All language subtitles for Twisted.Metal.S02E05.1080p.x265-ELiTE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,380 --> 00:00:28,328 ** 2 00:00:33,500 --> 00:00:36,302 [Announcer] New challengers approaching! 3 00:00:36,403 --> 00:00:51,351 ** 4 00:00:51,451 --> 00:01:00,293 ** 5 00:01:06,433 --> 00:01:21,081 ** 6 00:01:21,181 --> 00:01:29,389 ** 7 00:01:33,360 --> 00:01:34,961 - You think she knows that's a flare gun? 8 00:01:35,061 --> 00:01:36,663 - No, not a chance. 9 00:01:36,763 --> 00:01:38,665 - [John Doe] She ready for this? - [Quiet] No way. 10 00:01:38,765 --> 00:01:41,234 But if we tell her not to enter, she absolutely will. 11 00:01:41,334 --> 00:01:43,403 [scoffs] - That reminds me of someone. 12 00:01:45,372 --> 00:01:47,107 You. It reminds me of you. 13 00:01:47,207 --> 00:01:49,376 - Yes, dummy, I know. 14 00:01:51,544 --> 00:01:53,079 [bell rings] 15 00:01:53,179 --> 00:01:54,948 [whispers] - Fuck. Holy men. 16 00:01:55,048 --> 00:01:56,182 - Oh, god. 17 00:01:56,282 --> 00:01:57,550 - Hey, motherfucker, I remember you. 18 00:01:57,650 --> 00:01:59,652 Relax. 19 00:01:59,753 --> 00:02:01,688 I'm not trying to lose this tournament before it starts. 20 00:02:05,291 --> 00:02:06,993 You're the guy who fought Preacher Jedidiah 21 00:02:07,093 --> 00:02:08,528 at last year's gathering. 22 00:02:08,628 --> 00:02:10,730 You wanted to fuck that orange car so bad 23 00:02:10,830 --> 00:02:11,598 you killed him over it. 24 00:02:11,698 --> 00:02:13,266 - I'm sorry, you wanted to fuck Evelyn? 25 00:02:13,366 --> 00:02:15,335 - No. And I didn't kill your leader. 26 00:02:15,435 --> 00:02:17,203 He caused the explosion, not me. 27 00:02:17,303 --> 00:02:19,272 - Oh, yeah? Well, why don't we ask him? 28 00:02:19,372 --> 00:02:21,908 Brenjamin, bring forth our lord Preacher. 29 00:02:22,008 --> 00:02:24,577 - Preacher? - He's alive? 30 00:02:24,678 --> 00:02:26,312 [wheels squeaking] 31 00:02:29,983 --> 00:02:31,184 - Whose baby is this? 32 00:02:31,284 --> 00:02:34,220 - Oh, this isn't just some baby. 33 00:02:34,320 --> 00:02:37,657 No. This horny little fucker right here 34 00:02:37,757 --> 00:02:38,892 is our preacher, 35 00:02:38,992 --> 00:02:42,028 his immortal soul reborn 36 00:02:42,128 --> 00:02:46,066 into tiny flesh. 37 00:02:46,166 --> 00:02:47,500 Our father would never leave us. 38 00:02:47,600 --> 00:02:49,736 - Father never leaves. He just changes. 39 00:02:49,836 --> 00:02:51,071 Tell 'em, Deacon. 40 00:02:51,171 --> 00:02:53,139 - We waited many long months. 41 00:02:53,239 --> 00:02:55,408 And then one day, our preacher returned to us. 42 00:02:55,508 --> 00:02:57,977 - He was in a tree. - Like a squirrel? 43 00:02:58,078 --> 00:02:59,179 - I'm not gonna lie. 44 00:02:59,279 --> 00:03:01,214 This little fucker is kind of cute. 45 00:03:01,314 --> 00:03:02,816 - Don't get those fingers too close. 46 00:03:02,916 --> 00:03:05,518 He will bite them clean off. 47 00:03:05,618 --> 00:03:06,986 - Shut up! 48 00:03:07,087 --> 00:03:07,954 Who could be scared of-- 49 00:03:08,054 --> 00:03:09,222 [snaps and snarls] [yelps] 50 00:03:09,322 --> 00:03:12,359 [inhales sharply] [giggling] 51 00:03:21,835 --> 00:03:22,736 - Hey. 52 00:03:24,804 --> 00:03:25,638 - Hey. 53 00:03:28,842 --> 00:03:30,944 [exhales] 54 00:03:31,044 --> 00:03:32,712 You freed me from Zemu. 55 00:03:34,748 --> 00:03:36,016 Good looking out. 56 00:03:36,116 --> 00:03:37,517 - Yeah. 57 00:03:37,617 --> 00:03:39,953 Seemed like the chill thing to do. 58 00:03:40,053 --> 00:03:42,589 So, how are you doing? 59 00:03:45,158 --> 00:03:46,226 With freedom. 60 00:03:46,326 --> 00:03:50,130 [scoffs] - Freedom. 61 00:03:50,230 --> 00:03:51,664 Maybe one day. 62 00:03:55,535 --> 00:03:59,305 - Still drinking gasoline. Interesting. 63 00:03:59,406 --> 00:04:00,140 - But I do owe you one. 64 00:04:00,240 --> 00:04:01,708 - Oh, it's okay. - Just one. 65 00:04:01,808 --> 00:04:04,277 After that, I'll flatten you with my tires, 66 00:04:04,377 --> 00:04:05,545 just like everyone else. 67 00:04:05,645 --> 00:04:07,480 - Well, unfortunately for you, 68 00:04:07,580 --> 00:04:09,816 I'm not just like everyone else. 69 00:04:11,785 --> 00:04:12,886 [gulps] 70 00:04:15,922 --> 00:04:18,224 [jingle playing] 71 00:04:18,324 --> 00:04:20,827 - [Announcer] New challenger approaching! 72 00:04:23,697 --> 00:04:25,098 - [Stu] I can't believe we're finally here. 73 00:04:25,198 --> 00:04:26,433 The tournament! 74 00:04:26,533 --> 00:04:27,400 Do you think I might get the chance 75 00:04:27,500 --> 00:04:28,601 to cut someone's head off? 76 00:04:28,702 --> 00:04:31,204 I've been sort of wanting to try that. 77 00:04:31,304 --> 00:04:34,607 - There is nothing I want more for you, Stu. 78 00:04:34,708 --> 00:04:37,644 Oh, hey, look, it's our OG fan club. 79 00:04:37,744 --> 00:04:40,380 I told you this would be the social event of the season. 80 00:04:40,480 --> 00:04:43,683 We should go say hi before we murder them for sport. 81 00:04:43,783 --> 00:04:44,451 - You go ahead. 82 00:04:44,551 --> 00:04:46,353 Those two are douchebags anyway. 83 00:04:46,453 --> 00:04:49,155 I need to prepare for my next killing spree. 84 00:04:49,255 --> 00:04:51,124 - Oh, Stu, you're going to make me cry. 85 00:04:51,224 --> 00:04:52,258 Do me a favor. 86 00:04:52,359 --> 00:04:54,594 Make sure Harold doesn't pull the pin early. 87 00:04:54,694 --> 00:04:57,197 He's got an itchy trigger finger. 88 00:04:57,297 --> 00:04:59,065 - Lactation is very rare in men, 89 00:04:59,165 --> 00:05:00,400 but Brenjamin here has been blessed 90 00:05:00,500 --> 00:05:02,168 with the nips of a mother. 91 00:05:02,268 --> 00:05:04,170 Fucking wine corks. 92 00:05:04,270 --> 00:05:05,372 - I'm an unholy miracle. 93 00:05:05,472 --> 00:05:08,041 - Oh, if it isn't my two favorite critics! 94 00:05:08,141 --> 00:05:10,243 - No, no-- [yelping] 95 00:05:10,343 --> 00:05:11,878 [groans] Hi, Sweet Tooth. 96 00:05:11,978 --> 00:05:12,812 [smacks] [winces] 97 00:05:12,912 --> 00:05:14,314 - So, what are you crazy kids doing here? 98 00:05:14,414 --> 00:05:15,849 You come to cheer me on? 99 00:05:15,949 --> 00:05:18,718 - Oh, uh, not exactly. 100 00:05:18,818 --> 00:05:19,819 - Aww. 101 00:05:19,919 --> 00:05:22,188 Hey, you know, I tried to kill this guy one time. 102 00:05:22,288 --> 00:05:24,357 - So did he. 103 00:05:24,457 --> 00:05:26,526 This time he'll finish the job. 104 00:05:26,626 --> 00:05:28,795 Brenjamin, time to put down preacher. 105 00:05:28,895 --> 00:05:31,631 [Preacher squeals] Then we'll put you down. 106 00:05:31,731 --> 00:05:34,668 [laughing] 107 00:05:34,768 --> 00:05:36,736 - Hey, you need any help with that little fucker, 108 00:05:36,836 --> 00:05:40,540 hit me up. I've already killed one baby. 109 00:05:40,640 --> 00:05:43,410 So what have you two crazy kids been up to? 110 00:05:43,510 --> 00:05:45,912 Tell me everything. 111 00:05:46,012 --> 00:05:47,781 [engine revving] 112 00:05:54,187 --> 00:05:56,656 [flies buzzing] 113 00:05:57,357 --> 00:05:59,492 [gas sloshing] 114 00:05:59,592 --> 00:06:01,828 - Take a picture. It'll last longer. 115 00:06:01,928 --> 00:06:04,931 - Sorry. I was just admiring your... hat? 116 00:06:08,568 --> 00:06:10,070 - You're joining the tournament? 117 00:06:10,170 --> 00:06:11,805 [laughing] 118 00:06:11,905 --> 00:06:15,408 You wouldn't last a day in the Florida swamplands. 119 00:06:15,508 --> 00:06:20,680 The mosquitos would eat you alive. 120 00:06:20,780 --> 00:06:21,948 [chomping] 121 00:06:22,048 --> 00:06:22,749 - You're right. 122 00:06:22,849 --> 00:06:24,651 You know what? I shouldn't be here. 123 00:06:24,751 --> 00:06:27,420 Everyone's really scary, especially you. 124 00:06:27,520 --> 00:06:29,189 - You're smart to fear me, 125 00:06:29,289 --> 00:06:32,425 because those who cross Vermin 126 00:06:32,525 --> 00:06:35,295 don't live to tell the tale. 127 00:06:35,395 --> 00:06:36,830 - [Mayhem] You're terrifying. 128 00:06:36,930 --> 00:06:41,835 You know, I don't care what that guy Deacon says. 129 00:06:41,935 --> 00:06:42,802 - What did he say? 130 00:06:42,902 --> 00:06:46,306 - Oh, just that you're not a real competitor. 131 00:06:46,406 --> 00:06:48,808 All bark, no bite. Stupid stuff. 132 00:06:48,908 --> 00:06:50,477 - Son of a bitch. 133 00:06:50,577 --> 00:06:53,213 - He also said something about you being a bug fucker. 134 00:06:53,313 --> 00:06:55,415 - Come on! That was one time! 135 00:06:55,515 --> 00:06:56,816 I put ants in my pants, 136 00:06:56,916 --> 00:06:58,284 and it's not my fault that it felt good. 137 00:06:58,385 --> 00:06:59,419 I did it for a joke. 138 00:06:59,519 --> 00:07:00,754 Where's that fucker? 139 00:07:05,158 --> 00:07:07,227 Okay, dickhead! Hey! 140 00:07:07,327 --> 00:07:08,161 What the fuck are you saying... 141 00:07:08,261 --> 00:07:10,130 [indistinct arguing] 142 00:07:12,732 --> 00:07:14,434 - Excuse me. Would you like to know 143 00:07:14,534 --> 00:07:16,169 who had some very specific opinions 144 00:07:16,269 --> 00:07:17,871 about your eyepatch? 145 00:07:21,541 --> 00:07:23,043 - The clown said that? 146 00:07:23,143 --> 00:07:24,644 Those exact words? 147 00:07:24,744 --> 00:07:27,714 - Swear to God. Or not God. The devil? 148 00:07:27,814 --> 00:07:29,315 I don't know. whoever you swear to. 149 00:07:29,416 --> 00:07:30,917 For what it's worth, 150 00:07:31,017 --> 00:07:33,253 I don't think the Holy Men have gone so soft. 151 00:07:33,353 --> 00:07:35,955 - Soft?! 152 00:07:36,056 --> 00:07:39,459 Why, because I am an incredibly attentive father figure? 153 00:07:39,559 --> 00:07:42,562 [scoffs] I'll show him. 154 00:07:42,662 --> 00:07:44,431 The only thing more powerful than big ass guns 155 00:07:44,531 --> 00:07:46,232 is a daddy's love. 156 00:07:54,674 --> 00:07:56,676 - Watch where you're going, you dipshit, 157 00:07:56,776 --> 00:08:00,146 or, uh, I'll have to rip your balls off 158 00:08:00,246 --> 00:08:01,715 and shove them up your nose. 159 00:08:18,398 --> 00:08:19,299 - Stu? 160 00:08:19,399 --> 00:08:21,201 - Mike? 161 00:08:21,301 --> 00:08:24,738 [laughing] 162 00:08:24,838 --> 00:08:26,940 - [both] I thought you were dead! 163 00:08:27,040 --> 00:08:28,208 [laughing] 164 00:08:28,308 --> 00:08:29,809 - Oh my God. 165 00:08:29,909 --> 00:08:32,879 Are you real, or am I tripping? 166 00:08:32,979 --> 00:08:35,248 I knew I shouldn't have foraged for mushies at night. 167 00:08:35,348 --> 00:08:36,683 - I'm very real, man. 168 00:08:36,783 --> 00:08:39,419 - Dude, if I knew you were alive, 169 00:08:39,519 --> 00:08:40,687 I would have-- - Hey, Michael. 170 00:08:40,787 --> 00:08:42,589 Hammerhead is locked and loaded. 171 00:08:42,689 --> 00:08:44,691 Hey, guy. That's a nice headband. 172 00:08:44,791 --> 00:08:47,527 It actually brings out your eyes. 173 00:08:47,627 --> 00:08:49,562 - Thanks? - Yeah. 174 00:08:49,662 --> 00:08:51,765 - Stu, this is my new homie Dave. 175 00:08:51,865 --> 00:08:55,969 - Yeah. - Dave, this is Stu. 176 00:08:56,069 --> 00:08:57,871 - No way! 177 00:08:57,971 --> 00:09:01,174 This is your old compadre, Big Stu. 178 00:09:01,274 --> 00:09:02,609 [laughing] - Or just Stu. 179 00:09:02,709 --> 00:09:04,577 - You know, your reputation precedes you. 180 00:09:04,678 --> 00:09:06,713 I mean, I've heard so much about you 181 00:09:06,813 --> 00:09:09,249 because of... - Yeah. 182 00:09:09,349 --> 00:09:10,583 - Oh, awesome. - Yeah. 183 00:09:10,684 --> 00:09:12,419 - Cool. How did you meet this guy? 184 00:09:12,519 --> 00:09:15,155 - Well, after Sweet Tooth attacked us, 185 00:09:15,255 --> 00:09:16,723 I was messed up bad, man. 186 00:09:16,823 --> 00:09:19,993 So I rolled over in the fire to cauterize the gash. 187 00:09:20,093 --> 00:09:21,061 - Let me help. Let me help. - On my back. 188 00:09:21,161 --> 00:09:22,529 - Let me help. - Thank you, Dave. thank you. 189 00:09:22,629 --> 00:09:24,798 - Oh, god. 190 00:09:24,898 --> 00:09:27,400 - And next thing I know, I got found by some Butchers. 191 00:09:27,500 --> 00:09:29,369 And get this, 192 00:09:29,469 --> 00:09:32,439 Dave here was one of the Butchers. 193 00:09:32,539 --> 00:09:34,541 [laughing] 194 00:09:34,641 --> 00:09:35,742 Crazy, right? 195 00:09:35,842 --> 00:09:37,377 What a twist. - Oh, yeah. 196 00:09:37,477 --> 00:09:38,011 - Seriously. I mean, we were 197 00:09:38,111 --> 00:09:39,946 fattening him up for a barbecue. 198 00:09:40,046 --> 00:09:43,016 Then Mike just kind of flipped the script on me. 199 00:09:43,116 --> 00:09:45,151 He told me, um, 200 00:09:45,251 --> 00:09:49,022 a man who eats man 201 00:09:49,122 --> 00:09:50,256 is no man at all. 202 00:09:52,759 --> 00:09:54,561 He's a regular Bill Shakespeare, right? 203 00:09:54,661 --> 00:09:56,363 - Yeah. - But seriously, 204 00:09:56,463 --> 00:09:57,263 from that day forward, I vowed 205 00:09:57,364 --> 00:10:00,633 I would never let any man meat touch these lips. 206 00:10:00,734 --> 00:10:03,370 - Well, I'm just happy to meet my good pal Mike. 207 00:10:03,470 --> 00:10:05,739 - Hey, Stu, so am I, okay? 208 00:10:05,839 --> 00:10:08,074 I would've missed out on a pretty damn good friendship. 209 00:10:08,174 --> 00:10:09,509 [laughing] 210 00:10:09,609 --> 00:10:10,543 - 'Cause you would have eaten him. 211 00:10:10,643 --> 00:10:11,611 - Yeah, yeah, yeah, I would've eaten him. 212 00:10:11,711 --> 00:10:13,713 - Yeah. [laughter fades] 213 00:10:13,813 --> 00:10:16,416 - So I saw your ass get dragged off the beach, man. 214 00:10:16,516 --> 00:10:17,884 I thought you were burnt toast. 215 00:10:17,984 --> 00:10:19,819 How the hell did you get away from Sweet Tooth? 216 00:10:19,919 --> 00:10:22,455 - Oh, super crazy story. I, uh-- 217 00:10:22,555 --> 00:10:23,490 - [Sweet Tooth] Stu, Oh, my God, 218 00:10:23,590 --> 00:10:24,958 there are so many cool people here to kill. 219 00:10:25,058 --> 00:10:26,860 There's a human-car hybrid over there. 220 00:10:26,960 --> 00:10:29,295 I think he's on 'roids. - You're still with him? 221 00:10:29,396 --> 00:10:30,830 - I can explain it. 222 00:10:30,930 --> 00:10:33,833 - Hey, didn't I cut you in half? I never forget a victim. 223 00:10:33,933 --> 00:10:36,636 - You did. But you didn't finish the job. 224 00:10:36,736 --> 00:10:38,838 - Could you not tell anybody about that? 225 00:10:38,938 --> 00:10:42,075 I mean, attempted murder is kind of a bad look for me. 226 00:10:42,175 --> 00:10:43,977 - Congratulations 227 00:10:44,077 --> 00:10:46,246 on creating the perfect little minion 228 00:10:46,346 --> 00:10:47,647 to do your bidding. 229 00:10:47,747 --> 00:10:49,516 - W-wait a minute. That's not what this is. 230 00:10:49,616 --> 00:10:51,651 We're partners, equals. 231 00:10:51,751 --> 00:10:52,585 - Yeah, no, we're not. 232 00:10:52,686 --> 00:10:53,787 - As a matter of fact, 233 00:10:53,887 --> 00:10:55,622 yesterday I massacred a roomful of random people 234 00:10:55,722 --> 00:10:57,657 all by myself. 235 00:10:57,757 --> 00:10:59,659 - And you're proud of that? 236 00:10:59,759 --> 00:11:01,695 You left me for dead 237 00:11:01,795 --> 00:11:03,496 so that you could find out how to murder better? 238 00:11:03,596 --> 00:11:05,432 - Yeah, about sums it up. - No-- 239 00:11:05,532 --> 00:11:07,400 - Okay, Yeah. Come on, Dave. 240 00:11:07,500 --> 00:11:09,636 We got a tournament to win. 241 00:11:09,736 --> 00:11:11,571 - I'll be right there, Mike. 242 00:11:11,671 --> 00:11:12,972 - Keep your head on a swivel! 243 00:11:13,073 --> 00:11:16,376 - Look, he's just got to cool off. 244 00:11:16,476 --> 00:11:17,877 It'll be fine. 245 00:11:17,977 --> 00:11:21,414 just remember, the road to self-discovery 246 00:11:21,514 --> 00:11:24,551 is a long and arduous one. 247 00:11:24,651 --> 00:11:27,220 Hey, one love. 248 00:11:29,656 --> 00:11:31,291 I also love that mask. 249 00:11:31,391 --> 00:11:32,892 It's really cheery. 250 00:11:32,992 --> 00:11:36,129 And I think I'm looking at a dental ad. 251 00:11:36,229 --> 00:11:37,597 It's nice. 252 00:11:37,697 --> 00:11:39,766 - Oh, man, that Dave guy's 253 00:11:39,866 --> 00:11:41,801 got a real nice way about him, huh? 254 00:11:41,901 --> 00:11:44,304 Fit, too. You can tell he really watches what he-- 255 00:11:44,404 --> 00:11:46,306 [engine revving] Eats. 256 00:11:46,406 --> 00:11:49,709 [Pipe organ playing] 257 00:11:49,809 --> 00:11:51,244 - This motherfucker. 258 00:11:53,146 --> 00:11:55,382 - That asshole killed Jeremy and Ashley. 259 00:12:04,891 --> 00:12:07,260 - Grimm! How the hell did you get out? 260 00:12:07,360 --> 00:12:08,928 I threw away the key. 261 00:12:09,029 --> 00:12:10,997 - I got a special invitation. 262 00:12:11,097 --> 00:12:14,968 And that's Mr. Grimm to you, Marcus! 263 00:12:15,068 --> 00:12:16,636 - You know that's not my name! 264 00:12:16,736 --> 00:12:20,173 - Oh, you're still in so much pain. 265 00:12:20,273 --> 00:12:21,441 [growling] 266 00:12:21,541 --> 00:12:23,476 [squeaky voice] Don't worry, 267 00:12:23,576 --> 00:12:25,845 soon you'll be free. 268 00:12:25,945 --> 00:12:29,015 [British voice] And your soul will be with us. 269 00:12:34,220 --> 00:12:35,588 - Marcus, huh? 270 00:12:35,689 --> 00:12:37,257 What is that, Germanic? 271 00:12:37,357 --> 00:12:39,526 [snarling] 272 00:12:46,466 --> 00:12:47,300 - Okay. 273 00:12:47,400 --> 00:12:48,702 There's a lot of stone cold killers here. 274 00:12:48,802 --> 00:12:50,503 We've got to stick to the plan. 275 00:12:50,603 --> 00:12:51,871 What do we do about Axel? 276 00:12:51,971 --> 00:12:54,174 - I don't know. Maybe get him a damn shirt. 277 00:12:56,009 --> 00:12:57,577 - I don't think he'll be a problem. 278 00:12:57,677 --> 00:13:01,147 - We should avoid Sweet Tooth, because he's fucking bonkers. 279 00:13:01,247 --> 00:13:02,749 - The motorcycle guy will keep him busy. 280 00:13:02,849 --> 00:13:05,352 They got a history. - [Quiet] Really? 281 00:13:05,452 --> 00:13:07,887 What else did you find out? - Oh, plenty. 282 00:13:07,987 --> 00:13:11,291 That's Billy Ray Stillwell, a.k.a. the Junkyard Dog. 283 00:13:11,391 --> 00:13:14,561 Dangerous for sure, but dumber than a box of assholes. 284 00:13:14,661 --> 00:13:15,395 You really just got to watch out 285 00:13:15,495 --> 00:13:18,098 for that spiked metal ball catapult thing. 286 00:13:18,198 --> 00:13:21,201 The human cum sock is Chuckie Floop. 287 00:13:21,301 --> 00:13:23,603 I heard he's the sickest driver in the country, 288 00:13:23,703 --> 00:13:25,372 but I know poser when I see one. 289 00:13:25,472 --> 00:13:28,575 Who I'm real worried about is Death Warrant, 290 00:13:28,675 --> 00:13:30,543 bounty hunter from Dallas. 291 00:13:30,643 --> 00:13:31,878 Heard he takes scalps 292 00:13:31,978 --> 00:13:33,646 and weaves the hair of his victims 293 00:13:33,747 --> 00:13:34,948 into his own mane. 294 00:13:35,048 --> 00:13:36,116 - That's a lot of hair. 295 00:13:36,216 --> 00:13:38,018 - Yeah, he's covering a bald spot. 296 00:13:38,118 --> 00:13:40,186 He's very sensitive about it. 297 00:13:40,286 --> 00:13:41,721 I think we're going to tear this shit up. 298 00:13:41,821 --> 00:13:43,156 - Fuck yeah. 299 00:13:43,256 --> 00:13:44,724 And if the party gets a little rowdy, 300 00:13:44,824 --> 00:13:47,660 I can always hit that EMP. 301 00:13:47,761 --> 00:13:49,029 - Solid recon. 302 00:13:49,129 --> 00:13:50,196 That's really going to help us. 303 00:13:50,296 --> 00:13:54,034 - Help you? Bitch, I'm here to get my own wish. 304 00:13:54,134 --> 00:13:55,869 Besides, no amount of intel is going to help 305 00:13:55,969 --> 00:13:57,904 with Roadkill's janky turn radius. 306 00:13:58,004 --> 00:13:59,906 - What's wrong with our turn radius? 307 00:14:00,006 --> 00:14:01,307 - Good luck out there! 308 00:14:01,408 --> 00:14:04,110 - Calm down. She's just fucking with you. 309 00:14:04,210 --> 00:14:05,378 - [John Doe] I know that. 310 00:14:09,049 --> 00:14:12,419 - So you think you can spread lies about me, 311 00:14:12,519 --> 00:14:13,586 you little punk? 312 00:14:13,687 --> 00:14:16,056 - Stu's the one who called you a loser with a micro penis, 313 00:14:16,156 --> 00:14:19,492 not me. - I am not a loser! 314 00:14:24,564 --> 00:14:25,465 Whatever. 315 00:14:27,067 --> 00:14:28,535 I'll see you soon enough. 316 00:14:32,839 --> 00:14:34,641 [giggling] - Eat shit. 317 00:14:37,243 --> 00:14:40,113 What a douche. May-- - Look, I like you guys and all, 318 00:14:40,213 --> 00:14:41,681 but I'm not interested in an alliance. 319 00:14:41,781 --> 00:14:43,016 - Yeah, no, I get that. 320 00:14:43,116 --> 00:14:44,784 But why are you making yourself a target? 321 00:14:44,884 --> 00:14:46,753 - I'm getting inside their heads. 322 00:14:46,853 --> 00:14:47,954 It's mind games 101. 323 00:14:48,054 --> 00:14:48,955 - Do you understand 324 00:14:49,055 --> 00:14:50,190 how dangerous this is going to be? 325 00:14:50,290 --> 00:14:51,858 - I can handle this, Quiet. 326 00:14:51,958 --> 00:14:54,327 - If you go out there, you're on your own. 327 00:14:54,427 --> 00:14:56,963 We all are. 328 00:14:57,063 --> 00:15:00,233 - Wow. Way to be overdramatic. 329 00:15:00,333 --> 00:15:02,268 I'll keep the finish line warm for you. 330 00:15:07,874 --> 00:15:09,109 [engine revving] 331 00:15:09,209 --> 00:15:11,177 - [Announcer] New challenger approaching! 332 00:15:23,423 --> 00:15:24,891 - John? 333 00:15:24,991 --> 00:15:27,127 Interesting. 334 00:15:27,227 --> 00:15:28,795 - What the hell are you doing here? 335 00:15:28,895 --> 00:15:29,896 - [Raven] That should be obvious. 336 00:15:29,996 --> 00:15:31,331 But what I can't figure out 337 00:15:31,431 --> 00:15:33,833 is why you fought so hard to escape me 338 00:15:33,933 --> 00:15:35,402 only to end up here anyway. 339 00:15:35,502 --> 00:15:38,738 Do you even see how annoying that is? 340 00:15:41,875 --> 00:15:44,744 Oh. [chuckles] 341 00:15:44,844 --> 00:15:48,581 Okay. So the sex is that good, huh? 342 00:15:48,682 --> 00:15:50,016 I can respect that. 343 00:15:50,116 --> 00:15:52,886 Just know once we get out there, 344 00:15:52,986 --> 00:15:55,255 I'm going to be the one doing the fucking. 345 00:15:55,355 --> 00:15:56,890 [moans] 346 00:15:56,990 --> 00:15:59,359 - Hmm, Hot Topic brought a fancy car. 347 00:15:59,459 --> 00:16:01,861 Do you know how to drive that thing? 348 00:16:01,961 --> 00:16:03,530 - Fuck around and find out. 349 00:16:04,964 --> 00:16:06,900 Toodles. 350 00:16:07,000 --> 00:16:09,102 - That's a different Raven, right? 351 00:16:09,202 --> 00:16:10,737 - There's a bunch of them. 352 00:16:10,837 --> 00:16:13,039 This one, She's the boss. 353 00:16:13,139 --> 00:16:14,274 - Are they all hot? 354 00:16:14,374 --> 00:16:16,409 - Yeah. It's like "Gremlins." 355 00:16:16,509 --> 00:16:18,478 [chimes play] 356 00:16:24,851 --> 00:16:25,852 Calypso. 357 00:16:25,952 --> 00:16:28,221 [knuckles cracking] 358 00:16:32,258 --> 00:16:34,294 - You gotta admire the showmanship. 359 00:16:37,430 --> 00:16:38,598 - We're really gonna wait for this door 360 00:16:38,698 --> 00:16:39,799 to open all the way? 361 00:16:39,899 --> 00:16:41,735 - Just shh. He's building tension. 362 00:16:48,575 --> 00:16:49,175 [groans] 363 00:16:49,275 --> 00:16:50,643 Yeah this is taking forever. 364 00:16:55,648 --> 00:17:05,058 ** 365 00:17:19,072 --> 00:17:22,776 - Ladies, gentlemen, 366 00:17:22,876 --> 00:17:25,679 welcome to my contest. 367 00:17:25,779 --> 00:17:28,615 Well, almost. 368 00:17:28,715 --> 00:17:31,317 [giggles] 369 00:17:31,418 --> 00:17:33,386 You're not in it quite yet. 370 00:17:33,486 --> 00:17:37,824 First, you must survive a qualifying round. 371 00:17:37,924 --> 00:17:39,826 - Yo, dude! 372 00:17:39,926 --> 00:17:44,230 - Not really taking questions yet, but go ahead. 373 00:17:44,330 --> 00:17:46,199 - So, what are the rules? 374 00:17:46,299 --> 00:17:48,868 I feel like some of us are wondering. 375 00:17:51,104 --> 00:17:53,206 - I was just about to get to that, Mr. Floop, 376 00:17:53,306 --> 00:17:55,842 if you'd just waited one second. 377 00:17:55,942 --> 00:17:57,577 It's okay. It's okay. 378 00:17:57,677 --> 00:17:59,346 [hissing] Nevermind. 379 00:17:59,446 --> 00:18:01,348 The rules of the qualifier 380 00:18:01,448 --> 00:18:05,085 are as simple as one, two, three. 381 00:18:05,185 --> 00:18:07,887 One, grab a package. 382 00:18:10,323 --> 00:18:13,526 Two, deliver it to Tournament city. 383 00:18:13,626 --> 00:18:16,129 - Delivering packages? We got this in the bag. 384 00:18:16,229 --> 00:18:18,665 - And three, 385 00:18:18,765 --> 00:18:20,700 don't die. 386 00:18:20,800 --> 00:18:25,038 The drivers who successfully deliver my packages intact 387 00:18:25,138 --> 00:18:27,540 will move on to the next round. 388 00:18:27,640 --> 00:18:32,178 Prepare for battle in ten, nine... 389 00:18:32,278 --> 00:18:34,214 [overlapping chatter] 390 00:18:34,314 --> 00:18:37,017 - Stu, go! - [Calypso] Eight. 391 00:18:37,117 --> 00:18:39,085 Seven. 392 00:18:39,185 --> 00:18:41,354 - Whoo! - [Calypso] Six. 393 00:18:41,454 --> 00:18:43,656 - Go, go, go, go, go! - [Calypso] Come on, now. 394 00:18:43,757 --> 00:18:45,191 Five. 395 00:18:45,291 --> 00:18:47,360 [engines revving] 396 00:18:47,460 --> 00:18:48,428 Four. 397 00:18:48,528 --> 00:18:50,630 [clanking] 398 00:18:50,730 --> 00:18:53,566 Three. [growling] 399 00:18:53,667 --> 00:18:54,968 Two. 400 00:18:55,068 --> 00:18:56,069 - You were right. 401 00:18:56,169 --> 00:18:57,937 This guy does know how to put on a show. 402 00:18:58,038 --> 00:18:59,506 - One. 403 00:19:01,608 --> 00:19:02,575 - Let's rock! 404 00:19:02,676 --> 00:19:06,680 [engines revving and tires squealing] 405 00:19:06,780 --> 00:19:10,417 [gunfire] 406 00:19:10,517 --> 00:19:13,687 [Rob Zombie's "Dragula" playing] 407 00:19:13,787 --> 00:19:25,498 ** 408 00:19:25,598 --> 00:19:29,269 * Dead I am the one exterminating son * 409 00:19:29,369 --> 00:19:33,106 * Slipping through the trees strangling the breeze * 410 00:19:33,206 --> 00:19:40,747 ** 411 00:19:40,847 --> 00:19:44,617 * Dead I am the sky watching the angels cry * 412 00:19:44,718 --> 00:19:48,655 * While they slowly turn conquering the worm * 413 00:19:48,755 --> 00:19:51,758 * Dig through the ditches and burn through the witches * 414 00:19:51,858 --> 00:19:53,593 - You sure you're not worried about the kid? 415 00:19:53,693 --> 00:19:55,261 - Oh, I'm sure. 416 00:19:55,362 --> 00:19:57,430 She's not going anywhere without this. 417 00:19:57,530 --> 00:20:01,101 - No! No, now now! Come on! [engine sputtering] 418 00:20:01,201 --> 00:20:02,369 Shit. 419 00:20:11,611 --> 00:20:15,448 * Dead I am the pool spreading from the fool * 420 00:20:15,548 --> 00:20:18,485 * Weak and want you need nowhere as you bleed * 421 00:20:18,585 --> 00:20:20,120 - Grimm at 12 o'clock. 422 00:20:20,220 --> 00:20:23,256 [laughing] 423 00:20:25,291 --> 00:20:27,694 [laughing] 424 00:20:27,794 --> 00:20:29,963 I've been waiting minutes to do this. 425 00:20:30,063 --> 00:20:31,364 [novelty horn honking] 426 00:20:31,464 --> 00:20:34,634 * Tender is the fur dying as you purr * 427 00:20:34,734 --> 00:20:37,771 * Dig through the ditches and burn through the witches * 428 00:20:37,871 --> 00:20:42,042 * I slam in the back of my Dragula * 429 00:20:42,142 --> 00:20:45,311 Damn it! Come on! 430 00:20:45,412 --> 00:20:47,981 Ah, you're not getting away that easy. 431 00:20:51,551 --> 00:20:53,019 - Oh, peekaboo, I see you! 432 00:20:53,119 --> 00:20:55,188 - Brenjamin, protect the God-child. 433 00:20:55,288 --> 00:20:57,357 [gunfire] 434 00:20:57,457 --> 00:21:01,561 * Do it baby do it baby * 435 00:21:01,661 --> 00:21:02,595 [bullet dings] [buzzer] 436 00:21:02,696 --> 00:21:03,863 - Holy shit! 437 00:21:03,963 --> 00:21:06,066 [laughing] 438 00:21:06,166 --> 00:21:08,068 [gunfire] 439 00:21:08,168 --> 00:21:09,703 - [Stu] Get some! 440 00:21:11,204 --> 00:21:12,939 Get some! 441 00:21:14,641 --> 00:21:16,643 Yeah! 442 00:21:17,811 --> 00:21:19,446 [tires squealing] 443 00:21:19,546 --> 00:21:23,183 - Ha! Nice shot, Harold! [laughing] 444 00:21:23,283 --> 00:21:28,321 [gunfire] 445 00:21:28,421 --> 00:21:30,724 - I'm gonna enjoy this, Milkman. 446 00:21:32,225 --> 00:21:35,895 * Devil on your back I can never die * 447 00:21:35,995 --> 00:21:39,366 * Dig through the ditches and burn through the witches * 448 00:21:39,466 --> 00:21:43,703 * I slam in the back of my Dragula * 449 00:21:43,803 --> 00:21:46,706 * Dig through the ditches and burn through the witches * 450 00:21:46,806 --> 00:21:51,811 * I slam in the back of my Dragula * 451 00:21:51,911 --> 00:21:54,047 Damn it! 452 00:21:54,147 --> 00:21:55,515 - God, that felt good! 453 00:21:55,615 --> 00:21:56,383 - You know, your butt looks really good 454 00:21:56,483 --> 00:21:57,417 when you're shooting. 455 00:21:58,518 --> 00:22:02,856 * Do it baby do it baby * 456 00:22:06,693 --> 00:22:07,861 [buzzer] 457 00:22:09,896 --> 00:22:12,098 [buzzer] - [Computer voice] Game over. 458 00:22:12,198 --> 00:22:13,867 [booming] 459 00:22:18,071 --> 00:22:19,739 [booming] 460 00:22:25,478 --> 00:22:27,080 - I think he's tracking us. 461 00:22:27,180 --> 00:22:28,648 Oh, shit! [yelps] 462 00:22:28,748 --> 00:22:30,250 The little green light turned yellow. 463 00:22:30,350 --> 00:22:31,284 What do we do? - I don't know. 464 00:22:31,384 --> 00:22:33,286 Not let it get red. 465 00:22:33,386 --> 00:22:34,287 - [John Doe] Step on it. 466 00:22:34,387 --> 00:22:35,789 - Let's hope it doesn't get carsick. 467 00:22:37,323 --> 00:22:38,458 - Spread out! 468 00:22:38,558 --> 00:22:40,393 One of those heckin' bombs could take us all down. 469 00:22:40,493 --> 00:22:42,729 [engine revving] 470 00:22:44,397 --> 00:22:47,267 [booming] 471 00:22:47,367 --> 00:22:48,835 - Fuck this. 472 00:22:53,373 --> 00:22:54,641 - Now that's how I want to go, 473 00:22:54,741 --> 00:22:56,576 earth shattering explosion. 474 00:22:56,676 --> 00:22:58,812 And if I take Grimm with me, even better. 475 00:22:58,912 --> 00:23:00,847 - I actually don't wanna die in a big explosion. 476 00:23:00,947 --> 00:23:02,649 Maybe we should get to the city and then kill him there. 477 00:23:02,749 --> 00:23:06,086 - No! We kill him now! 478 00:23:06,186 --> 00:23:07,787 - Fine. Let me take the wheel. 479 00:23:07,887 --> 00:23:10,623 You can get a clean shot at him, partner. 480 00:23:10,724 --> 00:23:12,459 [chuckles] - Stuby-dooby-doo, 481 00:23:12,559 --> 00:23:14,794 that is a great idea. 482 00:23:18,131 --> 00:23:18,898 [laughing] 483 00:23:18,998 --> 00:23:21,067 I got a grenade with your name on it. 484 00:23:21,167 --> 00:23:22,369 [grunts] 485 00:23:22,469 --> 00:23:25,038 No! What are you doing?! 486 00:23:25,138 --> 00:23:27,173 - Fuck Grimm! We'll get him in the next round. 487 00:23:27,273 --> 00:23:28,875 - Stu! [tires squealing] 488 00:23:34,481 --> 00:23:36,049 [laughing] 489 00:23:40,487 --> 00:23:42,222 [tires squealing] 490 00:23:42,322 --> 00:23:45,091 - Hey! What the fuck?! 491 00:23:45,191 --> 00:23:45,959 Shit! 492 00:23:48,061 --> 00:23:49,095 Gotcha. 493 00:23:54,034 --> 00:23:56,202 Whoo! 494 00:23:56,302 --> 00:23:57,337 - Fuck! 495 00:23:57,437 --> 00:23:58,972 [laughing] 496 00:23:59,072 --> 00:24:00,473 [gunfire] 497 00:24:03,109 --> 00:24:03,576 [grunts] 498 00:24:03,677 --> 00:24:05,545 - Ow! My fucking face. 499 00:24:08,348 --> 00:24:09,349 - Fuck. 500 00:24:09,449 --> 00:24:10,350 The kid! 501 00:24:10,450 --> 00:24:11,251 - Shit. 502 00:24:13,653 --> 00:24:17,090 - Shit, I was-- fuck! 503 00:24:19,759 --> 00:24:21,594 - We have to keep our eye on the prize, right? 504 00:24:21,695 --> 00:24:23,697 Right?! - Right. 505 00:24:23,797 --> 00:24:25,331 I can't go back for her. 506 00:24:25,432 --> 00:24:40,280 ** 507 00:24:40,380 --> 00:24:40,914 ** 508 00:24:41,014 --> 00:24:42,349 - Turn around. 509 00:24:42,449 --> 00:24:43,750 - What? John, no! 510 00:24:43,850 --> 00:24:45,952 - Move over, goddammit, we're wasting time! Come on! 511 00:24:52,292 --> 00:24:55,395 [tires squealing] 512 00:24:55,495 --> 00:24:58,331 [engine revving] 513 00:24:58,431 --> 00:24:59,532 [whistling] 514 00:25:01,368 --> 00:25:16,282 ** 515 00:25:31,398 --> 00:25:46,312 ** 34991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.