well... - Yes? 717 00:55:33,417 --> 00:55:36,833 - Yes... - What brings you here, to this boat? 718 00:55:37,042 --> 00:55:40,666 I've been visiting someone. Now I'm going home. 719 00:55:40,875 --> 00:55:42,916 - Who did you visit? - A friend. 720 00:55:43,125 --> 00:55:45,958 - Dinner? - Supper. 721 00:55:46,167 --> 00:55:48,208 "Supper on Nesodden"? 722 00:55:48,417 --> 00:55:50,624 Sounds like a folk album. 723 00:55:52,417 --> 00:55:54,791 Candles, harmonica... 724 00:55:55,000 --> 00:55:58,958 - Conspiracy theories. - Sure. I like folk music. 725 00:55:59,167 --> 00:56:01,041 Sure. So do I. 726 00:56:02,667 --> 00:56:04,666 And you? Have you been working? 727 00:56:04,875 --> 00:56:09,166 I'm renovating a house. I've been laying flooring all day. 728 00:56:12,167 --> 00:56:13,916 Dammit. 729 00:56:14,084 --> 00:56:18,708 - It was supposed to rain today. - Is it a shame that it didn't? 730 00:56:18,917 --> 00:56:22,041 It's nice to go swimming when it rains. 731 00:56:27,625 --> 00:56:31,749 When I'm done for the day, I usually go for a swim. 732 00:56:33,125 --> 00:56:36,166 The people I work for have a swimming area. 733 00:56:38,625 --> 00:56:41,958 - Don't you like to swim? - I love to swim. 734 00:56:44,167 --> 00:56:47,624 What do you do when you're not out swimming? 735 00:56:48,750 --> 00:56:51,083 Not much. 736 00:56:51,292 --> 00:56:54,708 - I do crossword puzzles. - Crossword puzzles? 737 00:56:54,917 --> 00:56:57,916 - You too? - No. I read. 738 00:56:58,125 --> 00:57:00,416 Oh, I see. 739 00:57:00,625 --> 00:57:05,583 You like words that follow each other in a sequence? 740 00:57:05,792 --> 00:57:07,184 Sure. 741 00:57:07,234 --> 00:57:11,458 I see. I prefer them a bit more jumbled. 742 00:57:11,584 --> 00:57:15,433 A sort of chaos I have to make sense of. 743 00:57:15,483 --> 00:57:16,749 Right. 744 00:57:19,625 --> 00:57:23,583 You have really nice bangs. 745 00:57:23,792 --> 00:57:26,541 - Thank you. - May I... 746 00:57:39,292 --> 00:57:45,583 Do you know what we could've done, if we had a car? 747 00:57:45,750 --> 00:57:50,791 We could've driven to Paradise Bay, gone for a swim and then made love. 748 00:57:51,917 --> 00:57:53,458 We could have done that. 749 00:57:53,625 --> 00:57:56,208 We could indeed. 750 00:57:56,417 --> 00:58:00,833 But... there are other places than Paradise Bay. 751 00:59:59,875 --> 01:00:03,083 Are you laughing? Did you find that funny? 752 01:00:03,292 --> 01:00:07,416 I'm just very glad I met you. I haven't done this before. 753 01:00:07,584 --> 01:00:10,695 At least not this spontaneously. Have you? 754 01:00:10,745 --> 01:00:12,708 Yes, sure. Or... yes. 755 01:00:12,917 --> 01:00:18,083 Pretty often, actually. Or well, it depends. 756 01:00:18,292 --> 01:00:24,708 Right now, my wife is away visiting her parents. Her father is sick. 757 01:00:24,917 --> 01:00:27,958 Which gives me more time to myself. 758 01:00:28,167 --> 01:00:32,416 - Right. You're married? - Sure. You are not? 759 01:00:32,584 --> 01:00:36,541 - No. - I kind of assumed we both were. 760 01:00:36,750 --> 01:00:39,708 - Oh. - Okay. 761 01:00:39,917 --> 01:00:44,541 Well, fine. You do look married. 762 01:00:44,750 --> 01:00:47,708 Did that surprise you? You look surprised. 763 01:00:47,917 --> 01:00:52,208 Married and surprised? Yes, maybe a little surprised. 764 01:00:52,417 --> 01:00:55,541 Mostly that you're on Tinder when you're married. 765 01:00:55,750 --> 01:00:58,333 Aren't you afraid your wife will find out? 766 01:00:58,383 --> 01:01:00,458 She's not on Tinder, is she? 767 01:01:00,667 --> 01:01:02,954 I don't know. But her friends, perhaps. 768 01:01:03,004 --> 01:01:03,749 No, no. 769 01:01:09,417 --> 01:01:14,208 You may not believe me, but I truly love my wife. 770 01:01:14,417 --> 01:01:18,958 We've been married for 20 years. We'll be together in Voss this weekend. 771 01:01:19,167 --> 01:01:22,999 - You're from Voss? - Yes. Me and my wife both. 772 01:01:25,292 --> 01:01:31,166 I grew up in a place with half a kilometre between the house and the mailbox. 773 01:01:32,167 --> 01:01:34,708 That does something to you. 774 01:01:34,917 --> 01:01:39,416 You can't imagine the expectations that build up on that walk. 775 01:01:39,584 --> 01:01:43,916 - I'm from Dokka. - Sure. Then you get what I mean. 776 01:01:44,125 --> 01:01:47,541 I guess your mailbox was pretty far away too. 777 01:01:47,750 --> 01:01:51,833 - Not half a kilometre. - No, but you get my drift. 778 01:01:52,042 --> 01:01:55,458 Then you also get that there's no connection 779 01:01:55,584 --> 01:01:58,666 between expectations and the life you get. 780 01:01:58,834 --> 01:02:02,458 But you're not married? No? Okay. 781 01:02:02,667 --> 01:02:05,541 Well, if you say so. You know best. 782 01:02:05,750 --> 01:02:09,916 I did feel that there was something different about you. 783 01:02:10,084 --> 01:02:15,083 I don't know about you, but most unmarried women expect something more. 784 01:02:15,292 --> 01:02:17,999 They may not admit it, but... 785 01:02:19,625 --> 01:02:24,624 I have this friend, and we strongly disagree on this, but he... 786 01:02:25,917 --> 01:02:30,458 He thinks of every woman he meets on Tinder as a whore. 787 01:02:30,625 --> 01:02:36,208 I have never been with or visited a whore. 788 01:02:36,417 --> 01:02:39,541 He has, before Tinder. But not me. 789 01:02:39,750 --> 01:02:44,624 He told me that to him, Tinder is a "free brothel". 790 01:02:46,417 --> 01:02:49,958 And in one way, it is. But not only that. 791 01:02:50,167 --> 01:02:53,958 Because I see a lot of women who are whoring themselves up, 792 01:02:54,167 --> 01:02:57,678 but who have high expectations of something else 793 01:02:57,728 --> 01:03:00,208 that is impossible to live up to. 794 01:03:00,417 --> 01:03:03,166 And that just makes me feel guilty. 795 01:03:06,667 --> 01:03:09,208 And that's why I... No. 796 01:03:09,417 --> 01:03:15,666 I believe that if you're married, your expectations are lower. 797 01:03:15,875 --> 01:03:17,999 And that... 798 01:03:23,000 --> 01:03:26,166 - Did that come out wrong? - Not at all. 799 01:03:29,792 --> 01:03:32,541 Don't you feel guilty towards your wife? 800 01:03:32,750 --> 01:03:35,666 Of course I do. Extremely. 801 01:03:35,834 --> 01:03:39,666 Of course I feel guilty, but that's completely different! 802 01:03:44,417 --> 01:03:50,916 You probably think I'm the biggest asshole on the planet. 803 01:03:51,084 --> 01:03:54,291 But I have so much sex in me. 804 01:03:54,500 --> 01:03:57,458 And I... 805 01:03:57,667 --> 01:04:01,791 I'm so fond of people! People are... 806 01:04:03,167 --> 01:04:08,583 You seem like a nice person, and what we just shared... 807 01:04:08,750 --> 01:04:13,458 That's something wholly different than... 808 01:04:13,584 --> 01:04:15,666 Than with someone else. 809 01:04:17,125 --> 01:04:21,374 So I think, why does it have to be so wrong? 810 01:04:23,792 --> 01:04:26,791 Of course my conscience is bad. 811 01:04:31,667 --> 01:04:34,166 I think you ruined this a little. 812 01:04:35,584 --> 01:04:39,999 - How so? Did I say something wrong? - No, I just... 813 01:04:41,625 --> 01:04:43,999 I think I should head home. 814 01:04:46,667 --> 01:04:49,833 You don't really know me. 815 01:04:50,042 --> 01:04:51,916 But I am... 816 01:04:53,500 --> 01:04:55,833 I am a good guy. 817 01:04:56,042 --> 01:05:00,083 Yes, I truly believe you are. You are a good guy. 818 01:05:00,250 --> 01:05:03,208 Absolutely. But... 819 01:05:03,417 --> 01:05:08,708 Can't you stay for a bit? You seem so tense. 820 01:05:08,917 --> 01:05:11,708 No, I... I'll head home. 821 01:05:11,917 --> 01:05:14,541 - Thank you for tonight. It was nice. - Thank you. 822 01:05:15,792 --> 01:05:17,374 Goodbye. 823 01:05:28,959 --> 01:05:32,833 SUNDAY, 17 AUGUST 824 01:06:11,792 --> 01:06:15,208 MONDAY, 18 AUGUST 825 01:06:30,042 --> 01:06:33,916 Did he really say that Tinder is like a free brothel? 826 01:06:36,792 --> 01:06:39,583 - Yes. - What does that make you? A whore? 827 01:06:39,792 --> 01:06:44,208 Yes, or him. I didn't have different intentions. 828 01:06:44,334 --> 01:06:47,083 I just wanted to have sex with him. 829 01:06:47,292 --> 01:06:50,166 We wanted the same thing, so that's what happened. 830 01:06:50,375 --> 01:06:53,583 Afterwards, he said things no woman would've said. 831 01:06:53,792 --> 01:06:57,666 But I'm not sure that makes him a bad person, morally. 832 01:06:58,792 --> 01:07:00,583 Well, he was married. 833 01:07:00,792 --> 01:07:03,624 Maybe I wouldn't have slept with him if I'd known. 834 01:07:03,792 --> 01:07:06,624 - It really gets to me. - What does? 835 01:07:06,750 --> 01:07:10,124 That you go straight from making out with Ole Harald 836 01:07:10,292 --> 01:07:16,166 to having sex with a random stranger by the docks. 837 01:07:16,375 --> 01:07:18,749 It really was completely unproblematic. 838 01:07:18,917 --> 01:07:23,124 It just made me really happy. It felt so free, in a way. 839 01:07:23,292 --> 01:07:28,499 A casual closeness to a stranger can feel really nice. 840 01:07:28,667 --> 01:07:32,999 You say that like you've never had casual sex before, but you have. 841 01:07:33,125 --> 01:07:36,708 It may have been the situation - meeting on the ferry. 842 01:07:36,875 --> 01:07:39,624 It was much more non-committal than a date. 843 01:07:39,792 --> 01:07:43,708 It's not like arranging to meet via Tinder, or sitting down in a bar, 844 01:07:43,917 --> 01:07:46,083 which feels like more of a transaction. 845 01:07:46,292 --> 01:07:50,666 No, it was simply a free space. We met on equal terms. 846 01:07:53,917 --> 01:07:57,708 - Am I boring you? - No, but you have to wear... 847 01:07:57,917 --> 01:08:00,791 Put them in, because they're about to... 848 01:08:30,042 --> 01:08:33,458 - Hi. - Hi. I checked out the halls. 849 01:08:33,667 --> 01:08:37,583 And they're nice enough, but it would be much nicer to do it up here. 850 01:08:37,750 --> 01:08:43,833 With a sound system, people can experience it all over town. 851 01:08:44,042 --> 01:08:47,749 - Has the project been approved? - No. 852 01:08:47,750 --> 01:08:52,083 - It looks like it'll get voted down. - Voted down? Why? When? 853 01:08:52,292 --> 01:08:57,374 This morning. I was going to tell you, but then you gave me that sex story. 854 01:08:57,375 --> 01:09:03,166 We want to do something regardless. A stunt up here, a filmed concert. 855 01:09:03,375 --> 01:09:04,583 It could be really nice. 856 01:09:04,625 --> 01:09:07,958 We'll have to see what we can afford. 857 01:09:08,167 --> 01:09:10,583 It hasn't been settled just yet. 858 01:09:10,792 --> 01:09:14,749 Right now, there is a lot of interest for a project involving 859 01:09:14,792 --> 01:09:20,916 Knausgård curating an exhibition about artists during World War II. Partisan art. 860 01:09:22,625 --> 01:09:26,791 I'll go talk to the carillonist, and come back up later. 861 01:09:29,500 --> 01:09:32,958 I worked so hard on this. It gave me so much energy. 862 01:09:33,167 --> 01:09:37,583 And now I have to work with Knausgård and World War II? 863 01:09:37,750 --> 01:09:42,416 I feel miserable and dry on the inside. I just want to quit. 864 01:09:42,625 --> 01:09:44,833 You can't quit. 865 01:09:45,042 --> 01:09:48,708 I'm put out by the things you're doing, too. 866 01:09:48,917 --> 01:09:51,416 I can't get over it, Marianne. 867 01:09:51,625 --> 01:09:54,206 Straight from making out with the geologist 868 01:09:54,256 --> 01:09:56,291 to having sex with the carpenter! 869 01:09:57,417 --> 01:10:00,129 You, the most responsible person I know! 870 01:10:00,179 --> 01:10:02,541 You think it's irresponsible? 871 01:10:02,542 --> 01:10:06,083 - I don't know. - I don't think it was. 872 01:10:06,292 --> 01:10:08,833 I think my morals are really strict. 873 01:10:09,042 --> 01:10:13,708 They're just not about sex, but rather how we treat each other. 874 01:10:13,917 --> 01:10:18,124 This is exactly what you articulated so well during the Town Hall tour! 875 01:10:18,292 --> 01:10:21,416 You talked about freedom, about sexual freedom... 876 01:10:21,625 --> 01:10:25,708 Yes, and a lot of that comes from you. 877 01:10:25,917 --> 01:10:28,374 It was all about you. Surely you realized? 878 01:10:28,500 --> 01:10:33,833 - You do things that I could never do. - But would you have liked to? 879 01:10:34,042 --> 01:10:36,041 Oh, I don't know. 880 01:10:36,250 --> 01:10:39,416 I guess I feel threatened by it, in some way. 881 01:10:39,625 --> 01:10:42,749 That freedom of yours. That transgressive behaviour. 882 01:10:42,917 --> 01:10:45,083 What does that make me? 883 01:10:45,292 --> 01:10:51,583 Some timid, subdued, boring person, afraid to live life? 884 01:10:51,792 --> 01:10:54,999 - It's not about that, Heidi. - I do know that, deep down. 885 01:10:55,209 --> 01:10:57,648 But when I talk to you, I think like that. 886 01:10:57,698 --> 01:10:59,416 You make me think like that. 887 01:10:59,625 --> 01:11:02,041 That doesn't mean my life is boring, 888 01:11:02,250 --> 01:11:05,708 even though I don't sleep with random carpenters. 889 01:11:05,917 --> 01:11:08,450 Sleeping with that carpenter 890 01:11:08,500 --> 01:11:13,416 doesn't make me all free-spirited and my life wonderful. 891 01:11:13,584 --> 01:11:16,583 I'm not even that interested in sex. 892 01:11:16,750 --> 01:11:21,874 It just happened, as with anything else, and I enjoyed it a lot. 893 01:11:22,042 --> 01:11:26,923 Fine. But things get complicated for me with regards to Ole Harald too. 894 01:11:26,973 --> 01:11:28,583 He's a friend! 895 01:11:28,792 --> 01:11:30,233 I met him on the ferry. 896 01:11:30,283 --> 01:11:34,083 He'd had a wonderful time and looked forward to calling you. 897 01:11:34,292 --> 01:11:37,041 No, really? That's so nice to hear! 898 01:11:38,167 --> 01:11:43,291 Heidi, I like him a lot. I think he's wonderful. 899 01:11:43,500 --> 01:11:46,458 What are you saying? You'll see him again? 900 01:11:46,508 --> 01:11:48,083 I may, who knows? 901 01:11:48,292 --> 01:11:51,583 But I'm quite sure that we won't become a couple. 902 01:11:51,792 --> 01:11:56,208 That became clear when he said his girls were most important of all. 903 01:11:56,417 --> 01:12:01,166 - Why? Do you want to be most important? - No, of course not. 904 01:12:01,334 --> 01:12:04,583 It just struck me how complicated this is. 905 01:12:04,792 --> 01:12:08,916 His daughters should be the most important thing in his life. 906 01:12:09,125 --> 01:12:13,291 But they may not feel that way if someone else enters their life. 907 01:12:13,500 --> 01:12:19,083 - You can't think like that, Marianne. - No? I'm a child of divorce myself. 908 01:12:19,292 --> 01:12:22,583 Not thinking about the children would be really self-centred! 909 01:12:22,792 --> 01:12:27,166 If I start dating Ole Harald, I must get involved in his life. 910 01:12:27,334 --> 01:12:30,701 Isn't that a good thing, getting involved in someone's life? 911 01:12:30,751 --> 01:12:32,083 The kids will love you. 912 01:12:32,292 --> 01:12:34,916 Yes, maybe so, but... 913 01:12:35,125 --> 01:12:38,041 Getting involved means taking on responsibility. 914 01:12:38,250 --> 01:12:40,916 And that family has problems. 915 01:12:41,125 --> 01:12:45,208 Two insecure kids and a next-door ex-wife who drinks. 916 01:12:45,417 --> 01:12:48,416 You think Solveig has a drinking problem? 917 01:12:48,625 --> 01:12:50,291 - Yes. - I don't think so. 918 01:12:50,500 --> 01:12:54,541 That was typical alcoholic behaviour. Reminded me of Dad. 919 01:12:55,917 --> 01:13:00,291 Well, if you see all this, the insecure children and... 920 01:13:00,500 --> 01:13:04,458 - Isn't that exactly when... - ...one should get involved? No. 921 01:13:04,625 --> 01:13:10,083 I'm not right for that responsibility. The responsible move is to stay away. 922 01:13:10,292 --> 01:13:14,208 That's just cynical, Marianne. 923 01:13:14,417 --> 01:13:18,141 I think getting involved is more cynical. 924 01:13:18,191 --> 01:13:19,416 No. No! 925 01:13:19,625 --> 01:13:24,208 I feel at the bottom of my heart that you're wrong. 926 01:13:24,417 --> 01:13:28,833 If I should get involved, it would be with Solveig. She needs it the most. 927 01:13:29,625 --> 01:13:33,958 FRIDAY, 22 AUGUST 928 01:13:36,625 --> 01:13:38,833 You're checking surgery schedules? 929 01:13:40,375 --> 01:13:43,124 - Can I ask you something? - Yes. 930 01:13:43,292 --> 01:13:47,874 Is it okay to go by the ward and say hello to a patient who just had surgery? 931 01:13:48,042 --> 01:13:50,874 Is it someone you know, or has he been here? 932 01:13:51,042 --> 01:13:54,083 Well, he has, but... 933 01:13:54,250 --> 01:13:58,333 - I mean someone you've to do with. - No, not here. 934 01:13:58,500 --> 01:14:00,958 And I don't know him, not like... 935 01:14:02,042 --> 01:14:05,708 I met him for the first time on the ferry. 936 01:14:09,125 --> 01:14:12,333 First on Grindr, then on deck. 937 01:14:12,500 --> 01:14:17,833 Nothing happened, we just talked, then he kissed me on the cheek. 938 01:14:18,792 --> 01:14:22,499 But that was all. And he's aware that I work here. 939 01:14:22,667 --> 01:14:25,499 Okay. I don't know what to say. 940 01:14:25,667 --> 01:14:29,999 - Why visit him? Are you interested? - No! No... 941 01:14:30,167 --> 01:14:31,916 - No. - No? 942 01:14:32,125 --> 01:14:36,333 I just wanted to check up on him. Out of kindness, really. 943 01:14:36,500 --> 01:14:39,583 But if that could be misinterpreted... 944 01:14:41,292 --> 01:14:45,874 Do you think it's fine to say yes to a dinner invitation 945 01:14:46,042 --> 01:14:49,208 from a guy I'm pretty sure I don't want to get involved with? 946 01:14:49,375 --> 01:14:55,499 Well, as long as you don't give him the wrong impre... 947 01:14:55,667 --> 01:14:58,172 You probably do that just by saying yes. 948 01:14:58,222 --> 01:14:59,624 That's the thing. 949 01:14:59,792 --> 01:15:01,833 Well... 950 01:15:02,042 --> 01:15:06,749 - Visit as a nurse on duty. Not as you. - Okay. 951 01:15:08,084 --> 01:15:10,874 Hi, Carina. I'm just checking up on a patient. 952 01:15:11,000 --> 01:15:12,708 You do that. 953 01:15:17,667 --> 01:15:20,541 Hi. I'm just checking up on your neighbour. 954 01:15:24,917 --> 01:15:29,208 Hi. I just thought I'd check up on... 955 01:15:29,417 --> 01:15:32,916 I can't find the charger for my phone. 956 01:15:34,042 --> 01:15:37,041 Is it this one? 957 01:15:38,792 --> 01:15:42,791 Oh, there it is. Can you plug it in for me? 958 01:15:45,042 --> 01:15:47,083 - Thank you. - I'll leave it there. 959 01:15:47,292 --> 01:15:53,083 I heard you had surgery yesterday, and that it went well? 960 01:15:53,292 --> 01:15:58,208 Well, the prostate is gone. 961 01:15:58,417 --> 01:16:01,916 - Hope they got everything. - Yes, let's hope that. 962 01:16:02,084 --> 01:16:04,416 How did you know I was here? 963 01:16:04,584 --> 01:16:08,333 Well, I work here. I just checked the surgery schedule. 964 01:16:08,542 --> 01:16:13,374 - You don't know my name. - That wasn't hard to find out. 965 01:16:14,625 --> 01:16:17,001 I know that your name is Bjørn, 966 01:16:17,051 --> 01:16:21,208 and I met you in the corridor after your appointment. 967 01:16:21,417 --> 01:16:26,166 I've thought so much about you after our last meeting. 968 01:16:26,375 --> 01:16:30,208 - I shouldn't have left you like that. - Oh. Don't think about it. 969 01:16:30,417 --> 01:16:35,958 - I could tell how distressed you were. - I just didn't want any company. 970 01:16:37,542 --> 01:16:40,083 - I get that. - Yes. 971 01:16:40,250 --> 01:16:45,791 In any case, it's great that you got the surgery so soon. 972 01:16:45,959 --> 01:16:50,166 - Yes, that was wonderful. - How do you feel now? 973 01:16:50,375 --> 01:16:56,208 Not bad, except that I feel really bloated. 974 01:16:56,417 --> 01:16:58,458 That's the worst part. 975 01:16:58,667 --> 01:17:03,458 That happens when they inflate your abdomen for the keyhole surgery. 976 01:17:03,667 --> 01:17:06,708 You have to walk it off. Fart it out. 977 01:17:06,917 --> 01:17:10,458 - Yeah, so they tell me. - Do you want to take a walk now? 978 01:17:10,667 --> 01:17:13,208 - Now? - Sure, I can walk with you. 979 01:17:13,417 --> 01:17:14,916 - Listen, it's no... - Come on. 980 01:17:15,084 --> 01:17:20,958 - I don't think I can stand up. - I can help you. Is this yours? 981 01:17:21,167 --> 01:17:23,291 Yes, but... 982 01:17:25,042 --> 01:17:28,291 - Let's do that. - Careful with that one. 983 01:17:32,417 --> 01:17:33,708 Thank you. 984 01:17:33,917 --> 01:17:36,458 - And the other one. - Yes. There. 985 01:17:36,667 --> 01:17:39,291 - There we go. - Please hold this. 986 01:17:39,500 --> 01:17:41,791 Sure. The wheels are locked. 987 01:17:44,042 --> 01:17:46,666 - There. Ready? - Yes. 988 01:17:48,792 --> 01:17:50,374 Okay. 989 01:18:10,792 --> 01:18:14,041 - A little further. - I think I want to go back. Yes. 990 01:18:15,584 --> 01:18:17,791 - Okay? - Okay. 991 01:18:21,000 --> 01:18:24,458 There. That went well. 992 01:18:24,667 --> 01:18:27,374 I don't know about that. 993 01:18:32,375 --> 01:18:37,458 - When are they discharging you? - The day after tomorrow, I think. 994 01:18:37,667 --> 01:18:39,458 - Can't be right. - It probably is. 995 01:18:39,667 --> 01:18:42,083 - This'll go faster than you think. - You think so? 996 01:18:42,292 --> 01:18:44,916 Yes. 997 01:18:45,125 --> 01:18:47,749 I was thinking... 998 01:18:48,667 --> 01:18:52,791 You do have someone to help you? With shopping and such. 999 01:18:53,000 --> 01:18:55,541 You must avoid heavy lifting for a few weeks. 1000 01:18:55,750 --> 01:19:00,083 - I have friends. - Of course you do. 1001 01:19:00,292 --> 01:19:02,904 A friend said she'd help me. I'll be fine. 1002 01:19:02,954 --> 01:19:03,958 Okay, good. 1003 01:19:04,167 --> 01:19:07,749 What's your number? 1004 01:19:09,250 --> 01:19:12,791 90-25-22-13. 1005 01:19:14,125 --> 01:19:16,958 You don't have to... 1006 01:19:17,125 --> 01:19:20,416 - Now you have my number too. - Okay. 1007 01:19:20,584 --> 01:19:25,999 In case you need help with grocery shopping, or anything. 1008 01:19:26,167 --> 01:19:28,666 Just call me. I mean it. 1009 01:19:28,875 --> 01:19:31,791 We both live on Nesodden, after all. 1010 01:19:32,000 --> 01:19:35,999 If you'd been living in Sarpsborg, I wouldn't have bothered. 1011 01:19:36,167 --> 01:19:40,624 - Remember to walk, so you pass the gas. - I'll do my best. 1012 01:19:42,042 --> 01:19:44,458 - Thank you so much. - You're welcome. 1013 01:19:44,667 --> 01:19:47,958 It was so nice of you to check in on me. 1014 01:19:48,167 --> 01:19:50,666 To offer me help and everything. 1015 01:19:52,167 --> 01:19:54,458 Goodbye, Bjørn. 1016 01:19:54,667 --> 01:19:57,541 - You're headed home to Nesodden? - Yes. 1017 01:19:59,875 --> 01:20:03,208 That's the plan. Maybe I'll have a coffee on the way. 1018 01:20:03,417 --> 01:20:06,083 Or maybe a half-pint before the ferry. 1019 01:20:06,250 --> 01:20:08,708 You have no idea how lucky you are. 1020 01:20:09,667 --> 01:20:13,666 How fabulous that sounds when you can't have it. 1021 01:20:16,667 --> 01:20:19,749 Just sit down somewhere and have a coffee. 1022 01:20:20,750 --> 01:20:23,041 Watch the people. 1023 01:21:35,292 --> 01:21:37,833 BJØRN Who are you, really? 1024 01:21:38,042 --> 01:21:39,916 TOR Tor:) 1025 01:21:44,875 --> 01:21:48,166 BJØRN That won't cut it for a shrink. 1026 01:21:54,625 --> 01:21:58,041 BJØRN I might take you up on your help offer. 1027 01:22:02,917 --> 01:22:05,041 TOR Good:) 1028 01:22:34,250 --> 01:22:37,041 MONDAY, 25 AUGUST 1029 01:22:41,917 --> 01:22:45,333 - Have you seen Elvestad? - The patient is there already. 1030 01:22:49,167 --> 01:22:51,208 Excuse me. 1031 01:22:51,417 --> 01:22:55,708 I had a clear agreement with Egil. I find this odd. 1032 01:22:55,917 --> 01:22:59,708 We had dinner this weekend, and he said... He promised... 1033 01:22:59,917 --> 01:23:03,208 - Well, you've been appointed to me. - Appointed to...? 1034 01:23:03,417 --> 01:23:05,958 If you'd like, I can check... 1035 01:23:06,167 --> 01:23:09,416 - Have you seen Søyland? - Isn't he in the operating room? 1036 01:23:09,584 --> 01:23:13,499 I thought so, but this patient had an appointment with him. 1037 01:23:13,667 --> 01:23:17,999 There must've been an error. This is very unfortunate. 1038 01:23:18,167 --> 01:23:21,833 - Can't you page him? - Not while he's in surgery. 1039 01:23:22,000 --> 01:23:28,541 - But I have your test results here. - No, no. You want them from Egil. 1040 01:23:28,709 --> 01:23:31,583 Perhaps you could page him? 1041 01:23:31,792 --> 01:23:35,516 I can check if he is indeed in surgery. 1042 01:23:35,566 --> 01:23:36,791 Good. 1043 01:23:37,667 --> 01:23:40,916 We were having the surgery done in Hamburg. 1044 01:23:41,125 --> 01:23:45,083 - Since that clinic is the very best. - As I'm sure you know. 1045 01:23:45,250 --> 01:23:48,708 - Except for Copenhagen. - They are also very good. 1046 01:23:48,917 --> 01:23:53,958 But while talking to Hamburg, I mentioned that we know Egil. 1047 01:23:54,167 --> 01:24:00,916 They said: "Why come to Hamburg, when one of Europe's best is in Norway?" 1048 01:24:01,125 --> 01:24:08,791 The funny thing is that Egil's uncle, Håkon Søyland, treated my father. 1049 01:24:09,000 --> 01:24:12,208 Not for the same condition. He was a heart surgeon. 1050 01:24:12,417 --> 01:24:17,416 And his cabin was next to my parents, up by Mysuseter. 1051 01:24:17,625 --> 01:24:20,458 - I see. What a coincidence. - Right? 1052 01:24:20,667 --> 01:24:23,541 Egil is an outstanding surgeon, of course. 1053 01:24:24,917 --> 01:24:28,004 He finished just now. He'll be down in... 1054 01:24:28,054 --> 01:24:30,208 They were slightly delayed. 1055 01:24:30,417 --> 01:24:32,583 He'll be down in ten minutes. 1056 01:24:32,792 --> 01:24:34,374 Thank you. 1057 01:24:36,000 --> 01:24:39,708 - Sverre's father lived to be 105. - He's gone now. 1058 01:24:39,917 --> 01:24:45,791 He passed away this spring, but he was spry and sharp until the very end. 1059 01:24:46,000 --> 01:24:48,416 - Yes, he was. - Few are that fortunate. 1060 01:24:48,625 --> 01:24:53,416 - True, and his brother is still alive. - Not my brother. My uncle. 1061 01:24:53,584 --> 01:24:57,583 Yes, his uncle. Well, he's gay, but... 1062 01:24:57,792 --> 01:25:01,958 It's a shame, since he has no heir, but... 1063 01:25:02,167 --> 01:25:06,416 He's spry, absolutely. We grow very old in our family. 1064 01:25:06,584 --> 01:25:08,999 - Yes... - Yes, we do. 1065 01:25:09,959 --> 01:25:14,999 105?! Some people are so unlikeable that you want to shower after talking to them. 1066 01:25:15,125 --> 01:25:18,249 Were you offended? 1067 01:25:18,417 --> 01:25:23,083 She's afraid of losing her partner, like everyone else. Afraid of death. 1068 01:25:23,292 --> 01:25:24,594 You were not offended? 1069 01:25:24,644 --> 01:25:27,333 Because he didn't want me to examine him? 1070 01:25:27,500 --> 01:25:31,249 Egil speaks their language. I understand them well. 1071 01:25:31,375 --> 01:25:37,333 Another thing... Did you visit that Grindr friend of yours? 1072 01:25:38,500 --> 01:25:40,499 Yes, I did drop by. 1073 01:25:42,917 --> 01:25:45,666 I offered to help out with grocery shopping. 1074 01:25:45,875 --> 01:25:49,041 That's borderline, you do get that? 1075 01:25:49,209 --> 01:25:52,958 You can't offer home nursing to people you meet on Grindr. 1076 01:25:53,084 --> 01:25:56,249 It's none of my business, but it goes for me as well. 1077 01:25:56,459 --> 01:26:01,624 I can't give someone special service because our parents are cabin neighbours. 1078 01:26:01,792 --> 01:26:05,541 - No... - No. And another thing. 1079 01:26:05,750 --> 01:26:08,667 If this was some girl you'd met on Tinder, 1080 01:26:08,717 --> 01:26:10,583 I'd say no in a heartbeat. 1081 01:26:10,750 --> 01:26:13,083 But now I don't, which is confusing to me. 1082 01:26:13,250 --> 01:26:17,749 Is it because both of you are men that I become all... 1083 01:26:17,917 --> 01:26:21,708 In any case, this is a vulnerable patient, so I think... 1084 01:26:21,917 --> 01:26:23,166 No, it... 1085 01:26:24,834 --> 01:26:28,208 I'm not doing this to hit on him. 1086 01:26:28,417 --> 01:26:31,541 - I'm not interested. - It's none of my business. 1087 01:26:31,709 --> 01:26:34,791 And I don't think I'm sending mixed signals. 1088 01:26:35,667 --> 01:26:40,791 I'm just thinking that helping someone buy groceries has to be okay, right? 1089 01:26:43,542 --> 01:26:46,708 No, you're probably right. 1090 01:26:46,917 --> 01:26:50,666 - Of course you're right. But listen... - What? 1091 01:26:50,875 --> 01:26:54,662 Something I've been thinking about, which I must say. 1092 01:26:54,712 --> 01:26:56,666 On a different note. Okay? 1093 01:26:56,875 --> 01:27:01,958 This has nothing to do with Grindr, but it's something I often think about. 1094 01:27:02,167 --> 01:27:05,583 We do get a lot of gay patients. 1095 01:27:05,792 --> 01:27:08,833 I'm sure I spot them more than you do. 1096 01:27:09,000 --> 01:27:13,041 I can tell at once, and what I see is that... 1097 01:27:16,667 --> 01:27:22,124 Because I know the consequences of that diagnosis for those men. 1098 01:27:22,292 --> 01:27:24,999 And that is something you never tell them. 1099 01:27:25,167 --> 01:27:28,458 You mention erectile dysfunction and sterility, 1100 01:27:28,625 --> 01:27:33,749 but you hardly mention how removing the prostate affects the sex. 1101 01:27:33,917 --> 01:27:37,083 You don't just lose your erection, you also lose the... 1102 01:27:39,875 --> 01:27:46,749 When you have anal sex, if someone takes me from behind, to put it bluntly, 1103 01:27:46,917 --> 01:27:49,946 they press their cock against my prostate. 1104 01:27:49,996 --> 01:27:51,833 Which feels really nice. 1105 01:27:52,000 --> 01:27:56,041 It is a very large part of the pleasure which... 1106 01:27:56,875 --> 01:27:59,874 Which is lost when you remove the prostate. 1107 01:28:00,042 --> 01:28:02,041 And that's just... 1108 01:28:04,125 --> 01:28:09,166 I guess I feel more compassion for gay men than for others. 1109 01:28:09,292 --> 01:28:12,958 I know what it actually means, in practice. 1110 01:28:13,167 --> 01:28:16,749 It is a double loss, in a way. 1111 01:28:17,834 --> 01:28:22,208 This has never crossed my mind. I'm sorry. 1112 01:28:22,417 --> 01:28:24,708 That's fine. 1113 01:28:24,917 --> 01:28:28,017 And it's totally unrelated, it's just... 1114 01:28:28,067 --> 01:28:29,083 No, no. 1115 01:28:29,292 --> 01:28:33,083 I've thought about it so much that I just had to say it. 1116 01:28:33,209 --> 01:28:35,791 I'm very glad you did. Thank you. 1117 01:28:37,375 --> 01:28:40,291 Now it's been said. 1118 01:29:52,292 --> 01:29:56,708 TUESDAY, 26 AUGUST 1119 01:29:56,834 --> 01:30:02,541 My friend was supposed to help me, but she had to take her dog to the vet. 1120 01:30:03,834 --> 01:30:08,958 - The one helping you with groceries? - She'll do it tomorrow instead. 1121 01:30:09,167 --> 01:30:11,539 But then you won't have anything tonight. 1122 01:30:11,589 --> 01:30:12,583 That's fine. 1123 01:30:12,750 --> 01:30:16,833 Then I'll take you home, and afterwards I'll go shop for you. 1124 01:30:17,042 --> 01:30:21,624 - No, no. You really don't have to. - It's fine. Truly. 1125 01:30:22,875 --> 01:30:26,833 - Is your catheter all good? - It's very uncomfortable, but... 1126 01:30:27,042 --> 01:30:29,916 - Is it fastened well? - It's there. 1127 01:30:30,125 --> 01:30:31,166 Hey... 1128 01:30:34,292 --> 01:30:36,916 It's far from full. 1129 01:30:37,125 --> 01:30:39,541 They did show you how to drain it? 1130 01:30:43,750 --> 01:30:47,208 - And you got some diapers too? - Yes. 1131 01:30:48,334 --> 01:30:50,141 Did you get a prescription? 1132 01:30:50,191 --> 01:30:53,083 All kinds of prescriptions. For Viagra! 1133 01:30:53,292 --> 01:30:56,791 - That's to help regain your erections. - I am aware. 1134 01:30:59,417 --> 01:31:04,208 - Did it bother you to hear about it? - Yes, I would say that. 1135 01:31:04,417 --> 01:31:06,541 They mean well, though. 1136 01:31:06,750 --> 01:31:10,208 It's good that they've talked about it. It's important. 1137 01:31:11,334 --> 01:31:14,499 You just have to do it at your own pace. 1138 01:31:25,750 --> 01:31:27,624 I think we should go. 1139 01:31:40,750 --> 01:31:44,541 We focus on making the patients well again. 1140 01:31:44,750 --> 01:31:47,249 We don't really have the capacity 1141 01:31:47,417 --> 01:31:51,874 for dealing with the sorrow some may feel after surgery. 1142 01:31:52,042 --> 01:31:57,583 The fact that someone has invaded your body and removed or adjusted something, 1143 01:31:57,709 --> 01:32:01,958 can feel like... Well, maybe not a violation, 1144 01:32:02,125 --> 01:32:05,083 but more of a forced entry, perhaps. 1145 01:32:05,292 --> 01:32:09,083 You wake up, and your body feels completely different. 1146 01:32:09,292 --> 01:32:12,541 Some feel a sense of loss. 1147 01:32:12,750 --> 01:32:13,999 We can't change that, 1148 01:32:14,209 --> 01:32:17,541 but we'd be wise to acknowledge that some may feel sorrow. 1149 01:32:17,750 --> 01:32:22,208 And that sorrow may need time to heal, and perhaps turn into something else. 1150 01:32:22,417 --> 01:32:26,208 - Something else? - Yes. 1151 01:32:26,417 --> 01:32:32,208 I'm not sure, but what I've learned, is that the body is a battlefield. 1152 01:32:32,417 --> 01:32:35,499 We gain from taking that to heart, 1153 01:32:35,709 --> 01:32:39,708 taking things in stride and not fight them. 1154 01:32:39,917 --> 01:32:44,333 That doesn't just go for disease. It goes for sexuality too. 1155 01:32:46,584 --> 01:32:50,083 My first wife had cancer. 1156 01:32:50,292 --> 01:32:52,541 It was before we met. 1157 01:32:54,125 --> 01:32:56,999 How many times have you been married? 1158 01:32:57,167 --> 01:32:58,624 - Two. - Oh. 1159 01:32:59,750 --> 01:33:04,666 Have you never thought about getting married and having kids? 1160 01:33:06,417 --> 01:33:08,208 No. 1161 01:33:08,417 --> 01:33:10,958 I think I could marry again. 1162 01:33:11,167 --> 01:33:15,291 What makes you think that it would work the third time? 1163 01:33:16,750 --> 01:33:21,749 - You think that when you're in love. - But you've seen how that can change. 1164 01:33:22,625 --> 01:33:26,083 I just don't get why people feel that need to get married. 1165 01:33:26,292 --> 01:33:30,958 If there is love, and you want to be together, isn't that enough? 1166 01:33:31,167 --> 01:33:34,053 There's something about making that vow. 1167 01:33:34,103 --> 01:33:36,541 Which you have broken twice, 1168 01:33:36,750 --> 01:33:39,916 and yet you're willing to promise it a third time? 1169 01:33:40,125 --> 01:33:43,666 So marriage starts with a great big lie. 1170 01:33:43,875 --> 01:33:48,083 And everybody knows that a lie is a shaky foundation to build anything on. 1171 01:33:48,292 --> 01:33:53,666 As I see it, that makes marriage a kind of production unit 1172 01:33:53,875 --> 01:33:56,999 where the primary purpose is having children. 1173 01:33:58,125 --> 01:34:00,999 - That's how you see it? - Yes. 1174 01:34:02,000 --> 01:34:05,374 That's basically what it is. 1175 01:34:05,584 --> 01:34:11,541 It starts as a joint project, but ultimately it falls on the children 1176 01:34:11,750 --> 01:34:13,554 to take over the project, 1177 01:34:13,604 --> 01:34:18,041 when the parents no longer can or will invest any more in it. 1178 01:34:19,000 --> 01:34:20,958 They can break up and start fresh, 1179 01:34:21,167 --> 01:34:25,166 but the kids are stuck with that marriage for the rest of their lives. 1180 01:34:28,292 --> 01:34:32,166 - I'm sorry. - You just tell it like it is. 1181 01:34:34,917 --> 01:34:40,541 I just get full of bad conscience. But that's okay. 1182 01:34:42,000 --> 01:34:44,749 That's how I always feel. 1183 01:34:45,750 --> 01:34:47,791 Do you? 1184 01:34:49,042 --> 01:34:50,999 Yes, always. 1185 01:34:53,875 --> 01:34:57,749 I should never ask you to marry me, then? 1186 01:35:00,167 --> 01:35:02,874 That's fine. I will never do that. 1187 01:35:03,084 --> 01:35:04,583 Thank you. 1188 01:35:06,167 --> 01:35:09,166 I promise. But... 1189 01:35:13,917 --> 01:35:16,624 Is it all right if I say... 1190 01:35:18,417 --> 01:35:21,291 that I'm in love? 1191 01:35:23,875 --> 01:35:27,291 That's all right. You can say that. 1192 01:35:44,417 --> 01:35:47,666 Are you always like this? So kind? 1193 01:35:47,875 --> 01:35:49,583 Always. 1194 01:35:49,792 --> 01:35:52,624 Life is too short, you know. 1195 01:35:55,417 --> 01:35:58,791 Bjørn, your bag... I think it needs draining. 1196 01:35:59,000 --> 01:36:02,166 Oops. You're right. 1197 01:36:06,167 --> 01:36:08,624 - Need a hand? - No, no. 1198 01:36:18,167 --> 01:36:20,749 No! Oh no... 1199 01:36:29,167 --> 01:36:32,791 I'll be fine. Please don't come in. 1200 01:36:33,000 --> 01:36:35,999 - Hey, I can... - I'll be fine. 1201 01:36:37,042 --> 01:36:39,958 - Do you have a bucket? - Out in the kitchen. 1202 01:36:40,167 --> 01:36:43,999 - Underneath the worktop. - Okay. 1203 01:38:03,834 --> 01:38:09,749 - Who are the people in the photos? - Dag Hammarskjöld took that one. 1204 01:38:10,625 --> 01:38:14,166 - It's good. - Yes. I think it's touching. 1205 01:38:15,834 --> 01:38:18,874 The other one is of Palme. 1206 01:38:21,625 --> 01:38:24,624 Subtle homo-eroticism. 1207 01:38:27,125 --> 01:38:29,912 You didn't get much sleep in the hospital. 1208 01:38:29,962 --> 01:38:30,874 No. 1209 01:38:31,084 --> 01:38:36,083 I haven't slept much since the surgery. I've been lying awake, thinking. 1210 01:38:36,292 --> 01:38:37,791 About what? 1211 01:38:38,000 --> 01:38:42,541 About everything, really. How pointless it has been. 1212 01:38:42,750 --> 01:38:46,666 Pointless? Do you really think so? 1213 01:38:46,834 --> 01:38:52,958 It feels awful to say it, but it's really starting to dawn on me. 1214 01:38:53,167 --> 01:38:59,083 The morning of my surgery, I was listening to the news on the radio. 1215 01:38:59,292 --> 01:39:05,208 They said an HIV vaccine would soon be available. 1216 01:39:05,417 --> 01:39:06,708 Yes? 1217 01:39:06,917 --> 01:39:10,958 The pandemic gave them an opportunity to test the mRNA technology. 1218 01:39:11,167 --> 01:39:13,958 Yes, I heard. Isn't that great? 1219 01:39:14,167 --> 01:39:17,999 Sure, but that very day... 1220 01:39:20,000 --> 01:39:23,624 "The irony of fate", isn't that what it's called? 1221 01:39:24,750 --> 01:39:30,541 Just after I came out of the closet in the summer of 1986... 1222 01:39:30,750 --> 01:39:32,541 Before I was born. 1223 01:39:32,750 --> 01:39:35,791 - Really? - Yes. 1224 01:39:37,625 --> 01:39:44,499 Soon after I saw this TV documentary on AIDS. 1225 01:39:45,792 --> 01:39:51,291 It was like a horror movie! They said what they usually said back then. 1226 01:39:52,417 --> 01:39:59,666 That AIDS was a terrible and deadly disease that mostly affected gay men. 1227 01:39:59,834 --> 01:40:07,708 And I felt that I was being punished, sort of, for daring to come out. 1228 01:40:07,917 --> 01:40:10,291 That it served me right. 1229 01:40:11,667 --> 01:40:17,208 That changed everything for me. It scared me deeply. 1230 01:40:17,417 --> 01:40:25,083 If I'd had sex and got a little cum on my skin, that was enough to terrify me. 1231 01:40:25,292 --> 01:40:29,958 Not to mention if I'd slept with someone who didn't want to use a condom. 1232 01:40:30,167 --> 01:40:34,958 I found it hard to insist, and I didn't like using one myself. 1233 01:40:35,167 --> 01:40:41,208 I was shattered afterwards. Rushed to get tested all the time. 1234 01:40:41,417 --> 01:40:46,416 Sat in the clinic's waiting room feeling filthy and ashamed. 1235 01:40:46,584 --> 01:40:49,583 And the three months it took to get the final result, 1236 01:40:49,750 --> 01:40:53,958 I was paralyzed with anxiety. 1237 01:40:54,084 --> 01:40:57,208 I alternated between a fear of death 1238 01:40:57,417 --> 01:41:03,916 and thoughts of how to break it to those close to me. 1239 01:41:04,084 --> 01:41:07,666 I lay awake at night thinking about my parents and brothers, 1240 01:41:07,834 --> 01:41:14,166 how they'd have to tell others that I was HIV positive. 1241 01:41:15,042 --> 01:41:18,541 Eventually, the frustration and stress got so bad 1242 01:41:18,750 --> 01:41:21,208 that it seemed better to stop having sex. 1243 01:41:21,417 --> 01:41:24,083 Completely. Just skip it altogether. 1244 01:41:24,250 --> 01:41:26,666 Be spared of the anxiety. 1245 01:41:26,834 --> 01:41:30,791 But then we got medication. It's long since it was a death sentence. 1246 01:41:31,000 --> 01:41:32,666 But you're still scared, right, 1247 01:41:32,834 --> 01:41:37,208 of getting a disease that you'll have to take medication for the rest of your life? 1248 01:41:37,417 --> 01:41:42,208 And you don't know how it will affect your body. Side effects and... 1249 01:41:42,417 --> 01:41:46,416 What about PrEP? Why didn't you test that? 1250 01:41:46,625 --> 01:41:50,708 Of course I should have. I realize that now. 1251 01:41:50,917 --> 01:41:55,166 But when it came, it felt like the train had left the station. 1252 01:41:55,375 --> 01:42:00,416 Sort of. I don't know, I'm just so... off. 1253 01:42:00,625 --> 01:42:03,083 But you are on Grindr. 1254 01:42:03,292 --> 01:42:05,985 It's just to browse. I never do anything. 1255 01:42:06,035 --> 01:42:06,916 Okay? 1256 01:42:08,167 --> 01:42:13,874 I don't think I have anything left that could turn people on. 1257 01:42:15,125 --> 01:42:20,541 When I was told that I had to operate, and Søyland said 1258 01:42:21,875 --> 01:42:25,708 there was a good chance I wouldn't regain my erection. 1259 01:42:25,917 --> 01:42:29,791 That seemed to me like the smallest problem. 1260 01:42:30,000 --> 01:42:36,291 But on my way there that day, to my surgery and likely impotence... 1261 01:42:37,292 --> 01:42:41,541 Or at least sterility, never another ejaculation... 1262 01:42:41,750 --> 01:42:45,916 That day, of all days, they tell me 1263 01:42:46,084 --> 01:42:50,166 that a vaccine for HIV is most likely coming. 1264 01:42:51,292 --> 01:42:53,958 It's as if I've come full circle. 1265 01:42:54,167 --> 01:42:58,083 I thought about what you said the day we met. 1266 01:42:58,250 --> 01:43:01,958 That people should pull themselves together. 1267 01:43:02,167 --> 01:43:04,401 I don't mean that you should, 1268 01:43:04,451 --> 01:43:08,041 but perhaps try to avoid wallowing in self-pity. 1269 01:43:12,625 --> 01:43:15,208 You're not done at all. 1270 01:43:15,417 --> 01:43:17,666 Come to bed, now. 1271 01:43:31,917 --> 01:43:33,916 - Are you managing? - Yes. 1272 01:43:37,917 --> 01:43:39,666 Thank you. 1273 01:43:43,292 --> 01:43:47,416 - What are you doing? - I'm going to lie down with you. 1274 01:43:47,625 --> 01:43:50,958 - Why? - Because I feel like it. 1275 01:43:51,167 --> 01:43:54,916 I'm not going to do anything, I just want to lie next to you. 1276 01:43:55,792 --> 01:43:57,675 You mustn't do it out of pity. 1277 01:43:57,725 --> 01:44:00,791 No. I do it because I want to be with you. 1278 01:44:01,792 --> 01:44:04,541 Think of it as something good. 1279 01:44:05,917 --> 01:44:07,916 As a painkiller. For both of us. 1280 01:44:10,500 --> 01:44:12,666 I'm being serious. 1281 01:44:36,167 --> 01:44:38,541 Just try to relax. 1282 01:44:47,917 --> 01:44:51,583 WEDNESDAY, 27 AUGUST 1283 01:45:19,167 --> 01:45:21,458 I'm off to work. 1284 01:45:21,667 --> 01:45:25,166 - How do you feel today? - Not bad. 1285 01:45:29,667 --> 01:45:33,916 It looks good. But the bag must be drained soon. 1286 01:45:37,042 --> 01:45:38,999 What is it? 1287 01:45:40,625 --> 01:45:44,249 - Maybe this will become weird now. - What will? 1288 01:45:45,625 --> 01:45:49,228 You mustn't feel that you have to come back 1289 01:45:49,278 --> 01:45:52,374 just because you slept here with me. 1290 01:45:53,792 --> 01:45:56,833 Bjørn... Bjørn, Bjørn, Bjørn. 1291 01:45:57,042 --> 01:45:59,833 You need to have more faith in people. 1292 01:46:14,125 --> 01:46:15,166 Bye. 1293 01:46:22,917 --> 01:46:24,708 Hi, Ida. 1294 01:46:24,917 --> 01:46:26,041 Hi. 1295 01:46:27,000 --> 01:46:29,055 Have you been sitting here long? 1296 01:46:29,105 --> 01:46:32,166 I went inside, but you were still in bed. 1297 01:46:32,375 --> 01:46:36,916 - You're staying with Mum this week. - I don't want to be at Mum's. 1298 01:46:37,125 --> 01:46:38,999 No, I get that, but... 1299 01:46:40,167 --> 01:46:42,583 Go inside, and we'll have breakfast together. 1300 01:46:42,792 --> 01:46:45,791 I'll just say goodbye to Marianne first. 1301 01:46:52,667 --> 01:46:54,471 I'm sorry about that. 1302 01:46:54,521 --> 01:46:58,416 No need to apologize. I should apologize. 1303 01:46:58,625 --> 01:47:02,958 Ida sits on the porch from dawn, too scared to go into her own home 1304 01:47:03,167 --> 01:47:08,291 because I'm lying in the bed she usually crawls into for comfort! That's not okay! 1305 01:47:08,500 --> 01:47:13,916 We'll solve this somehow. I'll talk to Solveig. 1306 01:47:21,042 --> 01:47:24,833 Do you know what I think would've been best? 1307 01:47:25,042 --> 01:47:31,458 If you and I had just... met on the Nesodden ferry one evening. 1308 01:47:31,667 --> 01:47:35,916 Just randomly. Do you think that's possible? 1309 01:47:54,167 --> 01:47:57,583 - Oh, hi! - Hi! 1310 01:47:57,792 --> 01:47:59,958 - You're sitting here? - Yes? 1311 01:48:00,167 --> 01:48:03,583 - Oh, this is where you live? - Are you coming from Ole? 1312 01:48:03,792 --> 01:48:07,458 - Yes. - I told Ida not to run up there. 1313 01:48:07,667 --> 01:48:13,208 - I'm so sorry if she disturbed you. - Not at all. No need to apologize. 1314 01:48:13,417 --> 01:48:16,374 No... You're up early? 1315 01:48:16,584 --> 01:48:19,291 - I'm on my way to work. - Right. 1316 01:48:19,500 --> 01:48:22,458 - So you had to leave anyway? - Yes. 1317 01:48:22,667 --> 01:48:25,958 - You're up early too? - I've been up since 3 a.m. 1318 01:48:26,167 --> 01:48:27,958 - Wow! - Yes... 1319 01:48:28,167 --> 01:48:33,083 Would you like a cup of coffee? Keep me company for a little while? 1320 01:48:34,500 --> 01:48:38,083 - Just a little while? - Yes... Yes. 1321 01:48:38,292 --> 01:48:40,916 How nice. Just come! 1322 01:48:43,667 --> 01:48:45,958 A pillow too? Thank you. 1323 01:48:46,167 --> 01:48:48,041 Here you go. 1324 01:48:51,917 --> 01:48:54,923 Since three? You have trouble sleeping? 1325 01:48:54,973 --> 01:48:55,958 A lot. 1326 01:48:56,167 --> 01:49:00,958 It's been like this for years. I have been examined. 1327 01:49:01,167 --> 01:49:04,041 You know, they say that... 1328 01:49:05,667 --> 01:49:10,458 ...poor sleep shortens your life. It's exhausting to think about. 1329 01:49:10,667 --> 01:49:14,624 - I get that. - You lay awake thinking, 1330 01:49:14,750 --> 01:49:17,999 "now my life is getting shorter." 1331 01:49:18,167 --> 01:49:22,833 I don't get why they tell you that. It's not exactly helpful. 1332 01:49:23,042 --> 01:49:24,708 No. 1333 01:49:24,917 --> 01:49:27,666 And I think many people feel the same way. 1334 01:49:29,250 --> 01:49:31,124 Are you a socialist? 1335 01:49:35,084 --> 01:49:37,541 Yes. Yes, I guess I am. 1336 01:49:39,625 --> 01:49:44,708 You're a music teacher, right? How do you manage when you can't sleep? 1337 01:49:44,917 --> 01:49:48,166 I'm a trained music therapist. 1338 01:49:48,375 --> 01:49:51,374 But right now, I'm unemployed. 1339 01:49:52,500 --> 01:49:58,041 It is difficult to get a job out here. I have considered moving back to Oslo. 1340 01:49:58,250 --> 01:50:02,166 I saw a job opening in Bergen. 1341 01:50:03,375 --> 01:50:07,999 But Ole and I agreed to live close to each other because of the children. 1342 01:50:09,292 --> 01:50:14,124 But I don't know if it is such a good thing. You know? 1343 01:50:14,334 --> 01:50:18,083 Sometimes I think that having to live down here in this dip... 1344 01:50:18,292 --> 01:50:21,416 I rent the first floor here, you see. 1345 01:50:21,625 --> 01:50:26,583 So I sit here in this dip so that the kids can run between me and Ole. 1346 01:50:26,792 --> 01:50:30,624 Sometimes I think it's a punishment, really. 1347 01:50:32,584 --> 01:50:35,124 You don't have a husband and children and... so on? 1348 01:50:37,417 --> 01:50:39,374 - No. - No... 1349 01:50:40,917 --> 01:50:42,791 You seem so calm. 1350 01:50:44,917 --> 01:50:51,833 The first time I met you, I thought you seemed so settled. 1351 01:50:53,792 --> 01:50:55,541 No... 1352 01:50:57,667 --> 01:51:00,958 No, I really don't feel that way. 1353 01:51:01,167 --> 01:51:04,416 - Now I'm starting to cry. - I'm so sorry! 1354 01:51:04,625 --> 01:51:06,791 It's fine, I just... 1355 01:51:07,917 --> 01:51:11,541 I feel like I'm constantly hitting a wall. 1356 01:51:13,042 --> 01:51:16,458 Always trying to find my way. 1357 01:51:16,625 --> 01:51:19,749 - Sorry if I said something wrong. - You didn't. 1358 01:51:19,875 --> 01:51:24,583 I honestly think it's fine if I feel this way. 1359 01:51:24,750 --> 01:51:26,791 This is how it should be. 1360 01:51:33,750 --> 01:51:35,958 I'm so sorry... 1361 01:51:36,084 --> 01:51:39,458 No, no reason to apologize. 1362 01:51:39,584 --> 01:51:44,458 Do you sometimes feel like you're stuck, in a way? 1363 01:51:44,584 --> 01:51:49,249 In a situation, or your personality, or in an expectation? 1364 01:51:49,375 --> 01:51:51,833 Completely stuck, thinking: 1365 01:51:53,250 --> 01:51:58,458 - "How did it end up like this?" - Oh, absolutely. Quite often, really. 1366 01:51:58,625 --> 01:52:00,833 But... 1367 01:52:01,042 --> 01:52:03,416 - But, listen. - Yes? 1368 01:52:03,625 --> 01:52:10,416 Even if things seem impossible, and the discouragements pile up... 1369 01:52:11,917 --> 01:52:17,874 You must never stop believing that there is a way out. 1370 01:52:18,000 --> 01:52:21,791 - You just have to endure? - Yes. 1371 01:52:24,667 --> 01:52:27,083 "As your days are, so shall your strength be." 1372 01:52:27,250 --> 01:52:30,416 - Heidi? - Yes, that's one of Heidi's sayings. 1373 01:52:33,167 --> 01:52:36,624 I have to go now, or I'll be late. 1374 01:52:36,792 --> 01:52:40,458 Why don't Heidi, you, and I meet up one day? 1375 01:52:40,667 --> 01:52:44,041 - That would be so nice! - Go with Heidi to Oslo, and... 1376 01:52:44,209 --> 01:52:46,499 - Yes! - We could go out to eat. 1377 01:52:46,667 --> 01:52:49,583 I don't want to ruin anything for you and Ole. 1378 01:52:49,792 --> 01:52:53,708 - You can put that behind you. - Yes? 1379 01:52:53,875 --> 01:52:59,083 - You can get my number from Heidi. - Heidi. Should I call you, or... 1380 01:53:00,292 --> 01:53:02,833 - I have to go. - I'll talk to Heidi. Of course. 1381 01:53:03,042 --> 01:53:05,749 - Thank you for sitting with me. - Thanks for the coffee. 1382 01:53:05,917 --> 01:53:10,249 - Great talking to you. See you soon! - You too! Yes! Bye! 1383 01:53:33,792 --> 01:53:36,374 - Hi! - Are you a commuter now? 1384 01:53:36,584 --> 01:53:38,166 - No. - No? 1385 01:53:38,334 --> 01:53:41,833 Did you spend the night at... what's-his-name's place? 1386 01:53:42,042 --> 01:53:45,583 - Yes. - Are things going well? 1387 01:53:45,792 --> 01:53:48,208 - Yes. - You look happy. 1388 01:53:48,417 --> 01:53:52,083 - I'm just excited about going to work. - Okay. 1389 01:53:52,250 --> 01:53:54,416 No, I'm actually really happy. 1390 01:53:54,584 --> 01:53:56,583 It feels like I'm thinking clearly. 1391 01:53:56,792 --> 01:53:57,708 That's wonderful. 1392 01:53:57,917 --> 01:54:00,458 - And you? You look happy yourself. - Yes? 1393 01:54:00,667 --> 01:54:04,291 I guess I am? I'm also excited about going to work. 1394 01:54:04,500 --> 01:54:06,166 - Hi. - Hi. 1395 01:54:06,375 --> 01:54:07,416 Up early? 1396 01:54:07,584 --> 01:54:11,958 I'm meeting with Anna and the musicians. 1397 01:54:12,167 --> 01:54:15,458 Did you stay over at Ole Harald's place? 1398 01:54:15,584 --> 01:54:19,416 How's the project going? Have they decided about the anniversary? 1399 01:54:19,584 --> 01:54:21,833 Yes, it... 1400 01:54:22,042 --> 01:54:23,833 Okay... 1401 01:54:24,000 --> 01:54:28,374 Yes. I had an awful meeting yesterday. 1402 01:54:29,792 --> 01:54:32,833 But things are turning out the way I want after all. 1403 01:54:33,042 --> 01:54:34,958 - Wow! - Not the way you think. 1404 01:54:35,167 --> 01:54:38,708 I realized that it's just stupid to spend that much money on a party. 1405 01:54:38,917 --> 01:54:44,708 I convinced them to spend it on making it easier for people to contact the council. 1406 01:54:44,917 --> 01:54:49,166 So that they get help when they need it, quite simply. 1407 01:54:49,334 --> 01:54:54,124 There will be a small event on the town hall roof, like Anna suggested. 1408 01:54:54,334 --> 01:54:57,458 We have composed a piece to be performed by a singer, 1409 01:54:57,667 --> 01:54:59,892 who's supposed to represent the "Oslo girl". 1410 01:54:59,942 --> 01:55:01,749 It's a so-called everyday-cantata. 1411 01:55:01,917 --> 01:55:04,458 That's what we're rehearsing now. 1412 01:55:04,667 --> 01:55:10,958 This is so much simpler, and more meaningful, I think. 1413 01:55:11,167 --> 01:55:13,958 So now you don't want to quit after all? 1414 01:55:14,167 --> 01:55:16,916 I was planning to quit. 1415 01:55:18,167 --> 01:55:21,416 Think of all you've accomplished with this, Heidi. 1416 01:55:21,625 --> 01:55:24,999 You can't quit now. You're such a good thinker. 1417 01:55:25,209 --> 01:55:28,541 We need people like you in the municipality. 1418 01:55:28,750 --> 01:55:32,458 A first for everything! "You're needed in the municipality." 1419 01:55:32,667 --> 01:55:35,958 - You too. You're also needed. - But not you? 1420 01:55:36,167 --> 01:55:39,041 Me? Of course. I am the municipality. 115415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.