Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,330 --> 00:00:06,900
- I'm hosting a tournament.
2
00:00:08,440 --> 00:00:10,740
And I invite
the best drivers to compete.
3
00:00:10,740 --> 00:00:11,770
[groaning]
4
00:00:11,770 --> 00:00:13,140
- John?
- Quiet?
5
00:00:13,140 --> 00:00:14,070
- We call ourselves
The Dolls.
6
00:00:14,080 --> 00:00:16,410
The divide between
insiders and outsiders
7
00:00:16,410 --> 00:00:17,110
grows by the day.
8
00:00:17,110 --> 00:00:18,180
- I'm entering the tournament.
9
00:00:18,180 --> 00:00:20,350
I'm gonna wish to bring down
all the city walls.
10
00:00:20,350 --> 00:00:22,280
It's bad out here, John.
And it's getting worse.
11
00:00:22,280 --> 00:00:23,820
- This monster's after me.
Who is he?
12
00:00:23,820 --> 00:00:25,620
- My best friend!
13
00:00:25,620 --> 00:00:28,720
- Unfortunately, you missed
every major organ on his body.
14
00:00:28,720 --> 00:00:30,160
- [Stu] When you're
the last survivor,
15
00:00:30,160 --> 00:00:31,730
everyone will know
Sweet Tooth is the best.
16
00:00:31,730 --> 00:00:33,330
- Look, I was thinking,
come with me.
17
00:00:33,330 --> 00:00:34,660
- You're lucky
I'm available.
18
00:00:34,660 --> 00:00:35,800
- Ah!
19
00:00:35,800 --> 00:00:37,100
- [Dollface] I heard you
and Quiet make quite the team.
20
00:00:37,100 --> 00:00:38,230
- Just like old times.
21
00:00:38,230 --> 00:00:40,070
- John and I are gonna
take a detour.
22
00:00:41,200 --> 00:00:42,570
[screaming]
23
00:00:42,570 --> 00:00:44,370
[both screaming]
24
00:00:44,370 --> 00:00:45,170
- I'm Mayhem.
25
00:00:45,170 --> 00:00:46,640
You're looking at
the best driver
26
00:00:46,640 --> 00:00:48,310
on the West Coast.
- Prove it.
27
00:00:48,310 --> 00:00:50,610
You don't have a goddamn clue
what you're doing.
28
00:00:50,610 --> 00:00:51,650
- [Mayhem] What the hell
is that?
29
00:00:51,650 --> 00:00:53,650
This wasn't on
the final exam!
30
00:00:53,650 --> 00:00:54,550
- If you two
are gonna win,
31
00:00:54,550 --> 00:00:55,820
you're gonna need
some special weapons.
32
00:00:55,820 --> 00:00:57,720
And the most
overpowered specials
33
00:00:57,720 --> 00:00:59,190
can only be found
in Diesel City.
34
00:00:59,190 --> 00:01:00,590
- That's cool, but we don't
have any money.
35
00:01:00,590 --> 00:01:02,420
- We're gonna steal them.
36
00:01:04,490 --> 00:01:08,360
♪
37
00:01:12,700 --> 00:01:27,450
♪
38
00:01:42,460 --> 00:01:43,860
- [John Doe] You wanna steal
a bunch of weapons
39
00:01:43,870 --> 00:01:45,570
out of this place?
40
00:01:45,570 --> 00:01:47,770
Looks like you're gonna
need a plan to do that.
41
00:01:47,770 --> 00:01:50,300
- Good thing I've got one.
42
00:01:50,310 --> 00:01:51,570
So here's the deal.
43
00:01:51,570 --> 00:01:54,440
The cardinal rule of Diesel City
is no violence.
44
00:01:54,440 --> 00:01:56,780
Dozens of snipers in there
make sure of that.
45
00:01:56,780 --> 00:01:59,380
You die,
it's from their bullet.
46
00:01:59,380 --> 00:02:01,380
Diesel City
is for buyers only.
47
00:02:01,380 --> 00:02:02,820
So whatever
gas you bring
48
00:02:02,820 --> 00:02:04,520
is swapped out
for an in-house currency.
49
00:02:04,520 --> 00:02:06,250
And while the bazaar
has got a whole slew
50
00:02:06,250 --> 00:02:07,820
of fine-ass weaponry,
51
00:02:07,820 --> 00:02:09,460
the most lethal ordnance
can be found
52
00:02:09,460 --> 00:02:11,430
deep in the Emperor's
inner sanctum,
53
00:02:11,430 --> 00:02:13,390
locked away in a vault
and for good reason,
54
00:02:13,400 --> 00:02:15,230
because these
are game changers,
55
00:02:15,230 --> 00:02:18,270
S-tier special weapons,
the nasty shit.
56
00:02:18,270 --> 00:02:20,570
- [Mayhem] They have
an emperor here? Sick.
57
00:02:20,570 --> 00:02:22,840
- [Dollface] The biggest hurdle
will be opening up the vault.
58
00:02:22,840 --> 00:02:24,540
The switch
that controls the door
59
00:02:24,540 --> 00:02:28,240
is way up there
in the crow's nest.
60
00:02:28,240 --> 00:02:30,940
- So how do we get into
the inner sanctum?
61
00:02:30,950 --> 00:02:33,350
- [Dollface] Only the highest
paying customers are allowed.
62
00:02:33,350 --> 00:02:34,720
And the people
with the most money
63
00:02:34,720 --> 00:02:37,550
are the representative
from the insider cities.
64
00:02:37,550 --> 00:02:39,990
- I think the official term
is a gaggle of fucknuts.
65
00:02:39,990 --> 00:02:41,820
- You blend in
with them,
66
00:02:41,820 --> 00:02:42,820
get yourself
a lanyard,
67
00:02:42,820 --> 00:02:44,460
boom,
you're in.
68
00:02:46,830 --> 00:02:48,700
- I'll take the lead
on this one.
69
00:02:48,700 --> 00:02:50,560
- Really? You?
70
00:02:50,570 --> 00:02:51,830
- Yeah, me.
71
00:02:51,830 --> 00:02:54,540
I used to live with insiders.
I know how their brain works.
72
00:02:54,540 --> 00:02:56,440
Do you even know
what an hors d'oeuvres is?
73
00:02:56,440 --> 00:02:58,970
And you won't believe
how they spell that shit.
74
00:02:58,970 --> 00:03:01,340
- Listen, how are we
going to blend in?
75
00:03:01,340 --> 00:03:02,580
I mean, we're filthy.
76
00:03:02,580 --> 00:03:04,310
I don't even know
whose blood this is.
77
00:03:04,310 --> 00:03:06,550
- Here you go.
78
00:03:06,550 --> 00:03:10,980
Mr. and Mrs. Dipshit
reporting for duty.
79
00:03:10,990 --> 00:03:13,590
Okay, so while you two
look for the vault,
80
00:03:13,590 --> 00:03:16,260
I'll sneak up to the crow's nest
and get the door open.
81
00:03:16,260 --> 00:03:18,730
You have 30 minutes
to get your asses there.
82
00:03:18,730 --> 00:03:20,830
- 20 minutes, yeah.
83
00:03:20,830 --> 00:03:22,330
- What?!
84
00:03:22,330 --> 00:03:23,500
30 minutes.
85
00:03:23,500 --> 00:03:24,970
- Yeah,
that's what I meant.
86
00:03:24,970 --> 00:03:26,870
- You got to be
in and out, okay?
87
00:03:26,870 --> 00:03:28,640
Mayhem,
you'll stay back here.
88
00:03:28,640 --> 00:03:30,740
Shit goes sideways,
we might need a getaway driver.
89
00:03:30,740 --> 00:03:32,570
- Oh, hell yeah!
90
00:03:32,570 --> 00:03:35,740
I'll totally drive us
the fuck out of here.
91
00:03:35,740 --> 00:03:36,880
- She ready for this?
92
00:03:36,880 --> 00:03:38,280
- Yes.
93
00:03:38,280 --> 00:03:39,410
- Keys, bitch!
94
00:03:41,580 --> 00:03:43,280
[keys jingle]
Thank you.
95
00:03:43,280 --> 00:03:44,690
- Okay.
96
00:03:44,690 --> 00:03:49,590
You two ready to debut
the new spring collection?
97
00:03:49,590 --> 00:03:51,030
- [Mayhem] Wow.
98
00:03:51,030 --> 00:03:52,660
You look like
a loose turd.
99
00:03:59,800 --> 00:04:01,040
- Goddamn.
100
00:04:01,040 --> 00:04:02,340
- We good?
101
00:04:02,340 --> 00:04:05,510
- Yeah,
we're good.
102
00:04:05,510 --> 00:04:07,810
- [Dollface]
All right, let's go.
103
00:04:07,810 --> 00:04:11,280
- Bye.
Don't die in there.
104
00:04:16,520 --> 00:04:17,820
- Offerings
for the Emperor?
105
00:04:20,520 --> 00:04:21,560
[sniffs]
106
00:04:26,090 --> 00:04:27,760
20 pieces each.
107
00:04:27,760 --> 00:04:31,070
Welcome to Diesel City,
where commerce is created
108
00:04:31,070 --> 00:04:34,740
and conflict
is not tolerated.
109
00:04:34,740 --> 00:04:35,840
Happy shopping.
110
00:04:39,970 --> 00:04:42,810
[indistinct chatter]
111
00:04:45,580 --> 00:04:47,850
- Remember, vault door,
30 minutes.
112
00:04:50,650 --> 00:04:52,720
- [John Doe]
That's a bold choice.
113
00:04:52,720 --> 00:04:54,890
- Knights of Nebraska.
114
00:04:54,890 --> 00:04:55,820
I heard
they took over Topeka
115
00:04:55,820 --> 00:04:58,090
and then killed
what was left of the law.
116
00:04:58,090 --> 00:05:01,430
- Guess they can wear whatever
funny fucking hats they want.
117
00:05:03,570 --> 00:05:05,830
So this is
Diesel City.
118
00:05:05,830 --> 00:05:07,670
Ho-ly shit.
119
00:05:14,410 --> 00:05:15,610
- Eight for all
of these?
120
00:05:15,610 --> 00:05:17,040
- [Merchant] Mm-hmm.
And if you're interested,
121
00:05:17,050 --> 00:05:18,880
I'm running a sale
on .40 caliber.
122
00:05:18,880 --> 00:05:20,810
- Hey, they got grenades.
123
00:05:20,820 --> 00:05:22,050
Can we have some?
124
00:05:22,050 --> 00:05:23,180
- We have grenades
in the truck.
125
00:05:23,180 --> 00:05:25,550
- No, but these ones have
little metal pieces in them.
126
00:05:25,550 --> 00:05:27,120
I'll never ask
for anything again.
127
00:05:27,120 --> 00:05:29,990
- Not this time.
Thank you.
128
00:05:29,990 --> 00:05:30,990
I know you're excited,
129
00:05:30,990 --> 00:05:33,490
but you need to calm down
a little bit, okay?
130
00:05:33,500 --> 00:05:35,530
Remember, this is about
us winning the tournament,
131
00:05:35,530 --> 00:05:37,060
not about you buying
whatever you want.
132
00:05:37,070 --> 00:05:38,630
- I do want
to win the tournament.
133
00:05:38,630 --> 00:05:40,800
- Exactly. And these
bullets I got us,
134
00:05:40,800 --> 00:05:42,400
they're armor piercing.
135
00:05:42,400 --> 00:05:44,870
Pretty sweet, huh?
- Yeah, I guess.
136
00:05:44,870 --> 00:05:46,610
- Trust me, you're going
to have plenty of toys
137
00:05:46,610 --> 00:05:48,440
to play with.
Okay?
138
00:05:48,440 --> 00:05:50,680
- See, that's why I like
working with you, Stu.
139
00:05:50,680 --> 00:05:53,750
You do the premeditating.
I do the murder.
140
00:05:53,750 --> 00:05:54,720
Speaking of,
141
00:05:54,720 --> 00:05:57,150
I know killing is a big
no-no around here,
142
00:05:57,150 --> 00:05:59,120
but I'm pretty sure
I can get away with it.
143
00:05:59,120 --> 00:06:01,090
I mean, it can't
be that hard.
144
00:06:01,090 --> 00:06:01,920
- [Merchant]
Stop, thief!
145
00:06:04,060 --> 00:06:06,090
[gunshot]
[grunts]
146
00:06:06,090 --> 00:06:07,490
- Oh, shit.
147
00:06:07,500 --> 00:06:09,500
- Oh!
[laughing]
148
00:06:09,500 --> 00:06:11,000
Woo! Way to go!
149
00:06:11,000 --> 00:06:12,900
You really misted
that guy.
150
00:06:12,900 --> 00:06:15,770
Oh, man, whew!
151
00:06:15,770 --> 00:06:17,910
- See, that's why
you gotta behave.
152
00:06:17,910 --> 00:06:19,610
They're always watching.
153
00:06:19,610 --> 00:06:21,510
- Where there's
a willing clown,
154
00:06:21,510 --> 00:06:24,850
there's a way to murder.
Know what I'm saying?
155
00:06:24,850 --> 00:06:26,510
- Look, why don't you
go pick out
156
00:06:26,510 --> 00:06:28,050
something special
for the tournament?
157
00:06:28,050 --> 00:06:29,520
Here you go.
158
00:06:29,520 --> 00:06:31,120
Get whatever you want,
so long as it's useful.
159
00:06:31,120 --> 00:06:34,090
Okay?
Have fun.
160
00:06:34,090 --> 00:06:36,560
And no murder.
161
00:06:36,560 --> 00:06:39,190
- Sure thing, Stu.
162
00:06:39,190 --> 00:06:41,660
[laughing]
163
00:06:41,660 --> 00:06:51,040
♪
164
00:06:51,040 --> 00:06:52,870
[buzzer]
165
00:06:52,870 --> 00:06:56,240
- Okay. We need to get some
lanyards without a fight.
166
00:06:56,240 --> 00:06:58,250
Any ideas?
167
00:06:58,250 --> 00:07:00,010
- No.
168
00:07:00,020 --> 00:07:01,450
- Oh, way to take
the lead.
169
00:07:02,620 --> 00:07:04,750
Here comes some insiders.
Okay.
170
00:07:04,750 --> 00:07:06,550
Guess I'm gonna have to
pull out the big guns.
171
00:07:08,790 --> 00:07:10,690
Hello, boys.
172
00:07:12,560 --> 00:07:14,860
- Oh, you can't
be serious.
173
00:07:14,860 --> 00:07:17,230
Look, you're--
you're a cute chick, Quiet,
174
00:07:17,230 --> 00:07:19,200
but you look like you're trying
to push out a fart right now,
175
00:07:19,200 --> 00:07:20,630
[laughing]
176
00:07:20,640 --> 00:07:21,440
- What are you
doing here anyways?
177
00:07:21,440 --> 00:07:22,370
You're supposed
to be in the car.
178
00:07:22,370 --> 00:07:24,170
- Well, I'm helping
your awkward asses.
179
00:07:24,170 --> 00:07:25,110
That's what I'm doing.
180
00:07:25,110 --> 00:07:26,240
- [Quiet] Oh, shit.
181
00:07:26,240 --> 00:07:27,410
- [John Doe] Oh,
where'd you get those?
182
00:07:27,410 --> 00:07:29,240
- Well, I asked nicely,
and they just gave them to me.
183
00:07:29,240 --> 00:07:30,540
What do you think?
184
00:07:30,550 --> 00:07:31,980
- [Quiet] Not bad.
185
00:07:31,980 --> 00:07:33,780
Good pull, May.
186
00:07:33,780 --> 00:07:36,080
- No. No way. This guy
doesn't even look like me.
187
00:07:36,080 --> 00:07:37,120
He wears glasses.
188
00:07:37,120 --> 00:07:38,790
- Got you covered, chief.
189
00:07:38,790 --> 00:07:40,550
[sighs]
190
00:07:40,560 --> 00:07:41,920
- This isn't gonna work.
191
00:07:45,790 --> 00:07:49,230
Huh, how is everything
so crisp and clear?
192
00:07:49,230 --> 00:07:50,600
- What are you
talking about?
193
00:07:50,600 --> 00:07:52,130
- You know how the world
is usually blurry?
194
00:07:52,130 --> 00:07:54,030
With these, it--
195
00:07:54,040 --> 00:07:56,840
Well, you got
to try these.
196
00:07:56,840 --> 00:07:59,010
Like, have your eyes
always been that color?
197
00:07:59,010 --> 00:08:00,270
- Well, I've done
my job.
198
00:08:00,280 --> 00:08:04,140
- Hey, your job is
getaway driver.
199
00:08:04,150 --> 00:08:06,310
You're going back
to the car, right?
200
00:08:06,310 --> 00:08:08,080
- Oh, yeah.
Definitely.
201
00:08:12,220 --> 00:08:13,120
- Glasses.
202
00:08:15,060 --> 00:08:16,020
They're working.
203
00:08:27,340 --> 00:08:28,670
- Welcome back,
Mr. Davis.
204
00:08:28,670 --> 00:08:29,800
- Yeah, of course.
205
00:08:33,140 --> 00:08:34,170
Ms. Tomaso.
206
00:08:34,180 --> 00:08:36,180
- And good tidings
to you
207
00:08:36,180 --> 00:08:37,950
from the fine people
of Spokane.
208
00:08:40,050 --> 00:08:41,250
- Sure, whatever
209
00:08:41,250 --> 00:08:44,050
- Spokane go bragh.
210
00:08:44,050 --> 00:08:45,550
- Okay.
211
00:08:47,790 --> 00:08:48,960
[buzzer]
212
00:08:53,960 --> 00:08:56,130
[classical music]
213
00:08:56,130 --> 00:08:58,800
- [John Doe] We can tell Mayhem
we found Fucknut Island.
214
00:08:58,800 --> 00:09:00,140
[indistinct chatter]
- Oh, look, drinks.
215
00:09:03,240 --> 00:09:06,310
- Oh, hey, this flavor
is intoxicating.
216
00:09:06,310 --> 00:09:08,340
- Oh, damn, that is sweet.
- Mm-hmm.
217
00:09:08,340 --> 00:09:09,840
- Usually that means
it's full of booze.
218
00:09:14,250 --> 00:09:16,020
[gasping]
Oh, yeah, it is.
219
00:09:19,790 --> 00:09:20,890
There's his highness.
220
00:09:20,890 --> 00:09:23,960
- Yeah, so someone actually,
like, killed my lube guy.
221
00:09:23,960 --> 00:09:26,760
It's crazy. Like, who'd kill
an essential worker?
222
00:09:26,760 --> 00:09:29,160
- I bet the vault's
behind there.
223
00:09:29,160 --> 00:09:31,100
- So rude.
224
00:09:31,100 --> 00:09:34,230
- Okay,
let's just lay low
225
00:09:34,240 --> 00:09:36,870
and make our way over.
- All right.
226
00:09:36,870 --> 00:09:38,910
- Just, you know, blend in.
- Okay.
227
00:09:38,910 --> 00:09:51,720
♪
228
00:09:51,720 --> 00:09:53,690
- Looking like we got
a couple bogeys.
229
00:09:53,690 --> 00:09:56,290
- And now we have got to go,
right now.
230
00:09:56,290 --> 00:09:58,030
- Go, go, go, go, go.
Abort.
231
00:10:00,030 --> 00:10:02,030
- Well, well, well.
232
00:10:02,030 --> 00:10:04,770
Where the fuck do you think
you're going?
233
00:10:11,110 --> 00:10:16,440
So, what exactly
are you two up to?
234
00:10:16,440 --> 00:10:17,910
- Top of the morning
to you, sir.
235
00:10:17,910 --> 00:10:20,750
I'm Deb from Spokane.
- I can see your badge.
236
00:10:20,750 --> 00:10:22,020
- Yeah, I'm-I'm Rick,
237
00:10:22,020 --> 00:10:26,320
but you can call me, uh,
Big Rick from Kirkland.
238
00:10:26,320 --> 00:10:29,260
- Yummy.
239
00:10:29,260 --> 00:10:31,830
You know, I've never heard
a Spokane accent before.
240
00:10:31,830 --> 00:10:33,730
It's fucking hideous!
241
00:10:35,360 --> 00:10:37,460
I love it.
[laughing]
242
00:10:37,470 --> 00:10:38,830
- Stupid accent.
243
00:10:38,830 --> 00:10:40,470
- So what I want
to know is,
244
00:10:40,470 --> 00:10:44,740
what are you guys
doing here together?
245
00:10:44,740 --> 00:10:47,840
Kirkland and Spokane
haven't had diplomatic relations
246
00:10:47,840 --> 00:10:51,750
since the manure conflict.
247
00:10:51,750 --> 00:10:54,080
Trying to turn my little
weapons market soiree
248
00:10:54,080 --> 00:10:56,480
into a peace summit,
are we?
249
00:10:56,480 --> 00:10:57,950
- Oi, that we are, sir.
250
00:10:57,950 --> 00:11:00,290
- Guilty.
[laughing]
251
00:11:00,290 --> 00:11:02,090
- Oh, really?
252
00:11:02,090 --> 00:11:04,830
Okay.
[chuckles]
253
00:11:04,830 --> 00:11:09,160
How is Kirkland
since the whole sabotage?
254
00:11:09,160 --> 00:11:11,200
- We're maintaining.
255
00:11:11,200 --> 00:11:14,200
- Poisoning their drinking water
with laxatives was genius.
256
00:11:14,200 --> 00:11:16,370
Break their sewers,
fill their hospitals,
257
00:11:16,370 --> 00:11:18,070
make them feel dirty
for once.
258
00:11:18,070 --> 00:11:21,210
Girl, Spokane don't play!
[laughing]
259
00:11:21,210 --> 00:11:22,910
No, no, no!
260
00:11:22,910 --> 00:11:24,910
- Aye, we almost killed
those bastards
261
00:11:24,910 --> 00:11:28,180
and their wings.
[laughing]
262
00:11:34,290 --> 00:11:36,820
- Hmm.
Is that even you?
263
00:11:36,830 --> 00:11:38,860
[sputters and chuckles]
264
00:11:38,860 --> 00:11:41,000
[John Doe] Uh...
265
00:11:41,000 --> 00:11:43,400
- Looks like someone benefited
from those laxatives.
266
00:11:43,400 --> 00:11:46,300
Right?
[laughing]
267
00:11:46,300 --> 00:11:48,400
Diarrhea looks
great on you.
268
00:11:48,400 --> 00:11:49,300
[winces]
269
00:11:49,300 --> 00:11:51,140
- He's still, uh,
full of shite, though.
270
00:11:51,140 --> 00:11:53,310
[laughing]
271
00:11:53,310 --> 00:11:55,510
- Deb. I love Deb.
272
00:11:55,510 --> 00:11:57,540
You know,
it's so funny.
273
00:11:57,550 --> 00:11:59,550
I can understand
a fucking word you're saying,
274
00:11:59,550 --> 00:12:02,180
but this whole
lovers from different towns,
275
00:12:02,180 --> 00:12:06,150
Romeo and Juliet bullshit
gets me rock fucking hard.
276
00:12:06,150 --> 00:12:08,560
[laughing]
Now, if you'll excuse me,
277
00:12:08,560 --> 00:12:10,560
I've got to go prepare
for the main event.
278
00:12:10,560 --> 00:12:12,890
Enjoy the auction.
279
00:12:12,890 --> 00:12:14,230
Stay hydrated.
280
00:12:23,100 --> 00:12:24,510
- That was
too fucking close.
281
00:12:24,510 --> 00:12:26,440
[glasses clink]
[sighs]
282
00:12:26,440 --> 00:12:27,570
- Mmm!
283
00:12:27,580 --> 00:12:29,010
Ooh, banana-berry.
284
00:12:29,010 --> 00:12:31,050
That's fucking yum, dude.
- Amazing.
285
00:12:31,050 --> 00:12:32,980
- Mmm!
286
00:12:32,980 --> 00:12:34,580
- 15 coins for one missile?
287
00:12:34,580 --> 00:12:35,980
That's highway robbery.
288
00:12:35,980 --> 00:12:37,920
I can give you 12.
289
00:12:37,920 --> 00:12:40,120
- 12? 12 is an insult.
290
00:12:40,120 --> 00:12:43,090
- Stu! Stuart!
291
00:12:43,090 --> 00:12:44,590
Ta-da!
292
00:12:44,590 --> 00:12:47,860
- Hey, I need some
of those coins back.
293
00:12:47,860 --> 00:12:49,060
- Sorry, fresh out.
294
00:12:49,060 --> 00:12:50,930
This thing
is gorgeous, right?
295
00:12:50,930 --> 00:12:52,870
It's real velvet.
Touch it.
296
00:12:52,870 --> 00:12:54,600
- You spent
all of our money,
297
00:12:54,600 --> 00:12:56,340
the money we need
for actual weapons,
298
00:12:56,340 --> 00:12:57,540
on a stupid cape?
299
00:12:57,540 --> 00:12:59,340
- Watch this.
300
00:12:59,340 --> 00:13:00,340
- Hey,
what are you--
301
00:13:00,340 --> 00:13:02,340
[bones crack]
302
00:13:02,340 --> 00:13:03,480
- Shit!
303
00:13:03,480 --> 00:13:06,880
- I killed two other yo-yos
like that the same way.
304
00:13:06,880 --> 00:13:09,520
No one even noticed.
- [Stu] Unbelievable.
305
00:13:09,520 --> 00:13:10,420
Even when
we have a plan,
306
00:13:10,420 --> 00:13:12,190
you still just do
whatever you want to do.
307
00:13:12,190 --> 00:13:14,020
- I don't think
you understand.
308
00:13:14,020 --> 00:13:15,990
I am investing
in history,
309
00:13:15,990 --> 00:13:20,390
because this cape
belonged to Count Dracula!
310
00:13:20,400 --> 00:13:22,000
- No way that's true.
311
00:13:22,000 --> 00:13:24,160
The vendor I bought this from
was a learned man,
312
00:13:24,170 --> 00:13:25,870
not a chance
he would lie to me.
313
00:13:25,870 --> 00:13:27,300
- Regardless if it was
owned by a Dracula,
314
00:13:27,300 --> 00:13:29,500
the point is,
I asked you one thing,
315
00:13:29,500 --> 00:13:30,540
one simple thing--
316
00:13:30,540 --> 00:13:32,140
- [Burly Guard]
You need to come with us, sir.
317
00:13:32,140 --> 00:13:33,170
- What? Why?
318
00:13:33,170 --> 00:13:34,580
Sweet Tooth,
a little help.
319
00:13:34,580 --> 00:13:36,010
Sweet Tooth!
320
00:13:36,010 --> 00:13:37,450
- Catch you later, Stu!
321
00:13:38,980 --> 00:13:41,880
Count Sweet Tooth
is on the hunt.
322
00:13:46,550 --> 00:13:49,020
- Is he still looking at us?
323
00:13:49,020 --> 00:13:50,560
- [John Doe] Yeah.
324
00:13:50,560 --> 00:13:52,390
Look, there's only
15 minutes left.
325
00:13:52,390 --> 00:13:55,130
Let's just scope out
what we want out of the vault.
326
00:13:55,130 --> 00:13:58,000
Like this,
Ghost Missiles.
327
00:13:58,000 --> 00:13:59,330
I wonder if they can
go through walls.
328
00:13:59,330 --> 00:14:01,000
- Every missile
goes through walls.
329
00:14:01,000 --> 00:14:03,400
- Hmm.
How about this?
330
00:14:03,410 --> 00:14:05,340
Boomerang Blast.
331
00:14:05,340 --> 00:14:08,140
Don't tell me
they come back to you.
332
00:14:08,140 --> 00:14:10,240
- Oh, that would be
so useless.
333
00:14:10,250 --> 00:14:13,310
- Don't be so quick to discount
the Boomerang Blast.
334
00:14:13,310 --> 00:14:15,020
It's more difficult
to master, yes,
335
00:14:15,020 --> 00:14:17,180
but it is one of our
more lethal options.
336
00:14:17,190 --> 00:14:19,190
- It feels like
ease of use
337
00:14:19,190 --> 00:14:21,020
would be sorta
key there.
338
00:14:21,020 --> 00:14:23,190
- A lady who knows
what she wants.
339
00:14:23,190 --> 00:14:25,230
If you prefer something
a bit simpler,
340
00:14:25,230 --> 00:14:28,260
may I suggest
the Napalm Cones?
341
00:14:28,260 --> 00:14:31,570
These rockets
deploy liquid napalm.
342
00:14:31,570 --> 00:14:34,700
They can melt an outsider's skin
in seven seconds flat.
343
00:14:34,700 --> 00:14:36,670
I'm assuming this is for
perimeter defense, yes?
344
00:14:36,670 --> 00:14:38,140
- Oi, of course.
345
00:14:38,140 --> 00:14:40,040
- [Auction Host]
New San Francisco
346
00:14:40,040 --> 00:14:41,640
just implemented
this system
347
00:14:41,640 --> 00:14:43,710
and is very pleased
with the results.
348
00:14:43,710 --> 00:14:45,950
They cleared out
an entire encampment
349
00:14:45,950 --> 00:14:48,380
of pedestrians near their gates
lickety split.
350
00:14:48,380 --> 00:14:52,690
The smell will go away
eventually.
351
00:14:52,690 --> 00:14:54,190
- That's fucked up, man.
352
00:14:54,190 --> 00:14:56,190
[laughing]
- It is, isn't it?
353
00:14:56,190 --> 00:14:58,430
- Oh, thank you
so much, sir.
354
00:14:58,430 --> 00:14:59,660
Keep it together.
355
00:14:59,660 --> 00:15:02,260
- The people outside the walls
are just trying to hang on.
356
00:15:02,260 --> 00:15:04,400
This guy's talking about them
like they're roaches.
357
00:15:04,400 --> 00:15:07,330
- Every city has weapons
like this now.
358
00:15:07,340 --> 00:15:09,070
Every one.
359
00:15:09,070 --> 00:15:10,970
Keeping people out
isn't enough anymore.
360
00:15:10,970 --> 00:15:11,970
They want them gone.
361
00:15:11,970 --> 00:15:14,540
- I know people
on the inside, guards, even.
362
00:15:14,540 --> 00:15:17,040
And they don't say anything
about stuff like this.
363
00:15:17,050 --> 00:15:18,480
- Yeah. You think
they would tell you?
364
00:15:23,150 --> 00:15:25,550
- Fuck them
and fuck this.
365
00:15:25,550 --> 00:15:27,250
We're taking them
all down.
366
00:15:27,260 --> 00:15:30,460
The system,
the walls, all of it.
367
00:15:30,460 --> 00:15:34,090
[glass clinking]
368
00:15:34,100 --> 00:15:36,660
- Okay, chin chin.
369
00:15:36,670 --> 00:15:38,300
Everybody
wrap up your biz,
370
00:15:38,300 --> 00:15:40,000
and we will announce
the winners
371
00:15:40,000 --> 00:15:43,100
after playtime.
372
00:15:43,100 --> 00:15:45,540
Everybody follow me!
[cheering and whooping]
373
00:15:45,540 --> 00:15:47,370
Come on, you little rats.
374
00:15:47,380 --> 00:15:50,010
Come to your Pied Piper.
[laughing]
375
00:15:50,010 --> 00:15:51,210
- Playtime?
376
00:16:02,690 --> 00:16:04,590
- Hey, studs.
377
00:16:04,590 --> 00:16:06,560
[grunting]
378
00:16:13,770 --> 00:16:15,700
- Mind if I cape in?
379
00:16:15,700 --> 00:16:17,570
[grunting]
380
00:16:20,740 --> 00:16:24,550
[panting]
381
00:16:24,550 --> 00:16:26,450
- Uh, thanks.
382
00:16:26,450 --> 00:16:28,780
- Thank you. Never killed
with a lady before,
383
00:16:28,780 --> 00:16:31,120
masked or otherwise.
I'm--
384
00:16:31,120 --> 00:16:32,690
- Sweet Tooth.
I know.
385
00:16:32,690 --> 00:16:35,390
- Ah, finally
someone gets it.
386
00:16:35,390 --> 00:16:38,760
It would be my honor
to kill alongside you.
387
00:16:38,760 --> 00:16:39,630
- Whatever.
388
00:16:42,160 --> 00:16:44,070
- Oh, I like her.
389
00:16:47,770 --> 00:16:52,170
[muted dance music
playing]
390
00:16:52,170 --> 00:16:54,110
- I'll take your coats.
391
00:17:01,780 --> 00:17:03,220
- Thank you,
my good man.
392
00:17:05,520 --> 00:17:06,850
- Wear these.
393
00:17:06,860 --> 00:17:09,660
One vulture,
one holy man.
394
00:17:09,660 --> 00:17:12,390
Are you leaving
your bottoms on?
395
00:17:12,390 --> 00:17:13,690
- [both] Yeah.
396
00:17:13,700 --> 00:17:16,230
- Suit yourselves, weirdos.
397
00:17:19,800 --> 00:17:22,700
[loud music,
people moaning]
398
00:17:29,240 --> 00:17:30,310
[Female Partygoer]
- You like that, honey?
399
00:17:30,310 --> 00:17:31,350
[Male Partygoer]
- Uh-huh.
400
00:17:31,350 --> 00:17:33,350
[Male Admirer]
- Give me the package, milkman.
401
00:17:33,350 --> 00:17:34,550
[laughter]
402
00:17:34,550 --> 00:17:38,820
- You love being
on the outside, don't you?
403
00:17:38,820 --> 00:17:40,650
dirty little outsiders.
404
00:17:40,660 --> 00:17:45,330
Yes, play your roles,
you holy men, you butchers.
405
00:17:45,330 --> 00:17:47,190
Revel in your
lawlessness,
406
00:17:47,200 --> 00:17:49,360
you nasty
little vultures.
407
00:17:49,360 --> 00:17:53,870
And remember, no pleasure
is forbidden on the outside.
408
00:17:53,870 --> 00:17:56,370
- Hello, Mr. Holy Man.
409
00:17:56,370 --> 00:17:59,610
I'm a ripe little
trash boy.
410
00:17:59,610 --> 00:18:01,140
Rip me open.
411
00:18:01,140 --> 00:18:03,310
- I understand role playing,
man, but I'll pass.
412
00:18:03,310 --> 00:18:04,910
- You look awful thirsty.
413
00:18:04,910 --> 00:18:08,250
How about a cup of
freshly squeezed ass?
414
00:18:08,250 --> 00:18:10,650
- I've had my share of
trash ass for today. Thanks.
415
00:18:10,650 --> 00:18:13,220
- Shoulders,
Pantalaimon.
416
00:18:13,220 --> 00:18:16,160
- This way.
[yelps]
417
00:18:16,160 --> 00:18:18,160
- Our vulture nest
was raided last week.
418
00:18:18,160 --> 00:18:19,930
- Excuse me?
- And it's all your fault.
419
00:18:19,930 --> 00:18:23,230
Now you have to pay
the price in skin.
420
00:18:23,230 --> 00:18:25,330
- Oh! Um, no, no,
no thank you.
421
00:18:25,330 --> 00:18:26,830
Oh, look,
a holy man!
422
00:18:26,840 --> 00:18:30,340
Oh, my skin is his
prisoner now. Sorry.
423
00:18:30,340 --> 00:18:31,670
- She was kind of hot, right?
424
00:18:31,670 --> 00:18:32,610
- Yes, absolutely.
425
00:18:32,610 --> 00:18:34,380
Just trying a little
too hard, you know?
426
00:18:34,380 --> 00:18:37,210
[moaning]
- [Female Partygoer] Harder!
427
00:18:37,210 --> 00:18:38,810
- His Majesty
is looking at us.
428
00:18:38,810 --> 00:18:40,680
Just, you know,
play along.
429
00:18:40,680 --> 00:18:42,750
[grunting]
Sell it.
430
00:18:42,750 --> 00:18:45,820
Oh, yeah,
I'm an outsider.
431
00:18:45,820 --> 00:18:50,190
I deserve to be on all fours
like a bad, bad doggy.
432
00:18:50,190 --> 00:18:51,460
[barks]
- Yeah.
433
00:18:51,460 --> 00:18:54,630
I'm a dirty
doggy boy, too.
434
00:18:54,630 --> 00:18:59,800
[grunting and panting]
435
00:18:59,800 --> 00:19:00,770
[whispers]
Missionary.
436
00:19:07,610 --> 00:19:13,380
**
437
00:19:13,380 --> 00:19:14,580
- [Female partygoer]
Oh, don't stop,
438
00:19:14,580 --> 00:19:15,720
don't stop!
439
00:19:15,720 --> 00:19:19,420
[moaning and panting]
440
00:19:24,460 --> 00:19:26,460
- This is really bad
on the knees.
441
00:19:26,460 --> 00:19:27,800
- [Quiet] Yeah, that's
what I've been saying.
442
00:19:27,800 --> 00:19:30,900
[horns blowing]
443
00:19:30,900 --> 00:19:32,630
- And now a treat.
444
00:19:32,630 --> 00:19:35,370
I looked around
Diesel City today
445
00:19:35,370 --> 00:19:37,470
for the crudest,
sweatiest,
446
00:19:37,470 --> 00:19:40,910
most deliciously desperate
outsider I could find.
447
00:19:40,910 --> 00:19:44,240
And then I brought him back here
so we could punish him
448
00:19:44,250 --> 00:19:45,680
with pleasure.
[cheering and whooping]
449
00:19:45,680 --> 00:19:50,680
Ladies and gentlemen,
behold your King of Dirt.
450
00:19:50,690 --> 00:19:54,620
[cheering and applause]
451
00:19:54,620 --> 00:19:56,360
- Have you guys
tested out this machine?
452
00:19:56,360 --> 00:19:57,730
- They're distracted.
Let's move!
453
00:20:01,830 --> 00:20:03,760
- John!
454
00:20:03,770 --> 00:20:05,000
It's me, Stu.
455
00:20:05,000 --> 00:20:07,900
- It calls itself Stu.
456
00:20:07,900 --> 00:20:14,810
[Partygoers moaning]
- Stu. Stu. Stu.
457
00:20:14,810 --> 00:20:17,980
- Oh, this is
a sex thing?
458
00:20:17,980 --> 00:20:19,380
Did I win a contest
or something?
459
00:20:19,380 --> 00:20:22,650
- Stu. Stu.
460
00:20:22,650 --> 00:20:28,560
- Stu, Stu, Stu.
461
00:20:32,830 --> 00:20:37,600
♪
462
00:20:37,600 --> 00:20:40,970
- [Quiet] Just a few lasers
between us and the weapons.
463
00:20:40,970 --> 00:20:43,500
- [John Doe]
Not just lasers. Shit.
464
00:20:43,510 --> 00:20:45,710
We're cutting it close.
465
00:20:45,710 --> 00:20:46,710
- Allow me.
466
00:20:51,650 --> 00:20:52,350
[grunts]
467
00:20:52,350 --> 00:20:53,950
- Oh, shit.
468
00:20:53,950 --> 00:20:58,050
[grunting]
469
00:20:58,050 --> 00:21:00,360
[choking]
470
00:21:03,990 --> 00:21:07,460
[squelching and gurgling]
471
00:21:13,370 --> 00:21:14,770
Fuck yeah. Coming.
472
00:21:19,570 --> 00:21:21,680
- Hey, hey, you ever had
a footlong?
473
00:21:21,680 --> 00:21:24,110
I mean, it's not just
more dog.
474
00:21:24,110 --> 00:21:26,710
See, the ratio
of bun to dog
475
00:21:26,720 --> 00:21:30,020
varies the flavor
in a very specific way.
476
00:21:30,020 --> 00:21:31,090
- Fascinating.
477
00:21:31,090 --> 00:21:33,490
- Yeah, I think so, too.
478
00:21:33,490 --> 00:21:36,460
[sighs]
- And you're coming in, I guess.
479
00:21:36,460 --> 00:21:40,630
- Um, so-so are you
normally a solo assassin,
480
00:21:40,630 --> 00:21:42,900
or is this, like,
a special occasion?
481
00:21:42,900 --> 00:21:44,430
- I do what it takes.
482
00:21:44,430 --> 00:21:45,970
- Oh, cool.
Real go getter, cool.
483
00:21:45,970 --> 00:21:46,930
Just like myself.
484
00:21:46,940 --> 00:21:49,040
Have you ever maybe
considered teaming up?
485
00:21:49,040 --> 00:21:50,770
I mean, obviously
I'm spoken for,
486
00:21:50,770 --> 00:21:52,840
but I don't know,
I might be convinced
487
00:21:52,840 --> 00:21:54,380
to maybe
take on a third.
488
00:21:54,380 --> 00:21:56,880
- HVAC, water-- wait.
489
00:21:56,880 --> 00:21:58,410
EMP?
490
00:22:02,750 --> 00:22:05,120
- They've got an electromagnetic
pulse generator?
491
00:22:05,120 --> 00:22:08,490
- Killing electricity on demand
could be a game changer.
492
00:22:08,490 --> 00:22:10,790
- Especially
at a tournament
493
00:22:10,790 --> 00:22:12,160
I call dibs.
494
00:22:12,160 --> 00:22:14,060
- Finders keepers.
- Losers weepers.
495
00:22:14,060 --> 00:22:14,960
[grunts]
496
00:22:21,940 --> 00:22:23,840
- [John Doe] Shit, they got
a lot of lasers.
497
00:22:25,610 --> 00:22:26,840
This one's on me.
498
00:22:29,980 --> 00:22:44,960
♪
499
00:22:48,160 --> 00:22:49,630
[grunting]
500
00:22:57,740 --> 00:23:10,620
♪ What is love ♪
501
00:23:10,620 --> 00:23:11,750
♪ Baby don't hurt me ♪
502
00:23:11,750 --> 00:23:12,990
[grunting]
503
00:23:12,990 --> 00:23:15,960
♪ Don't hurt me
no more ♪
504
00:23:18,490 --> 00:23:20,630
♪ Baby don't hurt me ♪
505
00:23:20,630 --> 00:23:23,860
♪ Don't hurt me
no more ♪
506
00:23:23,870 --> 00:23:27,100
[grunting]
507
00:23:32,070 --> 00:23:33,240
♪ What is love ♪
508
00:23:33,240 --> 00:23:35,510
[beeping]
509
00:23:40,050 --> 00:23:40,880
♪ Yeah ♪
510
00:23:40,880 --> 00:23:43,950
[grunting]
511
00:23:46,190 --> 00:23:48,760
♪ Ooh ooh ♪
512
00:23:48,760 --> 00:23:50,990
- Hey, get your thumb
outta there!
513
00:23:50,990 --> 00:23:52,930
[buzzer]
514
00:23:52,930 --> 00:23:56,930
♪ I give you my love
and you don't care ♪
515
00:23:56,930 --> 00:23:59,000
♪ What is right ♪
516
00:23:59,000 --> 00:24:00,930
♪ What is wrong ♪
517
00:24:00,940 --> 00:24:03,140
♪ Give me a sign ♪
518
00:24:03,140 --> 00:24:04,240
♪ What is love ♪
519
00:24:04,240 --> 00:24:05,910
[squealing]
520
00:24:05,910 --> 00:24:06,810
[electrical humming]
521
00:24:06,810 --> 00:24:09,210
♪ Don't hurt me no more ♪
522
00:24:09,210 --> 00:24:10,640
- What about
the weapons?
523
00:24:10,650 --> 00:24:11,810
Dollface said
we have to be in and out.
524
00:24:11,810 --> 00:24:13,550
- I'll be done
in two and a half.
525
00:24:13,550 --> 00:24:15,220
[moaning]
526
00:24:15,220 --> 00:24:18,050
♪ Don't hurt me no more ♪
527
00:24:18,050 --> 00:24:20,520
[sparking and whooshing]
528
00:24:20,520 --> 00:24:23,090
♪ Ooh ooh whoa oh ♪
529
00:24:23,090 --> 00:24:24,260
♪ Whoa oh oh ♪
530
00:24:24,260 --> 00:24:27,090
[door banging]
531
00:24:27,100 --> 00:24:29,900
[thudding and buzzing]
532
00:24:29,900 --> 00:24:31,200
[grunts]
533
00:24:31,200 --> 00:24:34,270
♪ Whoa oh ♪
534
00:24:34,270 --> 00:24:40,870
♪
535
00:24:40,880 --> 00:24:42,980
- Wait! Where are
your glasses?
536
00:24:46,820 --> 00:24:48,080
- Is that better?
- Oh, my god!
537
00:24:48,080 --> 00:24:54,960
♪ I don't know
what can I do ♪
538
00:24:54,960 --> 00:24:58,860
♪ What else can I say
it's up to you ♪
539
00:24:58,860 --> 00:25:02,700
♪ I know we're one
just me and you ♪
540
00:25:02,700 --> 00:25:05,200
♪ I can't go on ♪
541
00:25:05,200 --> 00:25:06,600
♪ What is love ♪
542
00:25:06,600 --> 00:25:09,740
[panting]
- Damn.
543
00:25:09,740 --> 00:25:11,010
How the hell do you get
out of this place?
544
00:25:11,010 --> 00:25:12,970
♪ No more ♪
545
00:25:12,970 --> 00:25:14,610
♪ What is love ♪
546
00:25:14,610 --> 00:25:16,810
♪ Baby don't hurt me ♪
547
00:25:16,810 --> 00:25:18,980
♪ Don't hurt me
no more ♪
548
00:25:18,980 --> 00:25:20,250
[panting]
549
00:25:20,250 --> 00:25:21,650
No more sex.
550
00:25:21,650 --> 00:25:22,750
I'm depleted.
551
00:25:24,690 --> 00:25:26,220
Holy shit.
552
00:25:26,220 --> 00:25:27,860
Holy shit!
553
00:25:27,860 --> 00:25:29,720
Jackpot!
554
00:25:29,720 --> 00:25:32,990
♪ Whoa whoa oh ♪
555
00:25:32,990 --> 00:25:36,030
♪ Whoa oh ♪
556
00:25:36,030 --> 00:25:37,130
♪ What is love ♪
557
00:25:37,130 --> 00:25:40,700
[grunting]
- And stay down!
558
00:25:42,370 --> 00:25:44,740
[grunting]
559
00:25:47,710 --> 00:25:51,150
- Who wears
a fucking cape?!
560
00:25:51,150 --> 00:25:52,980
- Damn, kid.
561
00:25:52,980 --> 00:25:55,650
- Curse this
high quality velvet!
562
00:25:55,650 --> 00:25:57,380
[yelps]
563
00:25:57,390 --> 00:25:59,120
[alarm blaring]
564
00:25:59,120 --> 00:26:00,020
[groans]
565
00:26:00,020 --> 00:26:02,290
- Mayhem, heads up!
566
00:26:02,290 --> 00:26:03,760
Run, you little psycho!
567
00:26:09,060 --> 00:26:10,830
[grunting]
568
00:26:12,730 --> 00:26:16,370
- Masked lady!
569
00:26:16,370 --> 00:26:17,200
- [Male Partygoer]
Hey! What's happening?
570
00:26:17,210 --> 00:26:18,310
Is that an alarm?
571
00:26:18,310 --> 00:26:19,710
- Halt!
572
00:26:19,710 --> 00:26:22,310
What have you
got there, Stu?
573
00:26:22,310 --> 00:26:24,310
You dare steal from me
574
00:26:24,310 --> 00:26:27,180
after I gave you
the gift of flesh?
575
00:26:27,180 --> 00:26:29,120
[snaps fingers]
Kill him.
576
00:26:29,120 --> 00:26:30,850
- You didn't fuck me.
577
00:26:32,350 --> 00:26:33,790
I fucked you.
578
00:26:33,790 --> 00:26:38,130
[gunfire]
[screaming]
579
00:26:38,130 --> 00:26:40,090
[panting]
580
00:26:40,100 --> 00:26:42,130
- Oh, shit! Oh, shit!
- Uh-huh, uh-huh.
581
00:26:42,130 --> 00:26:43,200
- The alarm!
- Uh-huh.
582
00:26:43,200 --> 00:26:45,200
- Oh, my god,
we gotta go.
583
00:26:45,200 --> 00:26:47,230
- Did you finish?
584
00:26:47,240 --> 00:26:49,340
- We really got to go.
585
00:26:49,340 --> 00:26:51,440
- [John Doe] Where are
all the weapons?
586
00:26:51,440 --> 00:26:52,910
- Where are our clothes?
587
00:26:56,480 --> 00:26:59,050
- [both] Fuck!
588
00:27:03,280 --> 00:27:06,250
- This is what I get
for trying to collaborate.
589
00:27:06,250 --> 00:27:09,060
Get out of my way.
[grunts]
590
00:27:09,060 --> 00:27:12,260
- [Citizen 1]
Someone got attacked.
591
00:27:12,260 --> 00:27:13,730
- [Guard] Snipers down!
592
00:27:13,730 --> 00:27:15,000
- [Rioter 1]
Grab everything!
593
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
[indistinct shouting
and fighting]
594
00:27:26,370 --> 00:27:27,910
[growling]
595
00:27:30,750 --> 00:27:32,280
- This is my kind
of party!
596
00:27:34,450 --> 00:27:36,950
- Sorry!
- Excuse me, sorry.
597
00:27:36,950 --> 00:27:40,290
[cheering and shouting]
598
00:27:40,290 --> 00:27:44,860
[whimpering]
599
00:27:44,860 --> 00:27:46,960
- Come on!
It's fucking cold in here.
600
00:27:50,130 --> 00:27:52,300
[grunting]
601
00:27:52,300 --> 00:27:55,300
[gunfire]
602
00:28:00,410 --> 00:28:01,440
- You!
603
00:28:01,440 --> 00:28:02,740
- Oh, hell yeah.
604
00:28:02,740 --> 00:28:04,480
Giddyup, bitch.
605
00:28:04,480 --> 00:28:08,480
- Oh, where the fuck
is Mayhem?!
606
00:28:08,480 --> 00:28:12,990
[engine revving]
607
00:28:12,990 --> 00:28:14,460
- Where the hell
have you been?
608
00:28:14,460 --> 00:28:15,590
- That doesn't
really seem like
609
00:28:15,590 --> 00:28:17,220
the most important question
to be asking right now.
610
00:28:17,230 --> 00:28:19,530
- Looking good, guys.
611
00:28:19,530 --> 00:28:21,330
May,
you take Shrapnel.
612
00:28:21,330 --> 00:28:23,460
I've got my own pony.
613
00:28:23,470 --> 00:28:25,770
Yee-haw, Kit-Kat!
614
00:28:25,770 --> 00:28:27,070
[engine revving]
615
00:28:27,070 --> 00:28:29,140
- Hey!
Who's that White guy?
616
00:28:29,140 --> 00:28:30,440
- Drew.
617
00:28:30,440 --> 00:28:32,970
- Drew?
Drew!
618
00:28:36,810 --> 00:28:39,110
- Hey, Stu, you look
kinda different.
619
00:28:39,110 --> 00:28:41,480
- I killed them.
I killed them all.
620
00:28:41,480 --> 00:28:43,480
- You mean,
like dead-dead?
621
00:28:43,490 --> 00:28:45,490
- Yeah.
It was awesome.
622
00:28:45,490 --> 00:28:47,250
- I knew
you could do it, Stu.
623
00:28:47,260 --> 00:28:50,220
Gosh, I'm proud of you.
Can't believe I missed it.
624
00:28:50,230 --> 00:28:54,330
- It's okay. I got you
a consolation prize.
625
00:28:54,330 --> 00:28:55,360
- Okay, okay.
626
00:28:55,360 --> 00:28:56,860
Calm down, Stu.
627
00:28:56,870 --> 00:28:57,970
- Yeah. Yeah.
628
00:28:57,970 --> 00:29:00,830
- Napalm cones?
My favorite!
629
00:29:00,840 --> 00:29:03,940
Stu, remember this day,
630
00:29:03,940 --> 00:29:06,970
for on this day
you had your first massacre.
631
00:29:06,980 --> 00:29:09,180
You became a man,
632
00:29:09,180 --> 00:29:13,280
and this was
your gore mitzvah.
633
00:29:13,280 --> 00:29:15,380
Tell me everything.
634
00:29:15,380 --> 00:29:17,220
- I also had
a lot of sex.
635
00:29:17,220 --> 00:29:19,590
- Gross. I don't want
to hear about any of that.
636
00:29:19,590 --> 00:29:21,190
Decorum!
637
00:29:21,190 --> 00:29:23,090
- How did you get
an EMP?
638
00:29:23,090 --> 00:29:24,990
All we got was
armor piercing bullets
639
00:29:24,990 --> 00:29:26,590
and missiles
that come back to you.
640
00:29:26,590 --> 00:29:29,000
- I mean,
that's not all you got.
641
00:29:29,000 --> 00:29:31,600
- Ugh, you're nasty.
642
00:29:31,600 --> 00:29:34,270
- What can I say?
We make a good team.
643
00:29:34,270 --> 00:29:36,400
- That we do.
644
00:29:36,400 --> 00:29:38,410
- I hope it's enough
to win the tournament.
645
00:29:38,410 --> 00:29:40,010
I'm not sure it is.
646
00:29:40,010 --> 00:29:43,010
Ever since I met you guys,
I've seen a car man,
647
00:29:43,010 --> 00:29:44,910
A weird grim reaper
biker dude,
648
00:29:44,910 --> 00:29:46,350
and a killer clown.
649
00:29:46,350 --> 00:29:48,880
You're going to need someone
to watch your back,
650
00:29:48,880 --> 00:29:52,150
which is why
I'm entering, too.
651
00:29:52,150 --> 00:29:53,490
- What about the Dolls?
652
00:29:53,490 --> 00:29:54,890
- The Dolls
have their orders.
653
00:29:54,890 --> 00:29:56,990
Think about it.
Roadkill Is fast.
654
00:29:56,990 --> 00:29:59,990
You take the lead.
I set up the EMP.
655
00:30:00,000 --> 00:30:02,160
Boom!
No more competition.
656
00:30:02,160 --> 00:30:05,570
We race to the finish
and make our wish.
657
00:30:05,570 --> 00:30:08,470
And it ends
before it even starts.
658
00:30:08,470 --> 00:30:11,210
- [Mayhem] And in Shrapnel
I'll be fucking unstoppable.
659
00:30:12,540 --> 00:30:14,980
Also, do we have
any T.P.?
660
00:30:14,980 --> 00:30:17,580
- Yeah, got some in the car.
- [Mayhem] Thank you!
661
00:30:17,580 --> 00:30:18,480
- Uh-huh.
Hold tight.
662
00:30:24,350 --> 00:30:26,090
- Tell me again
about the cabin.
663
00:30:26,090 --> 00:30:27,590
[scoffs]
- You know
664
00:30:27,590 --> 00:30:28,920
I've never
been there, right?
665
00:30:28,920 --> 00:30:31,590
- I know.
666
00:30:31,590 --> 00:30:34,000
You know, tell me anyway.
Make it up.
667
00:30:36,360 --> 00:30:39,170
[sighs]
668
00:30:39,170 --> 00:30:42,070
- The air is sweet.
- Hmm.
669
00:30:42,070 --> 00:30:47,340
- At night all you can hear
are the owls and...
670
00:30:47,340 --> 00:30:50,010
stars as far
as the eye can see.
671
00:30:52,350 --> 00:30:54,620
- [Quiet] Kind of like now.
- [John Doe] Yeah.
672
00:30:54,620 --> 00:31:04,360
♪
673
00:31:04,360 --> 00:31:06,030
- Tournament starts
tomorrow.
674
00:31:08,530 --> 00:31:09,560
You think we'll win?
675
00:31:09,560 --> 00:31:12,400
♪
46002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.