Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,190 --> 00:00:54,010
That's the U .S. Army for you.
2
00:00:55,150 --> 00:00:59,930
17 months in a POW camp. When you get
out, you're going to need a piece of ass
3
00:00:59,930 --> 00:01:00,930
for a meal.
4
00:01:00,970 --> 00:01:01,970
You get?
5
00:01:03,030 --> 00:01:07,450
No way. Give you a bucket full of
potatoes, nice sharp knife.
6
00:01:07,950 --> 00:01:09,110
Back on KP!
7
00:01:10,770 --> 00:01:12,170
I swear to God.
8
00:01:13,170 --> 00:01:14,410
Mike Porter. I'm Harry.
9
00:01:14,750 --> 00:01:15,750
Harry, how's it going, Lieutenant?
10
00:01:16,130 --> 00:01:18,530
Not too bad, eh? Just call me Ted.
11
00:01:19,200 --> 00:01:21,680
We've been together long enough in that
bloody camp.
12
00:01:22,580 --> 00:01:24,660
Hey, we just get out and look what they
do to you, eh?
13
00:01:25,460 --> 00:01:28,840
I don't believe it. They got you fitted
up well, haven't they? You expecting a
14
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
flood?
15
00:01:31,100 --> 00:01:34,580
Oh, never mind. In a couple of days,
we'll be back home with our love. Oh,
16
00:01:34,580 --> 00:01:35,580
hungry.
17
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
Well,
18
00:01:37,180 --> 00:01:38,720
more potatoes, if you like.
19
00:01:39,520 --> 00:01:40,900
Thanks a lot. No gravy.
20
00:01:41,520 --> 00:01:44,720
But anyway, let's remind you.
21
00:01:45,740 --> 00:01:47,400
Did I tell you about Bonnie, my wife?
22
00:01:47,940 --> 00:01:50,340
Yeah, yeah. We used to belong to a swing
club. What?
23
00:01:50,840 --> 00:01:51,840
Swing club.
24
00:01:52,020 --> 00:01:53,020
Is that right?
25
00:01:53,120 --> 00:01:57,200
Yeah. We used to have people coming over
to our house every, I don't know,
26
00:01:57,240 --> 00:01:58,620
Friday or Saturday, one or the other.
27
00:01:59,080 --> 00:02:03,300
One day, we were expecting the usual
pass of the folks come over, sucking
28
00:02:03,300 --> 00:02:04,300
fucking my hand.
29
00:02:05,120 --> 00:02:08,539
And the old lady was in the kitchen
peeling some potatoes.
30
00:02:09,139 --> 00:02:10,979
And I tipped in behind her.
31
00:02:25,630 --> 00:02:32,010
And it was feeling good
32
00:02:32,010 --> 00:02:34,450
too, but it was a little bit dry.
33
00:02:34,850 --> 00:02:38,910
So I reached up next to the sink and on
the counter she had a bottle of peanut
34
00:02:38,910 --> 00:02:44,170
oil. And I took the peanut oil, and I
poured it in my hand, and I slid it on
35
00:02:44,170 --> 00:02:47,110
number, and I want to tell you it felt
good.
36
00:02:47,490 --> 00:02:53,370
Oh, man, it was slippery. There is
nothing, and I mean nothing, like a
37
00:02:53,370 --> 00:02:57,610
good peanut oil when you are horny and
laying in the kitchen and can't make it
38
00:02:57,610 --> 00:02:58,610
to get your KY.
39
00:02:58,890 --> 00:03:04,390
So I slipped this, and I took it, and I
put it in between the titties, and Bunny
40
00:03:04,390 --> 00:03:06,950
has got some titties, I want to tell you
that right now.
41
00:03:07,230 --> 00:03:08,890
And we were sliding.
42
00:03:09,560 --> 00:03:12,240
I thought I was going to come right
there.
43
00:03:12,620 --> 00:03:14,440
But I wasn't going for it.
44
00:03:14,800 --> 00:03:18,260
And she wasn't going for it. And neither
one of us were.
45
00:03:18,900 --> 00:03:21,960
So we decided what we need here is a
little variety.
46
00:03:22,400 --> 00:03:25,440
And I turned her every way but loose.
47
00:03:37,260 --> 00:03:41,380
Now, if you're a fellow who's got a boob
fetish like I have, there's nothing
48
00:03:41,380 --> 00:03:42,840
like bunny's tits.
49
00:03:43,780 --> 00:03:50,700
They are so big and so proud, and the
nipples respond so fast,
50
00:03:51,020 --> 00:03:53,240
it'll get your rocks off in a hot
second.
51
00:04:11,210 --> 00:04:14,250
Of course, there's nothing like a good
piece of tail, too.
52
00:04:15,290 --> 00:04:18,769
When you've got three places to choose
from, it's very hard to know where to
53
00:04:18,769 --> 00:04:21,050
stick it first. Man, I would take
Bunny's elbows.
54
00:04:25,590 --> 00:04:29,410
Hey, Lieutenant, have you ever gotten
what you call good head?
55
00:04:29,890 --> 00:04:33,910
I mean the type of head that starts from
the tip of your dick and goes right
56
00:04:33,910 --> 00:04:34,930
down to your balls.
57
00:04:35,610 --> 00:04:39,630
Oh, oh, Bunny can do it.
58
00:04:39,880 --> 00:04:43,960
Let me tell you she can do it. It's cold
on the kitchen floor, and I didn't
59
00:04:43,960 --> 00:04:46,960
think I was going to be able to make it
for a little while because it was hard
60
00:04:46,960 --> 00:04:47,960
and uncomfortable.
61
00:04:48,120 --> 00:04:52,260
That girl gets down, then she can suck a
cock.
62
00:04:52,760 --> 00:04:54,960
That's one thing she is known for doing.
63
00:05:03,880 --> 00:05:08,460
This conversation just makes me horny
right now. I can hardly wait to get back
64
00:05:08,460 --> 00:05:09,460
there.
65
00:05:11,280 --> 00:05:15,720
I don't know if you guys get people
waiting, but one thing I'm going to do,
66
00:05:15,720 --> 00:05:19,760
fact, the very first thing I'm going to
do when I get back, is experience a
67
00:05:19,760 --> 00:05:21,760
little more good head.
68
00:05:49,130 --> 00:05:53,290
You know, after Bunny and I have been
through so many swing clubs and swap
69
00:05:53,290 --> 00:05:57,530
clubs, we've tried a little of this,
we've tried a little of that, she's
70
00:05:57,530 --> 00:05:59,890
some girls, I've tried some more girls.
71
00:06:00,170 --> 00:06:06,270
You know, you get kind of jaded after a
while. Just straight -out bowling isn't
72
00:06:06,270 --> 00:06:07,270
always enough.
73
00:06:09,590 --> 00:06:13,050
I find if you just introduce anything
into the game, you know, I've got some
74
00:06:13,050 --> 00:06:14,050
cucumbers.
75
00:06:16,940 --> 00:06:18,760
Well, there's no reason to be shocked.
76
00:06:19,140 --> 00:06:21,960
People have been having sex since the
beginning of time.
77
00:06:22,380 --> 00:06:24,900
They've been fucking in every position
you can imagine.
78
00:06:26,440 --> 00:06:29,180
In fact, I've been fucking in every
position you can imagine.
79
00:06:29,400 --> 00:06:30,400
It's got to come over sometimes.
80
00:06:30,740 --> 00:06:33,680
Funny is one of the best ways that you
have ever had in your life.
81
00:06:59,500 --> 00:07:04,100
Fuck that girl. And I just rammed it to
her. And I pumped.
82
00:07:04,780 --> 00:07:09,300
And I shoved it in. Oh, God. Oh,
83
00:07:12,120 --> 00:07:13,120
God.
84
00:07:15,120 --> 00:07:16,120
Oh, God.
85
00:07:16,540 --> 00:07:17,760
Oh, God.
86
00:07:45,770 --> 00:07:50,530
I'm pretty glad that it was that way,
because when we get back, we're going to
87
00:07:50,530 --> 00:07:51,670
have a really good relationship.
88
00:07:53,510 --> 00:07:56,010
I don't really hope for all this swing
stuff at all.
89
00:07:56,370 --> 00:07:59,050
It really turns me on. Hey, you guys,
get over here.
90
00:07:59,630 --> 00:08:00,630
Right now?
91
00:08:01,630 --> 00:08:05,450
Well, see you guys. Take it easy. Have a
good trip back to the States.
92
00:08:06,930 --> 00:08:12,070
I guess I'll be going back soon. I hope
Carol's okay. I'm really looking forward
93
00:08:12,070 --> 00:08:13,070
to seeing her again.
94
00:08:13,310 --> 00:08:14,750
I wanted to write...
95
00:08:38,209 --> 00:08:41,330
I need you to help me out.
96
00:08:42,549 --> 00:08:46,470
Yeah, I know, I know. What do you want
to fix, huh? Yeah. Hey, let me take some
97
00:08:46,470 --> 00:08:49,530
pictures of him. No, will you just, will
you cool it for a minute?
98
00:08:49,870 --> 00:08:50,870
God damn.
99
00:08:51,670 --> 00:08:53,970
Look, excuse me. Carol, this is Carl.
100
00:08:54,310 --> 00:08:57,210
Carl? Hi. This is Carol. I didn't mean
it, Carl. God damn.
101
00:08:58,310 --> 00:09:00,430
Dig, baby. Is this what you want, huh?
102
00:09:01,350 --> 00:09:02,370
That's what you want, huh?
103
00:09:02,890 --> 00:09:03,950
That's good stuff, too.
104
00:09:04,270 --> 00:09:05,410
I just got this in.
105
00:09:06,470 --> 00:09:07,470
Good. Yeah.
106
00:09:11,110 --> 00:09:13,810
About the best I've had in a long time.
You want it bad, don't you?
107
00:09:14,150 --> 00:09:15,150
Come on.
108
00:09:15,210 --> 00:09:16,230
Well, you don't have any money.
109
00:09:16,450 --> 00:09:17,450
Yeah.
110
00:09:17,630 --> 00:09:21,410
Well, I'll come up with it. Let me take
some pictures of her, Carl. Come on.
111
00:09:22,310 --> 00:09:24,650
Wait a minute, wait a minute. Let me get
this straight. You come here because
112
00:09:24,650 --> 00:09:25,489
you need to.
113
00:09:25,490 --> 00:09:28,010
You know Daddy's always ready to take
care of you, right?
114
00:09:28,290 --> 00:09:29,290
Good, good.
115
00:09:29,570 --> 00:09:31,070
Oh, yeah, I know what you're doing.
116
00:09:31,350 --> 00:09:34,670
Will you sit down and calm yourself?
117
00:09:34,870 --> 00:09:35,870
Jesus.
118
00:09:36,349 --> 00:09:39,390
All right, I'm gonna put this under here
now. We all know where it's at. It's
119
00:09:39,390 --> 00:09:42,650
safe, right? You know, I got it. I need
a favor.
120
00:09:44,210 --> 00:09:45,750
I've always, I've always helped you out,
right?
121
00:09:46,150 --> 00:09:47,830
Every time you needed it?
122
00:09:49,450 --> 00:09:50,450
Well,
123
00:09:51,070 --> 00:09:52,830
Dick, anyway, here, make yourself
comfortable.
124
00:09:53,510 --> 00:09:55,550
You're all tensed up. You come into my
house, relax.
125
00:09:56,310 --> 00:10:00,290
I always take good care of you. Can you
do me a favor?
126
00:10:00,670 --> 00:10:03,730
You know, I'm always right there to help
you out, man. I want you to help me
127
00:10:03,730 --> 00:10:04,729
out.
128
00:10:04,730 --> 00:10:06,310
Well, Carl here, he's a camera freak.
129
00:10:06,510 --> 00:10:08,870
Yeah. And he would like to take some
pictures of you.
130
00:10:10,470 --> 00:10:11,470
Come on.
131
00:10:12,370 --> 00:10:13,370
You're not going to have it?
132
00:10:14,290 --> 00:10:15,930
Yeah, right. I'm going to take care of
you.
133
00:10:16,170 --> 00:10:17,430
Well, just, just, come on.
134
00:10:17,650 --> 00:10:20,150
Put your arms down. Relax. She'd like to
take some pictures, but you've got to
135
00:10:20,150 --> 00:10:21,150
be relaxed.
136
00:10:21,430 --> 00:10:22,470
Let me see here.
137
00:10:22,730 --> 00:10:23,730
This is going to look.
138
00:10:24,350 --> 00:10:25,730
Take your clothes off, Reno.
139
00:10:26,130 --> 00:10:28,070
Look, Carl, just curl it, will you?
140
00:10:28,330 --> 00:10:29,330
She's a little nervous.
141
00:10:30,150 --> 00:10:32,650
I'll tell you, sweetheart, what I'm
going to have to do is...
142
00:10:41,780 --> 00:10:42,800
That's nice, Reno.
143
00:10:43,240 --> 00:10:44,400
That's really nice.
144
00:10:45,140 --> 00:10:46,340
Come on, hurry up.
145
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
I'm sorry.
146
00:10:49,420 --> 00:10:56,280
Well, then after
147
00:10:56,280 --> 00:10:59,800
this, I get the fix and I'm going.
Right, right, right. When we're all
148
00:10:59,800 --> 00:11:00,799
get the fix.
149
00:11:00,800 --> 00:11:04,340
Where you can be on your way. You don't
have to do that.
150
00:11:05,280 --> 00:11:07,300
You told me it was just some pictures.
151
00:11:09,840 --> 00:11:13,380
Put your arms up like this.
152
00:11:14,180 --> 00:11:17,160
Look up at the ceiling. Look up at the
ceiling. Come on. Give us a pretty girl
153
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
pose. Come on.
154
00:11:18,300 --> 00:11:20,400
That's it. Now you got it, baby. Now you
got it.
155
00:11:21,080 --> 00:11:22,080
Oh, Leo.
156
00:11:22,220 --> 00:11:23,220
Oh.
157
00:11:24,080 --> 00:11:26,400
Carl. She's taking pictures. Come on.
158
00:11:27,230 --> 00:11:29,790
You don't have to do that. I mean,
159
00:11:32,630 --> 00:11:35,090
I'm going now, and I don't... No, no,
no, no. You want the fix?
160
00:11:35,410 --> 00:11:39,170
You want the fix? If it wasn't for that,
I would be gone. I know. That's why I'm
161
00:11:39,170 --> 00:11:39,869
hanging out.
162
00:11:39,870 --> 00:11:40,870
Now, here.
163
00:11:43,010 --> 00:11:44,009
That's on us.
164
00:11:44,010 --> 00:11:45,210
Get us out of here.
165
00:11:45,710 --> 00:11:47,990
It's all right. Pay attention to me.
Don't pay attention to him.
166
00:11:48,270 --> 00:11:49,270
It's all right.
167
00:11:49,790 --> 00:11:50,890
Come on, let me go now.
168
00:11:51,410 --> 00:11:53,870
I'll give you another favor sometime.
169
00:11:54,910 --> 00:11:55,910
Baby, you want the fix?
170
00:12:01,339 --> 00:12:08,300
I don't like doing this stuff.
171
00:12:09,040 --> 00:12:12,700
I don't like doing this stuff.
172
00:12:15,820 --> 00:12:18,940
Hey, Reno?
173
00:12:19,440 --> 00:12:21,060
Reno, I'm out of film.
174
00:12:22,010 --> 00:12:26,590
They tell me you miss a toothache after
you've had it long enough. But this is
175
00:12:26,590 --> 00:12:28,590
one place I'm not going to miss. How
about you, Porter?
176
00:12:29,670 --> 00:12:30,670
Never.
177
00:12:32,270 --> 00:12:36,350
Well, I'm just really, really raring to
get back.
178
00:12:37,110 --> 00:12:38,290
Let's cow this.
179
00:12:38,910 --> 00:12:42,250
Oh, my God, what a lovely lady.
180
00:13:25,689 --> 00:13:26,689
Hey,
181
00:13:27,970 --> 00:13:28,970
sweetheart.
182
00:13:31,390 --> 00:13:32,950
It's not so hard doing you, David.
183
00:13:35,050 --> 00:13:36,050
Well,
184
00:13:40,410 --> 00:13:41,590
relax, will you?
185
00:14:22,520 --> 00:14:23,319
Yes, we are.
186
00:14:23,320 --> 00:14:24,320
Go ahead.
187
00:14:24,380 --> 00:14:25,520
Give Carl some head now.
188
00:14:26,660 --> 00:14:31,640
Go on. He really needs it. Go on. Give
him some head, baby. You want a hip?
189
00:14:32,220 --> 00:14:33,220
Huh? You want a fix?
190
00:14:33,960 --> 00:14:34,960
Give him some head.
191
00:14:35,640 --> 00:14:36,640
That's it.
192
00:14:38,740 --> 00:14:39,820
That's it, girl.
193
00:14:53,610 --> 00:14:54,610
Nothing.
194
00:16:45,290 --> 00:16:46,490
All right, kid.
195
00:16:46,870 --> 00:16:48,750
How do you like that golf? Good, huh?
196
00:16:49,610 --> 00:16:50,630
All right, baby.
197
00:16:51,630 --> 00:16:54,710
That's what you get here. Right there.
198
00:16:56,230 --> 00:16:57,230
That's it.
199
00:16:57,710 --> 00:16:59,510
All right, Carl, let's get this over
with.
200
00:17:00,710 --> 00:17:01,710
All right, girl.
201
00:17:50,860 --> 00:17:54,660
This is the parting of the ways now.
Yeah. You know, we've really been
202
00:17:54,660 --> 00:17:56,340
lot, and I hope we manage to keep in
touch.
203
00:17:56,960 --> 00:17:58,300
Certainly will. That's awesome.
204
00:17:58,640 --> 00:18:01,500
Yep. I'll be calling you, Ted. You too.
See you. See you.
205
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
Hey!
206
00:18:12,860 --> 00:18:13,860
Wow!
207
00:18:14,140 --> 00:18:16,080
Look at this. I love it.
208
00:18:17,300 --> 00:18:18,300
Fantastic,
209
00:18:18,740 --> 00:18:19,740
man.
210
00:18:34,490 --> 00:18:37,530
Hey Harry, what about the rest of us?
Yeah man, how are you?
211
00:19:21,290 --> 00:19:22,049
Yes, yes.
212
00:19:22,050 --> 00:19:23,050
I just flew in.
213
00:19:23,630 --> 00:19:25,070
Just flew in last night.
214
00:19:25,470 --> 00:19:26,550
Well, how are you?
215
00:19:26,790 --> 00:19:27,790
Oh, I'm not bad.
216
00:19:27,870 --> 00:19:31,490
I just came back from the camp. How are
you? It's really nice to see you again.
217
00:19:31,790 --> 00:19:32,629
I'm asleep.
218
00:19:32,630 --> 00:19:34,010
Oh, let me hug you, baby.
219
00:19:34,270 --> 00:19:35,610
It's so nice to... Oh!
220
00:19:36,910 --> 00:19:39,350
Baby, I've been dreaming of this moment.
221
00:19:39,670 --> 00:19:41,090
Oh, how are you?
222
00:19:41,330 --> 00:19:43,310
Come and sit down. Okay.
223
00:19:43,690 --> 00:19:44,790
Come and sit down.
224
00:19:46,310 --> 00:19:48,790
Wow, where did you get those clothes
from?
225
00:19:49,210 --> 00:19:50,530
Oh, I just bought them.
226
00:19:51,280 --> 00:19:52,280
What are you doing?
227
00:19:55,300 --> 00:19:57,640
Are you sure you want this?
228
00:19:58,740 --> 00:20:01,480
What are you doing?
229
00:20:06,180 --> 00:20:07,180
Careful.
230
00:20:12,400 --> 00:20:14,840
Are you sure, Carol, you want to do
this?
231
00:20:15,960 --> 00:20:16,960
Oh, baby.
232
00:20:18,040 --> 00:20:19,480
Why don't you just start back?
233
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
Oh, honey.
234
00:20:22,880 --> 00:20:23,880
Honey.
235
00:20:24,600 --> 00:20:25,900
Oh, that's fantastic.
236
00:20:27,440 --> 00:20:28,440
Oh.
237
00:20:29,340 --> 00:20:30,340
Oh.
238
00:20:31,880 --> 00:20:35,100
Wow, it's good to see you again. Oh,
God, it really is.
239
00:20:35,460 --> 00:20:36,460
Oh.
240
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
Really?
241
00:20:58,520 --> 00:21:05,460
Hey. I guess it is your turn because you
haven't seen him in 40 years.
242
00:21:06,540 --> 00:21:11,960
Oh, Bunny, how are you?
243
00:21:13,120 --> 00:21:14,120
Stop.
244
00:21:53,460 --> 00:21:56,060
Oh, yeah.
245
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Oh my God.
246
00:23:11,530 --> 00:23:12,530
That's great.
247
00:23:13,290 --> 00:23:14,790
It tastes great.
248
00:23:16,790 --> 00:23:19,470
Do you really like doing this? Oh,
249
00:23:20,810 --> 00:23:25,430
I must admit, it's been really a long
time that I was over there.
250
00:23:49,550 --> 00:23:51,470
I never dreamed coming home would be
like this.
251
00:24:29,580 --> 00:24:31,300
So Harry, what was the lag out in Nam?
252
00:24:31,700 --> 00:24:34,360
Oh, it was ungodly. Yeah.
253
00:24:34,560 --> 00:24:37,440
What was the sense like? You got any
chicks there in the camp still?
254
00:24:38,840 --> 00:24:41,960
Yeah, I got the four sisters on Thumb
Street. It's been a while.
255
00:24:45,640 --> 00:24:49,600
What an accident.
256
00:24:50,020 --> 00:24:52,400
Yeah, but they're pretty foxy out there.
What an accident.
257
00:24:52,660 --> 00:24:53,459
I like that.
258
00:24:53,460 --> 00:24:56,340
Hey, Harry. Oh, yeah? They said they're
pretty foxy, the chicks out there, huh?
259
00:24:56,440 --> 00:24:57,440
The L 'Oreal chicks.
260
00:24:57,830 --> 00:25:01,990
Actually, some of them were quite nice,
and the focala of the Australian from 12
261
00:25:01,990 --> 00:25:03,130
on up. Did they swing out there?
262
00:25:04,250 --> 00:25:05,310
From 12?
263
00:25:05,770 --> 00:25:10,370
Did they have any Vietnamese swing
clubs? I never saw a virgin over 11.
264
00:25:11,310 --> 00:25:13,410
Did they have any Vietnamese swing clubs
out there?
265
00:25:14,170 --> 00:25:17,950
Well, not exactly swing clubs. Not like
here in the States.
266
00:25:18,270 --> 00:25:21,470
Anyway, it's changed since you've been
away, man. It's really, there are so
267
00:25:21,470 --> 00:25:25,290
now, you can't, you lost count of the
time. Oh, it's really true. There's a
268
00:25:25,290 --> 00:25:26,290
of swing clubs.
269
00:25:26,640 --> 00:25:27,820
You just go and, you know.
270
00:25:30,120 --> 00:25:32,000
Yeah. That's what you do.
271
00:25:33,420 --> 00:25:35,520
Well, why don't we swing you right up
here on the couch?
272
00:25:35,980 --> 00:25:37,500
That sounds like a winner.
273
00:25:38,320 --> 00:25:40,040
Oh, what have we here?
274
00:25:40,520 --> 00:25:45,360
That is, in case you haven't remembered,
that is A .C. He hasn't seen him all
275
00:25:45,360 --> 00:25:46,179
this time.
276
00:25:46,180 --> 00:25:51,380
I didn't think he'd be here. I didn't
think he'd been away that long that you
277
00:25:51,380 --> 00:25:52,380
wouldn't know what that was.
278
00:25:53,100 --> 00:25:54,100
A .C.
279
00:25:54,499 --> 00:25:56,180
It is. Looks like one.
280
00:25:57,300 --> 00:25:58,320
It is one.
281
00:25:58,580 --> 00:25:59,720
All right, George, I think we got one.
282
00:26:01,800 --> 00:26:02,800
Wow, man.
283
00:26:04,340 --> 00:26:11,340
So you didn't have a sweetheart out
there, Harry, huh?
284
00:26:11,580 --> 00:26:12,580
Oh, so good.
285
00:26:12,700 --> 00:26:14,500
Harry, you didn't have a girlfriend out
there, huh?
286
00:26:15,860 --> 00:26:18,560
I think he said no.
287
00:26:18,960 --> 00:26:20,740
I thought that's what he said.
288
00:26:24,400 --> 00:26:26,420
It's kind of tricky to make your tongue
do two jobs at once.
289
00:26:28,340 --> 00:26:29,340
No, it isn't.
290
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
Not for Harry.
291
00:27:14,600 --> 00:27:17,920
It's beautiful to be right inside you.
292
00:27:18,240 --> 00:27:20,800
Oh, Ted, I love it. I love it.
293
00:27:21,580 --> 00:27:23,840
Oh, don't stop. Please don't stop.
294
00:27:31,760 --> 00:27:32,760
This is heavenly.
295
00:27:35,460 --> 00:27:41,280
Tell me you like it. I love it.
296
00:27:41,720 --> 00:27:45,540
I love it. Do it to me. You're so
beautiful.
297
00:27:46,440 --> 00:27:47,860
You're so warm.
298
00:27:48,400 --> 00:27:49,940
Oh, you're sweet. Oh,
299
00:27:52,100 --> 00:27:53,100
I love you.
300
00:28:18,180 --> 00:28:19,220
I had
301
00:28:19,220 --> 00:28:26,960
some
302
00:28:26,960 --> 00:28:29,500
women back in there, but it was nothing
like this baby.
303
00:28:46,250 --> 00:28:47,250
Oh, please.
304
00:28:48,050 --> 00:28:50,590
Oh, yes.
305
00:29:26,379 --> 00:29:28,560
I'm really glad we're doing it now.
306
00:29:36,920 --> 00:29:37,920
Don't stop.
307
00:29:40,200 --> 00:29:41,200
Don't worry.
308
00:29:42,020 --> 00:29:44,280
Don't stop.
309
00:29:50,580 --> 00:29:53,770
Your bum really turns me on. Oh.
310
00:29:54,170 --> 00:29:55,570
Oh.
311
00:30:37,040 --> 00:30:38,040
Do you ever see a match like that
before?
312
00:30:38,660 --> 00:30:40,220
No, I haven't. I'm pretty sure.
313
00:30:40,620 --> 00:30:41,780
It's called a permanent match.
314
00:30:43,120 --> 00:30:44,480
Well, you do see them like that.
315
00:30:44,880 --> 00:30:47,120
They've done a lot of stories. They just
blow firewood and stuff.
316
00:30:48,500 --> 00:30:49,620
Oh, that's cute.
317
00:30:51,600 --> 00:30:52,600
Say, what's your name?
318
00:30:52,840 --> 00:30:54,060
Dora. Porter.
319
00:30:54,480 --> 00:30:56,500
Oh, hi, Porter. How are you? Pretty
good.
320
00:30:57,580 --> 00:30:58,580
What are you doing?
321
00:30:59,500 --> 00:31:01,600
You've got the same idea as I do.
Really?
322
00:31:02,700 --> 00:31:04,020
Well, myself, I'm kind of lonely.
323
00:31:04,500 --> 00:31:05,840
I just like to be in company.
324
00:31:06,260 --> 00:31:08,140
Yeah, that's why I came here, too.
325
00:31:08,620 --> 00:31:12,620
Just to have a drink and maybe meet
somebody.
326
00:31:13,440 --> 00:31:16,040
You know, I hear there's some pretty
swinging places in this town.
327
00:31:16,380 --> 00:31:19,940
Would you like to go try a few tonight?
I would love to go try a few.
328
00:31:20,960 --> 00:31:25,200
Why don't we finish our drinks here, and
then we'll go paint the town red at
329
00:31:25,200 --> 00:31:25,879
this place.
330
00:31:25,880 --> 00:31:27,160
Oh, that would be a good idea.
331
00:31:27,840 --> 00:31:28,840
Let's drink up.
332
00:31:36,649 --> 00:31:37,730
Ready? Sure.
333
00:31:38,630 --> 00:31:39,630
Let's go.
334
00:31:42,370 --> 00:31:43,370
Ah, yeah.
335
00:31:43,630 --> 00:31:45,490
How many of these do you do in Vietnam,
Harry?
336
00:31:47,450 --> 00:31:48,450
Not many.
337
00:31:48,930 --> 00:31:50,590
You know,
338
00:31:51,550 --> 00:31:54,010
you should tell them what it's been like
here in the United States.
339
00:31:54,230 --> 00:31:55,149
Oh, yeah.
340
00:31:55,150 --> 00:31:58,910
It's incredible, man. As soon as the
swing clubs are out, you just lose track
341
00:31:58,910 --> 00:31:59,970
them. Really?
342
00:32:00,390 --> 00:32:04,210
I don't know what's been going on since
I've been gone. Every week, I knew what
343
00:32:04,210 --> 00:32:06,350
happens, man. Oh, no kidding.
344
00:32:06,650 --> 00:32:07,650
Really?
345
00:32:07,690 --> 00:32:10,550
It's really mushrooms since I've been
gone. Mushrooms of the world, man. Don't
346
00:32:10,550 --> 00:32:11,630
talk with your mouth full.
347
00:32:11,850 --> 00:32:12,850
Sorry about that.
348
00:32:16,870 --> 00:32:17,870
Really?
349
00:32:18,730 --> 00:32:20,770
I haven't had that for four years.
350
00:32:28,949 --> 00:32:31,430
I really would like to join some of
these swing clubs.
351
00:32:32,690 --> 00:32:35,650
That's not very difficult, man. You just
go along and join the same day. They
352
00:32:35,650 --> 00:32:38,930
have ads in the papers now.
353
00:32:39,210 --> 00:32:40,410
So you can just join.
354
00:32:41,210 --> 00:32:42,210
Swing magazines.
355
00:32:45,470 --> 00:32:47,190
Beautiful. Don't quit now.
356
00:32:58,830 --> 00:33:04,170
Well, it's really changed, you know,
from a little group to a house. Not a
357
00:33:04,170 --> 00:33:07,970
group. No, it's a lot of big groups. A
lot of little groups.
358
00:33:08,330 --> 00:33:10,930
I went to a party with a hundred couples
the other day. How did that grab you?
359
00:33:11,550 --> 00:33:12,710
A hundred couples?
360
00:33:13,030 --> 00:33:17,070
Yeah, in a big house like that. All
fucking and sucking at one time?
361
00:33:17,410 --> 00:33:19,370
Yeah. It must have been World War II. It
was.
362
00:33:20,870 --> 00:33:23,370
They had 50 mattresses on the floor.
363
00:33:23,690 --> 00:33:24,690
That was good.
364
00:33:25,010 --> 00:33:26,950
Yeah, well, it's gotten to that point
now.
365
00:33:27,190 --> 00:33:28,190
Oh, God.
366
00:33:28,750 --> 00:33:30,510
All this happened since I've been gone.
367
00:33:46,130 --> 00:33:52,530
We did too many odd things.
368
00:35:06,370 --> 00:35:07,910
What a
369
00:35:07,910 --> 00:35:29,550
beautiful
370
00:35:29,550 --> 00:35:30,550
body.
371
00:35:45,040 --> 00:35:46,220
Oh, this is fantastic.
372
00:35:59,560 --> 00:36:03,780
Oh, kid, this is beautiful.
373
00:36:04,640 --> 00:36:06,040
I love it.
374
00:36:07,600 --> 00:36:09,760
Everything you do is so good.
375
00:36:10,520 --> 00:36:11,640
Oh, boy.
376
00:36:12,180 --> 00:36:14,020
Don't stop me.
377
00:36:15,150 --> 00:36:20,510
Oh, baby.
378
00:36:21,210 --> 00:36:26,710
Oh, yeah.
379
00:36:29,650 --> 00:36:31,050
What?
380
00:36:34,330 --> 00:36:37,530
Oh, yes.
381
00:36:47,920 --> 00:36:49,060
Oh, baby, something.
382
00:36:51,620 --> 00:36:57,520
Okay, let me... Lie back.
383
00:36:58,620 --> 00:36:59,660
Yes, baby.
384
00:37:34,790 --> 00:37:37,890
Oh, I had a couple times back in there.
385
00:37:39,310 --> 00:37:41,210
But it was nothing like this.
386
00:37:41,790 --> 00:37:42,790
Nothing.
387
00:37:48,520 --> 00:37:50,460
Oh, Mother, come.
388
00:37:51,020 --> 00:37:53,580
Oh, baby, come. Oh, she's coming.
389
00:37:57,280 --> 00:38:00,100
Come on. Oh, baby, come.
390
00:38:02,200 --> 00:38:08,140
Oh, baby.
391
00:38:09,500 --> 00:38:14,080
Oh, yeah.
392
00:38:17,840 --> 00:38:18,840
Thank you.
393
00:39:08,320 --> 00:39:09,600
What's that?
394
00:39:10,660 --> 00:39:12,540
My God, what's that?
395
00:39:13,140 --> 00:39:14,620
What is it?
396
00:39:15,060 --> 00:39:16,360
Oh, my God.
397
00:39:58,940 --> 00:40:00,100
Expectedly. Scotch, my dear?
398
00:40:00,300 --> 00:40:01,360
Oh, the Scotch is fine.
399
00:40:01,960 --> 00:40:02,960
Oh, Scotch. When?
400
00:40:04,400 --> 00:40:05,540
When? Okay.
401
00:40:06,620 --> 00:40:09,520
What am I doing? Shall we have a toast
to our first meeting?
402
00:40:09,900 --> 00:40:10,900
We sure should.
403
00:40:12,960 --> 00:40:13,960
Love you.
404
00:40:17,000 --> 00:40:19,100
You don't find many of them in the
Scotch, do you?
405
00:40:19,380 --> 00:40:21,840
No, I haven't got a costume to a long
time ago.
406
00:40:22,460 --> 00:40:23,640
How do you like my house?
407
00:40:24,060 --> 00:40:27,440
It looks pretty good. Oh, I, uh... You
know...
408
00:40:27,690 --> 00:40:30,710
I've never seen a water bed before. How
did you know that was a water bed?
409
00:40:31,650 --> 00:40:32,650
Oh, yes.
410
00:40:42,910 --> 00:40:45,370
It's been a long time since I've had
you.
411
00:40:45,670 --> 00:40:46,670
Oh, yeah.
412
00:40:47,810 --> 00:40:54,770
Oh, why don't you
413
00:40:54,770 --> 00:40:55,770
get down here?
414
00:40:57,529 --> 00:40:59,410
Okay, buddy, come over here to me, baby.
415
00:41:00,290 --> 00:41:01,290
Let's go change.
416
00:41:06,330 --> 00:41:07,330
Oh,
417
00:41:07,930 --> 00:41:08,930
I love you.
418
00:41:11,250 --> 00:41:12,250
That's even better.
419
00:41:16,350 --> 00:41:16,750
Oh,
420
00:41:16,750 --> 00:41:25,370
buddy,
421
00:41:25,490 --> 00:41:26,490
you have a nice tongue.
422
00:41:39,380 --> 00:41:41,780
How does it feel, Harry, buddy?
423
00:41:42,860 --> 00:41:43,920
Oh, yeah.
424
00:42:07,240 --> 00:42:08,960
Gotta get to your house.
425
00:42:16,520 --> 00:42:17,940
Can I put my drink down?
426
00:42:18,220 --> 00:42:19,220
Sure.
427
00:42:23,880 --> 00:42:27,580
So what was the war like?
428
00:42:31,920 --> 00:42:33,000
Nothing to ask about, you know.
429
00:42:33,860 --> 00:42:35,800
I'm sure there must be something to talk
about.
430
00:42:36,780 --> 00:42:38,980
He's talking about us. He's gonna talk
about us.
431
00:42:40,800 --> 00:42:41,900
I think you're right.
432
00:42:45,660 --> 00:42:47,420
I get five years to breathe.
433
00:42:48,680 --> 00:42:50,780
We're gonna go to some nice, fine
places.
434
00:42:51,180 --> 00:42:52,280
I get a good signal.
435
00:42:53,820 --> 00:42:55,420
It's going to be... You have money?
436
00:42:56,180 --> 00:42:57,580
Well, just a little bit, nothing less.
437
00:42:57,880 --> 00:42:58,880
How'd you get it?
438
00:43:00,850 --> 00:43:03,390
Rich Austin gave it to me. I bet.
439
00:44:43,750 --> 00:44:45,490
I've always seen your body first.
440
00:44:45,750 --> 00:44:47,490
I like to see your body too.
441
00:44:47,790 --> 00:44:48,790
Yeah.
442
00:44:50,450 --> 00:44:51,470
Okay, we'll compromise.
443
00:45:08,210 --> 00:45:09,310
Oh. Oh.
444
00:45:53,200 --> 00:45:54,200
Oh, God.
445
00:45:57,180 --> 00:45:58,180
Well,
446
00:46:00,900 --> 00:46:02,540
Harry, how would you like to swing after
four years?
447
00:46:15,500 --> 00:46:16,500
I don't know.
448
00:46:16,840 --> 00:46:22,320
Four years have gone by and here we are
all back together again. Yeah, it's a
449
00:46:22,320 --> 00:46:24,100
bit sudden maybe. You're not used to it
yet, huh?
450
00:46:26,560 --> 00:46:30,160
It takes some time to get back into it
if you feel like getting back into it.
451
00:46:30,740 --> 00:46:31,740
It's just not the same.
452
00:47:13,610 --> 00:47:16,150
Thank you.
453
00:48:00,979 --> 00:48:03,540
Thank you.
454
00:49:53,800 --> 00:49:56,360
I love you.
455
00:50:23,120 --> 00:50:27,780
I could use a cigarette and another
drink, sweetheart, please.
456
00:50:28,260 --> 00:50:29,500
Oh, I sure could, too.
457
00:50:30,920 --> 00:50:32,140
Yes, I could.
458
00:50:34,100 --> 00:50:35,200
Here's your cigarette.
459
00:50:35,400 --> 00:50:37,780
Oh, thank you.
460
00:50:40,480 --> 00:50:41,480
Oh, wow.
461
00:50:41,680 --> 00:50:47,180
You and that, that happy little life of
yours that never, ever quit. It worked
462
00:50:47,180 --> 00:50:49,340
earlier. That's how I met you.
463
00:51:04,460 --> 00:51:06,660
Could I ever use a drink?
464
00:51:06,940 --> 00:51:07,940
There's your drink, my dear.
465
00:51:08,200 --> 00:51:10,460
Like, oh, have I got cotton now?
466
00:51:13,660 --> 00:51:17,540
There's my... Say,
467
00:51:18,760 --> 00:51:21,160
you're a great fuck, did you know that?
468
00:51:22,280 --> 00:51:24,520
Putting it bluntly, but that's what it's
at.
469
00:51:24,780 --> 00:51:25,780
I haven't told that before.
470
00:51:26,140 --> 00:51:27,340
You're pretty damn good.
471
00:51:28,900 --> 00:51:32,700
I hate that you're not bad, but I don't
want to give you a swollen head.
472
00:51:33,160 --> 00:51:34,600
I did get me one.
473
00:51:34,960 --> 00:51:35,960
I know.
474
00:51:36,560 --> 00:51:37,560
Yep.
475
00:51:41,340 --> 00:51:42,340
Go with your heat.
476
00:51:44,340 --> 00:51:47,120
Well, you really want to know?
477
00:51:47,940 --> 00:51:49,520
You don't know how I'm going to get to
know you.
478
00:51:50,280 --> 00:51:53,300
Alright, if I tell you the truth, then
you're going to have to tell me the
479
00:51:53,300 --> 00:51:54,300
truth.
480
00:51:54,820 --> 00:51:56,440
I am a hooker.
481
00:51:58,800 --> 00:52:00,220
I am also...
482
00:52:01,450 --> 00:52:06,110
I have to do, I do a lot of things. I do
office work, I'm a working girl.
483
00:52:06,410 --> 00:52:09,350
I just do all kinds of things that come
along that make money.
484
00:52:09,730 --> 00:52:10,910
You're not charging me, though.
485
00:52:11,630 --> 00:52:12,630
Well, you're different.
486
00:52:13,190 --> 00:52:17,070
I'm not interested in money from you.
I'm interested in you. I happen to like
487
00:52:17,070 --> 00:52:21,490
you. I kind of hope maybe our
relationship will go a little bit
488
00:52:21,490 --> 00:52:23,370
just a day.
489
00:52:23,730 --> 00:52:24,730
I'm glad to hear that.
490
00:52:26,790 --> 00:52:29,290
I guess I have to tell you about the
occupation.
491
00:52:30,080 --> 00:52:32,460
Where is your occupation, by the way?
492
00:52:32,740 --> 00:52:33,740
I'm a bum right now.
493
00:52:34,380 --> 00:52:35,720
I just got out of the service.
494
00:52:36,120 --> 00:52:37,120
I thought so.
495
00:52:38,060 --> 00:52:40,000
You had a bum trip in the service,
right?
496
00:52:40,400 --> 00:52:43,300
Yeah, well, I spent 17 months in a POW
camp.
497
00:52:43,700 --> 00:52:44,700
Really?
498
00:52:44,920 --> 00:52:45,920
Yeah.
499
00:52:46,460 --> 00:52:47,840
Oh, wow.
500
00:52:49,520 --> 00:52:52,540
I don't know how my sons are doing now.
A whole bunch of us got out at once.
501
00:52:53,020 --> 00:52:57,690
I thought something was... kind of sad
and strange about you. You're very
502
00:52:57,690 --> 00:53:01,170
lonely. Yeah, all the other guys that I
think I've talked about, like Harry,
503
00:53:01,330 --> 00:53:03,710
who's talking about his old lady all the
time. They used to do the swingers
504
00:53:03,710 --> 00:53:04,710
thing all the time.
505
00:53:05,030 --> 00:53:08,450
And Ted, he's talked about his chick,
and he never made his chick, you know?
506
00:53:08,470 --> 00:53:11,890
She's a virgin. They're going to be
clean until they get married.
507
00:53:12,150 --> 00:53:19,090
Oh, great. You know, I've heard a lot
about POWs, and, you know, how do
508
00:53:19,090 --> 00:53:20,090
they treat you?
509
00:53:20,150 --> 00:53:21,150
What is it like?
510
00:53:21,630 --> 00:53:22,630
What the hell?
511
00:53:23,170 --> 00:53:24,170
What the hell?
512
00:53:24,940 --> 00:53:28,420
They wouldn't have made it if it wasn't
for my friends, you know, Ted and Harry.
513
00:53:28,900 --> 00:53:30,480
I wonder what they're doing right now,
too.
514
00:53:31,660 --> 00:53:35,420
Harry's probably into the swinging
thing, and Ted with that virgin chick.
515
00:53:35,880 --> 00:53:37,580
He's probably making out like a kid.
516
00:53:37,920 --> 00:53:40,160
I hope so. I really hope so.
517
00:53:40,900 --> 00:53:42,760
That's probably what he's doing, flying
right now.
35463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.