Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,995 --> 00:00:36,547
New challengers approaching!
2
00:01:34,098 --> 00:01:35,546
You think she knows that's a flare gun?
3
00:01:35,547 --> 00:01:37,339
No, not a chance.
4
00:01:37,340 --> 00:01:39,511
- She ready for this?
- No way.
5
00:01:39,512 --> 00:01:41,649
But if we tell her not to enter,
she absolutely will.
6
00:01:41,650 --> 00:01:43,340
That reminds me of someone.
7
00:01:45,869 --> 00:01:47,661
You. It reminds me of you.
8
00:01:47,755 --> 00:01:49,618
Yes, dummy, I know.
9
00:01:53,650 --> 00:01:55,201
Fuck. Holy men.
10
00:01:55,202 --> 00:01:56,649
Oh, god.
11
00:01:56,650 --> 00:01:57,959
Hey, motherfucker, I remember you.
12
00:01:57,960 --> 00:01:59,133
Relax.
13
00:02:00,202 --> 00:02:02,340
I'm not trying to lose this
tournament before it starts.
14
00:02:05,891 --> 00:02:07,373
You're the guy who fought
Preacher Jedidiah
15
00:02:07,374 --> 00:02:09,580
at last year's gathering.
16
00:02:09,581 --> 00:02:11,097
You wanted to fuck
that orange car so bad
17
00:02:11,098 --> 00:02:11,994
you killed him over it.
18
00:02:11,995 --> 00:02:14,028
I'm sorry, you wanted to fuck Evelyn?
19
00:02:14,029 --> 00:02:16,097
No. And I didn't kill your leader.
20
00:02:16,098 --> 00:02:17,925
He caused the explosion, not me.
21
00:02:17,926 --> 00:02:19,616
Oh, yeah? Well, why don't we ask him?
22
00:02:20,305 --> 00:02:22,270
Brenjamin, bring forth
our lord Preacher.
23
00:02:22,271 --> 00:02:24,167
- Preacher?
- He's alive?
24
00:02:30,478 --> 00:02:31,718
Whose baby is this?
25
00:02:31,719 --> 00:02:34,271
Oh, this isn't just some baby.
26
00:02:34,788 --> 00:02:38,063
No. This horny little fucker right here
27
00:02:38,064 --> 00:02:39,201
is our preacher,
28
00:02:39,202 --> 00:02:42,752
his immortal soul reborn
29
00:02:42,753 --> 00:02:46,270
into tiny flesh.
30
00:02:46,271 --> 00:02:47,890
Our father would never leave us.
31
00:02:47,891 --> 00:02:50,202
Father never leaves. He just changes.
32
00:02:50,547 --> 00:02:51,718
Tell 'em, Deacon.
33
00:02:51,719 --> 00:02:53,580
We waited many long months.
34
00:02:53,581 --> 00:02:55,752
And then one day,
our preacher returned to us.
35
00:02:55,753 --> 00:02:58,581
- He was in a tree.
- Like a squirrel?
36
00:02:58,926 --> 00:03:01,718
I'm not gonna lie. This little
fucker is kind of cute.
37
00:03:01,719 --> 00:03:03,097
Don't get those fingers too close.
38
00:03:03,098 --> 00:03:05,752
He will bite them clean off.
39
00:03:05,753 --> 00:03:06,959
Shut up!
40
00:03:06,960 --> 00:03:08,408
Who could be scared of...
41
00:03:22,616 --> 00:03:23,650
Hey.
42
00:03:25,202 --> 00:03:26,236
Hey.
43
00:03:31,685 --> 00:03:33,167
You freed me from Zemu.
44
00:03:35,098 --> 00:03:36,167
Good looking out.
45
00:03:37,133 --> 00:03:38,304
Yeah.
46
00:03:38,305 --> 00:03:40,478
Seemed like the chill thing to do.
47
00:03:40,685 --> 00:03:42,960
So, how are you doing?
48
00:03:45,616 --> 00:03:46,615
With freedom.
49
00:03:46,616 --> 00:03:48,857
Freedom.
50
00:03:51,202 --> 00:03:52,478
Maybe one day.
51
00:03:56,443 --> 00:03:59,649
Still drinking gasoline. Interesting.
52
00:03:59,650 --> 00:04:00,994
But I do owe you one.
53
00:04:00,995 --> 00:04:02,167
- Oh, it's okay.
- Just one.
54
00:04:02,822 --> 00:04:05,063
After that, I'll flatten you
with my tires,
55
00:04:05,064 --> 00:04:06,339
just like everyone else.
56
00:04:06,340 --> 00:04:08,304
Well, unfortunately for you,
57
00:04:08,305 --> 00:04:10,374
I'm not just like everyone else.
58
00:04:18,822 --> 00:04:21,133
New challenger approaching!
59
00:04:24,098 --> 00:04:25,718
I can't believe we're finally here.
60
00:04:25,719 --> 00:04:26,821
The tournament!
61
00:04:26,822 --> 00:04:28,132
Do you think I might get the chance
62
00:04:28,133 --> 00:04:29,235
to cut someone's head off?
63
00:04:29,236 --> 00:04:31,512
I've been sort of wanting to try that.
64
00:04:31,719 --> 00:04:34,547
There is nothing
I want more for you, Stu.
65
00:04:35,719 --> 00:04:38,305
Oh, hey, look, it's our OG fan club.
66
00:04:38,581 --> 00:04:41,028
I told you this would be
the social event of the season.
67
00:04:41,029 --> 00:04:44,028
We should go say hi
before we murder them for sport.
68
00:04:44,029 --> 00:04:45,166
You go ahead.
69
00:04:45,167 --> 00:04:46,891
Those two are douchebags anyway.
70
00:04:47,236 --> 00:04:49,063
I need to prepare
for my next killing spree.
71
00:04:49,064 --> 00:04:51,373
Oh, Stu, you're going to make me cry.
72
00:04:51,374 --> 00:04:53,063
Do me a favor.
73
00:04:53,064 --> 00:04:55,201
Make sure Harold doesn't
pull the pin early.
74
00:04:55,202 --> 00:04:57,546
He's got an itchy trigger finger.
75
00:04:57,547 --> 00:04:59,373
Lactation is very rare in men,
76
00:04:59,374 --> 00:05:00,718
but Brenjamin here has been blessed
77
00:05:00,719 --> 00:05:02,271
with the nips of a mother.
78
00:05:03,167 --> 00:05:04,408
Fucking wine corks.
79
00:05:04,409 --> 00:05:05,752
I'm an unholy miracle.
80
00:05:05,753 --> 00:05:08,615
Oh, if it isn't my two favorite critics!
81
00:05:08,616 --> 00:05:10,270
No, no...
82
00:05:10,271 --> 00:05:11,995
Hi, Sweet Tooth.
83
00:05:13,616 --> 00:05:15,132
So, what are you crazy kids doing here?
84
00:05:15,133 --> 00:05:16,235
You come to cheer me on?
85
00:05:16,236 --> 00:05:19,373
Oh, uh, not exactly.
86
00:05:19,374 --> 00:05:20,581
Aww.
87
00:05:20,995 --> 00:05:22,925
Hey, you know, I tried to
kill this guy one time.
88
00:05:22,926 --> 00:05:24,202
So did he.
89
00:05:25,340 --> 00:05:26,925
This time we'll finish the job.
90
00:05:26,926 --> 00:05:29,615
Brenjamin, time to put down Preacher.
91
00:05:29,616 --> 00:05:32,063
Then we'll put you down.
92
00:05:35,443 --> 00:05:37,615
Hey, you need any help
with that little fucker,
93
00:05:37,616 --> 00:05:39,650
hit me up. I've already killed one baby.
94
00:05:40,960 --> 00:05:43,959
So what have you two
crazy kids been up to?
95
00:05:43,960 --> 00:05:46,064
Tell me everything.
96
00:06:00,236 --> 00:06:02,511
Take a picture. It'll last longer.
97
00:06:02,512 --> 00:06:05,236
Sorry. I was just admiring your... hat?
98
00:06:09,202 --> 00:06:10,649
You're joining the tournament?
99
00:06:12,685 --> 00:06:16,063
You wouldn't last a day
in the Florida swamplands.
100
00:06:16,064 --> 00:06:20,821
The mosquitos would eat you alive.
101
00:06:22,167 --> 00:06:23,615
You're right.
102
00:06:23,616 --> 00:06:25,166
You know what? I shouldn't be here.
103
00:06:25,167 --> 00:06:28,029
Everyone's really scary, especially you.
104
00:06:28,340 --> 00:06:29,821
You're smart to fear me,
105
00:06:29,822 --> 00:06:33,028
because those who cross Vermin
106
00:06:33,029 --> 00:06:35,064
don't live to tell the tale.
107
00:06:35,857 --> 00:06:37,615
You're terrifying.
108
00:06:37,616 --> 00:06:40,822
You know, I don't care
what that guy Deacon says.
109
00:06:42,305 --> 00:06:44,028
What did he say?
110
00:06:44,029 --> 00:06:46,959
Oh, just that you're
not a real competitor.
111
00:06:46,960 --> 00:06:49,097
All bark, no bite. Stupid stuff.
112
00:06:49,098 --> 00:06:50,821
Son of a bitch.
113
00:06:50,822 --> 00:06:53,340
He also said something
about you being a bug fucker.
114
00:06:53,753 --> 00:06:55,788
Come on! That was one time!
115
00:06:56,133 --> 00:06:57,718
I put ants in my pants,
116
00:06:57,719 --> 00:06:59,063
and it's not my fault that it felt good.
117
00:06:59,064 --> 00:07:00,995
I did it for a joke.
Where's that fucker?
118
00:07:05,719 --> 00:07:07,477
Okay, dickhead! Hey!
119
00:07:07,478 --> 00:07:08,718
What the fuck are you saying...
120
00:07:13,409 --> 00:07:15,097
Excuse me. Would you like to know
121
00:07:15,098 --> 00:07:16,752
who had some very specific opinions
122
00:07:16,753 --> 00:07:18,340
about your eyepatch?
123
00:07:21,024 --> 00:07:22,472
The clown said that?
124
00:07:22,675 --> 00:07:24,026
Those exact words?
125
00:07:24,027 --> 00:07:27,112
Swear to God. Or not God. The devil?
126
00:07:27,113 --> 00:07:28,598
I don't know. whoever you swear to.
127
00:07:28,803 --> 00:07:30,183
For what it's worth,
128
00:07:30,527 --> 00:07:32,595
I don't think the Holy Men
have gone so soft.
129
00:07:32,596 --> 00:07:33,803
Soft?
130
00:07:35,596 --> 00:07:38,320
Why, because I am an incredibly
attentive father figure?
131
00:07:39,251 --> 00:07:41,802
I'll show him.
132
00:07:41,803 --> 00:07:43,767
The only thing more powerful
than big ass guns
133
00:07:43,768 --> 00:07:45,527
is a daddy's love.
134
00:07:54,010 --> 00:07:56,112
Watch where you're going, you dipshit,
135
00:07:56,113 --> 00:07:59,319
or, uh, I'll have to rip your balls off
136
00:07:59,320 --> 00:08:01,285
and shove them up your nose.
137
00:08:17,492 --> 00:08:18,526
Stu?
138
00:08:18,527 --> 00:08:20,491
Mike?
139
00:08:24,182 --> 00:08:25,733
I thought you were dead!
140
00:08:27,458 --> 00:08:29,388
Oh my God.
141
00:08:29,389 --> 00:08:32,010
Are you real, or am I tripping?
142
00:08:32,389 --> 00:08:34,353
I knew I shouldn't have foraged
for mushies at night.
143
00:08:34,354 --> 00:08:35,872
I'm very real, man.
144
00:08:36,182 --> 00:08:38,526
Dude, if I knew you were alive,
145
00:08:38,527 --> 00:08:40,146
- I would have...
- Hey, Michael.
146
00:08:40,147 --> 00:08:41,802
Hammerhead is locked and loaded.
147
00:08:41,803 --> 00:08:44,009
Hey, guy. That's a nice headband.
148
00:08:44,010 --> 00:08:46,561
It actually brings out your eyes.
149
00:08:47,423 --> 00:08:48,802
- Thanks?
- Yeah.
150
00:08:48,803 --> 00:08:51,043
Stu, this is my new homie Dave.
151
00:08:51,044 --> 00:08:54,561
- Yeah.
- Dave, this is Stu.
152
00:08:55,527 --> 00:08:57,079
No way!
153
00:08:57,423 --> 00:09:00,388
This is your old compadre, Big Stu.
154
00:09:00,389 --> 00:09:02,043
Or just Stu.
155
00:09:02,044 --> 00:09:03,905
You know, your reputation precedes you.
156
00:09:03,906 --> 00:09:06,112
I mean, I've heard so much about you
157
00:09:06,113 --> 00:09:08,457
- because of...
- Yeah.
158
00:09:08,458 --> 00:09:09,940
- Oh, awesome.
- Yeah.
159
00:09:09,941 --> 00:09:11,664
Cool. How did you meet this guy?
160
00:09:11,665 --> 00:09:14,388
Well, after Sweet Tooth attacked us,
161
00:09:14,389 --> 00:09:16,112
I was messed up bad, man.
162
00:09:16,113 --> 00:09:19,112
So I rolled over in the fire
to cauterize the gash.
163
00:09:19,113 --> 00:09:20,457
- Let me help. Let me help.
- On my back.
164
00:09:20,458 --> 00:09:21,629
- Let me help.
- Thank you, Dave. thank you.
165
00:09:21,630 --> 00:09:23,044
Oh, god.
166
00:09:24,079 --> 00:09:26,767
And next thing I know,
I got found by some Butchers.
167
00:09:26,768 --> 00:09:28,250
And get this,
168
00:09:28,251 --> 00:09:31,113
Dave here was one of the Butchers.
169
00:09:33,699 --> 00:09:35,146
Crazy, right?
170
00:09:35,147 --> 00:09:36,319
- What a twist.
- Oh, yeah.
171
00:09:36,320 --> 00:09:37,629
Seriously. I mean, we were
172
00:09:37,630 --> 00:09:38,872
fattening him up for a barbecue.
173
00:09:39,354 --> 00:09:42,215
Then Mike just kind of
flipped the script on me.
174
00:09:42,216 --> 00:09:43,768
He told me, um,
175
00:09:44,561 --> 00:09:46,872
a man who eats man
176
00:09:48,423 --> 00:09:49,527
is no man at all.
177
00:09:51,906 --> 00:09:53,940
He's a regular Bill Shakespeare, right?
178
00:09:53,941 --> 00:09:55,526
- Yeah.
- But seriously,
179
00:09:55,527 --> 00:09:56,458
from that day forward, I vowed
180
00:09:56,665 --> 00:09:59,251
I would never let any man meat
touch these lips.
181
00:09:59,803 --> 00:10:02,526
Well, I'm just happy
to meet my good pal Mike.
182
00:10:02,527 --> 00:10:05,112
Hey, Stu, so am I, okay?
183
00:10:05,113 --> 00:10:07,250
I would've missed out on
a pretty damn good friendship.
184
00:10:08,596 --> 00:10:09,940
'Cause you would have eaten him.
185
00:10:09,941 --> 00:10:11,078
Yeah, yeah, yeah, I would've eaten him.
186
00:10:11,079 --> 00:10:13,043
Yeah.
187
00:10:13,044 --> 00:10:15,560
So I saw your ass get
dragged off the beach, man.
188
00:10:15,561 --> 00:10:17,284
I thought you were burnt toast.
189
00:10:17,285 --> 00:10:19,043
How the hell did you get away
from Sweet Tooth?
190
00:10:19,044 --> 00:10:21,802
Oh, super crazy story. I, uh...
191
00:10:21,803 --> 00:10:22,836
Stu, Oh, my God,
192
00:10:22,837 --> 00:10:24,284
there are so many
cool people here to kill.
193
00:10:24,285 --> 00:10:26,215
There's a human-car hybrid over there.
194
00:10:26,216 --> 00:10:28,629
- I think he's on 'roids.
- You're still with him?
195
00:10:28,630 --> 00:10:30,079
I can explain it.
196
00:10:30,389 --> 00:10:33,078
Hey, didn't I cut you in half?
I never forget a victim.
197
00:10:33,079 --> 00:10:35,698
You did. But you didn't finish the job.
198
00:10:35,699 --> 00:10:38,250
Could you not tell anybody about that?
199
00:10:38,251 --> 00:10:40,699
I mean, attempted murder
is kind of a bad look for me.
200
00:10:41,734 --> 00:10:43,388
Congratulations...
201
00:10:43,389 --> 00:10:45,422
...on creating the perfect little minion
202
00:10:45,423 --> 00:10:46,596
to do your bidding.
203
00:10:47,010 --> 00:10:48,872
W-wait a minute.
That's not what this is.
204
00:10:49,320 --> 00:10:50,905
We're partners, equals.
205
00:10:50,906 --> 00:10:52,009
Yeah, no, we're not.
206
00:10:52,010 --> 00:10:53,595
As a matter of fact, yesterday
207
00:10:53,596 --> 00:10:55,043
I massacred a roomful of random people
208
00:10:55,044 --> 00:10:56,596
all by myself.
209
00:10:56,941 --> 00:10:58,354
And you're proud of that?
210
00:10:59,389 --> 00:11:00,974
You left me for dead
211
00:11:00,975 --> 00:11:02,698
so that you could find out
how to murder better?
212
00:11:02,699 --> 00:11:04,491
- Yeah, about sums it up.
- No...
213
00:11:04,492 --> 00:11:06,354
Okay, Yeah. Come on, Dave.
214
00:11:06,699 --> 00:11:09,009
We got a tournament to win.
215
00:11:09,010 --> 00:11:10,491
I'll be right there, Mike.
216
00:11:10,492 --> 00:11:12,457
Keep your head on a swivel!
217
00:11:12,458 --> 00:11:15,664
Look, he's just got to cool off.
218
00:11:15,665 --> 00:11:17,285
It'll be fine.
219
00:11:17,561 --> 00:11:20,596
Just remember,
the road to self-discovery
220
00:11:20,941 --> 00:11:23,010
is a long and arduous one.
221
00:11:23,975 --> 00:11:26,354
Hey, one love.
222
00:11:28,872 --> 00:11:30,285
I also love that mask.
223
00:11:30,665 --> 00:11:32,319
It's really cheery.
224
00:11:32,320 --> 00:11:35,146
And I think I'm looking at a dental ad.
225
00:11:35,147 --> 00:11:36,216
It's nice.
226
00:11:37,837 --> 00:11:39,146
Oh, man, that Dave guy's
227
00:11:39,147 --> 00:11:41,112
got a real nice way about him, huh?
228
00:11:41,113 --> 00:11:43,388
Fit, too. You can tell
he really watches what he...
229
00:11:43,389 --> 00:11:44,940
Eats.
230
00:11:48,975 --> 00:11:50,285
This motherfucker.
231
00:11:52,527 --> 00:11:54,561
That asshole killed Jeremy and Ashley.
232
00:12:04,079 --> 00:12:06,216
Grimm! How the hell did you get out?
233
00:12:06,458 --> 00:12:07,836
I threw away the key.
234
00:12:07,837 --> 00:12:09,975
I got a special invitation.
235
00:12:10,423 --> 00:12:14,526
And that's Mr. Grimm to you, Marcus!
236
00:12:14,527 --> 00:12:15,905
You know that's not my name!
237
00:12:15,906 --> 00:12:19,353
Oh, you're still in so much pain.
238
00:12:20,665 --> 00:12:22,698
Don't worry,
239
00:12:22,699 --> 00:12:24,492
soon you'll be free.
240
00:12:25,079 --> 00:12:28,079
And your soul will be with us.
241
00:12:33,285 --> 00:12:34,871
Marcus, huh?
242
00:12:34,872 --> 00:12:36,043
What is that, Germanic?
243
00:12:44,433 --> 00:12:45,639
Okay.
244
00:12:45,640 --> 00:12:47,116
There's a lot of stone
cold killers here.
245
00:12:47,141 --> 00:12:48,668
We've got to stick to the plan.
246
00:12:49,043 --> 00:12:50,278
What do we do about Axel?
247
00:12:50,279 --> 00:12:52,338
I don't know.
Maybe get him a damn shirt.
248
00:12:54,383 --> 00:12:55,624
I don't think he'll be a problem.
249
00:12:56,590 --> 00:12:59,554
We should avoid Sweet Tooth,
because he's fucking bonkers.
250
00:12:59,555 --> 00:13:01,140
The motorcycle guy will keep him busy.
251
00:13:01,141 --> 00:13:03,796
- They got a history.
- Really?
252
00:13:03,797 --> 00:13:06,313
- What else did you find out?
- Oh, plenty.
253
00:13:06,314 --> 00:13:09,761
That's Billy Ray Stillwell,
a.k.a. the Junkyard Dog.
254
00:13:09,762 --> 00:13:12,623
Dangerous for sure, but dumber
than a box of assholes.
255
00:13:12,624 --> 00:13:14,106
You really just got to watch out
256
00:13:14,107 --> 00:13:16,761
for that spiked metal ball
catapult thing.
257
00:13:16,762 --> 00:13:19,761
The human cum sock is Chuckie Floop.
258
00:13:19,762 --> 00:13:21,934
I heard he's the sickest driver
in the country,
259
00:13:21,935 --> 00:13:24,071
but I know poser when I see one.
260
00:13:24,072 --> 00:13:26,899
Who I'm real worried about
is Death Warrant,
261
00:13:26,900 --> 00:13:28,589
bounty hunter from Dallas.
262
00:13:28,590 --> 00:13:30,313
Heard he takes scalps
263
00:13:30,314 --> 00:13:32,071
and weaves the hair of his victims
264
00:13:32,072 --> 00:13:33,589
into his own mane.
265
00:13:33,590 --> 00:13:34,658
That's a lot of hair.
266
00:13:34,659 --> 00:13:36,589
Yeah, he's covering a bald spot.
267
00:13:36,590 --> 00:13:38,141
He's very sensitive about it.
268
00:13:38,486 --> 00:13:40,106
I think we're going
to tear this shit up.
269
00:13:40,107 --> 00:13:41,623
Fuck yeah.
270
00:13:41,624 --> 00:13:42,796
And if the party gets a little rowdy,
271
00:13:42,797 --> 00:13:45,555
I can always hit that EMP.
272
00:13:45,831 --> 00:13:47,416
Solid recon.
273
00:13:47,417 --> 00:13:48,830
That's really going to help us.
274
00:13:48,831 --> 00:13:52,416
Help you? Bitch,
I'm here to get my own wish.
275
00:13:52,417 --> 00:13:54,244
Besides, no amount of intel
is going to help
276
00:13:54,245 --> 00:13:56,072
with Roadkill's janky turn radius.
277
00:13:56,624 --> 00:13:57,899
What's wrong with our turn radius?
278
00:13:57,900 --> 00:13:59,383
Good luck out there!
279
00:13:59,866 --> 00:14:02,692
Calm down. She's just fucking with you.
280
00:14:02,693 --> 00:14:03,762
I know that.
281
00:14:07,348 --> 00:14:11,624
So you think you can spread lies
about me, you little punk?
282
00:14:12,038 --> 00:14:14,485
Stu's the one who called you
a loser with a micro penis,
283
00:14:14,486 --> 00:14:17,969
- not me.
- I am not a loser!
284
00:14:22,831 --> 00:14:23,900
Whatever.
285
00:14:25,521 --> 00:14:26,866
I'll see you soon enough.
286
00:14:31,210 --> 00:14:33,004
Eat shit.
287
00:14:35,728 --> 00:14:38,658
- What a douche. May...
- Look, I like you guys and all,
288
00:14:38,659 --> 00:14:40,003
but I'm not interested in an alliance.
289
00:14:40,004 --> 00:14:41,313
Yeah, no, I get that.
290
00:14:41,314 --> 00:14:42,796
But why are you making
yourself a target?
291
00:14:42,797 --> 00:14:45,140
I'm getting inside their heads.
292
00:14:45,141 --> 00:14:46,313
It's mind games 101.
293
00:14:46,314 --> 00:14:47,485
Do you understand
294
00:14:47,486 --> 00:14:48,658
how dangerous this is going to be?
295
00:14:48,659 --> 00:14:50,244
I can handle this, Quiet.
296
00:14:50,245 --> 00:14:52,830
If you go out there, you're on your own.
297
00:14:52,831 --> 00:14:54,245
We all are.
298
00:14:56,004 --> 00:14:58,004
Wow. Way to be over-dramatic.
299
00:14:58,590 --> 00:15:00,555
I'll keep the finish line warm for you.
300
00:15:07,624 --> 00:15:09,452
New challenger approaching!
301
00:15:21,245 --> 00:15:22,452
John?
302
00:15:23,590 --> 00:15:25,727
Interesting.
303
00:15:25,728 --> 00:15:27,037
What the hell are you doing here?
304
00:15:27,038 --> 00:15:28,140
That should be obvious.
305
00:15:28,141 --> 00:15:29,899
But what I can't figure out
306
00:15:29,900 --> 00:15:32,003
is why you fought so hard to escape me
307
00:15:32,004 --> 00:15:33,865
only to end up here anyway.
308
00:15:33,866 --> 00:15:36,900
Do you even see how annoying that is?
309
00:15:40,521 --> 00:15:42,831
Oh.
310
00:15:43,072 --> 00:15:46,865
Okay. So the sex is that good, huh?
311
00:15:46,866 --> 00:15:48,520
I can respect that.
312
00:15:48,521 --> 00:15:51,071
Just know once we get out there,
313
00:15:51,072 --> 00:15:53,210
I'm going to be the one
doing the fucking.
314
00:15:55,004 --> 00:15:57,934
Hmm, Hot Topic brought a fancy car.
315
00:15:57,935 --> 00:15:59,797
Do you know how to drive that thing?
316
00:16:00,141 --> 00:16:01,659
Fuck around and find out.
317
00:16:03,555 --> 00:16:04,659
Toodles.
318
00:16:05,831 --> 00:16:07,485
That's a different Raven, right?
319
00:16:07,486 --> 00:16:09,106
There's a bunch of them.
320
00:16:09,107 --> 00:16:11,485
This one, She's the boss.
321
00:16:11,486 --> 00:16:12,658
Are they all hot?
322
00:16:12,659 --> 00:16:14,383
Yeah. It's like "Gremlins."
323
00:16:23,072 --> 00:16:24,278
Calypso.
324
00:16:30,693 --> 00:16:32,383
You gotta admire the showmanship.
325
00:16:35,831 --> 00:16:36,934
We're really gonna wait for this door
326
00:16:36,935 --> 00:16:38,140
to open all the way?
327
00:16:38,141 --> 00:16:40,383
Just shh. He's building tension.
328
00:16:47,590 --> 00:16:48,831
Yeah this is taking forever.
329
00:17:17,077 --> 00:17:20,077
Ladies, gentlemen,
330
00:17:20,836 --> 00:17:23,595
welcome to my contest.
331
00:17:23,870 --> 00:17:26,559
Well, almost.
332
00:17:29,526 --> 00:17:31,456
You're not in it quite yet.
333
00:17:31,457 --> 00:17:35,697
First, you must survive
a qualifying round.
334
00:17:35,698 --> 00:17:37,181
Yo, dude!
335
00:17:38,112 --> 00:17:41,422
Not really taking
questions yet, but go ahead.
336
00:17:42,457 --> 00:17:44,318
So, what are the rules?
337
00:17:44,319 --> 00:17:46,939
I feel like some of us are wondering.
338
00:17:49,284 --> 00:17:51,249
I was just about
to get to that, Mr. Floop,
339
00:17:51,250 --> 00:17:53,869
if you'd just waited one second.
340
00:17:53,870 --> 00:17:55,421
It's okay. It's okay.
341
00:17:55,422 --> 00:17:57,111
Never mind.
342
00:17:57,112 --> 00:17:59,525
The rules of the qualifier
343
00:17:59,526 --> 00:18:03,111
are as simple as one, two, three.
344
00:18:03,112 --> 00:18:05,560
One, grab a package.
345
00:18:08,457 --> 00:18:11,835
Two, deliver it to Tournament city.
346
00:18:11,836 --> 00:18:14,283
Delivering packages?
We got this in the bag.
347
00:18:14,284 --> 00:18:16,628
And three,
348
00:18:16,629 --> 00:18:18,491
don't die.
349
00:18:18,939 --> 00:18:23,145
The drivers who successfully
deliver my packages intact
350
00:18:23,146 --> 00:18:25,422
will move on to the next round.
351
00:18:26,146 --> 00:18:30,007
Prepare for battle in ten, nine...
352
00:18:32,457 --> 00:18:34,801
- Stu, go!
- Eight.
353
00:18:35,767 --> 00:18:37,145
Seven.
354
00:18:37,146 --> 00:18:39,180
- Whoo!
- Six.
355
00:18:39,181 --> 00:18:41,043
- Go, go, go, go, go!
- Come on, now.
356
00:18:41,836 --> 00:18:43,352
Five.
357
00:18:45,422 --> 00:18:46,456
Four.
358
00:18:48,457 --> 00:18:50,974
Three.
359
00:18:51,663 --> 00:18:52,662
Two.
360
00:18:52,663 --> 00:18:54,007
You were right.
361
00:18:54,008 --> 00:18:55,284
This guy does know how to put on a show.
362
00:18:56,353 --> 00:18:57,595
One.
363
00:18:59,732 --> 00:19:00,973
Let's rock!
364
00:19:23,732 --> 00:19:27,594
♪ Dead I am the one Exterminating son ♪
365
00:19:27,595 --> 00:19:31,077
♪ Slipping through the trees
Strangling the breeze ♪
366
00:19:38,698 --> 00:19:42,904
♪ Dead I am the sky
Watching the angels cry ♪
367
00:19:42,905 --> 00:19:46,491
♪ While they slowly turn
Conquering the worm ♪
368
00:19:46,870 --> 00:19:50,076
♪ Dig through the ditches
And burn through the witches ♪
369
00:19:50,077 --> 00:19:51,559
You sure you're not
worried about the kid?
370
00:19:51,560 --> 00:19:53,283
Oh, I'm sure.
371
00:19:53,284 --> 00:19:55,697
She's not going anywhere without this.
372
00:19:55,698 --> 00:19:58,663
No! No, now now! Come on!
373
00:19:59,319 --> 00:20:00,353
Shit.
374
00:20:09,698 --> 00:20:13,491
♪ Dead I am the pool
Spreading from the fool ♪
375
00:20:13,767 --> 00:20:16,180
♪ Weak and want you need
Nowhere as you bleed ♪
376
00:20:16,181 --> 00:20:17,836
Grimm at 12 o'clock.
377
00:20:25,560 --> 00:20:27,595
I've been waiting minutes to do this.
378
00:20:29,526 --> 00:20:32,835
♪ Tender is the fur Dying as you purr ♪
379
00:20:32,836 --> 00:20:36,145
♪ Dig through the ditches
And burn through the witches ♪
380
00:20:36,146 --> 00:20:39,869
♪ I slam in the back Of my Dragula ♪
381
00:20:39,870 --> 00:20:41,560
Damn it! Come on!
382
00:20:43,353 --> 00:20:45,939
Ah, you're not getting away that easy.
383
00:20:49,422 --> 00:20:51,146
Oh, peekaboo, I see you!
384
00:20:51,491 --> 00:20:53,180
Brenjamin, protect the God-child.
385
00:20:55,422 --> 00:20:59,628
♪ Do it baby Do it baby ♪
386
00:21:00,870 --> 00:21:02,559
Holy shit!
387
00:21:06,146 --> 00:21:07,595
Get some!
388
00:21:09,319 --> 00:21:10,663
Get some!
389
00:21:12,595 --> 00:21:14,077
Yeah!
390
00:21:17,353 --> 00:21:21,249
Ha! Nice shot, Harold!
391
00:21:26,388 --> 00:21:28,526
I'm gonna enjoy this, Milkman.
392
00:21:30,112 --> 00:21:34,145
♪ Devil on your back I can never die ♪
393
00:21:34,146 --> 00:21:37,490
♪ Dig through the ditches
And burn through the witches ♪
394
00:21:37,491 --> 00:21:41,731
♪ I slam in the back Of my Dragula ♪
395
00:21:41,732 --> 00:21:44,973
♪ Dig through the ditches
And burn through the witches ♪
396
00:21:44,974 --> 00:21:48,801
♪ I slam in the back Of my Dragula ♪
397
00:21:49,836 --> 00:21:50,905
Damn it!
398
00:21:52,146 --> 00:21:53,249
God, that felt good!
399
00:21:53,250 --> 00:21:54,318
You know, your butt looks really
400
00:21:54,319 --> 00:21:55,388
good when you're shooting.
401
00:21:56,181 --> 00:22:00,491
♪ Do it baby Do it baby ♪
402
00:22:08,077 --> 00:22:10,215
Game over.
403
00:22:23,595 --> 00:22:24,732
I think he's tracking us.
404
00:22:25,043 --> 00:22:26,594
Oh, shit!
405
00:22:26,595 --> 00:22:28,180
The little green light turned yellow.
406
00:22:28,181 --> 00:22:29,249
- What do we do?
- I don't know.
407
00:22:29,250 --> 00:22:30,422
Not let it get red.
408
00:22:30,870 --> 00:22:32,249
Step on it.
409
00:22:32,250 --> 00:22:33,526
Let's hope it doesn't get carsick.
410
00:22:35,388 --> 00:22:36,731
Spread out!
411
00:22:36,732 --> 00:22:38,387
One of those heckin' bombs
could take us all down.
412
00:22:45,388 --> 00:22:46,629
Fuck this.
413
00:22:51,388 --> 00:22:52,904
Now that's how I want to go,
414
00:22:52,905 --> 00:22:54,421
earth shattering explosion.
415
00:22:54,422 --> 00:22:56,766
And if I take Grimm with me,
even better.
416
00:22:56,767 --> 00:22:58,422
I actually don't wanna die
in a big explosion.
417
00:22:59,008 --> 00:23:00,869
Maybe we should get to the city
and then kill him there.
418
00:23:00,870 --> 00:23:03,146
No! We kill him now!
419
00:23:04,284 --> 00:23:06,111
Fine. Let me take the wheel.
420
00:23:06,112 --> 00:23:08,869
You can get a clean shot
at him, partner.
421
00:23:08,870 --> 00:23:10,628
Stuby-dooby-doo,
422
00:23:10,629 --> 00:23:12,595
that is a great idea.
423
00:23:17,319 --> 00:23:19,111
I got a grenade with your name on it.
424
00:23:20,422 --> 00:23:23,421
No! What are you doing?
425
00:23:23,422 --> 00:23:25,145
Fuck Grimm! We'll get him
in the next round.
426
00:23:25,146 --> 00:23:26,905
Stu!
427
00:23:40,284 --> 00:23:41,939
Hey! What the fuck?
428
00:23:42,767 --> 00:23:44,146
Shit!
429
00:23:45,905 --> 00:23:47,319
Gotcha.
430
00:23:51,836 --> 00:23:53,008
Whoo!
431
00:23:54,112 --> 00:23:55,283
Fuck!
432
00:24:02,112 --> 00:24:03,526
Ow! My fucking face.
433
00:24:06,422 --> 00:24:08,525
Fuck. The kid!
434
00:24:08,526 --> 00:24:09,939
Shit.
435
00:24:11,560 --> 00:24:14,836
Shit, how could she... Fuck!
436
00:24:17,905 --> 00:24:19,869
We have to keep our eye
on the prize, right?
437
00:24:19,870 --> 00:24:22,042
- Right?
- Right.
438
00:24:22,043 --> 00:24:23,250
I can't go back for her.
439
00:24:38,422 --> 00:24:39,526
Turn around.
440
00:24:40,250 --> 00:24:41,662
What? John, no!
441
00:24:41,663 --> 00:24:43,716
Move over, goddammit,
we're wasting time! Come on!
442
00:24:57,705 --> 00:25:00,705
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
30564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.