All language subtitles for dexter.resurrection.s01e06.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,980 --> 00:00:10,522 Previously on Dexter... 2 00:00:10,522 --> 00:00:11,898 You've met my mother, Prudence? 3 00:00:11,900 --> 00:00:14,442 I am 84 years old. 4 00:00:14,444 --> 00:00:17,653 I don't want to see it end 5 00:00:17,655 --> 00:00:21,824 in a tiny room surrounded by doctors. 6 00:00:21,826 --> 00:00:22,951 These are good people. 7 00:00:22,952 --> 00:00:24,952 But they're not my people. 8 00:00:24,954 --> 00:00:27,330 "You are cordially invited to a dinner party 9 00:00:27,332 --> 00:00:29,457 for like-minded individuals." 10 00:00:29,458 --> 00:00:31,792 It's a dinner party for serial killers. 11 00:00:31,794 --> 00:00:33,337 Welcome to the freak show. 12 00:00:33,338 --> 00:00:34,838 To new friends. 13 00:00:34,838 --> 00:00:37,216 To new friends. To new friends. 14 00:00:37,216 --> 00:00:39,968 Before I leave this town, she will be mine. 15 00:00:39,969 --> 00:00:41,511 Congrats, Lowell. 16 00:00:41,512 --> 00:00:42,804 You just made the top of my list. 17 00:00:42,804 --> 00:00:44,347 - Ryan. - Don't suppose you know a spot 18 00:00:44,348 --> 00:00:46,850 - that can fix this. - I got you. 19 00:00:46,850 --> 00:00:48,143 Do you recognize this man? 20 00:00:49,020 --> 00:00:50,061 Am I a suspect? 21 00:00:50,063 --> 00:00:51,854 You're not not a suspect. 22 00:00:51,856 --> 00:00:54,106 She said the cleanup of the suspected murder site 23 00:00:54,107 --> 00:00:55,317 was impeccable. 24 00:00:55,692 --> 00:00:58,445 Almost as if the culprit was an expert. 25 00:00:58,445 --> 00:00:59,862 Or learned from one. 26 00:00:59,863 --> 00:01:01,530 Let me take that. 27 00:01:01,531 --> 00:01:03,326 Let me carry it for you. 28 00:01:05,203 --> 00:01:06,912 Lady Vengeance. 29 00:01:06,912 --> 00:01:09,873 I'll answer any questions for as long as you can keep up. 30 00:01:09,873 --> 00:01:12,042 You only kill sexual predators. 31 00:01:12,043 --> 00:01:13,376 It started out that way. 32 00:01:13,378 --> 00:01:16,754 But between us, I just enjoy killing. 33 00:01:16,756 --> 00:01:19,674 911. What's your emergency? 34 00:01:19,676 --> 00:01:21,885 There's a guy screaming next door. 35 00:01:21,885 --> 00:01:23,887 I think some chick's trying to murder him. 36 00:01:23,888 --> 00:01:25,680 I heard her call herself "Lady Vengeance." 37 00:01:27,182 --> 00:01:29,350 Once the lye burns holes through your corneas, 38 00:01:29,352 --> 00:01:31,771 you won't be able to see what I'm about to do to you. 39 00:01:33,605 --> 00:01:34,983 Hotel victim's watch. 40 00:01:36,276 --> 00:01:38,151 - I fucked up. - Our mutual friend 41 00:01:38,152 --> 00:01:39,777 will make sure that your time here 42 00:01:39,778 --> 00:01:43,740 is as comfortable and short as possible. 43 00:01:43,740 --> 00:01:47,286 Thank you for getting the cops off my back. 44 00:01:47,287 --> 00:01:49,037 I have so many reasons to kill, 45 00:01:49,037 --> 00:01:51,039 but you're my reason to live. 46 00:02:00,674 --> 00:02:02,049 Stop. 47 00:02:02,051 --> 00:02:02,968 There's something soothing 48 00:02:02,968 --> 00:02:04,885 about sweeping. 49 00:02:04,887 --> 00:02:07,888 The sound, the small sense of accomplishment you get 50 00:02:07,890 --> 00:02:10,393 chasing the dirt and grime away. 51 00:02:12,020 --> 00:02:13,562 Hey, boss. 52 00:02:13,562 --> 00:02:15,771 I'll, uh, tackle the trash cans after this. 53 00:02:15,772 --> 00:02:18,026 That won't be necessary today. 54 00:02:19,110 --> 00:02:20,110 Everything okay? 55 00:02:20,110 --> 00:02:21,194 No. 56 00:02:22,780 --> 00:02:25,282 It's my mother. 57 00:02:25,283 --> 00:02:26,574 She's passed. 58 00:02:26,575 --> 00:02:29,036 It happened like she wanted. 59 00:02:29,037 --> 00:02:31,163 In her sleep. 60 00:02:31,163 --> 00:02:33,122 She wasn't in pain. 61 00:02:33,123 --> 00:02:34,334 Oh. 62 00:02:35,877 --> 00:02:37,836 Death comes for us all. 63 00:02:39,671 --> 00:02:43,966 We're having a wake for her this afternoon. 64 00:02:43,968 --> 00:02:45,885 I'd be honored if you stop by. 65 00:02:45,887 --> 00:02:47,180 Yeah, of course. 66 00:02:49,348 --> 00:02:52,768 I'll rearrange my plans. 67 00:02:52,769 --> 00:02:54,269 Hey. 68 00:02:54,270 --> 00:02:56,312 Just got off my shift. Are you on your way? 69 00:02:56,313 --> 00:02:58,647 Sorry, buddy. I'm gonna have to rain check. 70 00:02:58,649 --> 00:03:02,110 There's been a death in my landlord's family. 71 00:03:02,110 --> 00:03:03,944 Okay. 72 00:03:03,945 --> 00:03:07,365 Is a hoodie appropriate attire for a wake? 73 00:03:07,366 --> 00:03:08,491 No. 74 00:03:08,492 --> 00:03:10,618 It is black. 75 00:03:12,205 --> 00:03:13,622 ♪ slow, gentle music ♪ 76 00:03:13,622 --> 00:03:15,164 You're a lifesaver. 77 00:03:15,165 --> 00:03:17,292 You wouldn't believe what people leave in hotels. 78 00:03:17,293 --> 00:03:19,420 Those should fit. 79 00:03:30,848 --> 00:03:32,640 You dressed up. 80 00:03:32,641 --> 00:03:35,561 Yeah, it'd be strange if you were and I wasn't. 81 00:03:36,853 --> 00:03:38,729 Yeah, I appreciate it, but, 82 00:03:38,730 --> 00:03:40,147 really, you don't have to come. 83 00:03:40,149 --> 00:03:42,151 Dad, funerals are hard. 84 00:03:43,402 --> 00:03:45,237 They're really hard when you're alone. 85 00:03:47,198 --> 00:03:49,031 ♪ slow, somber music ♪ 86 00:03:49,033 --> 00:03:50,575 You're talking about... 87 00:03:54,329 --> 00:03:55,747 Hannah. 88 00:03:59,127 --> 00:04:01,711 Never felt so alone in my life after she died. 89 00:04:01,711 --> 00:04:04,966 I'm sorry you had to go through that by yourself. 90 00:04:08,427 --> 00:04:10,596 Your grandpa taught me a trick. 91 00:04:12,556 --> 00:04:13,932 Try again. 92 00:04:15,058 --> 00:04:16,685 Okay. 93 00:04:16,685 --> 00:04:20,605 The rabbit... hops over the log. 94 00:04:25,069 --> 00:04:26,944 Your mother would be so proud. 95 00:04:26,946 --> 00:04:28,947 Both of them. 96 00:04:33,369 --> 00:04:35,704 The rabbit crawls under the log. 97 00:04:36,956 --> 00:04:40,042 The rabbit runs around the log. 98 00:04:40,793 --> 00:04:44,004 Twice 'cause he's trying to outsmart the fox. 99 00:04:45,173 --> 00:04:47,632 And the rabbit 100 00:04:47,632 --> 00:04:50,634 dives through... 101 00:04:50,636 --> 00:04:52,637 his rabbit hole. 102 00:04:52,637 --> 00:04:54,848 Safe and sound. 103 00:04:59,687 --> 00:05:01,314 Safe and sound. 104 00:05:02,230 --> 00:05:03,983 Safe and sound. 105 00:05:06,110 --> 00:05:08,487 I'm really glad you came back. 106 00:05:12,492 --> 00:05:16,327 Losing you a second time 107 00:05:16,329 --> 00:05:20,499 was, uh... rough. 108 00:05:20,500 --> 00:05:23,336 Not going anywhere again. Promise. 109 00:05:40,894 --> 00:05:46,274 You should know, the, uh, woman who passed, Prudence, 110 00:05:46,274 --> 00:05:49,944 the family was really close. They're devastated. 111 00:05:49,946 --> 00:05:52,279 Yeah, Dad, I think I know what to expect from a funeral. 112 00:05:52,281 --> 00:05:53,615 I just want to prepare you. 113 00:05:53,615 --> 00:05:55,533 Brace yourself for a lot of sadness. 114 00:05:57,202 --> 00:05:58,411 Dexter! 115 00:06:00,122 --> 00:06:01,956 So sad. 116 00:06:01,958 --> 00:06:04,918 Uh, Joy, this is my son Harrison. Harrison, Joy. 117 00:06:04,918 --> 00:06:07,295 Great to meet you. 118 00:06:07,295 --> 00:06:09,713 Thanks for coming, Dexter. 119 00:06:09,714 --> 00:06:12,134 And how's that gunshot wound? 120 00:06:14,011 --> 00:06:17,805 Oh, I know all about your dad's nasty hunting accident. 121 00:06:17,807 --> 00:06:20,016 Joy's been helping me with pain management. 122 00:06:20,016 --> 00:06:21,685 She does acupuncture. 123 00:06:21,685 --> 00:06:23,353 You tried alternative medicine? 124 00:06:23,353 --> 00:06:25,771 I was skeptical at first, but it actually works. 125 00:06:25,773 --> 00:06:27,524 Dads. Am I right? 126 00:06:27,524 --> 00:06:30,903 But really, my dad will be thrilled you both are here. 127 00:06:31,903 --> 00:06:34,490 Oh, hey. That's Chike. 128 00:06:35,490 --> 00:06:38,995 He survived an attack from the Dark Passenger. The other one. 129 00:06:39,579 --> 00:06:41,161 Hey. The ear looks good. 130 00:06:41,163 --> 00:06:43,456 Turns out, ladies love a scar. 131 00:06:43,456 --> 00:06:44,915 Grab that door for me, Dex? 132 00:06:44,917 --> 00:06:47,418 Yeah. Sure. That's, uh, Sam, Joy's fiancé. 133 00:06:47,420 --> 00:06:49,422 Aw, you're the best. 134 00:06:52,882 --> 00:06:55,552 How long have you known them? 135 00:06:55,552 --> 00:06:58,262 Uh... couple of weeks. 136 00:06:58,264 --> 00:07:00,348 Okay, I've been in New York for over three months. 137 00:07:00,348 --> 00:07:02,182 I-I know, like, three people. 138 00:07:02,184 --> 00:07:03,269 Dexter! 139 00:07:04,937 --> 00:07:06,605 I'm so glad that you are here. 140 00:07:06,605 --> 00:07:08,814 I'm sorry for your loss. 141 00:07:08,815 --> 00:07:10,942 My mother lived a beautiful life, 142 00:07:10,942 --> 00:07:13,403 and this is a celebration of that life. 143 00:07:13,403 --> 00:07:15,447 This is a day to honor her 144 00:07:15,447 --> 00:07:17,574 and rejoice in her memory. 145 00:07:17,574 --> 00:07:20,410 To be grateful for all the people in her life 146 00:07:20,411 --> 00:07:21,661 that she loved. 147 00:07:22,663 --> 00:07:24,247 You must be Harrison. 148 00:07:24,247 --> 00:07:26,750 Yes. Nice to meet you. 149 00:07:26,750 --> 00:07:29,586 I'm, uh, I'm sorry. 150 00:07:29,586 --> 00:07:31,420 I hope it's all right that I tagged along. 151 00:07:31,422 --> 00:07:33,965 Are you kidding? 152 00:07:33,966 --> 00:07:36,259 Nothing would've made my mother happier 153 00:07:36,259 --> 00:07:39,012 than knowing you two are back together. 154 00:07:40,598 --> 00:07:41,764 You're welcome to stay with your dad, 155 00:07:41,766 --> 00:07:43,891 but all the kids are in the kitchen. 156 00:07:43,893 --> 00:07:46,978 My daughter, Joy, uh, will show you around. 157 00:07:46,978 --> 00:07:49,230 Yeah. Sure. 158 00:07:52,360 --> 00:07:56,447 If you want to pay your respects, she's through there. 159 00:07:57,865 --> 00:07:59,949 ♪ gentle, somber music ♪ 160 00:08:08,459 --> 00:08:10,502 I've been around so many dead bodies, 161 00:08:10,502 --> 00:08:14,089 but I haven't been to one of these since Rita. 162 00:08:19,011 --> 00:08:22,180 Oh, what, are you squeamish around dead bodies? 163 00:08:23,182 --> 00:08:24,891 Sometimes. 164 00:08:27,103 --> 00:08:29,187 ♪ tense, suspenseful music ♪ 165 00:08:42,076 --> 00:08:45,037 Red. Open up. 166 00:09:25,536 --> 00:09:27,036 Yes? 167 00:09:27,037 --> 00:09:29,331 Red's MIA, too. 168 00:09:31,958 --> 00:09:33,586 Understood. 169 00:09:36,713 --> 00:09:40,424 Now, don't hold back. I want your honest opinion. 170 00:09:40,426 --> 00:09:44,013 Sam's trying to perfect the recipe for ideal gut health. 171 00:09:48,017 --> 00:09:51,226 That... packs a punch. 172 00:09:51,227 --> 00:09:54,898 Trust me, your intestinal microbiota will thank you later. 173 00:09:57,942 --> 00:10:01,111 Launching your own business. That's impressive. 174 00:10:01,113 --> 00:10:04,115 It's actually his fourth. Sam's a budding entrepreneur. 175 00:10:04,115 --> 00:10:06,366 He's starting an MBA program this fall. 176 00:10:06,368 --> 00:10:07,951 Joy's my number one cheerleader. 177 00:10:07,952 --> 00:10:10,288 But what about you, Harrison? Are you in college? 178 00:10:11,289 --> 00:10:14,125 Uh, no, um... I just got my GED. 179 00:10:14,125 --> 00:10:16,251 Uh, right now I work at The Empire Hotel. 180 00:10:16,253 --> 00:10:17,961 Oh, fancy. 181 00:10:17,962 --> 00:10:21,466 No, I'm-I'm just a bellman. 182 00:10:21,466 --> 00:10:23,759 Still figuring out what I want to do. 183 00:10:23,760 --> 00:10:27,179 Y-You have plenty of time to decide. 184 00:10:27,181 --> 00:10:30,100 Being an adult is the worst. 185 00:10:31,684 --> 00:10:33,812 Yeah. Totally. 186 00:10:37,524 --> 00:10:39,859 Time for cats. 187 00:10:39,860 --> 00:10:41,735 As many of you know, 188 00:10:41,736 --> 00:10:45,365 my mother-in-law adored cats. 189 00:10:45,365 --> 00:10:47,826 But Blessing was allergic, 190 00:10:47,826 --> 00:10:50,411 so she just channeled all of that love 191 00:10:50,412 --> 00:10:52,996 into collecting. 192 00:10:52,998 --> 00:10:56,459 So, we're asking everyone today 193 00:10:56,460 --> 00:10:59,003 to choose a cat to bring home, 194 00:10:59,004 --> 00:11:03,466 as a reminder of who Prudence was to you. 195 00:11:03,466 --> 00:11:05,217 And also, 196 00:11:05,219 --> 00:11:08,554 there are so many that it's bordering a hoarder situation. 197 00:11:09,974 --> 00:11:11,307 I'd like to kick this off by inviting 198 00:11:11,307 --> 00:11:14,059 her oldest friend, Mariama. 199 00:11:14,061 --> 00:11:16,397 Go ahead and choose a cat. 200 00:11:18,274 --> 00:11:19,857 At our age, 201 00:11:19,859 --> 00:11:21,693 we forget everything. 202 00:11:22,903 --> 00:11:25,613 Half the time, I forget what I forgot. 203 00:11:25,614 --> 00:11:28,658 But Prudence never forgot a birthday. 204 00:11:28,658 --> 00:11:32,995 No matter what was happening in my life or hers, 205 00:11:32,996 --> 00:11:36,374 she was always the first to call. 206 00:11:36,375 --> 00:11:38,418 And she'd say, 207 00:11:38,418 --> 00:11:42,379 "I'm so lucky you were born." 208 00:11:42,380 --> 00:11:46,384 Prudence came into my life after I'd lost my wife to cancer. 209 00:11:46,384 --> 00:11:48,720 She told me, "Marvin, 210 00:11:48,721 --> 00:11:51,221 second chances are for taking. 211 00:11:51,222 --> 00:11:54,392 It doesn't matter how they come or if they're deserved. 212 00:11:54,393 --> 00:11:56,227 You take them." 213 00:12:00,274 --> 00:12:02,942 Dexter? Choose a cat. 214 00:12:06,905 --> 00:12:10,576 If this were a dog, it'd be barking at me. 215 00:12:19,918 --> 00:12:21,418 I'm gonna miss, um... 216 00:12:21,419 --> 00:12:23,588 I got nothing. 217 00:12:25,256 --> 00:12:27,799 ...her food. 218 00:12:27,801 --> 00:12:29,927 Uh... 219 00:12:29,928 --> 00:12:32,221 I didn't know Prudence long, 220 00:12:32,221 --> 00:12:35,142 but she told me... 221 00:12:36,809 --> 00:12:39,227 ...all she wanted was to be surrounded by 222 00:12:39,229 --> 00:12:41,813 people she loved, 223 00:12:41,815 --> 00:12:44,274 who knew her for who she really was. 224 00:12:44,275 --> 00:12:46,445 ♪ gentle, somber music ♪ 225 00:12:55,328 --> 00:12:58,456 Thank you for that 226 00:12:58,456 --> 00:13:00,208 beautiful tribute. 227 00:13:02,669 --> 00:13:04,212 Thanks for the cat. 228 00:13:05,172 --> 00:13:07,256 ♪ melancholy music ♪ 229 00:13:12,303 --> 00:13:13,889 Mother... 230 00:13:17,475 --> 00:13:19,394 She gave me life. 231 00:13:22,690 --> 00:13:25,192 She saved my life, and... 232 00:13:40,915 --> 00:13:41,832 Hello? 233 00:13:41,834 --> 00:13:44,126 I'm outside your building. 234 00:13:44,128 --> 00:13:46,004 Did they figure out where I live? 235 00:13:46,004 --> 00:13:47,673 Who I really am? 236 00:13:48,756 --> 00:13:52,176 Prater must be calling me from Red's apartment. 237 00:13:52,177 --> 00:13:54,346 I'm not at home. 238 00:13:57,765 --> 00:14:02,061 That's okay. I can wait. 239 00:14:02,062 --> 00:14:03,688 When will you be back? 240 00:14:07,067 --> 00:14:08,277 Never. 241 00:14:09,068 --> 00:14:12,654 Actually, I haven't been back there since Charley broke in. 242 00:14:12,655 --> 00:14:14,948 I prioritize my anonymity. 243 00:14:14,950 --> 00:14:18,536 You figured out my home, my job, so I left both. 244 00:14:18,537 --> 00:14:22,081 You can see why I didn't leave a forwarding address. 245 00:14:25,918 --> 00:14:29,880 I would expect nothing less from the elusive Dark Passenger. 246 00:14:31,216 --> 00:14:33,509 I was going to offer you a ride, 247 00:14:33,509 --> 00:14:36,136 but I trust you can find your own way. 248 00:14:36,138 --> 00:14:37,972 My place, ASAP. 249 00:14:38,932 --> 00:14:41,059 ♪ electronic, whimsical music ♪ 250 00:14:43,562 --> 00:14:46,855 ♪ Trying love ♪ 251 00:14:46,856 --> 00:14:51,610 ♪ Suspended and looking to fly ♪ 252 00:14:51,611 --> 00:14:54,572 ♪ Trying now ♪ 253 00:14:54,572 --> 00:14:58,826 ♪ Breaking an open sky ♪ 254 00:14:59,952 --> 00:15:01,495 Hi. 255 00:15:01,496 --> 00:15:03,413 Thanks. 256 00:15:03,414 --> 00:15:06,875 ♪ Trying love ♪ 257 00:15:06,876 --> 00:15:11,047 ♪ Suspended and looking to fly ♪ 258 00:15:11,048 --> 00:15:15,217 ♪ Trying now ♪ 259 00:15:15,219 --> 00:15:18,261 ♪ Breaking an open sky... ♪ 260 00:15:21,100 --> 00:15:22,057 Hey. 261 00:15:22,058 --> 00:15:23,975 Harrison, hey. I... 262 00:15:23,976 --> 00:15:26,144 I'm sorry to bother you, it's just, 263 00:15:26,145 --> 00:15:27,772 I'm scheduled to work a double tonight, 264 00:15:27,773 --> 00:15:29,899 and my mom came down with the flu, and I was just 265 00:15:29,899 --> 00:15:31,109 wondering if there's any chance y... 266 00:15:31,110 --> 00:15:33,235 Of course, I-I can watch Dante. 267 00:15:33,236 --> 00:15:34,236 Are you sure? 268 00:15:34,238 --> 00:15:36,572 Yeah. Yeah, I'd be happy to. 269 00:15:36,572 --> 00:15:38,783 Thank you. You're a lifesaver. 270 00:15:48,751 --> 00:15:50,086 It was after work. 271 00:15:50,086 --> 00:15:52,129 I was sitting alone at the bar. 272 00:15:52,130 --> 00:15:54,256 She... Mia... 273 00:15:54,258 --> 00:15:56,967 walked over and offered to buy me a bourbon. 274 00:15:56,969 --> 00:15:58,177 She approached you? 275 00:15:58,177 --> 00:16:00,804 Trust me, I was as surprised as you. 276 00:16:00,806 --> 00:16:03,975 If it's not obvious, I'm not usually a hit with the ladies. 277 00:16:03,975 --> 00:16:05,976 So why were you not suspicious? 278 00:16:05,977 --> 00:16:07,519 It all happened so fast 279 00:16:07,520 --> 00:16:09,062 that I didn't really have time to doubt it. 280 00:16:09,063 --> 00:16:10,773 We finished our drinks, then she invited me 281 00:16:10,774 --> 00:16:13,442 to her place for a nightcap. 282 00:16:13,442 --> 00:16:14,778 Of course I said yes. 283 00:16:16,446 --> 00:16:18,655 What happened when you, uh, went inside the apartment? 284 00:16:18,657 --> 00:16:20,365 She kissed me. 285 00:16:20,366 --> 00:16:22,659 Told me to take off my clothes, offered me some wine. 286 00:16:22,661 --> 00:16:25,620 I said no and she... 287 00:16:25,621 --> 00:16:27,123 Well, I don't really know what happened, 288 00:16:27,124 --> 00:16:28,916 and that must have been when she knocked me out. 289 00:16:28,917 --> 00:16:31,335 Had you made advances to Ms. LaPierre when she... 290 00:16:31,336 --> 00:16:32,836 struck you? 291 00:16:32,837 --> 00:16:34,504 Had you tried to initiate intercourse? 292 00:16:34,505 --> 00:16:37,216 All I tried to initiate was conversation. 293 00:16:41,513 --> 00:16:43,682 And after you regained consciousness? 294 00:16:44,515 --> 00:16:47,894 When I woke up, I was gagged, undressed, 295 00:16:47,894 --> 00:16:51,062 tied to some BDSM torture device 296 00:16:51,063 --> 00:16:53,481 straight out of Christian Grey's Red Room. 297 00:16:53,482 --> 00:16:55,985 There was a table of, um... 298 00:16:55,985 --> 00:16:58,528 I don't know, tools laid out. 299 00:16:58,529 --> 00:16:59,989 How was her demeanor? 300 00:16:59,990 --> 00:17:02,533 Psycho. 301 00:17:02,533 --> 00:17:04,868 Was she angry? Excited? 302 00:17:04,869 --> 00:17:06,828 No. She was as cool as a fucking cucumber. 303 00:17:06,829 --> 00:17:08,705 ♪ ominous music ♪ 304 00:17:08,707 --> 00:17:12,210 Smiling as she said that she was gonna pour lye in my eyes. 305 00:17:12,211 --> 00:17:14,336 How I'd be her first... 306 00:17:14,337 --> 00:17:15,503 Kill. 307 00:17:15,505 --> 00:17:17,173 - ...in New York. - Wait. 308 00:17:17,173 --> 00:17:19,383 Her first kill in the city? 309 00:17:19,384 --> 00:17:20,884 - Uh-huh. - Are you certain 310 00:17:20,885 --> 00:17:22,678 she said those precise words? 311 00:17:22,679 --> 00:17:24,305 Certain as shit. 312 00:17:24,306 --> 00:17:26,307 She acted... I don't know... 313 00:17:28,059 --> 00:17:29,894 ...gleeful about it. 314 00:17:34,232 --> 00:17:36,692 Did Ms. LaPierre mention anything 315 00:17:36,692 --> 00:17:39,863 about chopping your body into pieces? 316 00:17:42,699 --> 00:17:45,159 Was that supposed to happen? 317 00:17:45,160 --> 00:17:46,618 The details of his account 318 00:17:46,619 --> 00:17:48,537 do not match what occurred to Ryan Foster. 319 00:17:48,538 --> 00:17:50,705 What we suspect occurred. 320 00:17:50,707 --> 00:17:53,375 Mr. Foster was killed in a moment of passion. 321 00:17:53,376 --> 00:17:55,044 In his own hotel room. 322 00:17:55,045 --> 00:17:56,753 Marc was lured to Mia's residence 323 00:17:56,755 --> 00:17:58,256 where she planned to calmly torture him. 324 00:17:58,257 --> 00:18:00,423 Those methods are vastly different. 325 00:18:00,424 --> 00:18:03,719 Perhaps Mia's plan was to bring Ryan to her place, 326 00:18:03,720 --> 00:18:05,596 but something went wrong, she had to improvise, 327 00:18:05,596 --> 00:18:07,390 so she hit him with a toilet tank lid. 328 00:18:07,391 --> 00:18:09,183 They're not that different. 329 00:18:10,434 --> 00:18:12,603 Marc was hit with a blunt instrument, too. 330 00:18:12,604 --> 00:18:14,020 One time. 331 00:18:14,021 --> 00:18:16,398 So maybe Ryan didn't go down so easily. 332 00:18:16,400 --> 00:18:17,775 None of Mia's other known victims 333 00:18:17,776 --> 00:18:19,567 were chopped into pieces. 334 00:18:19,568 --> 00:18:21,862 Dismembering Ryan could have been a last-minute decision. 335 00:18:21,863 --> 00:18:24,406 She fucked up. She had to clean up her mess. 336 00:18:24,407 --> 00:18:28,451 Or she's evolving as a killer, trying something new. 337 00:18:28,452 --> 00:18:31,788 Lady Vengeance is known for attacking sexual predators, 338 00:18:31,789 --> 00:18:33,457 but Marc has no history of that. 339 00:18:33,458 --> 00:18:36,961 So, clearly, Mia's open to changing her MO. 340 00:18:36,961 --> 00:18:40,463 We did not even find a bone saw amongst her torture devices. 341 00:18:40,464 --> 00:18:43,551 No, but we did find Ryan Foster's watch. 342 00:18:45,304 --> 00:18:47,054 What about what she said about Marc 343 00:18:47,055 --> 00:18:48,807 being her "first kill in New York"? 344 00:18:49,807 --> 00:18:51,308 He could've misunderstood. 345 00:18:51,309 --> 00:18:52,727 Marc said he was certain. 346 00:18:52,728 --> 00:18:54,854 Yeah, Marc also sustained blunt force trauma. 347 00:18:54,855 --> 00:18:56,480 And trauma trauma. 348 00:18:56,480 --> 00:18:58,692 I don't think we should take his account as gospel. 349 00:19:02,069 --> 00:19:04,321 What about the watch? 350 00:19:04,323 --> 00:19:09,036 If Mia didn't kill Ryan Foster, how the hell would she have it? 351 00:19:10,703 --> 00:19:12,038 I do not know. 352 00:19:12,038 --> 00:19:14,457 Detectives, you got a minute? 353 00:19:14,458 --> 00:19:16,751 Got something I want to run by you. 354 00:19:28,180 --> 00:19:30,931 I don't think Mia LaPierre killed Ryan Foster. 355 00:19:30,932 --> 00:19:32,641 You got the wrong person. 356 00:19:32,642 --> 00:19:34,809 We just talked through this. 357 00:19:34,810 --> 00:19:36,604 Continue, Captain. 358 00:19:36,605 --> 00:19:38,355 As I told you before, 359 00:19:38,356 --> 00:19:42,526 the Foster case reminded me of a serial killer from Miami. 360 00:19:42,527 --> 00:19:46,364 A person I worked with. The Bay Harbor Butcher. 361 00:19:46,365 --> 00:19:47,490 James Doakes? 362 00:19:47,490 --> 00:19:48,865 Not exactly. 363 00:19:48,866 --> 00:19:51,535 I mean, James Doakes was named by the FBI 364 00:19:51,536 --> 00:19:53,203 as the Bay Harbor Butcher. 365 00:19:53,204 --> 00:19:56,082 But this last year, I've learned new information 366 00:19:56,083 --> 00:19:57,500 that makes me suspect 367 00:19:57,500 --> 00:19:59,292 a different coworker from back then. 368 00:19:59,294 --> 00:20:02,047 A forensic analyst for Miami Metro. 369 00:20:06,093 --> 00:20:07,509 Dexter Morgan. 370 00:20:07,510 --> 00:20:10,346 Now, when I heard the details 371 00:20:10,346 --> 00:20:13,307 of Ryan Foster's body being chopped up into nine pieces, 372 00:20:13,307 --> 00:20:16,684 exactly the MO of the Bay Harbor Butcher, 373 00:20:16,685 --> 00:20:19,896 I had a hunch that it was the work of the real killer. 374 00:20:19,897 --> 00:20:23,733 So you think this old coworker killed Ryan Foster? 375 00:20:23,734 --> 00:20:26,862 Uh, no. Um... he... 376 00:20:26,863 --> 00:20:29,740 Dexter was in a coma at the time of Ryan's death. 377 00:20:29,740 --> 00:20:32,034 - What? - In a clinic upstate. 378 00:20:32,035 --> 00:20:33,743 Captain, I must inform you, 379 00:20:33,744 --> 00:20:35,747 at this point, you are not making any sense. 380 00:20:36,705 --> 00:20:38,540 Dexter has a son. 381 00:20:38,541 --> 00:20:40,875 A young man by the name of Harrison Morgan. 382 00:20:40,876 --> 00:20:42,127 - He's a bellman at... - I'm familiar 383 00:20:42,128 --> 00:20:43,421 with Harrison Morgan. 384 00:20:43,422 --> 00:20:44,755 I believe Harrison Morgan 385 00:20:44,756 --> 00:20:46,257 killed Ryan Foster 386 00:20:46,258 --> 00:20:49,384 using methods taught to him by his father. 387 00:20:49,385 --> 00:20:53,263 And then Dexter Morgan planted Ryan's watch 388 00:20:53,265 --> 00:20:57,727 in Mia LaPierre's rental to frame her and exonerate his son. 389 00:20:58,519 --> 00:21:02,480 How would this Dexter Morgan even find Lady Vengeance 390 00:21:02,481 --> 00:21:04,942 to make this whole elaborate plan possible? 391 00:21:04,942 --> 00:21:07,653 Simple. The Bay Harbor Butcher was known 392 00:21:07,653 --> 00:21:10,948 for hunting down and killing other serial killers. 393 00:21:10,949 --> 00:21:12,157 But he didn't kill her. 394 00:21:12,159 --> 00:21:13,784 Um, right, but... 395 00:21:13,785 --> 00:21:15,953 What is it that you want, Captain Batista? 396 00:21:16,746 --> 00:21:18,788 I know you're on the list to talk to Mia LaPierre 397 00:21:18,789 --> 00:21:20,165 after the FBI. 398 00:21:20,166 --> 00:21:22,500 Yeah, us and a dozen other homicide units 399 00:21:22,501 --> 00:21:24,795 from across the country. The line is long. 400 00:21:24,796 --> 00:21:27,673 Yeah. Let me tag along. 401 00:21:27,673 --> 00:21:30,675 All I need to do is show Mia Dexter's photo. 402 00:21:30,676 --> 00:21:32,635 And if she recognizes him, 403 00:21:32,636 --> 00:21:34,346 I'll know I'm on to something. 404 00:21:37,558 --> 00:21:41,938 We all have that one case that haunts us. 405 00:21:43,397 --> 00:21:46,401 The one we can't let go of until we get it right. 406 00:21:48,403 --> 00:21:51,573 The Bay Harbor Butcher is that case for me. 407 00:21:55,201 --> 00:21:57,411 We have an appointment with Ms. LaPierre in the morning. 408 00:21:57,412 --> 00:21:59,955 You may come along and bring your photograph. 409 00:22:03,375 --> 00:22:06,711 Oh! Nobody told me James Bond was gonna be here. 410 00:22:06,712 --> 00:22:08,172 You clean up good, Red. 411 00:22:08,173 --> 00:22:10,048 Uh, Prater called me 412 00:22:10,049 --> 00:22:11,759 in the middle of a bike tour of Central Park. It's... 413 00:22:11,759 --> 00:22:13,801 I didn't have time to change. That's why I'm sweaty. 414 00:22:13,803 --> 00:22:15,221 Any clue what's so urgent? 415 00:22:15,221 --> 00:22:16,556 Isn't it obvious? 416 00:22:17,223 --> 00:22:19,724 Shame what happened to Mamma Mia. Arrested. 417 00:22:19,726 --> 00:22:21,269 Breaks my heart. 418 00:22:23,313 --> 00:22:25,980 Everything is going to be fine, boys. 419 00:22:25,981 --> 00:22:28,901 What happened to Mia is unfortunate. 420 00:22:28,902 --> 00:22:31,069 But it won't prevent us from enjoying 421 00:22:31,070 --> 00:22:32,904 the rest of our time together. 422 00:22:32,905 --> 00:22:34,573 Gimlets, anyone? 423 00:22:34,574 --> 00:22:36,075 I'd like to know what measures you're taking 424 00:22:36,076 --> 00:22:37,367 to ensure our safety. 425 00:22:37,368 --> 00:22:39,369 Hey, wh-where's, uh, where's Lowell? 426 00:22:39,371 --> 00:22:41,747 We are unable to locate him. 427 00:22:41,748 --> 00:22:43,457 The fuck does that mean? 428 00:22:43,458 --> 00:22:46,210 He's cut off communication. Charley's looking into it. 429 00:22:46,211 --> 00:22:48,086 She's going to be looking for a while. 430 00:22:48,087 --> 00:22:49,380 Well, do we know that Lowell wasn't arrested, too? 431 00:22:49,381 --> 00:22:51,923 It was no secret that Mia hated him. 432 00:22:51,924 --> 00:22:53,384 Maybe she ratted him out. 433 00:22:53,384 --> 00:22:56,010 Maybe he got spooked and skipped town. 434 00:22:56,011 --> 00:22:58,137 Well, Lowell's no shrinking violet. 435 00:22:58,138 --> 00:23:00,057 Hell, I live here. 436 00:23:00,057 --> 00:23:01,933 This makes me think about leaving. 437 00:23:01,934 --> 00:23:03,685 Exactly. I, for one, 438 00:23:03,686 --> 00:23:05,229 do not trust her to keep her mouth shut. 439 00:23:05,230 --> 00:23:07,439 What do you mean by that? 440 00:23:07,440 --> 00:23:11,611 I am at the top of the FBI's Most Wanted list, Al. 441 00:23:12,945 --> 00:23:14,613 Thank you. 442 00:23:14,614 --> 00:23:18,826 Mia could trade on my notoriety to make a deal. 443 00:23:18,826 --> 00:23:20,577 Someone's full of himself. 444 00:23:20,578 --> 00:23:22,246 She wouldn't do that. 445 00:23:22,247 --> 00:23:24,664 We promised not to turn on each other. 446 00:23:24,665 --> 00:23:27,166 Okay, no offense, but, uh, Rapunzel hasn't exactly 447 00:23:27,167 --> 00:23:29,336 entered into the cultural zeitgeist the same way 448 00:23:29,336 --> 00:23:30,628 that Gemini has. 449 00:23:30,630 --> 00:23:33,214 There are four Gemini bestsellers, 450 00:23:33,215 --> 00:23:35,049 Fincher's making a Gemini movie. 451 00:23:35,050 --> 00:23:38,136 They're talking to one of the Culkins about playing me. 452 00:23:38,137 --> 00:23:42,017 Offering up my name is a one-way ticket to immunity. 453 00:23:43,143 --> 00:23:45,310 I mean, really? 454 00:23:45,311 --> 00:23:47,605 Guess I didn't think of that. 455 00:23:48,897 --> 00:23:50,566 Need I remind you gentlemen 456 00:23:50,567 --> 00:23:53,652 that I have connections at every level of law enforcement, 457 00:23:53,653 --> 00:23:55,863 including the FBI. 458 00:23:55,864 --> 00:23:59,074 If Mia talks, I'll know before anyone. 459 00:23:59,075 --> 00:24:00,491 I don't think Mia would do anything 460 00:24:00,492 --> 00:24:02,327 to jeopardize the rest of the group. 461 00:24:02,328 --> 00:24:04,038 If you're stupid enough to get caught, 462 00:24:04,038 --> 00:24:05,913 you're stupid enough to snitch. 463 00:24:05,914 --> 00:24:08,000 She knew the rules. She's the one who told me. 464 00:24:08,000 --> 00:24:09,667 Knowing the rules 465 00:24:09,669 --> 00:24:11,836 and adhering to them are two very different things. 466 00:24:11,837 --> 00:24:14,507 This is why girls shouldn't be allowed in the group. 467 00:24:16,092 --> 00:24:17,051 Maybe Gareth is right. 468 00:24:17,844 --> 00:24:20,511 So much for "like-minded individuals." 469 00:24:20,512 --> 00:24:23,057 As long as Mia's in custody, none of us are safe. 470 00:24:23,057 --> 00:24:25,476 Not even you. It's time for extreme measures. 471 00:24:25,477 --> 00:24:26,894 I'll be taking extreme measures 472 00:24:26,894 --> 00:24:28,604 with you, Mr. Zeitgeist. 473 00:24:28,605 --> 00:24:30,564 Prater promised this was a safe space. 474 00:24:30,565 --> 00:24:33,401 I don't doubt he's a man of his word. Do you? 475 00:24:36,112 --> 00:24:39,906 I'm glad we could clear that up. 476 00:24:39,907 --> 00:24:42,326 Now, in the meantime, 477 00:24:42,326 --> 00:24:45,703 I thought a little extra spending money 478 00:24:45,704 --> 00:24:47,957 might ease this stressful time. 479 00:24:49,375 --> 00:24:51,876 By next meeting, I promise, 480 00:24:51,877 --> 00:24:54,756 everything will be back to normal. 481 00:25:10,689 --> 00:25:12,855 He needs the line bad. 482 00:25:12,856 --> 00:25:14,775 Here comes Gelato, right over the top there 483 00:25:14,776 --> 00:25:16,359 as they race towards the line. 484 00:25:16,361 --> 00:25:18,237 And Gelato's gonna get him on the peg. 485 00:25:18,238 --> 00:25:21,280 Aw, come on! 486 00:25:21,281 --> 00:25:22,281 Come on, man! 487 00:25:24,786 --> 00:25:26,828 God! Come on! 488 00:25:26,829 --> 00:25:29,958 ♪ quiet, dramatic music ♪ 489 00:25:32,460 --> 00:25:35,963 Hey. Need a friend? 490 00:25:51,730 --> 00:25:54,148 ♪ mysterious music ♪ 491 00:26:04,159 --> 00:26:06,035 He definitely fits the Code. 492 00:26:12,375 --> 00:26:14,251 A father and his teenage son. 493 00:26:23,470 --> 00:26:26,806 ♪ "I Can't Hear You" by The Dead Weather playing ♪ 494 00:26:47,367 --> 00:26:50,497 ♪ I can't hear you ♪ 495 00:26:51,288 --> 00:26:54,165 ♪ You're talking to yourself ♪ 496 00:26:54,166 --> 00:26:57,544 ♪ And what you're used to ♪ 497 00:26:57,545 --> 00:27:00,506 ♪ Don't work on no one else ♪ 498 00:27:00,507 --> 00:27:02,967 ♪ I'm gonna teach you ♪ 499 00:27:04,093 --> 00:27:06,553 ♪ And keep you for myself ♪ 500 00:27:06,554 --> 00:27:09,847 ♪ I'm gonna take you by the hand ♪ 501 00:27:09,848 --> 00:27:12,558 ♪ I'm gonna walk you to my house ♪ 502 00:27:12,559 --> 00:27:15,104 ♪ So I can hear you ♪ 503 00:27:24,823 --> 00:27:27,534 ♪ Look up, say so ♪ 504 00:27:28,826 --> 00:27:31,161 ♪ Naive, be so naive ♪ 505 00:27:31,162 --> 00:27:33,288 ♪ You're stashing money ♪ 506 00:27:35,250 --> 00:27:37,125 ♪ And rubies up your sleeve ♪ 507 00:27:37,125 --> 00:27:39,921 ♪ I'm gonna teach you ♪ 508 00:27:40,712 --> 00:27:43,214 ♪ You're never gonna leave ♪ 509 00:27:43,215 --> 00:27:45,092 ♪ I'm gonna make you understand ♪ 510 00:27:45,093 --> 00:27:48,261 Gareth came to the bookstore with a bookmark? 511 00:27:48,262 --> 00:27:50,682 ♪ There's nobody you can trust but me ♪ 512 00:28:01,025 --> 00:28:03,694 ♪ I can't hear you ♪ 513 00:28:04,778 --> 00:28:07,573 ♪ You're talking to yourself ♪ 514 00:28:07,574 --> 00:28:09,784 ♪ And what you're used to ♪ 515 00:28:10,617 --> 00:28:13,578 ♪ Don't work on no one else ♪ 516 00:28:13,579 --> 00:28:15,582 ♪ I'm gonna teach you... ♪ 517 00:28:16,332 --> 00:28:19,750 Oh, Gareth. Checking out the competition. 518 00:28:19,751 --> 00:28:21,961 ♪ I'm gonna take you by the hand ♪ 519 00:28:21,962 --> 00:28:25,382 ♪ I'm gonna walk you to my house ♪ 520 00:28:25,383 --> 00:28:28,301 ♪ I wanna hear you ♪ 521 00:28:28,303 --> 00:28:31,180 The ego on this guy. 522 00:28:33,807 --> 00:28:36,435 A message for when and where to meet someone? 523 00:28:38,313 --> 00:28:40,521 What's the point of all this spycraft? 524 00:28:40,522 --> 00:28:42,773 Who's he meeting that requires a dead drop 525 00:28:42,775 --> 00:28:46,403 like he's in some Cold War espionage movie? 526 00:28:47,989 --> 00:28:50,616 An accomplice? A victim? 527 00:28:51,409 --> 00:28:55,288 Well, whoever it is won't be getting the message. 528 00:29:00,167 --> 00:29:01,500 Did I make it into the Mount Rushmore 529 00:29:01,501 --> 00:29:03,587 of serial killers, too? 530 00:29:17,684 --> 00:29:19,185 "Mission-oriented killer"? 531 00:29:19,186 --> 00:29:20,645 Damn straight. 532 00:29:20,646 --> 00:29:22,480 "Despite his bloodthirsty moniker, 533 00:29:22,481 --> 00:29:24,398 the Bay Harbor Butcher was anything but ruthless 534 00:29:24,400 --> 00:29:26,859 in identifying his victims. 535 00:29:26,861 --> 00:29:29,196 A modern-day avenging angel." 536 00:29:38,914 --> 00:29:41,541 ♪ sentimental music ♪ 537 00:29:44,711 --> 00:29:47,923 Mom. 538 00:29:50,259 --> 00:29:52,761 You wouldn't believe what I had to do today. 539 00:29:56,432 --> 00:29:58,224 I owe you big-time. 540 00:29:58,226 --> 00:30:01,019 Stefan added extra shifts 'cause of the gala crowd. 541 00:30:01,019 --> 00:30:02,688 If I work two more, 542 00:30:02,689 --> 00:30:04,314 I'll complete my hours for the program early. 543 00:30:04,315 --> 00:30:06,066 That's great. 544 00:30:06,067 --> 00:30:08,442 I-I was thinking of, uh, applying myself. 545 00:30:10,779 --> 00:30:13,531 Oh, you're, uh, you're serious? 546 00:30:13,532 --> 00:30:14,907 Hey, maybe. Maybe. 547 00:30:14,909 --> 00:30:16,660 It's just, um... 548 00:30:16,661 --> 00:30:20,705 You sure a career in customer service is right for you? 549 00:30:20,707 --> 00:30:24,209 Um, I'm not sure of anything... 550 00:30:24,210 --> 00:30:26,420 except that I'm gonna smoke Dante 551 00:30:26,421 --> 00:30:28,256 in indoor basketball tonight. 552 00:30:29,923 --> 00:30:31,633 I'm definitely gonna win. 553 00:30:31,634 --> 00:30:33,218 Homework first, then ball. 554 00:30:33,219 --> 00:30:34,927 There's pasta on the stove. 555 00:30:34,929 --> 00:30:36,762 And he needs his nebulizer before bed. 556 00:30:36,763 --> 00:30:39,098 Still? The asthma's not better? 557 00:30:39,099 --> 00:30:41,308 Shit. I-I didn't even tell you. 558 00:30:41,309 --> 00:30:43,603 We found black mold in his bedroom closet. 559 00:30:43,604 --> 00:30:45,896 That's what's been causing the flare-up. 560 00:30:45,897 --> 00:30:48,858 So put him to bed in my room. 561 00:30:48,859 --> 00:30:51,236 We can't get into his until the problem's remediated. 562 00:30:51,237 --> 00:30:53,572 - When's that? - Who knows? 563 00:30:53,573 --> 00:30:55,531 The landlord's ignoring my calls. 564 00:30:55,532 --> 00:30:57,241 That's messed up. 565 00:30:57,242 --> 00:31:00,077 Yeah, well, I emailed him yesterday 566 00:31:00,078 --> 00:31:01,954 to say I'm not paying rent till he gets someone out here, 567 00:31:01,955 --> 00:31:04,375 so hopefully that'll light a fire under his ass. 568 00:31:06,126 --> 00:31:07,586 Maybe you could just move. 569 00:31:07,586 --> 00:31:09,628 If only that were an option. 570 00:31:09,630 --> 00:31:12,965 You need first and last month's rent and a security deposit. 571 00:31:12,967 --> 00:31:14,968 I can't afford to move. 572 00:31:14,969 --> 00:31:17,136 Right. Sorry. 573 00:31:17,137 --> 00:31:19,306 Plus this is a rent-controlled apartment. 574 00:31:19,307 --> 00:31:23,977 Can't give that up. So we're just... stuck here, 575 00:31:23,978 --> 00:31:25,979 praying the landlord eventually does his job. 576 00:31:25,980 --> 00:31:27,271 He shouldn't be able to do that... 577 00:31:27,272 --> 00:31:29,148 I got to go or I'm gonna be late. 578 00:31:29,150 --> 00:31:30,483 - Yeah. - Uh, text me 579 00:31:30,484 --> 00:31:32,152 if something comes up. 580 00:31:32,153 --> 00:31:33,903 Love you, little man. 581 00:31:33,904 --> 00:31:35,113 Love you, Mama. 582 00:31:49,921 --> 00:31:52,006 ♪ suspenseful music ♪ 583 00:31:58,679 --> 00:32:01,432 Oh, man. 584 00:32:03,183 --> 00:32:04,267 Shit. 585 00:32:04,268 --> 00:32:05,810 Need some help there, Sam? 586 00:32:05,811 --> 00:32:07,186 Oh, yeah, thanks. 587 00:32:07,188 --> 00:32:09,396 - Got it? - Yeah, here. 588 00:32:09,397 --> 00:32:10,981 Great. 589 00:32:10,982 --> 00:32:13,359 Man. 590 00:32:20,910 --> 00:32:23,828 Hey, what's this? Why'd you buy so many? 591 00:32:23,829 --> 00:32:24,996 There's still a lot of people here. 592 00:32:24,997 --> 00:32:26,539 I thought we might need more. 593 00:32:26,540 --> 00:32:27,915 There's no room in the freezer for all this. 594 00:32:27,916 --> 00:32:29,750 It's going to melt everywhere! 595 00:32:29,751 --> 00:32:32,546 - I was trying to help. - By flooding my kitchen? 596 00:32:32,547 --> 00:32:34,381 My freezer's empty. I'm happy to store this... 597 00:32:34,382 --> 00:32:36,715 No! I told him one bag of ice. 598 00:32:36,717 --> 00:32:38,760 He needs to fix it. 599 00:32:40,555 --> 00:32:44,016 I can't trust anyone to do anything! 600 00:32:44,976 --> 00:32:46,351 It's okay. I got this. 601 00:33:01,701 --> 00:33:02,951 Hello. 602 00:33:05,371 --> 00:33:07,204 Gareth. Hey. 603 00:33:07,205 --> 00:33:09,039 Welcome to my abode. 604 00:33:09,040 --> 00:33:10,917 Why did you take my note, Red? 605 00:33:11,919 --> 00:33:13,503 It's embarrassing. 606 00:33:16,423 --> 00:33:18,924 I'll just come out and say it. I'm a fan. 607 00:33:18,925 --> 00:33:23,387 I've been a little starstruck in the group settings, and I was... 608 00:33:23,388 --> 00:33:25,765 trying to find an excuse to get to know you better. 609 00:33:25,766 --> 00:33:30,769 I thought... if we bumped into each other, maybe... 610 00:33:30,770 --> 00:33:35,776 I should have anticipated this. 611 00:33:38,237 --> 00:33:40,614 The beheading? 612 00:33:40,615 --> 00:33:43,282 So derivative. Go ahead. 613 00:33:43,284 --> 00:33:45,743 Thanks. 614 00:33:48,288 --> 00:33:52,791 I suspected my influence on your work, of course. 615 00:33:52,792 --> 00:33:55,086 Just didn't want to embarrass you. 616 00:33:57,339 --> 00:33:59,008 That's cool of you. 617 00:34:00,425 --> 00:34:03,054 Hey, would you like a gin and tonic? 618 00:34:05,306 --> 00:34:06,806 I'd love a G and T. 619 00:34:15,106 --> 00:34:17,943 This has happened before in the group, you know? 620 00:34:17,943 --> 00:34:20,320 It's my cross to bear. 621 00:34:20,320 --> 00:34:22,530 Gemini's an icon in the industry. 622 00:34:24,157 --> 00:34:25,784 You don't have to tell me. 623 00:34:27,161 --> 00:34:30,163 When you're the smartest person in every room, 624 00:34:30,164 --> 00:34:31,958 you get used to the attention. 625 00:34:36,253 --> 00:34:41,175 These gatherings of Prater's started as a way to get to me. 626 00:34:43,927 --> 00:34:46,179 I thought he liked bringing people together. 627 00:34:46,179 --> 00:34:48,266 That's just his spiel. 628 00:34:49,891 --> 00:34:52,101 Has he asked you for a special trophy yet? 629 00:34:52,103 --> 00:34:54,061 Mm-mm. 630 00:34:54,063 --> 00:34:59,483 Hmm. He pays me double for preview photos. 631 00:34:59,485 --> 00:35:01,570 The moment before the kill. 632 00:35:02,487 --> 00:35:04,030 When they know. 633 00:35:04,030 --> 00:35:07,867 Ask Prater to show you the most recent snapshot. 634 00:35:07,867 --> 00:35:09,996 A father and his teenage son. 635 00:35:13,164 --> 00:35:15,208 It's some of my best work yet. 636 00:35:17,168 --> 00:35:18,795 One question. 637 00:35:20,422 --> 00:35:22,382 Who was the note for? 638 00:35:26,094 --> 00:35:27,594 Me. 639 00:35:27,596 --> 00:35:32,684 Is it some kind of Zodiac homage? 640 00:35:33,686 --> 00:35:38,523 A way of leaving clues for people to decipher later? 641 00:35:38,523 --> 00:35:40,985 The Zodiac was an amateur. 642 00:35:42,110 --> 00:35:46,114 Huh. I figured you were a fan. 643 00:35:46,114 --> 00:35:49,284 Yeah, 'cause of all the astrological... 644 00:35:49,284 --> 00:35:51,369 Didn't you coin the name Gemini yourself? 645 00:35:51,369 --> 00:35:53,038 The name chose me. 646 00:35:53,039 --> 00:35:56,791 Had nothing to do with anyone else. 647 00:36:04,300 --> 00:36:06,509 Indulge me with one more question. 648 00:36:06,510 --> 00:36:08,802 Why kill in pairs? 649 00:36:08,804 --> 00:36:11,139 This is my gift. 650 00:36:11,139 --> 00:36:12,891 They say that we enter this life alone 651 00:36:12,891 --> 00:36:14,391 and that's how we leave it. 652 00:36:14,393 --> 00:36:18,688 But to die together, that's the ultimate bond. 653 00:36:18,688 --> 00:36:23,485 That father never loved his son more than in the moment before. 654 00:36:25,195 --> 00:36:26,489 Wow. 655 00:36:31,869 --> 00:36:33,621 You really are smart. 656 00:36:35,414 --> 00:36:38,708 Number one in college, number one in Mensa, 657 00:36:38,708 --> 00:36:42,336 number one in grad school, and now number one 658 00:36:42,338 --> 00:36:45,090 on the FBI's serial killer list. 659 00:36:45,090 --> 00:36:46,465 For now. 660 00:36:47,927 --> 00:36:51,346 You, Red, are a number two at best. 661 00:37:05,193 --> 00:37:06,903 To meeting your heroes. 662 00:37:40,563 --> 00:37:42,355 Who's number one now? 663 00:37:42,356 --> 00:37:43,565 You got no chance. 664 00:37:43,565 --> 00:37:46,860 I'm double your size. Oh! 665 00:37:46,860 --> 00:37:48,485 All right, lucky shot. 666 00:37:48,487 --> 00:37:50,737 Hey, hey, hey, buddy. 667 00:37:50,739 --> 00:37:52,949 Hey, let's sit. We're gonna, we're gonna take a break. Okay? 668 00:37:52,949 --> 00:37:54,742 We're... um, you're gonna be okay, 669 00:37:54,742 --> 00:37:58,204 I-I'm gonna get the machine. I'm gonna get the machine. Okay. 670 00:38:00,708 --> 00:38:03,335 All right. You're good, you're good, you're good. 671 00:38:05,295 --> 00:38:08,422 Let's sit forward for me. Okay. 672 00:38:08,423 --> 00:38:12,969 Okay. There. Okay? Just breathe. 673 00:38:17,266 --> 00:38:19,766 "Your ninja have fallen, Shredder!" 674 00:38:19,768 --> 00:38:22,228 "So I see. 675 00:38:22,228 --> 00:38:25,565 They were good men. My best." 676 00:38:26,400 --> 00:38:31,155 "I see, too, that they have left their mark." 677 00:38:34,909 --> 00:38:37,161 Good night, buddy. 678 00:38:56,514 --> 00:38:58,014 Elsa here? 679 00:38:58,014 --> 00:39:01,559 Oh, she's at work. Uh, who are you? 680 00:39:01,559 --> 00:39:02,976 She's late on the rent. 681 00:39:02,978 --> 00:39:04,853 I ain't running a charity here. 682 00:39:04,855 --> 00:39:06,146 Yeah, well, she's not gonna pay 683 00:39:06,148 --> 00:39:07,606 until you fix the mold in Dante's room. 684 00:39:07,608 --> 00:39:09,817 And who the fuck are you? Her boyfriend? 685 00:39:09,818 --> 00:39:11,235 You living here, too? 686 00:39:11,237 --> 00:39:12,695 No, no. I'm just a friend. 687 00:39:12,695 --> 00:39:14,322 Well, I ain't fixing shit for a tenant 688 00:39:14,322 --> 00:39:15,949 that don't pay their rent. 689 00:39:15,949 --> 00:39:18,117 Come on, man. She's-she's just worried about her kid. 690 00:39:18,117 --> 00:39:20,954 She's so worried, she can move. 691 00:39:20,954 --> 00:39:23,121 Well, that's not fair. 692 00:39:23,123 --> 00:39:25,123 All she needs is for you to do your job 693 00:39:25,125 --> 00:39:26,458 and get rid of the mold. 694 00:39:26,460 --> 00:39:29,170 I'll get to it when I get to it. 695 00:39:29,170 --> 00:39:30,630 Yeah, well, that's not fucking good enough! 696 00:39:30,630 --> 00:39:32,340 There's a kid here, he's getting really sick. 697 00:39:32,340 --> 00:39:34,175 He just had another asthma attack tonight. 698 00:39:34,175 --> 00:39:36,302 You want to be responsible for him getting worse? 699 00:39:37,346 --> 00:39:38,972 She sounds like a bad mom to me. 700 00:39:38,972 --> 00:39:41,807 Doesn't pay her rent, doesn't take care of her kid. 701 00:39:41,809 --> 00:39:43,309 Tell her to start taking some goddamn respons... 702 00:39:45,271 --> 00:39:46,271 My fucking eye! 703 00:39:46,271 --> 00:39:48,188 You motherfucker! 704 00:39:48,190 --> 00:39:51,525 What did you do?! You little fuck! 705 00:39:51,527 --> 00:39:53,237 Are you fucking slow or something? 706 00:39:56,030 --> 00:39:57,782 You tell Elsa to pay her rent 707 00:39:57,782 --> 00:39:59,449 or I'll take other measures. 708 00:39:59,451 --> 00:40:00,994 ¿Comprende? 709 00:40:01,996 --> 00:40:03,831 Goddamn lowlifes. 710 00:40:14,925 --> 00:40:17,135 Sounds like they're having fun up there. 711 00:40:19,762 --> 00:40:21,974 I'm having fun down here, too. 712 00:40:26,103 --> 00:40:30,023 Now, this is a view I'm comfortable with. 713 00:40:30,023 --> 00:40:32,108 ♪ sinister music ♪ 714 00:41:11,856 --> 00:41:13,650 Red. Red? 715 00:41:13,650 --> 00:41:16,068 - Red? - You know what? 716 00:41:16,070 --> 00:41:19,072 I don't need to hear any more from Gareth tonight. 717 00:41:26,121 --> 00:41:29,333 You're welcome, FBI's Most Wanted list. 718 00:41:37,132 --> 00:41:38,257 Dexter? 719 00:41:38,257 --> 00:41:39,967 Can we talk? 720 00:41:39,967 --> 00:41:41,802 Just a minute. 721 00:41:41,804 --> 00:41:43,389 ♪ exciting music ♪ 722 00:41:53,940 --> 00:41:55,358 Oh, shit. 723 00:42:01,239 --> 00:42:04,826 Sorry. Was in the john. 724 00:42:04,827 --> 00:42:06,994 Did you come down for more ice? 725 00:42:09,456 --> 00:42:11,250 I came to apologize. 726 00:42:13,001 --> 00:42:16,795 I feel terrible for snapping at you. 727 00:42:16,797 --> 00:42:18,547 I was cruel. 728 00:42:18,548 --> 00:42:21,175 It's fine. Your mother died. 729 00:42:21,175 --> 00:42:23,010 Of course you're not yourself. 730 00:42:24,847 --> 00:42:28,641 Yes, but... it's more than that. 731 00:42:30,518 --> 00:42:33,688 My mother was more than... 732 00:42:36,358 --> 00:42:39,152 ...the things she did for me. 733 00:42:41,405 --> 00:42:43,699 She was my North Star. 734 00:42:50,873 --> 00:42:53,375 Have you ever had someone like that? 735 00:42:57,503 --> 00:43:00,047 ♪ somber music ♪ 736 00:43:02,009 --> 00:43:05,219 When I say my mother saved my life... 737 00:43:06,179 --> 00:43:07,889 ...I meant it. 738 00:43:10,266 --> 00:43:12,853 I try not to talk about this... 739 00:43:14,353 --> 00:43:19,275 ...try not to even think about it, but today... 740 00:43:19,275 --> 00:43:23,280 ...it's impossible. 741 00:43:30,411 --> 00:43:32,579 When I was a child, 742 00:43:32,581 --> 00:43:37,043 I was a soldier in the Revolutionary United Front. 743 00:43:37,920 --> 00:43:40,130 I didn't want to be. 744 00:43:41,965 --> 00:43:44,635 Men came to my house one night. 745 00:43:47,721 --> 00:43:51,682 I was beaten, given drugs... 746 00:43:52,934 --> 00:43:58,481 ...forced to do unspeakable things. 747 00:44:03,070 --> 00:44:05,489 I even killed one person. 748 00:44:07,074 --> 00:44:08,951 Can you imagine? 749 00:44:09,952 --> 00:44:11,411 God, no. 750 00:44:14,914 --> 00:44:17,625 But my story was not unique. 751 00:44:17,626 --> 00:44:21,170 There were hundreds of other childrens across Sierra Leone 752 00:44:21,170 --> 00:44:23,547 who had the same story. 753 00:44:23,548 --> 00:44:27,134 But those other children... 754 00:44:27,135 --> 00:44:29,594 didn't have a Prudence. 755 00:44:29,596 --> 00:44:32,931 Mother searched for me, found and rescued me 756 00:44:32,932 --> 00:44:35,559 on my birthday. 757 00:44:35,561 --> 00:44:38,980 Then she brought me to the United States of America 758 00:44:38,981 --> 00:44:41,023 to start over. 759 00:44:42,985 --> 00:44:46,445 I didn't think I deserved it. 760 00:44:46,445 --> 00:44:50,117 For the longest time, I fought it. 761 00:44:52,034 --> 00:44:54,538 But somehow... 762 00:44:56,914 --> 00:44:59,376 ...she pulled me back together. 763 00:45:02,920 --> 00:45:04,715 I had no idea. 764 00:45:08,050 --> 00:45:11,054 How can I survive without her strength? 765 00:45:13,097 --> 00:45:14,849 Her guidance? 766 00:45:17,811 --> 00:45:19,605 I don't know... 767 00:45:22,231 --> 00:45:24,858 ...how to go on. 768 00:45:24,860 --> 00:45:27,195 How did you do it before? 769 00:45:28,697 --> 00:45:30,197 What did she tell you? 770 00:45:30,197 --> 00:45:34,659 She told me to leave the past behind me. 771 00:45:34,661 --> 00:45:36,369 Only move forward. 772 00:45:36,371 --> 00:45:39,164 And to never... 773 00:45:39,166 --> 00:45:41,710 ever bring the darkness... 774 00:45:42,753 --> 00:45:44,378 ...into my home. 775 00:45:44,378 --> 00:45:47,672 You must keep it separate to survive. 776 00:45:47,673 --> 00:45:49,507 Always. 777 00:45:49,509 --> 00:45:51,385 I need to be more careful. 778 00:45:51,385 --> 00:45:54,012 Keep this world separate from Harrison. 779 00:45:54,014 --> 00:45:57,768 I think the day has gotten to me. My head... 780 00:45:58,768 --> 00:46:00,771 Do you have any Advil? 781 00:46:02,063 --> 00:46:03,188 In the medicine cabinet. 782 00:46:03,190 --> 00:46:04,733 Okay. 783 00:46:05,692 --> 00:46:07,150 I can grab it. 784 00:46:07,152 --> 00:46:09,320 ♪ tense music ♪ 785 00:46:19,873 --> 00:46:23,583 What kind of shoddy landlord 786 00:46:23,585 --> 00:46:26,380 set this curtain up? 787 00:46:29,132 --> 00:46:31,217 All fixed. 788 00:46:35,054 --> 00:46:39,432 I apologize for unloading 789 00:46:39,434 --> 00:46:42,311 the ugliness of my childhood on you. 790 00:46:45,440 --> 00:46:48,608 I hope I haven't scared you. 791 00:46:48,610 --> 00:46:50,360 Nope. 792 00:46:50,362 --> 00:46:53,405 You're a good and gentle person, Dexter. 793 00:46:53,407 --> 00:46:56,326 Tell that to the dead man in my bathtub. 794 00:46:57,327 --> 00:46:59,619 Thank you for listening. 795 00:46:59,621 --> 00:47:01,664 I'd better go back up. 796 00:47:06,168 --> 00:47:08,461 I like your new friend Blessing. 797 00:47:08,463 --> 00:47:09,755 He's smart. 798 00:47:09,755 --> 00:47:11,340 Especially the part where he said 799 00:47:11,340 --> 00:47:13,425 he needed his parent for strength and guidance. 800 00:47:13,427 --> 00:47:15,385 Yeah. Seems like we both had parents 801 00:47:15,387 --> 00:47:18,264 who saw their children for who they were... 802 00:47:18,264 --> 00:47:21,684 helped them become the best versions of themselves. 803 00:47:21,684 --> 00:47:24,186 Now you have that opportunity with Harrison. 804 00:47:27,773 --> 00:47:29,568 I certainly know what he doesn't need. 805 00:47:32,653 --> 00:47:35,197 Time to figure out what he does. 806 00:47:52,215 --> 00:47:54,050 Everything okay? 807 00:47:55,844 --> 00:47:57,219 It happened again. 808 00:47:58,512 --> 00:48:01,556 I-I was, I was just trying to help Elsa, 809 00:48:01,557 --> 00:48:04,643 talk some sense into her asshole landlord, 810 00:48:04,643 --> 00:48:06,853 and-and he wouldn't listen, 811 00:48:06,855 --> 00:48:10,025 and... I... 812 00:48:13,695 --> 00:48:14,695 What? 813 00:48:14,695 --> 00:48:16,907 I-I saw it. 814 00:48:17,865 --> 00:48:19,867 Me killing him. 815 00:48:19,867 --> 00:48:22,411 Just like with Ryan. 816 00:48:22,411 --> 00:48:23,788 Did you? 817 00:48:23,789 --> 00:48:25,456 No. 818 00:48:28,085 --> 00:48:30,085 But in my head, I did. 819 00:48:30,086 --> 00:48:33,422 It felt... real. 820 00:48:35,509 --> 00:48:38,219 Natural. 821 00:48:38,219 --> 00:48:40,012 I don't know what I'm doing, where... 822 00:48:40,012 --> 00:48:42,389 what I'm even good for, and I-I... 823 00:48:42,389 --> 00:48:43,599 Stop. 824 00:48:44,726 --> 00:48:46,436 Don't go backwards. 825 00:48:52,400 --> 00:48:53,983 Did you want to hurt him? 826 00:48:53,985 --> 00:48:57,153 Yes. 827 00:48:57,155 --> 00:48:59,572 You had an impulse. You denied it. 828 00:48:59,574 --> 00:49:02,909 What that really was, was the need to do the right thing. 829 00:49:02,911 --> 00:49:05,121 You know who that sounds like? 830 00:49:05,121 --> 00:49:07,748 Your Aunt Deb. 831 00:49:07,748 --> 00:49:12,253 She also had a strong sense of right and wrong 832 00:49:12,253 --> 00:49:13,920 and a hot temper. 833 00:49:13,922 --> 00:49:16,298 There's nothing wrong with you. 834 00:49:17,259 --> 00:49:20,344 No, I'm-I'm nothing like Deb. 835 00:49:20,344 --> 00:49:22,137 She-she wasn't a fuckup. 836 00:49:22,139 --> 00:49:24,264 Oh, Deb made mistakes. 837 00:49:24,266 --> 00:49:25,976 Big ones. 838 00:49:26,976 --> 00:49:30,728 But she never let those mistakes stop her from doing good. 839 00:49:30,730 --> 00:49:32,773 Helping others do good, too. 840 00:49:32,773 --> 00:49:35,150 Just because you have a hot temper 841 00:49:35,152 --> 00:49:38,028 doesn't mean you're a monster. It makes you human. 842 00:49:42,826 --> 00:49:43,826 I don't know. 843 00:49:43,827 --> 00:49:45,244 I do. 844 00:49:45,244 --> 00:49:47,913 You're going to take that Morgan sense of justice 845 00:49:47,914 --> 00:49:52,126 and use it... to make things better. 846 00:49:53,961 --> 00:49:56,630 Find your own path. 847 00:49:56,630 --> 00:49:58,884 I'll be here to help you. 848 00:49:59,800 --> 00:50:02,512 Second chances are for taking. 849 00:50:17,027 --> 00:50:18,735 Yes? 850 00:50:18,737 --> 00:50:20,862 Prater's got a surprise for you. 851 00:50:20,864 --> 00:50:22,572 What kind of surprise? 852 00:50:22,574 --> 00:50:24,867 The kind that's a surprise. 853 00:50:24,867 --> 00:50:26,952 Be at Pier 6 in two hours. 854 00:50:26,952 --> 00:50:28,914 Bring your trophies and your tools. 855 00:50:36,338 --> 00:50:38,547 All right, now, I wouldn't get your hopes up. 856 00:50:38,547 --> 00:50:41,007 So far, Lady Vengeance has stonewalled the FBI 857 00:50:41,009 --> 00:50:43,427 and every other visiting officer. 858 00:50:43,427 --> 00:50:45,637 She's, uh, one tough cookie. 859 00:50:45,639 --> 00:50:47,347 I'm confident she'll be interested 860 00:50:47,349 --> 00:50:48,599 in what I have to say. 861 00:50:48,599 --> 00:50:51,351 Maybe. So far, she's not talking. 862 00:50:51,353 --> 00:50:53,311 Well, my guess is, I'm the only one here 863 00:50:53,313 --> 00:50:55,396 hoping to clear her of a charge. 864 00:50:56,858 --> 00:50:58,650 Stay here. 865 00:50:58,652 --> 00:51:01,070 - Shit. - I am not staying here. 866 00:51:11,121 --> 00:51:13,289 Get her down, quick. 867 00:51:13,291 --> 00:51:15,416 - Easy, easy. - ♪ dramatic music ♪ 868 00:51:15,418 --> 00:51:17,586 Sorry, ma'am. 869 00:51:27,597 --> 00:51:29,139 She's gone, Warden. 870 00:51:33,519 --> 00:51:35,271 I'm sorry, sir. 871 00:51:40,485 --> 00:51:42,527 The serial killer known as Lady Vengeance 872 00:51:42,528 --> 00:51:44,737 was found dead in her prison cell this morning. 873 00:51:44,739 --> 00:51:48,367 Her death ruled suicide by hanging. 874 00:51:48,367 --> 00:51:49,827 Looks like the men of New York 875 00:51:49,827 --> 00:51:52,246 can sleep safe tonight. 876 00:51:52,246 --> 00:51:54,291 Coming up next, we have... 877 00:51:56,166 --> 00:51:57,960 Mia is dead. 878 00:51:57,960 --> 00:52:00,713 Would she really take her own life? 879 00:52:00,713 --> 00:52:04,090 Or maybe they took Gemini's warning to heart and handled it, 880 00:52:04,092 --> 00:52:07,719 silenced her before she could implicate Prater and the group. 881 00:52:07,721 --> 00:52:10,056 Is this what they mean by fight or flight? 882 00:52:11,307 --> 00:52:12,974 If those bastards had Mia killed, 883 00:52:12,976 --> 00:52:15,101 they won't hesitate to do the same to you. 884 00:52:15,103 --> 00:52:18,563 Hey! We're going on a whirlybird! 885 00:52:18,565 --> 00:52:20,150 Woo-hoo! 886 00:52:26,322 --> 00:52:28,407 ♪ suspenseful music ♪ 887 00:52:34,621 --> 00:52:37,375 I thought this would be a nice change of pace. 888 00:52:40,378 --> 00:52:42,505 Just waiting on Gareth. 889 00:52:43,797 --> 00:52:45,632 Lowell is gone, Mia is dead, 890 00:52:45,632 --> 00:52:49,802 and Gareth is nine piles of ash in my favorite furnace. 891 00:52:49,804 --> 00:52:51,804 I show up, and suddenly these serial killers 892 00:52:51,806 --> 00:52:54,099 start dropping like flies. 893 00:52:54,099 --> 00:52:56,353 They're gonna realize it's me. 894 00:53:00,440 --> 00:53:02,023 After you. 895 00:53:02,025 --> 00:53:03,818 You're not afraid of flying, are you, Red? 896 00:53:22,920 --> 00:53:24,380 Sir, we have clearance from Control. 897 00:53:25,672 --> 00:53:27,800 Any word? 898 00:53:27,800 --> 00:53:29,510 Give us two minutes. 899 00:53:31,512 --> 00:53:33,639 ♪ "Blood Makes Noise" by Suzanne Vega playing ♪ 900 00:53:35,766 --> 00:53:37,893 Who the hell is this? 901 00:53:45,025 --> 00:53:47,568 ♪ I'd like to help you, Doctor, yes, I really, really would ♪ 902 00:53:47,570 --> 00:53:49,195 ♪ But the din in my head ♪ 903 00:53:49,197 --> 00:53:50,864 ♪ It's too much, and it's no good ♪ 904 00:53:50,864 --> 00:53:52,532 ♪ I'm standing in a windy tunnel ♪ 905 00:53:52,534 --> 00:53:54,201 ♪ Shouting through the roar ♪ 906 00:53:54,202 --> 00:53:55,411 ♪ And I'd like to give the information ♪ 907 00:53:55,411 --> 00:53:56,661 ♪ You're asking for ♪ 908 00:53:56,663 --> 00:53:59,581 ♪ But blood makes noise ♪ 909 00:53:59,581 --> 00:54:01,583 ♪ It's a ringing in my ear... ♪ 910 00:54:01,583 --> 00:54:05,378 Holy shit. Gemini. 911 00:54:05,380 --> 00:54:08,090 How did I not see this coming? 912 00:54:16,099 --> 00:54:17,891 - Ah. - I'm here. 913 00:54:17,891 --> 00:54:19,601 ♪ The details and the facts ♪ 914 00:54:19,601 --> 00:54:21,228 ♪ But there's something in my blood ♪ 915 00:54:21,228 --> 00:54:22,103 ♪ Denies the memory of the acts... ♪ 916 00:54:22,105 --> 00:54:24,606 We can go now. 917 00:54:24,606 --> 00:54:26,233 Up, up and away. 918 00:54:26,233 --> 00:54:27,525 ♪ After the silence has returned ♪ 919 00:54:27,527 --> 00:54:31,070 ♪ 'Cause blood makes noise ♪ 920 00:54:35,367 --> 00:54:38,036 The Gemini Killers. 921 00:54:38,036 --> 00:54:40,164 Twins. 922 00:54:40,164 --> 00:54:41,791 Fuck me. 923 00:54:42,833 --> 00:54:44,585 ♪ atmospheric music ♪ 65961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.