Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,978 --> 00:01:04,982
Law and The City
2
00:01:05,065 --> 00:01:09,987
CHARACTERS, ORGANIZATIONS, EVENTS,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:01:38,974 --> 00:01:40,183
Aren't you getting up?
4
00:01:43,520 --> 00:01:45,147
I'm off today.
5
00:02:06,376 --> 00:02:10,339
Episode 9
If You Ask What My Dream Is
6
00:02:22,184 --> 00:02:28,315
{\an8}BEST FOODS FOR PREGNANCY
SECOND AND THIRD TRIMESTER
7
00:02:29,024 --> 00:02:31,818
{\an8}- I'll get you some soup.
- It's fine. I'll just eat this.
8
00:02:31,902 --> 00:02:34,946
They say it's better
to eat warm food. Hold on.
9
00:02:54,424 --> 00:02:55,676
What's all that?
10
00:02:57,177 --> 00:02:58,637
They're gifts from the nurses.
11
00:02:59,346 --> 00:03:00,472
Should we take a look?
12
00:03:01,306 --> 00:03:03,767
Let's see. This is...
13
00:03:05,018 --> 00:03:07,521
Baby clothes. They're so cute.
14
00:03:08,397 --> 00:03:10,273
This is...
15
00:03:10,357 --> 00:03:12,567
Moisturizer and stretch mark cream.
16
00:03:13,652 --> 00:03:15,737
That's the fourth stretch mark cream now.
17
00:03:15,821 --> 00:03:17,781
Come on. The more, the better.
18
00:03:17,864 --> 00:03:19,658
You think I'll get stretch marks?
19
00:03:19,741 --> 00:03:21,326
I might not.
20
00:03:21,410 --> 00:03:22,828
Everyone's different.
21
00:03:22,911 --> 00:03:25,330
But you might.
Because everyone's different.
22
00:03:27,791 --> 00:03:28,917
What's this?
23
00:03:32,629 --> 00:03:33,922
They're so cute.
24
00:03:34,005 --> 00:03:36,299
They say the first daughter
resembles the dad.
25
00:03:36,383 --> 00:03:38,051
- Yeah.
- She'll be super cute.
26
00:03:39,428 --> 00:03:40,429
Let's see.
27
00:03:43,306 --> 00:03:45,350
Did you ask about maternity leave yet?
28
00:03:49,563 --> 00:03:50,981
Just wait a bit.
29
00:03:51,064 --> 00:03:54,317
I'm not even sure if I can take
maternity leave in the first place.
30
00:03:55,277 --> 00:03:57,988
What? What company doesn't allow
maternity leave these days?
31
00:03:58,071 --> 00:03:59,948
I don't know. That's what they said.
32
00:04:00,031 --> 00:04:02,367
Wait. So, what did you say?
33
00:04:03,285 --> 00:04:05,662
Did you just say okay and leave?
34
00:04:07,414 --> 00:04:09,082
Then, what was I supposed to say?
35
00:04:10,250 --> 00:04:11,960
Was I supposed to say, "I quit"?
36
00:04:13,462 --> 00:04:17,757
No, that's not what I meant.
Okay, don't get mad. The baby will hear.
37
00:04:17,841 --> 00:04:19,718
When did I ever get mad?
38
00:04:27,184 --> 00:04:28,226
This is so annoying.
39
00:04:29,019 --> 00:04:31,480
Munjeong, your breakfast...
40
00:04:41,281 --> 00:04:43,575
How many cases
are you handling right now?
41
00:04:43,658 --> 00:04:44,659
About 50.
42
00:04:44,743 --> 00:04:48,872
So what do we do? Do Attorney Ahn and I
each take 25? We already have 50 each.
43
00:04:48,955 --> 00:04:51,833
Hiring a temp lawyer
for three or six months isn't easy.
44
00:04:51,917 --> 00:04:54,669
You know clients hate it
when their attorneys keep changing.
45
00:04:54,753 --> 00:04:55,962
But it's still my right.
46
00:04:56,046 --> 00:04:57,881
Yes, I know it is.
47
00:05:23,824 --> 00:05:24,866
What?
48
00:05:27,744 --> 00:05:28,745
Use a new one.
49
00:05:36,962 --> 00:05:38,338
Here.
50
00:05:38,421 --> 00:05:39,798
I picked it up.
51
00:05:58,483 --> 00:06:00,068
- Bye.
- Bye.
52
00:06:03,071 --> 00:06:07,075
ATTORNEY HA SANGGI
53
00:06:18,461 --> 00:06:19,462
Yes?
54
00:06:21,172 --> 00:06:23,508
- Attorney Ha, you have a package.
- A package?
55
00:06:23,592 --> 00:06:26,177
It looks like the interns sent this.
56
00:06:26,261 --> 00:06:28,179
I see. Okay, thank you.
57
00:06:37,022 --> 00:06:38,523
Attorney Ha Sanggi,
58
00:06:38,607 --> 00:06:41,610
thank you for being
such a great teacher to us.
59
00:06:41,693 --> 00:06:44,112
We'll keep learning
to become great lawyers.
60
00:06:44,195 --> 00:06:45,614
- From Park Dohyeon...
- Kim Hana.
61
00:06:45,697 --> 00:06:47,657
- Gong Minjun.
- And Yu Haeyeon.
62
00:07:17,729 --> 00:07:18,980
This won't do today?
63
00:07:19,064 --> 00:07:22,442
- I don't know why I'm so sensitive.
- We should've eaten something else.
64
00:07:23,026 --> 00:07:24,069
It's okay. Go ahead.
65
00:07:24,152 --> 00:07:26,071
Hey, it must a boy.
66
00:07:26,154 --> 00:07:27,238
My mom was the same.
67
00:07:27,322 --> 00:07:29,616
She said morning sickness
is worse with boys.
68
00:07:29,699 --> 00:07:30,784
But it's a girl.
69
00:07:31,826 --> 00:07:32,827
What? It's a girl?
70
00:07:32,911 --> 00:07:34,204
- Yeah.
- Congratulations!
71
00:07:34,287 --> 00:07:35,955
- Thanks.
- What about maternity leave?
72
00:07:36,790 --> 00:07:38,249
He said no.
73
00:07:39,709 --> 00:07:42,921
I wonder what associates
in other firms do when they have babies.
74
00:07:43,004 --> 00:07:44,339
I have no idea.
75
00:07:44,422 --> 00:07:46,132
- I've always been by myself.
- Me too.
76
00:07:46,966 --> 00:07:48,718
But your boss is a woman.
77
00:07:48,802 --> 00:07:51,638
What did she do when she had her baby?
78
00:07:51,721 --> 00:07:54,265
- She's not married.
- Really?
79
00:07:55,058 --> 00:07:57,352
- How about yours?
- I'm not sure either.
80
00:07:59,813 --> 00:08:03,274
Do you think a female boss
would be more understanding about it?
81
00:08:03,358 --> 00:08:05,860
It's so harsh though.
Of course, they should allow that.
82
00:08:05,944 --> 00:08:07,278
But you know how it is.
83
00:08:07,362 --> 00:08:10,073
We're all small firms.
If one person's out, it makes a mess.
84
00:08:10,156 --> 00:08:12,242
Still, at least you have Juhyeong.
85
00:08:12,325 --> 00:08:13,910
- You two could work it out.
- Right.
86
00:08:16,246 --> 00:08:18,164
I'm okay with it,
so do what works for you.
87
00:08:18,957 --> 00:08:21,459
Hey, come work at our firm.
Our boss isn't like that.
88
00:08:21,543 --> 00:08:23,169
Right?
89
00:08:23,253 --> 00:08:25,380
If a spot opens up,
tell her to hire me first.
90
00:08:29,634 --> 00:08:30,760
What's this?
91
00:08:30,844 --> 00:08:32,095
That? You know...
92
00:08:35,765 --> 00:08:36,850
You didn't get one?
93
00:08:37,559 --> 00:08:39,018
What is this?
94
00:08:39,102 --> 00:08:41,521
- Where did you get this?
- Never mind.
95
00:08:41,604 --> 00:08:44,482
Never mind. It's nothing.
96
00:08:44,566 --> 00:08:45,650
- What?
- What?
97
00:08:45,734 --> 00:08:47,610
- It's nothing.
- Do you have a girlfriend?
98
00:08:47,694 --> 00:08:50,030
- This is delicious.
- Why are your ears so red?
99
00:08:50,113 --> 00:08:51,197
Come, now!
100
00:08:55,493 --> 00:08:57,537
- Did you have lunch?
- Yes, I did.
101
00:08:58,580 --> 00:09:00,665
- Ms. Kang.
- Yes?
102
00:09:00,749 --> 00:09:04,669
If someone became pregnant here,
how would maternity leave work?
103
00:09:07,088 --> 00:09:08,590
Are you getting married?
104
00:09:09,966 --> 00:09:12,260
No, I was just curious.
105
00:09:13,178 --> 00:09:14,387
You had me for a second.
106
00:09:16,014 --> 00:09:19,017
Legally, I know what we're supposed to do.
107
00:09:19,100 --> 00:09:22,062
But in reality,
it's not easy to give maternity leave.
108
00:09:22,145 --> 00:09:23,980
There's only one associate, after all.
109
00:09:25,565 --> 00:09:26,983
Right, that makes sense.
110
00:09:27,067 --> 00:09:28,943
You're really not getting married?
111
00:09:29,569 --> 00:09:30,904
No, I'm not.
112
00:09:31,738 --> 00:09:34,449
Too bad.
I thought we had something to celebrate.
113
00:09:36,367 --> 00:09:37,494
Take care, ma'am.
114
00:09:43,750 --> 00:09:45,752
Attorney, Bae, I just sent you an email.
115
00:09:45,835 --> 00:09:47,712
KoriTech's starting a new business
116
00:09:47,796 --> 00:09:50,381
and wants us to see
if there are any legal risks.
117
00:09:50,465 --> 00:09:52,926
- Could you write up a legal memo?
- Yes, sir.
118
00:09:55,637 --> 00:10:00,183
KORITECH'S NEW BUSINESS INITIATIVE REVIEW
119
00:10:06,022 --> 00:10:07,232
Legal memos are so boring.
120
00:10:08,108 --> 00:10:09,984
Where's Attorney Ahn? He's not here.
121
00:10:10,068 --> 00:10:12,195
I'm not sure. What's the matter?
122
00:10:12,278 --> 00:10:14,447
Well, I had a lawsuit for him to take.
123
00:10:16,074 --> 00:10:17,117
I'll do it.
124
00:10:18,159 --> 00:10:21,496
The client said they couldn't step out
and asked us to come in person.
125
00:10:21,579 --> 00:10:23,456
- And?
- You were concerned yesterday.
126
00:10:24,040 --> 00:10:26,835
Wouldn't advisory work
be easier on you than litigation now?
127
00:10:26,918 --> 00:10:28,336
You just have to sit and write.
128
00:10:33,383 --> 00:10:36,803
- I'm being considerate of your pregnancy.
- No, I'll do it.
129
00:10:37,679 --> 00:10:39,013
- Okay, then.
- Yes, sir.
130
00:10:56,739 --> 00:10:58,575
Munjeong, can you come out for a second?
131
00:11:04,455 --> 00:11:05,456
- Munjeong.
- Yeah?
132
00:11:05,540 --> 00:11:07,625
You didn't eat earlier.
I got you some bread.
133
00:11:07,709 --> 00:11:09,002
Hey, thanks.
134
00:11:09,794 --> 00:11:11,796
And this is decaf coffee.
135
00:11:11,880 --> 00:11:14,132
- You're allowed to drink this, right?
- Yes.
136
00:11:14,215 --> 00:11:15,341
This is precious coffee.
137
00:11:19,929 --> 00:11:21,931
Want to eat some tteokbokki with me later?
138
00:11:37,906 --> 00:11:40,116
- I can handle it.
- Thank goodness!
139
00:11:40,200 --> 00:11:42,535
Gosh, I'm so thankful.
140
00:11:47,081 --> 00:11:49,459
This is really good,
especially this sauce.
141
00:11:49,542 --> 00:11:51,544
They say this place is super famous.
142
00:11:57,091 --> 00:11:59,010
But not a lot of people are here today.
143
00:11:59,093 --> 00:12:00,511
That's why we're here.
144
00:12:03,848 --> 00:12:05,266
Did you enjoy your food?
145
00:12:06,351 --> 00:12:10,647
I tried to patent this sauce before,
but it wasn't approved.
146
00:12:11,314 --> 00:12:13,816
The review took a long time too.
147
00:12:15,777 --> 00:12:19,280
But in the end, they said
it wasn't unique enough to be patented.
148
00:12:19,864 --> 00:12:22,116
Did that person work here for a long time?
149
00:12:22,700 --> 00:12:24,953
He worked here
for a little over two years.
150
00:12:25,995 --> 00:12:27,330
- Excuse me!
- Coming!
151
00:12:27,413 --> 00:12:29,457
I originally hired him as a server.
152
00:12:30,041 --> 00:12:34,254
But from the start,
he was eager to learn kitchen work.
153
00:12:35,004 --> 00:12:36,839
And a big spoonful...
154
00:12:37,882 --> 00:12:39,217
A big spoon...
155
00:12:40,260 --> 00:12:41,594
Put it right over here.
156
00:12:44,013 --> 00:12:46,307
So I moved him into the kitchen
157
00:12:46,391 --> 00:12:49,102
and even taught him
how to make our tteokbokki.
158
00:12:49,185 --> 00:12:53,982
Then out of nowhere,
he quit and opened a place just like ours.
159
00:12:55,400 --> 00:12:57,151
Did you go try their food?
160
00:12:58,611 --> 00:13:00,738
I figured I'd get worked up
if I went myself,
161
00:13:01,364 --> 00:13:03,574
so I had some takeout
that someone brought back.
162
00:13:03,658 --> 00:13:05,451
It tastes exactly the same.
163
00:13:08,371 --> 00:13:10,873
That's why you think
you've lost customers?
164
00:13:10,957 --> 00:13:12,667
After they opened,
165
00:13:13,501 --> 00:13:15,586
our sales dropped by half.
166
00:13:16,170 --> 00:13:18,840
We always had a lot of regulars.
167
00:13:18,923 --> 00:13:22,010
Often, folks would come
from far away just to eat here.
168
00:13:23,011 --> 00:13:24,971
But I guess their location's better.
169
00:13:26,055 --> 00:13:28,558
It seems people don't even bother
to come here now.
170
00:13:32,603 --> 00:13:34,939
JUST LIKE MOM MAKES
OUR TTEOKBOKKI
171
00:13:35,023 --> 00:13:37,108
INSTANT TTEOKBOKKI RESTAURANT
172
00:13:37,734 --> 00:13:38,735
Thank you.
173
00:13:43,698 --> 00:13:44,907
The patent was rejected,
174
00:13:44,991 --> 00:13:47,952
so he left and figured
he could just use it however he wanted.
175
00:13:48,036 --> 00:13:49,620
That's so shameless.
176
00:13:52,498 --> 00:13:53,583
Are you full?
177
00:13:55,084 --> 00:13:56,127
A little.
178
00:13:56,836 --> 00:13:58,004
Let's go another round.
179
00:14:01,007 --> 00:14:05,011
JUST LIKE MOM MAKES
OUR TTEOKBOKKI
180
00:14:09,182 --> 00:14:12,143
- The sauce is so good.
- Can I get you anything?
181
00:14:13,519 --> 00:14:14,854
Welcome!
182
00:14:14,937 --> 00:14:18,066
- Extra ramyeon noodles, please.
- Extra ramyeon noodles?
183
00:14:20,401 --> 00:14:23,321
OUR TTEOKBOKKI
184
00:14:25,656 --> 00:14:27,158
- Enjoy.
- Thank you.
185
00:14:29,786 --> 00:14:31,913
It's honestly way too similar.
186
00:14:31,996 --> 00:14:34,916
At this point,
it's pretty much a second location.
187
00:14:37,919 --> 00:14:39,128
Hey, that must be him.
188
00:14:39,212 --> 00:14:41,839
- One more blood sausage here, please.
- Okay, sure.
189
00:14:58,231 --> 00:14:59,482
Can you handle it?
190
00:14:59,565 --> 00:15:00,942
There's no reason I can't.
191
00:15:01,025 --> 00:15:03,152
- Because it tastes the same.
- Exactly.
192
00:15:07,990 --> 00:15:09,784
Give tips on using tableware.
193
00:15:09,867 --> 00:15:11,202
- Okay.
- Give them more kimchi.
194
00:15:11,285 --> 00:15:12,578
{\an8}- All right.
- Okay.
195
00:15:18,251 --> 00:15:20,962
- So, how's the food?
- Yes.
196
00:15:21,045 --> 00:15:23,673
Take all the photos you want
and spread the word.
197
00:15:23,756 --> 00:15:25,883
All right. This is really good.
198
00:15:29,137 --> 00:15:30,138
I'm so full.
199
00:15:32,598 --> 00:15:34,016
But from what I know...
200
00:15:34,100 --> 00:15:37,353
- Yeah?
- Recipe theft lawsuits almost never win.
201
00:15:37,436 --> 00:15:40,439
Right. Plus, the patent wasn't approved.
202
00:15:40,523 --> 00:15:43,901
They'll obviously use that as an excuse
to say they did nothing wrong.
203
00:15:43,985 --> 00:15:47,822
Just because the patent was rejected
doesn't mean it's okay to steal.
204
00:15:47,905 --> 00:15:50,116
- Yeah.
- But how do you get approved?
205
00:15:53,202 --> 00:15:55,371
I can just ask everyone for the reason.
206
00:15:55,454 --> 00:15:57,456
Why were they rejected for patents?
207
00:16:00,877 --> 00:16:01,878
{\an8}LOACH SOUP DISPUTE
208
00:16:03,504 --> 00:16:08,092
{\an8}FAMOUS LOACH SOUP RESTAURANT LOSES LAWSUIT
AGAINST EX-EMPLOYEE OVER STOLEN RECIPE
209
00:16:13,931 --> 00:16:16,392
RECIPE THEFT CASES
210
00:16:18,394 --> 00:16:20,146
{\an8}WAVE OF RECIPE THEFTS HITS RESTAURANTS
211
00:16:20,688 --> 00:16:22,106
BUSINESS LICENSE
212
00:16:28,154 --> 00:16:29,155
AI SELECT
213
00:16:31,199 --> 00:16:33,576
SANNAMWON LOACH SOUP
214
00:16:39,415 --> 00:16:43,711
SANSEOL PUFFERFISH
SPICY PUFFERFISH STEW
215
00:16:59,602 --> 00:17:00,978
SANNAMWON LOACH SOUP
216
00:17:01,062 --> 00:17:03,773
SANNAMWON LOACH SOUP
32-1 SANSEOL-DONG, DONGDAEMUN-GU, SEOUL
217
00:17:03,856 --> 00:17:05,524
It's so upsetting.
218
00:17:06,150 --> 00:17:10,571
The ingredients in our pastry fillings are
totally different from the other shops.
219
00:17:10,655 --> 00:17:13,324
Ours have whole beans in them.
220
00:17:13,407 --> 00:17:15,785
That's what gives them
a stronger sweet flavor.
221
00:17:16,661 --> 00:17:19,455
Our customers know that,
and that's why they come here.
222
00:18:12,717 --> 00:18:17,388
UNDER CCTV SURVEILLANCE
223
00:18:36,699 --> 00:18:39,994
- Ma'am.
- What brings you suddenly here?
224
00:18:40,077 --> 00:18:42,163
Mind if I take another look
at your kitchen?
225
00:18:45,082 --> 00:18:50,254
This recipe isn't protected by a patent,
so there's no issue with using it.
226
00:18:51,005 --> 00:18:53,215
Even if a recipe isn't patented,
227
00:18:53,299 --> 00:18:56,052
it can still be protected
if it qualifies as a trade secret.
228
00:18:56,135 --> 00:18:58,179
Could you pull up Exhibit 4, please?
229
00:19:01,349 --> 00:19:03,309
In most disputes over recipes,
230
00:19:03,392 --> 00:19:05,645
the parties who had them stolen
lost their suits,
231
00:19:05,728 --> 00:19:10,274
because the recipes weren't deemed
trade secrets under the law.
232
00:19:10,858 --> 00:19:14,445
It's because they didn't meet
the requirement of confidentiality.
233
00:19:14,528 --> 00:19:16,614
Could you pull up Exhibit 5, please?
234
00:19:17,865 --> 00:19:20,493
For a recipe to be recognized
as a trade secret,
235
00:19:20,576 --> 00:19:22,161
it has to be managed as one.
236
00:19:22,745 --> 00:19:25,956
But most restaurants
don't put any protections in place.
237
00:19:26,040 --> 00:19:28,376
But in the case of the plaintiff,
Jeong Hyeonju,
238
00:19:28,459 --> 00:19:31,253
she installed a separate door lock
on the sauce-mixing room
239
00:19:31,337 --> 00:19:35,841
and shared the code
only with select kitchen staff.
240
00:19:35,925 --> 00:19:39,512
The defendant, Oh Jeongwook,
was one of those staff members,
241
00:19:39,595 --> 00:19:41,514
which is how he learned of the recipe.
242
00:19:41,597 --> 00:19:45,017
That's why this recipe qualifies
as a trade secret under the law.
243
00:19:45,101 --> 00:19:48,521
Keeping it confidential doesn't allow
protections as a trade secret.
244
00:19:48,604 --> 00:19:51,857
{\an8}It also has to meet the criteria
of secrecy and economic value.
245
00:19:52,817 --> 00:19:55,569
Secrecy is recognized
when it hasn't been disclosed anywhere,
246
00:19:55,653 --> 00:19:58,989
and it can't be known
without going through the plaintiff.
247
00:19:59,073 --> 00:20:02,618
With this level of control,
we can see that condition is clearly met.
248
00:20:03,285 --> 00:20:04,995
Yes, that appears to be the case.
249
00:20:05,079 --> 00:20:07,164
Still, there's no proven economic value.
250
00:20:07,248 --> 00:20:11,544
After the defendant opened his shop,
the plaintiff's revenue was cut in half.
251
00:20:11,627 --> 00:20:16,507
The defendant used this one recipe
to lure away the plaintiff's regulars.
252
00:20:16,590 --> 00:20:19,719
That alone shows its economic value.
253
00:20:19,802 --> 00:20:21,470
That has not been proven.
254
00:20:22,430 --> 00:20:25,182
Plaintiff's counsel,
please submit your supporting documents.
255
00:20:25,266 --> 00:20:26,308
Yes, Your Honor.
256
00:20:30,688 --> 00:20:33,023
- All right, good work.
- Thank you.
257
00:20:36,819 --> 00:20:38,654
By the way, Chairman.
258
00:20:39,739 --> 00:20:42,533
Remember Lee Dongsu from the first cohort?
259
00:20:44,785 --> 00:20:45,870
What is it now?
260
00:20:45,953 --> 00:20:48,998
He's been investing
in small business owners
261
00:20:49,081 --> 00:20:52,001
but with terms heavily in his favor.
262
00:20:52,835 --> 00:20:54,378
When they push back later,
263
00:20:54,462 --> 00:20:57,548
he demands the full amount back
and threatens to sue.
264
00:20:57,631 --> 00:20:59,759
So he hasn't sued them yet, right?
265
00:20:59,842 --> 00:21:00,843
That's right.
266
00:21:07,349 --> 00:21:08,893
I'd like to meet them in person.
267
00:21:08,976 --> 00:21:10,644
- The victim?
- Yes.
268
00:21:11,479 --> 00:21:12,688
Lee Dongsu too.
269
00:21:12,772 --> 00:21:14,398
ADVISOR KIM HYUNGMIN
270
00:21:16,650 --> 00:21:20,362
When you opened the barbecue restaurant,
Lee Dongsu invested 100 million won,
271
00:21:20,446 --> 00:21:23,491
and you agreed to pay him
4 million won monthly in returns?
272
00:21:24,074 --> 00:21:27,578
Yes, I've been paying that
for over five years.
273
00:21:28,537 --> 00:21:31,415
No matter the profit or loss
from the restaurant?
274
00:21:32,208 --> 00:21:33,209
Yes.
275
00:21:35,169 --> 00:21:37,963
These terms are way too unfair.
276
00:21:38,589 --> 00:21:40,966
I've never seen
an investment like this before.
277
00:21:41,050 --> 00:21:44,178
Things are tough lately,
so we missed a payment for the first time.
278
00:21:44,261 --> 00:21:47,932
And now, he's threatening to sue us
unless we return the full investment.
279
00:21:48,974 --> 00:21:50,142
If we break the contract,
280
00:21:50,226 --> 00:21:53,896
we have to return
the full amount immediately.
281
00:21:57,399 --> 00:22:00,236
Did he have any involvement
in running the restaurant?
282
00:22:00,319 --> 00:22:01,987
No, not at all.
283
00:22:04,782 --> 00:22:07,076
I know I have to return
the investment and I will.
284
00:22:07,660 --> 00:22:10,621
But is there any way
to delay when I have to?
285
00:22:11,205 --> 00:22:13,207
I'm at my limit. Please help me out.
286
00:22:15,084 --> 00:22:18,295
Okay, I'll try to find
the best possible solution.
287
00:22:20,548 --> 00:22:21,799
Thank you.
288
00:22:22,925 --> 00:22:24,844
What about the consultation fee?
289
00:22:25,636 --> 00:22:27,513
I'm not a lawyer.
290
00:22:27,596 --> 00:22:31,809
I know business and investing
pretty well, so I wanted to help.
291
00:22:31,892 --> 00:22:34,603
There's no consultation fee.
Don't worry about it.
292
00:22:35,437 --> 00:22:37,147
Thank you so much.
293
00:22:44,864 --> 00:22:46,824
One Italian BMT
on honey oat bread, please.
294
00:22:50,244 --> 00:22:51,996
Try what I ordered. It's good.
295
00:22:53,622 --> 00:22:55,624
- Okay.
- Make that two, please.
296
00:22:57,167 --> 00:22:59,003
No bell peppers, please.
297
00:23:01,463 --> 00:23:04,675
I'll have a footlong Egg Mayo
with the recommended toppings and sauces.
298
00:23:05,718 --> 00:23:08,262
I'll have the same.
And I'll have a cookie too.
299
00:23:13,767 --> 00:23:15,144
I'll have everything on it.
300
00:23:22,818 --> 00:23:25,195
- How is it? Isn't it good?
- Yes, it is.
301
00:23:25,946 --> 00:23:27,406
I like it best with avocados.
302
00:23:27,489 --> 00:23:28,908
Hey, Egg Mayo is the best.
303
00:23:29,783 --> 00:23:31,952
This is when lawsuits are so fun.
304
00:23:32,036 --> 00:23:34,538
It's when you blindside the other party
305
00:23:35,080 --> 00:23:36,916
with something they didn't see coming.
306
00:23:36,999 --> 00:23:40,002
But still, submitting evidence the day of?
Isn't that a bit much?
307
00:23:40,085 --> 00:23:42,504
- That's what makes it fun.
- That's right.
308
00:23:42,588 --> 00:23:43,714
That's a skill too.
309
00:23:43,797 --> 00:23:45,215
- Yeah.
- Hey, Sanggi.
310
00:23:45,299 --> 00:23:48,510
Learn a thing or two, will you?
Stop pretending to be so noble.
311
00:23:48,594 --> 00:23:51,597
Hey, as long as
the theoretical foundation is sound,
312
00:23:51,680 --> 00:23:52,973
you'll win every time, kid.
313
00:23:53,057 --> 00:23:56,143
Yes, Professor. I understand. Geez...
314
00:23:56,226 --> 00:23:58,479
Munjeong, you looked into things
so persistently.
315
00:23:59,021 --> 00:24:00,481
I should learn from you now,
316
00:24:00,564 --> 00:24:02,316
- not Juhyeong.
- Sure.
317
00:24:02,399 --> 00:24:03,984
I taught her all that.
318
00:24:04,068 --> 00:24:06,195
You can't help things you don't think of.
319
00:24:06,278 --> 00:24:09,156
But if something feels off,
you should check despite the hassle.
320
00:24:09,239 --> 00:24:12,493
I took that,
refined it further with more focus,
321
00:24:12,576 --> 00:24:14,161
and elevated it into persistence.
322
00:24:14,244 --> 00:24:15,245
How ungrateful.
323
00:24:18,540 --> 00:24:20,292
Did Ms. Jeong send her sales records?
324
00:24:20,376 --> 00:24:23,796
Yeah, I already submitted how sales
were slashed in half as evidence.
325
00:24:23,879 --> 00:24:25,339
- Okay.
- It's over now.
326
00:24:27,508 --> 00:24:28,926
All right, then.
327
00:24:29,009 --> 00:24:32,012
Let's use this
to draft the written statement.
328
00:24:32,763 --> 00:24:33,889
Yes, ma'am.
329
00:24:42,523 --> 00:24:43,899
- Attorney Ha.
- Yes?
330
00:24:44,566 --> 00:24:45,734
Here.
331
00:24:49,655 --> 00:24:50,656
What's this?
332
00:24:50,739 --> 00:24:51,907
GWANGSEONG UNIVERSITY
333
00:24:51,991 --> 00:24:53,367
You went to Gwangseong, right?
334
00:24:53,450 --> 00:24:55,411
They're documents for the PhD program.
335
00:24:58,330 --> 00:24:59,665
{\an8}2025 FALL GRADUATE ADMISSIONS
336
00:24:59,748 --> 00:25:01,792
What? But why...
337
00:25:02,584 --> 00:25:05,587
Just in case,
you should apply for the PhD program.
338
00:25:06,088 --> 00:25:08,799
If you want to teach later on,
you'll need a doctorate.
339
00:25:10,718 --> 00:25:11,802
No, it's okay. I...
340
00:25:12,302 --> 00:25:13,554
I don't plan on doing that.
341
00:25:13,637 --> 00:25:15,180
There's no harm in getting it.
342
00:25:15,681 --> 00:25:19,018
You like debating and studying anyway.
343
00:25:19,768 --> 00:25:22,771
If you stay with the firm,
I can even help out.
344
00:25:24,023 --> 00:25:25,024
Think it over.
345
00:25:26,150 --> 00:25:27,651
- Yes, ma'am.
- Okay.
346
00:26:00,726 --> 00:26:02,436
Don't go through with that lawsuit.
347
00:26:04,813 --> 00:26:06,690
This is why you called me here?
348
00:26:07,941 --> 00:26:11,153
Even if you made
a nice investment deal that favors you,
349
00:26:11,236 --> 00:26:12,237
at this point,
350
00:26:13,030 --> 00:26:15,491
it's better for both sides
to compromise and walk away.
351
00:26:15,574 --> 00:26:18,577
You didn't exactly run your business
with kid gloves either.
352
00:26:21,205 --> 00:26:23,207
I'm telling you this from experience.
353
00:26:23,290 --> 00:26:25,292
In the end, business is about
354
00:26:25,375 --> 00:26:27,669
working with and treating people right.
355
00:26:27,753 --> 00:26:29,379
That will make you more successful.
356
00:26:29,463 --> 00:26:30,631
No, that's not it.
357
00:26:32,174 --> 00:26:34,927
Make good investments
and turn big profits.
358
00:26:35,010 --> 00:26:36,178
That's how you succeed.
359
00:26:37,638 --> 00:26:39,264
What right do you have to do this?
360
00:26:39,348 --> 00:26:42,017
It's not about the right.
It's about responsibility.
361
00:26:42,101 --> 00:26:44,603
You weren't like this
when I first met you.
362
00:26:45,229 --> 00:26:47,147
How long are you going to live like this?
363
00:26:47,231 --> 00:26:49,233
What does it matter to you how I live?
364
00:26:56,281 --> 00:26:59,743
Just assign a lawyer as usual.
Don't suddenly act like you care.
365
00:27:07,334 --> 00:27:09,711
{\an8}Yes, all the past investment contracts.
366
00:27:10,337 --> 00:27:11,338
Yes.
367
00:27:11,922 --> 00:27:13,173
Bring whatever you find.
368
00:27:13,799 --> 00:27:14,883
Okay, thank you.
369
00:27:19,721 --> 00:27:22,933
LAW GROUP HYUNGMIN
ADVISOR KIM HYUNGMIN
370
00:27:27,604 --> 00:27:29,439
{\an8}SUPREME COURT RULING
DEPOSIT REFUND
371
00:27:32,609 --> 00:27:33,610
Yes?
372
00:27:35,946 --> 00:27:37,531
Attorney Ha, are you busy?
373
00:27:37,614 --> 00:27:39,449
Ms. Kim, what brings you here?
374
00:27:39,533 --> 00:27:40,659
Well...
375
00:27:40,742 --> 00:27:42,911
I came to get your advice on something.
376
00:27:42,995 --> 00:27:44,246
Do you have a minute?
377
00:27:45,706 --> 00:27:47,291
I'm so sorry.
378
00:27:47,374 --> 00:27:49,960
{\an8}I just got a last-minute
detention hearing.
379
00:27:50,043 --> 00:27:51,295
{\an8}I can't help right now.
380
00:27:51,378 --> 00:27:54,298
- Okay, then. I'll ask someone else.
- Wait.
381
00:27:55,465 --> 00:27:59,386
Why don't you ask Attorney Ahn?
If he doesn't know, no one else will.
382
00:28:00,512 --> 00:28:01,680
Okay, I will.
383
00:28:01,763 --> 00:28:03,682
I'm sorry. I should be helping you.
384
00:28:03,765 --> 00:28:05,934
Really, it's fine.
385
00:28:09,146 --> 00:28:10,397
By the way,
386
00:28:10,480 --> 00:28:12,441
are you going to apply
for the PhD program?
387
00:28:12,524 --> 00:28:15,068
This? No, it's nothing!
388
00:28:15,152 --> 00:28:17,654
My boss handed it to me,
and I only glanced at it.
389
00:28:17,738 --> 00:28:19,781
I say go for it.
I'm very much for it.
390
00:28:19,865 --> 00:28:21,116
It would suit you so well.
391
00:28:21,199 --> 00:28:22,826
- Give it a shot.
- No, it's okay.
392
00:28:23,368 --> 00:28:26,496
What do you mean "no"?
Professor, you got this!
393
00:28:38,467 --> 00:28:41,428
We can't lean on Article 104
of the Civil Code, can we?
394
00:28:42,095 --> 00:28:44,932
Claiming the contract is void
because one party exploited
395
00:28:45,015 --> 00:28:48,393
the other's urgent circumstances
or lack of experience?
396
00:28:49,561 --> 00:28:52,606
I don't think Article 104
would apply here.
397
00:28:53,315 --> 00:28:55,025
Courts hardly ever recognize it.
398
00:28:55,108 --> 00:28:58,403
Making an investment contract
with a principal refund isn't illegal.
399
00:28:59,529 --> 00:29:02,240
I've been combing through it
and hoping for a solution,
400
00:29:02,783 --> 00:29:03,992
but nothing seems to work.
401
00:29:07,329 --> 00:29:09,748
I think this will be simpler
than you think.
402
00:29:10,832 --> 00:29:11,833
How?
403
00:29:12,417 --> 00:29:14,419
It says "investment contract" at the top.
404
00:29:14,503 --> 00:29:16,672
But just ignore the word "investment."
405
00:29:16,755 --> 00:29:19,716
It's an investment contract,
but ignore the word "investment"?
406
00:29:19,800 --> 00:29:23,095
Yes. Focus only on what is
actually promised in the contract.
407
00:29:23,178 --> 00:29:25,847
It's just lending money
and collecting interest.
408
00:29:27,849 --> 00:29:29,267
So it's a loan?
409
00:29:29,351 --> 00:29:32,020
Yes. This isn't an investment contract.
410
00:29:32,104 --> 00:29:34,398
{\an8}It's labeled as one,
but he loaned 100 million won
411
00:29:34,481 --> 00:29:36,066
{\an8}and took 4 million a month.
412
00:29:37,609 --> 00:29:40,195
So, if we treat this as a loan,
413
00:29:41,029 --> 00:29:44,866
we still need to repay what was borrowed
and give back the 100 million won.
414
00:29:44,950 --> 00:29:48,078
If it's seen as a loan,
the Interest Limitation Act applies.
415
00:29:48,161 --> 00:29:51,415
So legally,
interest can't exceed 20% per year.
416
00:29:51,498 --> 00:29:53,667
Since he received
4 million monthly as interest,
417
00:29:53,750 --> 00:29:55,252
that's way over that limit.
418
00:29:55,836 --> 00:30:00,549
Over five years, the extra interest alone
would cover the full principal and more.
419
00:30:01,508 --> 00:30:02,884
So actually,
420
00:30:02,968 --> 00:30:06,972
Ko Ilseop is now the one who needs
to get money from Lee Dongsu?
421
00:30:07,055 --> 00:30:09,891
Yes. It's not Lee Dongsu
who should be suing.
422
00:30:09,975 --> 00:30:13,937
It actually should be Ko Ilseop suing
and demanding the overpaid amount back.
423
00:30:18,108 --> 00:30:20,402
- Wow.
- Do you need help with anything else?
424
00:30:21,361 --> 00:30:23,655
No, this is more than enough.
425
00:30:33,623 --> 00:30:36,334
The plaintiff has submitted
their sales records.
426
00:30:36,835 --> 00:30:37,878
Defense counsel,
427
00:30:38,545 --> 00:30:39,880
do you have any response?
428
00:30:41,882 --> 00:30:45,761
Plaintiff's counsel claims all criteria
for a trade secret have been met.
429
00:30:45,844 --> 00:30:49,056
But the condition of secrecy,
where the recipe isn't disclosed anywhere
430
00:30:49,139 --> 00:30:52,476
and is only known through the plaintiff,
has not been satisfied.
431
00:30:53,143 --> 00:30:55,312
As I mentioned last time,
432
00:30:55,395 --> 00:30:57,439
that was kept under lock and key--
433
00:30:57,522 --> 00:31:00,275
Could you pull up Exhibit 5, please?
434
00:31:01,735 --> 00:31:03,445
This is the patent publication.
435
00:31:03,528 --> 00:31:06,239
{\an8}The plaintiff applied for a patent
but was rejected.
436
00:31:06,990 --> 00:31:08,325
{\an8}However, after 18 months,
437
00:31:08,408 --> 00:31:11,828
{\an8}the details of the patent application
become public.
438
00:31:11,912 --> 00:31:16,249
So the plaintiff's recipe is no longer
a secret that is hidden from the public.
439
00:31:17,334 --> 00:31:20,670
I tried to patent this sauce before,
440
00:31:21,755 --> 00:31:23,090
but it wasn't approved.
441
00:31:23,715 --> 00:31:26,093
The review took a long time too.
442
00:31:26,176 --> 00:31:29,721
But in the end, they said
it wasn't unique enough to be patented.
443
00:31:30,430 --> 00:31:31,431
You're right.
444
00:31:31,515 --> 00:31:34,518
That means the requirement
of secrecy is not met.
445
00:31:35,685 --> 00:31:38,647
Plaintiff, will you continue
to claim this as a trade secret?
446
00:31:39,356 --> 00:31:40,649
We'll review it, Your Honor.
447
00:31:40,732 --> 00:31:45,362
The plaintiff's recipe wasn't novel enough
to be approved as a patent.
448
00:31:45,445 --> 00:31:48,573
Not only could it be easily learned
by anyone working there,
449
00:31:48,657 --> 00:31:51,118
it's also been revealed,
so it's not a trade secret.
450
00:31:52,244 --> 00:31:54,704
Plaintiff, please review this
for a proper response.
451
00:31:55,580 --> 00:31:58,834
If there's nothing else,
we'll end the trial at the next hearing.
452
00:31:58,917 --> 00:31:59,960
Yes, Your Honor.
453
00:32:15,183 --> 00:32:16,893
Is it okay to work this late?
454
00:32:16,977 --> 00:32:19,646
- It's fine. I can do it.
- Here.
455
00:32:20,689 --> 00:32:23,275
Jiseok said to look after you.
Why did you two fight?
456
00:32:24,568 --> 00:32:26,570
Do you two share
everything with each other?
457
00:32:27,195 --> 00:32:28,238
Need any help?
458
00:32:28,321 --> 00:32:30,198
- Let's do it fast and go.
- Yes. Please.
459
00:32:39,833 --> 00:32:42,377
JUST LIKE MOM MAKES
OUR TTEOKBOKKI
460
00:32:43,795 --> 00:32:46,089
Then, I guess the recipe
doesn't matter anymore.
461
00:32:46,173 --> 00:32:48,675
Yeah, it's all out in the open now.
462
00:32:49,885 --> 00:32:51,511
Is there really no way around this?
463
00:32:52,721 --> 00:32:54,306
What would you have done?
464
00:32:54,389 --> 00:32:57,184
I would've been pretty ticked off
if I lost all my customers
465
00:32:57,267 --> 00:32:58,643
and my sales were cut in half.
466
00:32:58,727 --> 00:33:00,145
I mean if you were a customer.
467
00:33:00,979 --> 00:33:01,980
You like good food.
468
00:33:02,772 --> 00:33:05,859
How would you feel if a place
identical to your regular spot opened?
469
00:33:07,861 --> 00:33:11,573
If I were a customer, I'd never go.
Loyalty matters.
470
00:33:11,656 --> 00:33:13,283
- You said they taste the same.
- Hey.
471
00:33:13,366 --> 00:33:16,286
If you're a regular somewhere,
it's not just about the taste.
472
00:33:16,369 --> 00:33:17,829
The owner's know-how,
473
00:33:17,913 --> 00:33:20,957
the familiar interior,
and the unique vibe the place has.
474
00:33:21,666 --> 00:33:23,627
Those kind of things put me at ease.
475
00:33:25,128 --> 00:33:26,630
What if all of that was the same?
476
00:33:33,178 --> 00:33:34,512
Yeah.
477
00:33:36,264 --> 00:33:37,390
Right?
478
00:33:38,808 --> 00:33:40,560
Hey, I...
479
00:33:40,644 --> 00:33:41,686
I have to go.
480
00:33:42,812 --> 00:33:43,897
Bye.
481
00:33:45,065 --> 00:33:48,902
Applying for the patent
has actually created an obstacle.
482
00:33:51,112 --> 00:33:52,405
You're right.
483
00:33:52,489 --> 00:33:56,493
I only applied for the patent
because I just wanted to say,
484
00:33:57,369 --> 00:33:59,371
"This taste was my creation,"
485
00:34:00,038 --> 00:34:02,290
and be recognized for it.
486
00:34:03,833 --> 00:34:07,045
But instead, it kept me
from getting that recognition.
487
00:34:08,922 --> 00:34:10,340
Do you think
488
00:34:11,091 --> 00:34:13,677
Oh Jeongwook knew
the patent had been rejected?
489
00:34:13,760 --> 00:34:16,596
Yes. Not long after
he started working here,
490
00:34:16,680 --> 00:34:18,139
he suddenly asked me
491
00:34:18,223 --> 00:34:21,309
if I'd consider patenting the recipe
since it's too good not to.
492
00:34:21,893 --> 00:34:26,147
So I told him I'd already tried,
but it wasn't approved.
493
00:34:26,773 --> 00:34:29,567
He was checking
whether there was a patent or not.
494
00:34:31,611 --> 00:34:33,947
You're saying he asked on purpose?
495
00:34:35,573 --> 00:34:37,784
He was trying to steal
the recipe from the start?
496
00:34:38,368 --> 00:34:39,911
He didn't just steal the recipe.
497
00:34:39,995 --> 00:34:43,373
He stole your shop's vibe,
the interior design, and everything.
498
00:34:43,456 --> 00:34:45,834
It's pretty clear
he planned it from the start.
499
00:34:47,752 --> 00:34:50,297
You're right.
Even the interior designer asked me
500
00:34:50,380 --> 00:34:52,299
if I was opening another location.
501
00:34:52,382 --> 00:34:54,467
Do you know his interior designer?
502
00:34:54,551 --> 00:34:56,469
He's a regular here.
503
00:34:57,262 --> 00:34:59,556
We've never really had a fancy interior.
504
00:34:59,639 --> 00:35:01,641
We just fix things when they break,
505
00:35:01,725 --> 00:35:04,978
and we'd always ask him for help
whenever we made small changes.
506
00:35:05,061 --> 00:35:08,648
I think Oh Jeongwook hired him
to design the interior for his place too.
507
00:35:10,734 --> 00:35:11,735
Geez.
508
00:35:12,569 --> 00:35:14,070
The recipe...
509
00:35:16,781 --> 00:35:18,033
and this shop...
510
00:35:20,744 --> 00:35:22,746
Over 20 years,
511
00:35:24,372 --> 00:35:25,540
I slowly built up
512
00:35:26,666 --> 00:35:28,460
everything here.
513
00:35:33,757 --> 00:35:35,467
From these chairs
514
00:35:37,052 --> 00:35:38,637
to those bowls...
515
00:35:39,220 --> 00:35:41,264
For every single thing...
516
00:35:43,516 --> 00:35:44,643
I put in
517
00:35:45,518 --> 00:35:46,686
so much thought and care.
518
00:35:48,730 --> 00:35:50,273
That's how I made this store.
519
00:35:52,275 --> 00:35:54,611
But people won't know that.
520
00:35:56,446 --> 00:36:00,241
Because the taste and atmosphere
are the same anyway.
521
00:36:09,417 --> 00:36:12,545
It used to be such a joy working here.
522
00:36:13,755 --> 00:36:15,715
But now, it's not.
523
00:36:16,424 --> 00:36:17,759
It makes me sad.
524
00:36:23,682 --> 00:36:26,601
Let's get that joy back.
525
00:36:31,731 --> 00:36:34,150
Could I get the number
of that interior designer?
526
00:36:37,987 --> 00:36:39,364
Are you heading out now?
527
00:36:39,447 --> 00:36:40,782
- Yeah. You too?
- Yeah.
528
00:36:43,535 --> 00:36:46,705
- What's that? Did you visit the school?
- No. It's nothing.
529
00:36:50,041 --> 00:36:51,126
It's just...
530
00:36:51,751 --> 00:36:55,004
My boss suddenly asked
if I'd be interested in a PhD program.
531
00:36:55,088 --> 00:36:56,715
She gave this to me out of nowhere.
532
00:36:56,798 --> 00:36:59,050
I see. Are you interested?
533
00:36:59,134 --> 00:37:00,343
Nope.
534
00:37:02,011 --> 00:37:05,932
People keep saying it would suit me
and that I should try it.
535
00:37:07,934 --> 00:37:11,521
But that's easier said than done.
It's not exactly cheap either.
536
00:37:13,690 --> 00:37:15,942
Do you want to do it though?
537
00:37:18,862 --> 00:37:20,321
Yeah, I do.
538
00:37:22,699 --> 00:37:24,284
Nothing.
539
00:37:25,410 --> 00:37:26,578
I want to do it.
540
00:37:30,957 --> 00:37:32,000
Let's go, Sanggi.
541
00:37:46,765 --> 00:37:48,183
Okay, thank you.
542
00:37:49,100 --> 00:37:51,144
- Is it all set?
- Yes, Your Honor.
543
00:37:52,353 --> 00:37:54,230
You may start your presentation then.
544
00:37:55,106 --> 00:37:56,649
As you can see,
545
00:37:56,733 --> 00:38:01,154
the plaintiff's and defendant's dishes
look and taste identical.
546
00:38:03,072 --> 00:38:05,492
The style of the staff's uniforms...
547
00:38:19,547 --> 00:38:22,091
and the interior design
of the shops is the same too.
548
00:38:22,675 --> 00:38:25,929
Items with similar colors and designs
were used by coincidence.
549
00:38:26,012 --> 00:38:29,808
The parts of the interior that look alike
aren't unique to the plaintiff's shop.
550
00:38:29,891 --> 00:38:33,478
They're common, ordinary elements
you'll find in plenty of other places.
551
00:38:33,561 --> 00:38:36,356
Yes, exactly. That's the key point.
552
00:38:37,232 --> 00:38:38,858
As the defense previously claimed,
553
00:38:38,942 --> 00:38:43,154
the plaintiff's recipe isn't patented
or legally classified as a trade secret.
554
00:38:43,738 --> 00:38:45,490
The staff uniforms and interior design
555
00:38:45,573 --> 00:38:48,827
have an ordinary style
that doesn't appear to be that unique.
556
00:38:50,787 --> 00:38:53,206
This is part
of the interior design request
557
00:38:53,289 --> 00:38:56,501
made by the defendant
as he prepared to open his restaurant.
558
00:38:57,752 --> 00:38:59,587
And next to it,
559
00:38:59,671 --> 00:39:01,631
you'll see a photo
of the plaintiff's shop.
560
00:39:02,215 --> 00:39:04,008
The details in the defendant's request
561
00:39:04,092 --> 00:39:07,929
describe the exact interior
of the plaintiff's shop.
562
00:39:08,638 --> 00:39:11,850
If the interior was nothing special,
as the defense claims,
563
00:39:11,933 --> 00:39:15,186
then why did he go to such lengths
to have it replicated precisely?
564
00:39:22,944 --> 00:39:25,071
{\an8}I'm so happy a branch
opened near my place.
565
00:39:25,154 --> 00:39:28,700
{\an8}The main shop was great,
and this location near my house is also...
566
00:39:28,783 --> 00:39:30,702
{\an8}I hope more branches open.
567
00:39:30,785 --> 00:39:33,788
{\an8}The taste was refined over the years
through constant research.
568
00:39:33,872 --> 00:39:36,082
The know-how gained
from running the business
569
00:39:36,165 --> 00:39:39,460
is seen in the staff's attitude,
their uniforms, and the atmosphere.
570
00:39:39,544 --> 00:39:42,505
All of these elements
make up the plaintiff's shop,
571
00:39:42,589 --> 00:39:46,676
which is the product of the significant
investment and effort put into it.
572
00:39:47,260 --> 00:39:49,971
The defendant became an employee
at the plaintiff's shop,
573
00:39:50,054 --> 00:39:51,306
learned that know-how,
574
00:39:51,389 --> 00:39:53,683
and even checked
the recipe's patent status.
575
00:39:54,267 --> 00:39:57,186
After the defendant confirmed
the patent had been rejected,
576
00:39:57,270 --> 00:39:59,939
he earned the plaintiff's trust,
obtained the recipe,
577
00:40:00,023 --> 00:40:03,318
and made his own shop look like
a branch location when he opened it.
578
00:40:03,401 --> 00:40:06,070
- Pure speculation.
- It doesn't matter when the defendant
579
00:40:06,154 --> 00:40:08,072
started planning his intentions.
580
00:40:08,156 --> 00:40:11,034
What's clear is
without the plaintiff's restaurant,
581
00:40:11,117 --> 00:40:13,661
the defendant's restaurant wouldn't exist.
582
00:40:15,997 --> 00:40:19,334
Not only was there unauthorized use
of the legacy and identity
583
00:40:19,417 --> 00:40:21,002
built by the plaintiff over years,
584
00:40:21,085 --> 00:40:24,088
the impression of a branch
was created to profit unfairly.
585
00:40:24,172 --> 00:40:26,466
Patent or not, trade secret or not,
586
00:40:26,549 --> 00:40:30,136
this clearly violates
the Unfair Competition Prevention Act.
587
00:40:31,137 --> 00:40:33,932
The defendant is liable for damages
588
00:40:34,015 --> 00:40:37,060
and must be prohibited from using
the recipe and running the shop.
589
00:40:40,271 --> 00:40:41,272
Okay.
590
00:40:42,023 --> 00:40:43,149
Defense counsel,
591
00:40:44,233 --> 00:40:45,944
do you have a response?
592
00:40:51,240 --> 00:40:52,367
No, Your Honor.
593
00:40:55,662 --> 00:40:58,289
DEFENDANT, PLAINTIFF
594
00:41:35,868 --> 00:41:37,662
You want to apply for the PhD program?
595
00:41:37,745 --> 00:41:39,622
Yes, I thought I'd give it a shot.
596
00:41:40,623 --> 00:41:44,002
I came to ask
if you'd be willing to guide me.
597
00:41:45,670 --> 00:41:48,464
Of course, I'd be happy to.
But why all of a sudden?
598
00:41:48,548 --> 00:41:50,133
You graduated a while ago.
599
00:41:51,718 --> 00:41:55,138
Well, I just wanted to study
a little bit more.
600
00:41:56,139 --> 00:42:00,393
If the opportunity arises later on,
I'd like to try teaching too.
601
00:42:01,436 --> 00:42:03,604
Do you want to become
a professor in the future?
602
00:42:04,188 --> 00:42:06,691
Yes. Not right away though.
603
00:42:06,774 --> 00:42:09,569
But I want to explore that path
while studying.
604
00:42:09,652 --> 00:42:11,029
If you start the PhD program,
605
00:42:11,112 --> 00:42:13,531
what about your current job?
606
00:42:13,614 --> 00:42:16,617
I plan to keep working.
I still have rent to pay.
607
00:42:18,077 --> 00:42:20,830
That's why I'm thinking of applying
to the evening program.
608
00:42:27,879 --> 00:42:29,380
LAW GROUP HYUNGMIN
HA SANGGI
609
00:42:31,090 --> 00:42:36,262
If you just want to study more
and get your PhD, that's fine.
610
00:42:36,345 --> 00:42:39,682
But if you're aiming to be a professor,
that's a bit tricky.
611
00:42:42,852 --> 00:42:48,399
We give those who did their PhDs full-time
priority for teaching opportunities.
612
00:42:48,983 --> 00:42:52,695
We think it's fairer than offering them
to people who worked while studying.
613
00:42:53,362 --> 00:42:55,782
Right. That makes sense.
614
00:42:55,865 --> 00:42:59,410
Don't you have
any money saved from working?
615
00:43:00,703 --> 00:43:02,205
Yes, I do.
616
00:43:03,122 --> 00:43:05,625
Okay, Professor. Goodbye, sir.
617
00:43:14,133 --> 00:43:17,762
If you're seriously considering
joining academia,
618
00:43:17,845 --> 00:43:19,305
think it through carefully.
619
00:43:20,139 --> 00:43:23,976
If not, studying while working
is totally fine too.
620
00:43:25,436 --> 00:43:30,650
SEOKGO BLOOD SAUSAGE SOUP
621
00:43:47,291 --> 00:43:48,334
Hi, ma'am.
622
00:43:49,085 --> 00:43:50,086
My mom...
623
00:43:50,169 --> 00:43:51,546
- What brings you here?
- Is she...
624
00:43:52,547 --> 00:43:55,216
Your mom wasn't feeling well,
so I swapped shifts with her.
625
00:43:56,551 --> 00:43:58,010
- Really?
- Yeah.
626
00:43:58,719 --> 00:43:59,762
She's sick?
627
00:43:59,846 --> 00:44:00,888
I see. Okay.
628
00:44:00,972 --> 00:44:02,014
Okay, bye.
629
00:44:06,394 --> 00:44:07,395
Mom.
630
00:44:10,064 --> 00:44:11,190
Is that you, Sanggi?
631
00:44:12,567 --> 00:44:15,194
What brings you here without any notice?
632
00:44:19,282 --> 00:44:20,533
Mom, are you sick?
633
00:44:20,616 --> 00:44:22,743
Sick? I'm not sick.
634
00:44:24,453 --> 00:44:28,166
My head was hurting a bit,
so I just took a day to rest.
635
00:44:28,749 --> 00:44:29,792
Your head hurts?
636
00:44:31,002 --> 00:44:32,128
Since when?
637
00:44:32,211 --> 00:44:34,297
That's just what happens
when you get older.
638
00:44:36,507 --> 00:44:38,509
When was your last checkup, Mom?
639
00:44:38,593 --> 00:44:39,594
Gosh.
640
00:44:40,511 --> 00:44:42,555
What if they say it's something serious?
641
00:44:42,638 --> 00:44:43,639
That's even scarier.
642
00:44:43,723 --> 00:44:46,684
If it's serious, get it treated.
What are you talking about?
643
00:44:47,768 --> 00:44:49,395
It's fine.
644
00:44:50,146 --> 00:44:51,606
It's just a headache.
645
00:44:51,689 --> 00:44:53,858
- I have money.
- I have money too.
646
00:44:53,941 --> 00:44:55,902
- Then, get checked!
- Gosh, be quiet.
647
00:44:57,987 --> 00:44:58,988
Forget it.
648
00:45:08,372 --> 00:45:10,917
I'll go buy some porridge.
Get some rest.
649
00:45:27,183 --> 00:45:28,851
JUST LIKE MOM MAKES
OUR TTEOKBOKKI
650
00:45:47,161 --> 00:45:49,956
- Attorney Bae, let's go.
- Okay.
651
00:45:51,582 --> 00:45:55,127
You've worked so hard.
Come and eat before you go.
652
00:45:55,211 --> 00:45:58,214
I appreciate it, but I should get going.
653
00:45:58,297 --> 00:46:00,841
That's such a shame though.
654
00:46:00,925 --> 00:46:01,968
My goodness.
655
00:46:02,051 --> 00:46:03,761
I'll make sure to visit next time.
656
00:46:04,428 --> 00:46:07,682
Lines will be forming again soon.
I better visit before then.
657
00:46:07,765 --> 00:46:11,352
No matter when you stop by,
there will always be a seat saved for you.
658
00:46:11,435 --> 00:46:14,063
- Thank you.
- Gosh. I'm the thankful one.
659
00:46:14,647 --> 00:46:17,483
Thanks to you,
I think I can work with joy again.
660
00:46:18,693 --> 00:46:19,694
Because I really do
661
00:46:20,403 --> 00:46:22,280
love my job.
662
00:46:26,200 --> 00:46:27,201
Me too.
663
00:46:38,254 --> 00:46:40,381
Hey. You haven't had dinner yet, right?
664
00:46:40,464 --> 00:46:42,717
- Let's eat.
- What are these?
665
00:46:44,552 --> 00:46:48,389
I noticed your feet were swelling lately,
so I got a pair that's one size larger.
666
00:47:10,202 --> 00:47:11,203
They fit well.
667
00:47:16,042 --> 00:47:17,043
I'm sorry.
668
00:47:18,210 --> 00:47:21,088
No, why are you sorry? I'm sorry.
669
00:47:24,091 --> 00:47:25,134
Hey...
670
00:47:27,011 --> 00:47:29,055
Can I think about it a little more?
671
00:47:30,473 --> 00:47:31,515
About what?
672
00:47:31,599 --> 00:47:33,934
I love this job so much.
673
00:47:39,982 --> 00:47:43,194
Litigation is just so much fun.
674
00:47:47,156 --> 00:47:48,866
I'm still not sure how things will go
675
00:47:49,867 --> 00:47:52,661
with childbirth or parenting.
676
00:47:55,915 --> 00:47:58,292
But for now,
I'll keep thinking about it as I work.
677
00:48:05,466 --> 00:48:06,467
Come here.
678
00:48:08,427 --> 00:48:09,637
My goodness.
679
00:48:10,179 --> 00:48:11,180
Munjeong.
680
00:48:13,599 --> 00:48:15,434
Think it over all you want.
681
00:48:16,352 --> 00:48:18,646
And do whatever feels right.
682
00:48:20,689 --> 00:48:23,359
I'll support you no matter what.
683
00:48:28,531 --> 00:48:29,657
Great job today.
684
00:48:45,339 --> 00:48:48,217
Why on earth are you showing here?
I'll just see you in court.
685
00:48:50,970 --> 00:48:52,138
I came to tell you this.
686
00:48:53,681 --> 00:48:55,516
What you did to Ko Ilseop...
687
00:48:56,016 --> 00:48:57,977
You called it an investment,
but in reality,
688
00:48:58,060 --> 00:48:59,937
it's the same as a loan with interest.
689
00:49:00,020 --> 00:49:03,482
How is it the same?
We clearly agreed it was an investment.
690
00:49:03,566 --> 00:49:05,693
Just calling it that doesn't make it one.
691
00:49:05,776 --> 00:49:07,194
Legally, it's a loan.
692
00:49:08,446 --> 00:49:10,197
You lend and invest money a lot too,
693
00:49:10,281 --> 00:49:12,450
so you know
what the Interest Limitation Act is.
694
00:49:13,117 --> 00:49:16,495
So in that case,
you won't get your money back from Mr. Ko.
695
00:49:16,579 --> 00:49:18,497
You'll owe him tens of thousands instead.
696
00:49:21,417 --> 00:49:22,877
Are you a lawyer now?
697
00:49:23,461 --> 00:49:26,755
It's pretty funny
to hear legal talk from you.
698
00:49:28,382 --> 00:49:30,593
Is having your own office
at the firm making you...
699
00:49:31,427 --> 00:49:32,428
a little confused?
700
00:49:35,389 --> 00:49:37,725
Straighten up
if you don't want to see me again.
701
00:49:38,726 --> 00:49:40,853
I won't give up
and I'll fight you to the end.
702
00:49:43,105 --> 00:49:45,274
Gosh, I'm so damn sick of you!
703
00:49:52,198 --> 00:49:54,575
- What do you want to eat?
- Chicken?
704
00:49:55,534 --> 00:49:57,786
- Sure.
- Hello, Ms. Kim.
705
00:49:57,870 --> 00:50:00,748
- You're still here?
- I should probably get going too.
706
00:50:01,749 --> 00:50:05,503
Thanks to you the other day,
that case worked out fine.
707
00:50:05,586 --> 00:50:07,630
- Thank you.
- Not at all.
708
00:50:07,713 --> 00:50:09,131
I only said a few words.
709
00:50:09,965 --> 00:50:11,926
Those few words saved a man's life.
710
00:50:12,843 --> 00:50:14,261
- Get home safe.
- Goodbye.
711
00:50:19,517 --> 00:50:22,770
- Did you help her with something?
- Just something simple.
712
00:50:24,522 --> 00:50:25,898
The restaurant from last time?
713
00:50:26,899 --> 00:50:29,985
No, let's have gopchang.
I'm suddenly craving something spicy.
714
00:50:30,069 --> 00:50:31,362
Gopchang all of a sudden?
715
00:50:31,445 --> 00:50:33,489
- You don't want it?
- No, it's okay.
716
00:50:35,449 --> 00:50:38,827
{\an8}So no matter how long
or how much I deposit,
717
00:50:38,911 --> 00:50:41,914
I'll be able to get daily interest, right?
718
00:50:41,997 --> 00:50:43,207
Yes, that's right.
719
00:50:43,290 --> 00:50:45,543
Since you can deposit
and withdraw anytime,
720
00:50:45,626 --> 00:50:48,337
it's great for saving up
a large sum of money.
721
00:50:48,420 --> 00:50:49,463
I see.
722
00:50:50,923 --> 00:50:53,425
I just need flexibility with deposits.
723
00:50:53,509 --> 00:50:55,469
I won't need to spend for a while.
724
00:50:55,553 --> 00:50:58,806
Then, would you like me to help you open
the account you mentioned?
725
00:50:58,889 --> 00:51:01,058
Yes. Please transfer everything from here.
726
00:51:01,141 --> 00:51:02,434
All right, sir.
727
00:51:03,018 --> 00:51:04,311
Your account is all set.
728
00:51:04,395 --> 00:51:05,771
Is it all right to go now?
729
00:51:05,854 --> 00:51:07,606
- Just a second.
- Okay.
730
00:51:07,690 --> 00:51:09,275
Take these plushies with you.
731
00:51:12,695 --> 00:51:14,238
Okay.
732
00:51:32,298 --> 00:51:34,883
I'm heading to prison now.
733
00:51:34,967 --> 00:51:36,677
I'll take responsibility.
734
00:51:36,760 --> 00:51:38,762
Thank you, Attorney Cho.
735
00:51:48,564 --> 00:51:50,232
Were you really upset last time?
736
00:51:51,525 --> 00:51:52,526
Well...
737
00:51:53,736 --> 00:51:55,821
I mean, lobster and ham...
738
00:51:55,904 --> 00:51:57,072
That's a big difference.
739
00:51:57,156 --> 00:51:58,240
But it's okay.
740
00:51:58,866 --> 00:52:00,701
That's not what I meant.
741
00:52:00,784 --> 00:52:03,662
I was talking about
how I'd only given cases to others.
742
00:52:05,039 --> 00:52:06,040
I see.
743
00:52:08,250 --> 00:52:12,755
I reached out because there's a case
I'd like you to take.
744
00:52:12,838 --> 00:52:14,965
Goodness. Sounds good.
745
00:52:16,216 --> 00:52:17,343
It's about time.
746
00:52:18,802 --> 00:52:21,138
We'll take anything.
Attorney Cho's a great worker.
747
00:52:21,221 --> 00:52:22,598
Yes, I'll be counting on you.
748
00:52:23,182 --> 00:52:24,308
What kind of case is it?
749
00:52:25,476 --> 00:52:26,810
An attempted murder case.
750
00:52:32,983 --> 00:52:34,318
Hey, come here.
751
00:52:34,401 --> 00:52:36,278
Where are you going, you punk? Come here.
752
00:52:36,362 --> 00:52:37,655
Hey!
753
00:52:38,781 --> 00:52:42,159
You little bastard. You thought
it was over when you transferred?
754
00:52:42,242 --> 00:52:44,662
You got me kicked out of school.
I have nowhere to go.
755
00:52:45,537 --> 00:52:46,872
So what now?
756
00:52:46,955 --> 00:52:48,207
What now?
757
00:52:50,084 --> 00:52:51,502
Damn it.
758
00:52:51,585 --> 00:52:55,089
My life is over because of you, punk.
Are you happy?
759
00:52:55,172 --> 00:52:56,632
So what now?
760
00:53:09,770 --> 00:53:10,771
Stab me.
761
00:53:11,355 --> 00:53:12,356
Go ahead.
762
00:53:12,898 --> 00:53:13,982
Do it.
763
00:53:14,066 --> 00:53:15,275
I said stab me.
764
00:53:15,943 --> 00:53:17,444
Stab me. Do it.
765
00:53:34,670 --> 00:53:35,671
Damn it.
766
00:53:44,930 --> 00:53:45,931
Chanyeong.
767
00:53:47,015 --> 00:53:48,726
Where did you get the knife?
768
00:53:50,436 --> 00:53:51,562
It was his.
769
00:53:53,605 --> 00:53:54,982
Did you take it from him?
770
00:53:57,484 --> 00:53:59,403
Does that even count
as taking it from him?
771
00:54:03,115 --> 00:54:04,158
Just...
772
00:54:05,075 --> 00:54:07,286
feel free to tell me
what happened that day.
773
00:54:11,415 --> 00:54:12,958
- Attorney Cho.
- Yes?
774
00:54:13,041 --> 00:54:15,294
Why haven't I been arrested though?
775
00:54:20,799 --> 00:54:24,428
The facts aren't that complicated,
but it's a bit messy.
776
00:54:24,511 --> 00:54:29,516
Well, we'll have to admit the charge
and push hard for leniency.
777
00:54:29,600 --> 00:54:31,852
What? You're not going to try
for a not guilty?
778
00:54:31,935 --> 00:54:33,312
Like, completely innocent?
779
00:54:33,395 --> 00:54:34,563
- Yeah.
- That's a stretch.
780
00:54:34,646 --> 00:54:36,106
He stabbed someone after all.
781
00:54:41,153 --> 00:54:44,156
We have on records
that he transferred after being bullied.
782
00:54:44,239 --> 00:54:47,201
Considering all that,
we'll ask for a very lenient sentence.
783
00:54:47,284 --> 00:54:49,161
You could try arguing self-defense.
784
00:54:50,204 --> 00:54:51,330
Self-defense?
785
00:54:53,499 --> 00:54:54,791
You little bastard.
786
00:54:56,210 --> 00:54:58,212
You thought it was over
when you transferred?
787
00:54:58,295 --> 00:55:00,714
You got me kicked out of school.
I have nowhere to go.
788
00:55:01,465 --> 00:55:02,799
So what now?
789
00:55:02,883 --> 00:55:03,884
What now?
790
00:55:03,967 --> 00:55:06,178
The bully attacked,
so he acted in self-defense.
791
00:55:06,261 --> 00:55:07,596
It would definitely qualify.
792
00:55:07,679 --> 00:55:09,139
Isn't it a bit ambiguous though?
793
00:55:10,015 --> 00:55:11,433
So what now?
794
00:55:19,107 --> 00:55:21,485
Once Chanyeong picked up
the dropped knife,
795
00:55:21,568 --> 00:55:23,654
they'll obviously say
he subdued the attack.
796
00:55:23,737 --> 00:55:24,988
You know the precedents.
797
00:55:26,073 --> 00:55:28,575
Self-defense only applies
if the attack is ongoing.
798
00:55:28,659 --> 00:55:30,911
They'll say he stabbed him
after the attack ended.
799
00:55:30,994 --> 00:55:32,579
No, the attack didn't end.
800
00:55:32,663 --> 00:55:34,748
He even followed him to his new school.
801
00:55:34,831 --> 00:55:37,125
You can't say the attack
was just that one day.
802
00:55:37,209 --> 00:55:39,545
The bullying and attack was ongoing?
803
00:55:39,628 --> 00:55:41,713
It's worth trying.
804
00:55:41,797 --> 00:55:43,465
- He isn't in custody yet, right?
- No.
805
00:55:43,549 --> 00:55:45,509
Maybe they saw potential for self-defense.
806
00:55:45,592 --> 00:55:47,094
Forget it.
807
00:55:47,177 --> 00:55:48,971
It's better to get a reduced sentence.
808
00:55:49,054 --> 00:55:52,766
No matter what we argue,
they'll charge and rule however they want.
809
00:55:55,727 --> 00:55:56,853
What's with you?
810
00:55:58,272 --> 00:56:00,691
That court-appointed
voice phishing case I did.
811
00:56:01,233 --> 00:56:03,068
She ended up with a 10 million-won fine.
812
00:56:04,611 --> 00:56:06,113
- What?
- She couldn't pay the fine,
813
00:56:06,196 --> 00:56:07,948
so she went to prison today.
814
00:56:10,325 --> 00:56:13,245
If I'd pleaded for leniency
instead of claiming innocence,
815
00:56:14,329 --> 00:56:15,956
it would've cut a few million off.
816
00:56:16,999 --> 00:56:19,668
But I don't think
Ms. Kim gave you the case
817
00:56:19,751 --> 00:56:22,921
just to use extenuating circumstances
and reduce his sentence.
818
00:56:23,547 --> 00:56:26,341
It's a student from her foundation,
so she's more invested.
819
00:56:28,552 --> 00:56:30,262
Ms. Kim has a foundation?
820
00:56:30,345 --> 00:56:33,599
Juhyeong and Huiji mentioned it last time.
Didn't you hear anything?
821
00:56:33,682 --> 00:56:35,309
She really did seem to care a lot.
822
00:56:35,392 --> 00:56:36,393
Yeah.
823
00:56:36,852 --> 00:56:38,478
I'm sorry, but it's my case.
824
00:56:39,062 --> 00:56:42,316
I'm not going to risk a heavy sentence
after arguing innocence.
825
00:56:42,899 --> 00:56:43,942
If you want to help,
826
00:56:44,526 --> 00:56:46,111
help me get the sentence reduced.
827
00:56:52,909 --> 00:56:54,745
DAD
828
00:56:58,457 --> 00:56:59,458
Hi, Dad.
829
00:57:04,504 --> 00:57:05,797
Come and work for me now.
830
00:57:07,341 --> 00:57:08,467
What?
831
00:57:09,009 --> 00:57:10,927
You've done enough as a lawyer.
832
00:57:12,012 --> 00:57:13,722
Since when was there a time limit?
833
00:57:14,348 --> 00:57:15,932
You didn't have any big ambitions.
834
00:57:17,184 --> 00:57:18,977
Was there a reason you became a lawyer?
835
00:57:19,061 --> 00:57:21,021
You just kept studying
and ended up as one.
836
00:57:22,105 --> 00:57:24,816
You used to always tell me
to become Hanguk Group's counsel.
837
00:57:24,900 --> 00:57:26,943
That has a purpose and a reason, okay?
838
00:57:28,612 --> 00:57:30,280
I'm doing fine on my own.
839
00:57:30,781 --> 00:57:31,782
Don't worry about me.
840
00:57:33,950 --> 00:57:34,951
Then, tell me.
841
00:57:35,035 --> 00:57:37,245
Is there a reason for you
to keep doing this?
842
00:57:39,873 --> 00:57:43,251
Exactly. So stop living like that
and help with the family business.
843
00:57:43,335 --> 00:57:45,253
You remember you're an only child, right?
844
00:57:45,337 --> 00:57:47,547
Geez, again with the only child stuff...
845
00:57:47,631 --> 00:57:50,467
Join the company.
I don't want to work forever either.
846
00:58:04,815 --> 00:58:07,651
Isn't this is a good spot
to be alone and enjoy solitude?
847
00:58:08,527 --> 00:58:09,778
Hello, Ms. Kim.
848
00:58:11,613 --> 00:58:13,782
How's Chanyeong's case going?
849
00:58:17,452 --> 00:58:19,371
We're still reviewing it.
850
00:58:20,997 --> 00:58:24,292
But admitting guilt and explaining
the circumstances may be our best bet.
851
00:58:25,961 --> 00:58:27,045
I see.
852
00:58:27,921 --> 00:58:29,798
Then, I guess there's no other way.
853
00:58:35,262 --> 00:58:36,304
By the way,
854
00:58:36,930 --> 00:58:38,181
is something on your mind?
855
00:58:38,265 --> 00:58:39,349
It's nothing.
856
00:58:39,933 --> 00:58:42,686
- Could I sit down for a second?
- Have a seat.
857
00:58:49,276 --> 00:58:51,695
It's written all over your face though.
858
00:58:56,616 --> 00:58:57,701
Well, could I ask...
859
00:58:58,827 --> 00:58:59,911
How did you
860
00:59:00,537 --> 00:59:01,913
graduate from law school
861
00:59:02,414 --> 00:59:04,207
but end up doing business?
862
00:59:08,920 --> 00:59:12,215
I actually wanted to be a lawyer too.
863
00:59:15,469 --> 00:59:19,514
But I kept failing the bar exam,
so I found something else.
864
00:59:22,434 --> 00:59:25,312
Why did you want to be a lawyer
in the first place?
865
00:59:26,730 --> 00:59:28,565
Well, I don't know.
866
00:59:31,193 --> 00:59:33,278
I think I wanted to make a lot of money.
867
00:59:34,029 --> 00:59:36,072
I wanted to live comfortably,
868
00:59:36,656 --> 00:59:38,825
help people in tough situations,
869
00:59:38,909 --> 00:59:41,495
and maybe buy a building.
870
00:59:43,497 --> 00:59:44,581
You achieved it all.
871
00:59:45,457 --> 00:59:46,583
I guess so.
872
00:59:46,666 --> 00:59:48,502
I took a different path,
873
00:59:49,336 --> 00:59:50,670
but I achieved it all.
874
00:59:56,718 --> 00:59:57,844
By the way,
875
00:59:59,054 --> 01:00:00,555
if I ever start a business later,
876
01:00:01,890 --> 01:00:03,475
I'd appreciate some advice.
877
01:00:08,855 --> 01:00:09,981
Not for free though.
878
01:00:14,236 --> 01:00:15,362
Of course, anytime.
879
01:00:31,336 --> 01:00:33,672
POST-TRAUMATIC STRESS DISORDER
CLINICAL DEPRESSION
880
01:00:44,182 --> 01:00:45,642
BEHIND THE GYM AFTER SCHOOL
881
01:00:45,725 --> 01:00:46,726
DUMBASS
882
01:00:46,810 --> 01:00:48,728
YOU RUNNING OFF SNIFFLING WAS SO FUNNY
883
01:00:48,812 --> 01:00:50,146
CAN I POST YOUR CRYING VIDEO?
884
01:00:50,230 --> 01:00:51,648
CRAWLING ON ALL FOURS SUITS YOU
885
01:00:53,191 --> 01:00:59,072
CAREER GOALS
NONE
886
01:01:18,258 --> 01:01:19,301
What brings you here?
887
01:01:22,053 --> 01:01:23,138
Can you take a look?
888
01:01:28,143 --> 01:01:29,895
It started in his junior year.
889
01:01:30,020 --> 01:01:32,564
Yeah, it's impressive
how he's held out this long.
890
01:01:33,106 --> 01:01:35,775
This should be enough
for mitigation, right?
891
01:01:37,068 --> 01:01:40,363
He's from Ms. Kim's foundation,
so he may be struggling financially too.
892
01:01:40,447 --> 01:01:42,574
Add that too.
It counts as a mitigating factor.
893
01:01:43,241 --> 01:01:44,284
Yeah, you're right.
894
01:01:46,578 --> 01:01:48,830
Since he's showing remorse,
895
01:01:48,914 --> 01:01:51,708
I better write an opinion
asking for leniency
896
01:01:51,791 --> 01:01:53,752
based on these materials.
897
01:01:55,003 --> 01:01:58,632
But shouldn't we ask him
if he's actually remorseful?
898
01:01:58,715 --> 01:02:00,550
The rest are objective facts,
899
01:02:00,634 --> 01:02:03,178
so we can ask for leniency if we want.
900
01:02:03,261 --> 01:02:05,055
But you need to ask if he's remorseful.
901
01:02:05,639 --> 01:02:08,099
We can't just claim remorse for him.
902
01:02:12,687 --> 01:02:14,064
I'm not sorry.
903
01:02:17,484 --> 01:02:20,403
I get where you're coming from, Chanyeong.
904
01:02:20,487 --> 01:02:24,324
But if you say you're not remorseful,
the punishment could be much heavier.
905
01:02:26,284 --> 01:02:27,827
It's not because
906
01:02:28,954 --> 01:02:30,580
I think I did the right thing.
907
01:02:32,499 --> 01:02:33,833
I did do something bad
908
01:02:35,502 --> 01:02:36,795
with bad intentions.
909
01:02:38,254 --> 01:02:41,257
Okay. You admit you did wrong.
910
01:02:41,341 --> 01:02:44,469
If you say you regret it,
they'll reduce your sentence a lot.
911
01:02:47,847 --> 01:02:49,557
If I messed up, I should be punished.
912
01:02:50,266 --> 01:02:52,727
If saying sorry erased the crime, then...
913
01:02:54,604 --> 01:02:56,773
he could just say sorry and get off too.
914
01:03:02,278 --> 01:03:05,407
Why did you have those bad intentions?
915
01:03:07,951 --> 01:03:08,952
Because...
916
01:03:12,372 --> 01:03:14,124
I couldn't keep living like that.
917
01:03:17,919 --> 01:03:20,505
I even transferred schools
to get away from him,
918
01:03:22,257 --> 01:03:23,883
but he followed me there.
919
01:03:29,806 --> 01:03:31,016
So I gave up.
920
01:03:34,060 --> 01:03:36,146
I decided to be bad like him.
921
01:03:42,819 --> 01:03:44,738
You're not like him, Chanyeong.
922
01:03:48,408 --> 01:03:49,951
So don't give up.
923
01:04:01,421 --> 01:04:03,256
OPINION ON FACTS OF ALLEGED CRIME
924
01:04:14,476 --> 01:04:17,145
FALLS UNDER SELF-DEFENSE...
925
01:04:29,949 --> 01:04:33,161
WEDNESDAY, APRIL 16TH
WAKE UP!
926
01:05:28,258 --> 01:05:33,263
ATTEMPTED MURDER
DEFENDANT MOON CHANYEONG
927
01:05:44,649 --> 01:05:45,775
Let's do our best today.
928
01:05:46,985 --> 01:05:47,986
Okay.
929
01:05:48,069 --> 01:05:51,656
SEOUL POLICE STATION
930
01:05:53,950 --> 01:05:56,536
Because this could be my last case.
931
01:06:10,592 --> 01:06:17,557
{\an8}Law and The City
932
01:06:50,673 --> 01:06:54,385
Law and The City
933
01:06:54,969 --> 01:06:56,471
{\an8}My husband is dead.
934
01:06:56,554 --> 01:06:58,473
{\an8}Our company isn't that overbearing.
935
01:06:58,556 --> 01:07:00,225
{\an8}This could be a problem.
936
01:07:00,308 --> 01:07:03,686
{\an8}They're paying a much higher fee.
What can we do? We can't take both sides.
937
01:07:04,229 --> 01:07:06,147
{\an8}Who are you to turn down cases?
938
01:07:06,940 --> 01:07:08,358
{\an8}He isn't innocent though.
939
01:07:08,441 --> 01:07:09,943
{\an8}I'll pay you a fat retainer.
940
01:07:10,026 --> 01:07:11,861
{\an8}It was likely the right call as a boss.
941
01:07:11,945 --> 01:07:14,614
{\an8}At times like this,
just say I'm right and take my side.
942
01:07:14,697 --> 01:07:16,115
{\an8}How is my wife?
943
01:07:17,033 --> 01:07:18,368
{\an8}It's so unfair.
944
01:07:20,286 --> 01:07:22,538
{\an8}You were never bothered
by this kind of stuff.
945
01:07:22,622 --> 01:07:24,165
{\an8}What's different this time?
946
01:07:31,589 --> 01:07:33,591
{\an8}Translated by Hye Min Eom
71944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.