All language subtitles for True.Detective.S01E03.720p.HDTV.DD5.1.x264-NTb-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,754 --> 00:00:02,155 _ 2 00:00:02,176 --> 00:00:04,469 You know, she's always been in some kind of trouble. 3 00:00:04,596 --> 00:00:06,351 I thought things were getting better. 4 00:00:06,460 --> 00:00:07,849 Got away from Charlie. 5 00:00:07,944 --> 00:00:09,973 She called up here for you not too long ago. 6 00:00:10,068 --> 00:00:12,384 She come out she's going to become a nun. 7 00:00:13,156 --> 00:00:14,981 What'd you do last night? 8 00:00:15,153 --> 00:00:16,683 I was out with girlfriends. 9 00:00:16,865 --> 00:00:18,987 I can't meet a nice man at home. 10 00:00:19,667 --> 00:00:21,871 There is nowhere else I want to be. 11 00:00:21,956 --> 00:00:23,580 I wonder if you even know you're lying. 12 00:00:23,685 --> 00:00:25,129 Come on! 13 00:00:25,369 --> 00:00:27,715 I got a whodunit where my two detectives are stalling, 14 00:00:27,791 --> 00:00:30,615 and I got a task force wants to take it off our hands. 15 00:00:30,706 --> 00:00:32,643 So Cohle didn't want to give it to the task force. 16 00:00:32,760 --> 00:00:34,687 - Did you? - No. 17 00:00:34,804 --> 00:00:37,380 I heard of this place. Kind of trailer park. 18 00:00:37,489 --> 00:00:38,620 Called "The Ranch." 19 00:00:38,698 --> 00:00:39,729 Something happened to a girl. 20 00:00:39,808 --> 00:00:41,590 We need to know if any of you knew her. 21 00:00:41,803 --> 00:00:43,162 Yeah, that's Dori. 22 00:00:43,261 --> 00:00:46,138 You got any idea where she might have been staying the last few weeks? 23 00:00:46,222 --> 00:00:47,927 She'd been going to church. 24 00:00:48,074 --> 00:00:51,346 I was hoping maybe she just turned things around. 25 00:00:51,453 --> 00:00:52,748 _ 26 00:00:52,912 --> 00:00:54,103 Place is trashed. 27 00:00:54,353 --> 00:00:56,038 This ain't no kinda anything. 28 00:00:57,054 --> 00:00:58,122 Marty. 29 00:01:01,098 --> 00:01:05,044 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 30 00:01:13,947 --> 00:01:17,065 ♪ from the dusty May sun ♪ 31 00:01:17,396 --> 00:01:21,629 ♪ her looming shadow grows ♪ 32 00:01:21,975 --> 00:01:25,197 ♪ hidden in the branches ♪ 33 00:01:25,294 --> 00:01:29,097 ♪ of the poison creosote ♪ 34 00:01:31,551 --> 00:01:35,006 ♪ she twines her spines up slowly ♪ 35 00:01:35,202 --> 00:01:38,921 ♪ towards the boiling sun ♪ 36 00:01:39,389 --> 00:01:42,924 ♪ and when I touched her skin ♪ 37 00:01:43,249 --> 00:01:47,694 ♪ my fingers ran with blood ♪ 38 00:01:55,957 --> 00:01:59,754 ♪ when the last light warms the rocks ♪ 39 00:01:59,850 --> 00:02:03,708 ♪ and the rattlesnakes unfold ♪ 40 00:02:03,818 --> 00:02:06,694 ♪ the mountain cats will come ♪ 41 00:02:07,230 --> 00:02:11,580 ♪ to drag away your bones ♪ 42 00:02:13,412 --> 00:02:17,155 ♪ and rise with me forever ♪ 43 00:02:17,385 --> 00:02:21,014 ♪ across the silent sand ♪ 44 00:02:21,529 --> 00:02:25,020 ♪ and the stars will be your eyes ♪ 45 00:02:25,303 --> 00:02:29,841 ♪ and the wind will be my hands ♪ 46 00:02:34,216 --> 00:02:36,297 True Detective - 1x03 "The Locked Room" 47 00:03:14,645 --> 00:03:18,077 You were as blind to Him as your footprints in the ashes, 48 00:03:18,110 --> 00:03:19,811 but He saw you. 49 00:03:22,050 --> 00:03:25,347 He saw you in those dark corners. 50 00:03:25,380 --> 00:03:27,211 He heard you-- 51 00:03:27,244 --> 00:03:30,177 Oh, my brothers, He heard those thoughts. 52 00:03:30,210 --> 00:03:32,449 Yes! Preach it. 53 00:03:32,482 --> 00:03:35,351 - Amen! - Yes! 54 00:03:35,384 --> 00:03:37,152 Yes. Glory. 55 00:03:37,184 --> 00:03:40,685 You are stranger to yourself, and yet He knows you... 56 00:03:40,718 --> 00:03:42,588 - Amen. - Yes. He does, sir. 57 00:03:42,621 --> 00:03:44,956 ...and when your heart hardened, made you liken to the stone, 58 00:03:44,989 --> 00:03:48,458 and broke you from His body, 59 00:03:48,491 --> 00:03:51,456 which is the stars and the wind between the stars, 60 00:03:51,497 --> 00:03:53,024 He knew you. 61 00:03:53,065 --> 00:03:54,828 - Yeah! - Yeah! 62 00:03:54,893 --> 00:03:56,523 He knew you. That is forever. 63 00:03:56,564 --> 00:03:58,860 Amen, brother! 64 00:03:58,893 --> 00:04:01,962 This world is a veil... 65 00:04:01,995 --> 00:04:04,296 - Amen. - Yeah. 66 00:04:04,329 --> 00:04:07,304 - Tell them. - Hallelujah. 67 00:04:07,337 --> 00:04:11,168 ...and the face you wear is not your own. 68 00:04:11,209 --> 00:04:14,238 Parish FD said the church burned down 69 00:04:14,270 --> 00:04:17,773 4 months earlier, no prints, 70 00:04:17,806 --> 00:04:21,078 put out an APB on Friends of Christ. 71 00:04:21,111 --> 00:04:26,121 Week later, we were in Franklin, 72 00:04:26,154 --> 00:04:29,857 um, Revival Ministry, 73 00:04:29,890 --> 00:04:32,531 old-time religion. 74 00:04:32,564 --> 00:04:35,499 You can imagine what Mr. Charisma thought of that. 75 00:04:35,532 --> 00:04:37,467 It is merely the limitation of your senses. 76 00:04:37,500 --> 00:04:38,867 What do you think the average IQ 77 00:04:38,900 --> 00:04:41,968 of this group is, huh? 78 00:04:42,001 --> 00:04:45,974 Can you see Texas up there on your high horse? 79 00:04:46,007 --> 00:04:48,775 What do you know about these people? 80 00:04:48,808 --> 00:04:51,774 Just observation and deduction. 81 00:04:51,847 --> 00:04:54,581 I see a propensity for obesity, poverty, 82 00:04:54,614 --> 00:04:57,084 a yen for fairy tales, 83 00:04:57,117 --> 00:04:58,948 folks putting what few bucks they do have 84 00:04:58,981 --> 00:05:00,349 into little, wicker baskets 85 00:05:00,382 --> 00:05:01,949 being passed around. 86 00:05:01,989 --> 00:05:03,387 I think it's safe to say that nobody here 87 00:05:03,419 --> 00:05:06,255 is gonna be splitting the atom, Marty. 88 00:05:06,288 --> 00:05:10,055 You see that? Your fucking attitude. 89 00:05:10,088 --> 00:05:12,727 Not everybody want to sit alone in a empty room 90 00:05:12,760 --> 00:05:15,358 beating off to murder manuals. 91 00:05:15,391 --> 00:05:19,795 Some folks enjoy community, the common good. 92 00:05:19,828 --> 00:05:21,364 Yeah? Well, if the common good 93 00:05:21,397 --> 00:05:22,899 has got to make up fairy tales, 94 00:05:22,932 --> 00:05:25,727 then it's not good for anybody. 95 00:05:25,768 --> 00:05:29,198 Your sorrows pin you to this place. 96 00:05:29,231 --> 00:05:31,998 They divide you from what your heart knows, 97 00:05:32,039 --> 00:05:33,334 and there are a lot of good hearts out there. 98 00:05:33,368 --> 00:05:34,470 I'm looking out there. 99 00:05:34,503 --> 00:05:36,574 I'm seeing a lot of good hearts out there. 100 00:05:36,607 --> 00:05:38,740 I see a lot of joy out there. 101 00:05:38,773 --> 00:05:40,611 I mean, can you imagine 102 00:05:40,644 --> 00:05:42,777 if people didn't believe, 103 00:05:42,810 --> 00:05:45,073 what things they'd get up to? 104 00:05:45,114 --> 00:05:47,179 Exact same thing they do now, 105 00:05:47,212 --> 00:05:49,282 just out in the open. 106 00:05:49,315 --> 00:05:52,586 Bull...shit. 107 00:05:52,619 --> 00:05:54,819 It'd be a fucking freak show of murder 108 00:05:54,860 --> 00:05:56,588 and debauchery, and you know it. 109 00:05:56,629 --> 00:05:58,427 If the only thing keeping a person decent 110 00:05:58,460 --> 00:06:00,762 is the expectation of divine reward, 111 00:06:00,795 --> 00:06:02,266 then, brother, that person 112 00:06:02,299 --> 00:06:04,898 is a piece of shit, and I'd like to get 113 00:06:04,931 --> 00:06:06,497 as many of them out in the open 114 00:06:06,530 --> 00:06:08,138 as possible. 115 00:06:08,171 --> 00:06:10,569 I guess your judgment is infallible 116 00:06:10,602 --> 00:06:13,272 piece-of-shitwise. 117 00:06:13,305 --> 00:06:18,278 Do you think that notebook is a stone tablet? 118 00:06:20,941 --> 00:06:24,514 What's it say about life, hmm, 119 00:06:24,548 --> 00:06:29,583 you got to get together, tell yourself stories 120 00:06:29,624 --> 00:06:32,925 that violate every law of the universe 121 00:06:32,958 --> 00:06:34,621 just to get through the goddamn day? 122 00:06:34,654 --> 00:06:36,389 No. 123 00:06:36,430 --> 00:06:38,861 What's that say about your reality, Marty? 124 00:06:38,894 --> 00:06:42,229 When you get to talking like this, 125 00:06:42,263 --> 00:06:44,966 you sound panicked. 126 00:06:44,999 --> 00:06:46,437 You figure it's all a scam, huh, 127 00:06:46,470 --> 00:06:48,101 all them folks? 128 00:06:48,141 --> 00:06:49,307 Mm-hmm. 129 00:06:49,340 --> 00:06:50,603 They just wrong? 130 00:06:50,636 --> 00:06:52,403 Oh, yeah. 131 00:06:52,444 --> 00:06:55,377 Been that way since one monkey looked at the sun 132 00:06:55,410 --> 00:06:56,906 and told the other monkey, 133 00:06:56,947 --> 00:07:01,417 "He said for you to give me your fucking share." 134 00:07:01,450 --> 00:07:05,815 People so goddamn frail they'd rather 135 00:07:05,848 --> 00:07:07,919 put a coin in a wishing well 136 00:07:07,952 --> 00:07:10,223 than buy dinner. 137 00:07:10,256 --> 00:07:15,190 Jesus Christ, Jesus Christ, Your arms open and close. 138 00:07:15,223 --> 00:07:16,829 The echoes of my life could never contain 139 00:07:16,862 --> 00:07:18,395 a single truth about You. 140 00:07:18,428 --> 00:07:19,858 You move the feather in the ash. 141 00:07:19,891 --> 00:07:21,929 You touch the leaf with its flame. 142 00:07:21,962 --> 00:07:23,256 - Amen! - Amen. 143 00:07:23,297 --> 00:07:25,465 Transference of fear and self-loathing 144 00:07:25,498 --> 00:07:27,729 to an authoritarian vessel. 145 00:07:27,770 --> 00:07:29,969 It's catharsis. 146 00:07:30,002 --> 00:07:32,400 He absorbs their dread with his narrative. 147 00:07:32,433 --> 00:07:34,534 Because of this, he's effective 148 00:07:34,567 --> 00:07:36,439 in proportion to the amount of certainty 149 00:07:36,472 --> 00:07:38,313 he can project. 150 00:07:38,346 --> 00:07:40,281 - Yeah! - Yeah! - Yeah. 151 00:07:40,314 --> 00:07:42,248 Certain linguistic anthropologists think 152 00:07:42,281 --> 00:07:45,080 that religion is a language virus 153 00:07:45,113 --> 00:07:48,186 that rewrites pathways in the brain, 154 00:07:48,219 --> 00:07:50,224 dulls critical thinking. 155 00:07:50,256 --> 00:07:54,759 Well, I don't use $10 words as much as you, 156 00:07:54,792 --> 00:07:58,495 but for a guy who sees no point in existence, 157 00:07:58,528 --> 00:08:01,801 you sure fret about it an awful lot, 158 00:08:01,834 --> 00:08:05,566 and you still sound panicked. 159 00:08:06,871 --> 00:08:09,573 At least I'm not racing to a red light. 160 00:08:09,606 --> 00:08:15,142 ...every self-doubt because he knows it. 161 00:08:15,175 --> 00:08:19,276 See, we all got what I call a life trap, 162 00:08:19,316 --> 00:08:23,146 this gene-deep certainty that things will be different, 163 00:08:23,179 --> 00:08:25,552 that you'll move to another city 164 00:08:25,585 --> 00:08:27,184 and meet the people that'll be the friends 165 00:08:27,217 --> 00:08:28,647 for the rest of your life, 166 00:08:28,688 --> 00:08:31,653 that you'll fall in love and be fulfilled. 167 00:08:31,686 --> 00:08:36,662 Fucking fulfillment, heh, and closure, 168 00:08:36,695 --> 00:08:38,726 whatever the fuck those two-- 169 00:08:38,759 --> 00:08:42,494 Fucking empty jars to hold this shitstorm, 170 00:08:42,535 --> 00:08:45,899 and nothing is ever fulfilled 171 00:08:45,932 --> 00:08:49,767 until the very end, and closure-- 172 00:08:49,800 --> 00:08:53,967 No. No, no. Nothing is ever over. 173 00:09:02,173 --> 00:09:04,441 Minister Theriot, 174 00:09:04,474 --> 00:09:06,642 do you recognize this girl? 175 00:09:06,676 --> 00:09:08,212 I don't know for sure. 176 00:09:08,246 --> 00:09:09,212 Wonderful sermon. 177 00:09:09,245 --> 00:09:10,251 Well, thank you for coming. 178 00:09:10,284 --> 00:09:11,987 - Thank you. - Thank you. 179 00:09:12,020 --> 00:09:14,251 I want to say it's-- 180 00:09:15,188 --> 00:09:16,986 Thank you. 181 00:09:17,019 --> 00:09:18,523 I don't remember the name, 182 00:09:18,556 --> 00:09:20,994 came pretty regularly when we was in Eunice, 183 00:09:21,027 --> 00:09:22,489 but I can't be sure. 184 00:09:22,529 --> 00:09:24,424 We get around since then. 185 00:09:24,457 --> 00:09:26,361 You? Oh, hello. 186 00:09:26,394 --> 00:09:28,297 No. You're right. We saw her in Eunice. 187 00:09:28,330 --> 00:09:30,097 Tina might know her. 188 00:09:30,130 --> 00:09:31,767 Mm-hmm. 189 00:09:31,800 --> 00:09:34,368 How long were you in Eunice? 190 00:09:34,401 --> 00:09:36,335 About 6 months. 191 00:09:36,368 --> 00:09:38,438 Widow in Opelousas leased us cheap. 192 00:09:38,471 --> 00:09:39,805 We left when it caught fire. 193 00:09:39,838 --> 00:09:42,108 Any idea how that happened? 194 00:09:42,141 --> 00:09:44,938 Your people said criminal mischief. 195 00:09:44,979 --> 00:09:47,311 If I was to lay odds, maybe one of the widow's sons 196 00:09:47,344 --> 00:09:50,046 wanted us off the land, but we move on. 197 00:09:50,079 --> 00:09:51,774 We seek no title nor retribution. 198 00:09:51,815 --> 00:09:53,413 I'm gonna go find David. 199 00:09:53,445 --> 00:09:54,444 Okay. 200 00:09:54,477 --> 00:09:56,643 Yeah. Great preaching. 201 00:09:56,684 --> 00:09:58,250 How long you been doing this? 202 00:09:58,283 --> 00:10:01,652 Been preaching almost 20 years. 203 00:10:01,685 --> 00:10:03,821 We've had Friends of Christ for the last 8. 204 00:10:03,854 --> 00:10:05,586 You with a church before that? 205 00:10:05,619 --> 00:10:08,551 Independent evangelical. 206 00:10:08,592 --> 00:10:10,287 I came up under Billy Lee Tuttle, 207 00:10:10,320 --> 00:10:13,191 went to his college in Baton Rouge a couple years. 208 00:10:13,223 --> 00:10:15,228 So back in Eunice, 209 00:10:15,261 --> 00:10:18,057 who painted the mural on the church wall? 210 00:10:18,090 --> 00:10:21,257 Children from our congregation painted it. 211 00:10:22,593 --> 00:10:24,929 I'm sorry. 212 00:10:24,962 --> 00:10:26,429 Something happen to this girl? 213 00:10:26,462 --> 00:10:27,930 You looking for her? 214 00:10:27,963 --> 00:10:29,727 Mr. Theriot, can we see the identification 215 00:10:29,760 --> 00:10:31,632 of your staff members? 216 00:10:33,202 --> 00:10:35,934 You ever see her with anybody? 217 00:10:35,967 --> 00:10:38,068 Wasn't she with someone the one day? 218 00:10:38,101 --> 00:10:41,464 You remember? The tall man. 219 00:10:41,497 --> 00:10:43,199 Yeah, but I don't know 220 00:10:43,232 --> 00:10:45,502 if she was "with him" with him. 221 00:10:45,535 --> 00:10:49,535 Well, can you describe him? 222 00:10:51,313 --> 00:10:53,080 I just saw them talking. 223 00:10:53,113 --> 00:10:55,009 I didn't get close or anything. 224 00:10:55,049 --> 00:10:58,815 He was hunched forward talking to her, 225 00:10:58,848 --> 00:11:02,983 kind of a strange face, I think, 226 00:11:03,024 --> 00:11:05,287 skin shiny around his jaw. 227 00:11:05,320 --> 00:11:08,856 Ah, what, like burned? 228 00:11:11,528 --> 00:11:13,126 Uh-huh. 229 00:11:13,159 --> 00:11:15,663 So did she leave with him? 230 00:11:15,696 --> 00:11:18,505 Yeah, maybe like that. 231 00:11:18,538 --> 00:11:20,738 Arrested 10/89 on a 314, 232 00:11:20,771 --> 00:11:23,871 spent last year in solitary after a gang altercation. 233 00:11:23,904 --> 00:11:25,109 Print and hold. Thank you. 234 00:11:25,142 --> 00:11:26,774 Copy that. 235 00:11:45,712 --> 00:11:47,847 Everything check out? 236 00:11:47,880 --> 00:11:49,521 For the most part. 237 00:11:51,185 --> 00:11:54,389 Burt, you spent two years in Angola-- 238 00:11:54,422 --> 00:11:57,187 indecency, public exposure, 239 00:11:57,220 --> 00:12:00,090 whacking off outside a school. 240 00:12:01,890 --> 00:12:05,357 They gave me bad medicine. I didn't know. 241 00:12:05,390 --> 00:12:08,893 I paid for that. I paid for that. 242 00:12:10,895 --> 00:12:12,829 Can you account for his whereabouts 243 00:12:12,862 --> 00:12:15,968 December 25 through January 3? 244 00:12:16,001 --> 00:12:17,368 Yeah. Christmas to New Year's, 245 00:12:17,409 --> 00:12:18,504 we was in New Roads. 246 00:12:18,537 --> 00:12:19,743 Shouldn't be a problem to find people 247 00:12:19,776 --> 00:12:21,807 who'll vouch for Burt's whereabouts. 248 00:12:21,840 --> 00:12:23,543 We had a good turnout there. 249 00:12:23,576 --> 00:12:25,583 Good turnout in-- 250 00:12:25,617 --> 00:12:29,553 Detective, what is it you think happened? 251 00:12:30,921 --> 00:12:32,983 Someone killed this girl, made a big show of it... 252 00:12:35,720 --> 00:12:38,253 left a painting of the crime scene 253 00:12:38,294 --> 00:12:40,092 on one of your old churches. 254 00:12:42,196 --> 00:12:43,564 "I am the resurrection and the light 255 00:12:43,597 --> 00:12:46,469 for those who believe in me." 256 00:12:50,806 --> 00:12:52,774 Was she raped, Detective? 257 00:12:55,574 --> 00:12:57,742 Why would you ask that? 258 00:13:02,446 --> 00:13:06,252 If you speak to Burt alone, 259 00:13:06,285 --> 00:13:08,357 I believe you'll be adequately convinced 260 00:13:08,390 --> 00:13:11,189 of his innocence, Detective. 261 00:13:11,222 --> 00:13:14,397 Okay. Let's do that. 262 00:13:14,430 --> 00:13:19,433 Burt, go with the Detective. 263 00:13:19,474 --> 00:13:22,739 The ontological fallacy of expecting 264 00:13:22,772 --> 00:13:24,477 a light at the end of the tunnel, 265 00:13:24,510 --> 00:13:27,082 well, that's what the preacher sells, 266 00:13:27,115 --> 00:13:29,348 same as a shrink. 267 00:13:29,381 --> 00:13:32,020 See, the preacher, he encourages 268 00:13:32,053 --> 00:13:34,524 your capacity for illusion. 269 00:13:34,557 --> 00:13:37,460 Then he tells you it's a fucking virtue. 270 00:13:37,493 --> 00:13:40,927 Always a buck to be had doing that, 271 00:13:40,968 --> 00:13:45,643 and it's such a desperate sense of entitlement, isn't it? 272 00:13:47,174 --> 00:13:51,754 "Surely, this is all for me. 273 00:13:51,787 --> 00:13:54,387 Me. 274 00:13:54,428 --> 00:13:56,892 Me, me, me. I, I. 275 00:13:56,925 --> 00:13:59,399 I'm so fucking important. 276 00:13:59,432 --> 00:14:03,133 I'm so fucking important, then, right?" Fuck you. 277 00:14:03,166 --> 00:14:05,270 Excuse us for a second. 278 00:14:19,654 --> 00:14:20,949 I didn't know. 279 00:14:20,989 --> 00:14:23,284 Easy. I am not gonna hurt you. 280 00:14:23,325 --> 00:14:25,892 I'm not gonna hurt you. 281 00:14:25,925 --> 00:14:28,662 Oh. 282 00:14:34,933 --> 00:14:38,005 Compassion is ethics, Detective. 283 00:14:38,038 --> 00:14:41,373 Yes. It is. 284 00:14:42,646 --> 00:14:44,541 I ran checks on all of them. 285 00:14:44,574 --> 00:14:47,308 Everyone has got a clean record except for Burt. 286 00:14:47,349 --> 00:14:49,147 I could see this being some kind 287 00:14:49,179 --> 00:14:51,144 of retard job-- 288 00:14:51,175 --> 00:14:54,184 pays for it, gets ashamed, 289 00:14:54,217 --> 00:14:56,816 overreacts, 290 00:14:56,849 --> 00:15:02,519 tries to redeem the act, like, you know? 291 00:15:02,560 --> 00:15:04,222 That's not bad, Marty... 292 00:15:04,255 --> 00:15:05,557 Well, yeah. 293 00:15:05,590 --> 00:15:08,122 I got all the way there without your help. 294 00:15:08,155 --> 00:15:10,890 ...but it's not him. 295 00:15:10,923 --> 00:15:14,026 He did a deuce at the farm for dick wagging. 296 00:15:14,067 --> 00:15:16,926 Should've been in a mental ward to begin with. 297 00:15:16,959 --> 00:15:18,364 Give me the second half. 298 00:15:18,397 --> 00:15:19,734 Angola. 299 00:15:19,764 --> 00:15:22,267 Some Bloods caught him in the shower, 300 00:15:22,300 --> 00:15:24,605 took his balls off with a razor. 301 00:15:24,638 --> 00:15:26,300 They were sloppy about it. 302 00:15:26,333 --> 00:15:28,867 Oh, Jesus. 303 00:15:30,806 --> 00:15:32,646 Still-- 304 00:15:32,679 --> 00:15:34,711 I braced him. 305 00:15:34,744 --> 00:15:37,520 He shit himself, literally. 306 00:15:42,090 --> 00:15:43,923 We can put some troopers on this place, 307 00:15:43,964 --> 00:15:45,395 have them surveil it, 308 00:15:45,428 --> 00:15:48,192 but I think we should move on, 309 00:15:48,232 --> 00:15:50,401 the tall man. 310 00:15:50,434 --> 00:15:52,540 Well, that could be bullshit. 311 00:15:52,573 --> 00:15:53,668 One threw it out, 312 00:15:53,709 --> 00:15:54,971 and the other one picked up on it. 313 00:15:55,004 --> 00:15:57,371 No. Burt knew. 314 00:15:57,412 --> 00:16:00,383 He saw the tall man, too. 315 00:16:00,416 --> 00:16:01,984 This, 316 00:16:02,017 --> 00:16:03,489 that Marie Fontenot thing, 317 00:16:03,522 --> 00:16:05,058 there's no way Lange was his first, 318 00:16:05,091 --> 00:16:07,428 no fucking way. 319 00:16:10,934 --> 00:16:13,868 Rosie, can you help them get out, please. 320 00:16:26,812 --> 00:16:29,315 We haven't matched any signatures. 321 00:16:29,348 --> 00:16:32,683 One guy in the fed database used crowns, 322 00:16:32,716 --> 00:16:35,353 another a set of antlers-- 323 00:16:35,418 --> 00:16:37,457 Michigan lifer. 324 00:16:37,490 --> 00:16:39,991 Then he called the signature wrong. 325 00:16:41,927 --> 00:16:44,055 We don't know that there's any connection 326 00:16:44,096 --> 00:16:46,797 to Marie Fontenot. 327 00:16:46,830 --> 00:16:51,498 Yeah, but the lattices, the symbology-- 328 00:16:51,531 --> 00:16:54,605 some kind of culture to it, Marty. 329 00:16:56,070 --> 00:16:59,540 I mean, he wanted us to find this one, 330 00:16:59,573 --> 00:17:01,374 like he was showing off. 331 00:17:01,407 --> 00:17:04,541 That cane field is our stage. 332 00:17:05,477 --> 00:17:07,778 Make a suggestion, then. 333 00:17:07,811 --> 00:17:10,009 We start at zero, they're gonna hand it 334 00:17:10,049 --> 00:17:12,849 to the task force. 335 00:17:12,882 --> 00:17:14,784 Well, somebody missed something. 336 00:17:14,817 --> 00:17:16,488 We need to go back, check all files. 337 00:17:16,553 --> 00:17:18,584 Any DBs in state the last 5 years, 338 00:17:18,625 --> 00:17:20,550 we start there. 339 00:17:20,591 --> 00:17:23,525 We don't have the hours. 340 00:17:23,558 --> 00:17:26,292 Shit, man. Look. 341 00:17:26,325 --> 00:17:29,597 I've noticed you have a tendency toward myopia, 342 00:17:29,630 --> 00:17:32,594 tunnel vision, blows investigations. 343 00:17:32,627 --> 00:17:35,962 Vision skews, twists evidence. 344 00:17:36,003 --> 00:17:39,663 You're obsessive. 345 00:17:39,704 --> 00:17:43,701 You're obsessive, too, just not about the job. 346 00:17:43,734 --> 00:17:46,435 Not, me, brother. 347 00:17:46,468 --> 00:17:50,202 I keep things even, separate, 348 00:17:50,243 --> 00:17:51,906 like the way I can have this one beer 349 00:17:51,939 --> 00:17:53,339 without needing 20. 350 00:17:53,380 --> 00:17:54,810 People incapable of guilt 351 00:17:54,843 --> 00:17:57,878 usually do have a good time. 352 00:18:01,912 --> 00:18:05,653 Try not to be too hard on myself. 353 00:18:05,686 --> 00:18:08,188 Well, that's real big of you. 354 00:18:08,222 --> 00:18:10,554 You know the real difference between you and me? 355 00:18:10,587 --> 00:18:14,123 Yeah. Denial. 356 00:18:14,156 --> 00:18:16,755 The difference is that I know the difference 357 00:18:16,795 --> 00:18:19,194 between an idea and a fact. 358 00:18:19,227 --> 00:18:22,992 You are incapable of admitting doubt. 359 00:18:23,033 --> 00:18:26,293 Now, that sounds like denial to me. 360 00:18:26,334 --> 00:18:29,668 I doubt that. 361 00:18:33,375 --> 00:18:34,701 We'll put out an APB 362 00:18:34,742 --> 00:18:37,274 on any tall man with facial scarring... 363 00:18:37,307 --> 00:18:39,106 Okay. 364 00:18:39,139 --> 00:18:42,072 ...telex the hospitals for patients that fit. 365 00:18:42,105 --> 00:18:43,671 Good. 366 00:18:57,681 --> 00:19:01,151 So Cohle was trying to keep it from the task force. 367 00:19:01,184 --> 00:19:04,916 Looking back, you ever think maybe 368 00:19:04,949 --> 00:19:07,187 he tried to push things 369 00:19:07,221 --> 00:19:09,218 where he wanted them to go? 370 00:19:10,755 --> 00:19:14,765 No. We went where the case led us. 371 00:19:14,798 --> 00:19:16,933 But you took it up, though, 372 00:19:16,966 --> 00:19:18,598 his serial theory. 373 00:19:18,639 --> 00:19:21,332 Well, as arrogant as he could be, 374 00:19:21,373 --> 00:19:22,868 he was right. 375 00:19:22,901 --> 00:19:26,873 I mean, that's how we got our man. 376 00:19:28,567 --> 00:19:30,069 Uh-huh, 377 00:19:30,102 --> 00:19:31,708 but I like it this way, you know? 378 00:19:31,741 --> 00:19:32,939 It's steady. 379 00:19:32,972 --> 00:19:34,602 Bullshit, really. 380 00:19:34,643 --> 00:19:36,475 Look. I did all the counseling and stuff. 381 00:19:36,508 --> 00:19:39,943 This is just the way things are. 382 00:19:39,976 --> 00:19:41,876 No. Things don't stay the same. 383 00:19:41,909 --> 00:19:44,378 Pick up what you keep, and you leave the rest behind. 384 00:19:44,411 --> 00:19:45,947 People get better. 385 00:19:45,980 --> 00:19:49,546 Well, that's the thing. I think I am better. 386 00:19:49,579 --> 00:19:51,177 You really think so? 387 00:19:51,218 --> 00:19:53,816 Uh, trust me. 388 00:19:53,849 --> 00:19:55,582 Maybe you just think you prefer it this way 389 00:19:55,615 --> 00:19:57,610 because it's what you're used to. 390 00:19:57,651 --> 00:19:59,712 Your life accommodates you. 391 00:19:59,745 --> 00:20:03,180 You don't have to be afraid of loss. 392 00:20:04,612 --> 00:20:06,913 Those are the guys I was telling you about. 393 00:20:06,946 --> 00:20:10,449 They get a dog, fish, what have you. 394 00:20:10,482 --> 00:20:12,615 You start with that. You live with it. 395 00:20:31,829 --> 00:20:33,565 Hell, I suppose you could set me up 396 00:20:33,598 --> 00:20:36,998 with a nurse, get me some of the good drugs. 397 00:20:37,031 --> 00:20:38,701 Mm-hmm. 398 00:20:38,734 --> 00:20:41,671 New start. 399 00:20:43,173 --> 00:20:44,204 - Daddy. - Daddy. 400 00:20:44,237 --> 00:20:45,437 Hey, kids. 401 00:20:45,477 --> 00:20:46,940 Hey, honey. 402 00:20:46,973 --> 00:20:48,877 How you doing, Marty? 403 00:20:54,007 --> 00:20:55,878 What's going on, Rust? 404 00:20:55,911 --> 00:20:58,814 Brought the mower back. 405 00:20:58,847 --> 00:21:00,612 Mow my yard? 406 00:21:00,645 --> 00:21:02,745 Yeah. I saw it needed mowing, 407 00:21:02,778 --> 00:21:05,447 returned the favor, borrowing. 408 00:21:05,480 --> 00:21:07,319 We got etouffee, 409 00:21:07,352 --> 00:21:10,115 trying to get Rust to stay for dinner. 410 00:21:10,148 --> 00:21:12,115 Oh, yeah? 411 00:21:12,148 --> 00:21:14,683 Stay for dinner, Rust. 412 00:21:14,724 --> 00:21:19,119 Nah. I think I got to get. 413 00:21:19,152 --> 00:21:22,255 Maggie, thank you for the tea. 414 00:21:22,288 --> 00:21:25,495 Sorry to hear that. 415 00:21:25,528 --> 00:21:28,400 See you Monday. 416 00:21:28,433 --> 00:21:31,832 I'll walk you out. 417 00:21:31,865 --> 00:21:34,271 Hey. 418 00:21:34,304 --> 00:21:35,808 Hey! 419 00:21:38,506 --> 00:21:40,777 What? 420 00:21:40,810 --> 00:21:43,313 What the hell do you think you're doing, man, 421 00:21:43,346 --> 00:21:46,951 at my house when I'm not here? 422 00:21:46,984 --> 00:21:48,847 Returning the mower. 423 00:21:48,888 --> 00:21:50,920 You know what I mean. 424 00:21:50,953 --> 00:21:55,222 You mow my lawn? Hmm? 425 00:21:55,256 --> 00:21:56,894 Just what'd you think I'd be doing over here 426 00:21:56,927 --> 00:21:58,830 when you're not around, Marty? 427 00:21:58,863 --> 00:22:02,693 What's our problem, you and me? 428 00:22:02,734 --> 00:22:04,459 No problem. 429 00:22:04,500 --> 00:22:05,996 I just don't ever want you 430 00:22:06,029 --> 00:22:07,734 mowing my lawn, all right? 431 00:22:07,767 --> 00:22:11,835 I like mowing my lawn. 432 00:22:41,395 --> 00:22:43,731 Oh. 433 00:22:43,764 --> 00:22:45,131 That is your team, Daddy? 434 00:22:45,164 --> 00:22:48,731 Yeah, baby. That-- I want them to win. 435 00:23:00,316 --> 00:23:04,515 Uh, hey, Audrey, your mom and I 436 00:23:04,548 --> 00:23:06,451 want to talk to you a minute about 437 00:23:06,484 --> 00:23:10,122 those drawings you did in school, yeah? 438 00:23:10,155 --> 00:23:12,351 Mace, run to your room. 439 00:23:12,383 --> 00:23:13,517 Why? 440 00:23:13,550 --> 00:23:15,053 Because I said so. Run to y-- 441 00:23:15,086 --> 00:23:18,251 Go. Go on. 442 00:23:19,158 --> 00:23:20,262 Go. 443 00:23:23,733 --> 00:23:26,334 Go. Run. 444 00:23:30,641 --> 00:23:34,678 Look. 445 00:23:34,712 --> 00:23:38,013 You don't have to get upset, honey, okay? 446 00:23:38,046 --> 00:23:40,045 We just want to talk to you. 447 00:23:40,078 --> 00:23:43,948 Where'd you see that before, hmm? 448 00:23:43,981 --> 00:23:46,482 Why'd you draw that? 449 00:23:46,515 --> 00:23:48,755 Because other girls liked it 450 00:23:48,788 --> 00:23:51,418 and they thought it was funny. 451 00:23:51,459 --> 00:23:53,953 That's all. 452 00:23:53,994 --> 00:23:58,427 Yeah, but where'd you get that idea, hmm? 453 00:24:00,836 --> 00:24:03,370 The girls dared me to do it. 454 00:24:03,403 --> 00:24:04,865 Oh, God. 455 00:24:04,898 --> 00:24:07,400 That upsets people, Audrey. 456 00:24:07,433 --> 00:24:10,868 It's ugly. 457 00:24:10,901 --> 00:24:13,436 It makes something that should be nice 458 00:24:13,469 --> 00:24:16,043 ugly. 459 00:24:16,076 --> 00:24:19,043 I'm sorry. Oh... 460 00:24:19,076 --> 00:24:21,780 Shh. That's okay. It's okay. 461 00:24:24,412 --> 00:24:27,787 It's okay, sweetie. 462 00:24:27,820 --> 00:24:30,815 Well, I'm not saying that I got any room to talk, 463 00:24:30,848 --> 00:24:34,349 but do you know what it means to be a father? 464 00:24:34,390 --> 00:24:37,893 It means you are accountable for other people. 465 00:24:37,926 --> 00:24:41,628 You are responsible for their lives. 466 00:24:41,661 --> 00:24:44,731 Now, past a certain point, 467 00:24:44,764 --> 00:24:48,729 there's a futility in responsibility. 468 00:25:03,639 --> 00:25:05,045 Hey. 469 00:25:06,109 --> 00:25:08,381 That's the extent of your concern? 470 00:25:08,414 --> 00:25:10,183 Well, no. 471 00:25:10,216 --> 00:25:12,781 I just don't know what looking at it any more 472 00:25:12,814 --> 00:25:14,650 is gonna do. 473 00:25:14,683 --> 00:25:17,653 It's her. I'm concerned. 474 00:25:17,686 --> 00:25:20,694 Well, she's just trying to get attention, 475 00:25:20,727 --> 00:25:23,260 and the other girls-- 476 00:25:23,293 --> 00:25:26,057 Jesus, how do they even know about that stuff yet? 477 00:25:26,090 --> 00:25:28,962 Girls always know before boys. 478 00:25:28,995 --> 00:25:30,296 Why is that? 479 00:25:30,329 --> 00:25:32,697 Because they have to. 480 00:25:32,738 --> 00:25:36,534 Listen to me. She's withdrawn. 481 00:25:36,567 --> 00:25:38,071 She asks about you, and she wants to know 482 00:25:38,104 --> 00:25:40,103 why you're working so much now. 483 00:25:40,136 --> 00:25:43,477 Well, I should be working less. 484 00:25:43,510 --> 00:25:45,811 Task force is gonna take that case, 485 00:25:45,844 --> 00:25:49,502 and I'll be around more. 486 00:25:52,376 --> 00:25:54,142 Last week? 487 00:25:57,044 --> 00:25:59,381 I'm sorry about that. I should've begged off. 488 00:25:59,414 --> 00:26:01,653 We were having a good night. 489 00:26:01,686 --> 00:26:05,355 Don't stop me. Talk. 490 00:26:08,956 --> 00:26:11,229 I'm close, Marty. 491 00:26:11,262 --> 00:26:14,063 Do you hear me? I'm close. 492 00:26:14,097 --> 00:26:17,770 Um, they're gonna pull that case from us, 493 00:26:17,803 --> 00:26:23,211 and I'll be around more, and we'll do things. 494 00:26:23,244 --> 00:26:26,420 Why is there all this space between us, Marty? 495 00:26:26,453 --> 00:26:28,619 I don't know what you mean. 496 00:26:28,652 --> 00:26:29,683 You do know what I mean, 497 00:26:29,716 --> 00:26:31,892 and you won't say, and that's it. 498 00:26:31,925 --> 00:26:34,391 That's what I'm talking about. 499 00:26:34,431 --> 00:26:36,664 This last year, you've been a sulky teenager. 500 00:26:36,697 --> 00:26:39,097 You know it. 501 00:26:39,138 --> 00:26:41,274 I'm trying to be your friend, Marty. 502 00:26:44,171 --> 00:26:50,712 I'm just not good at... you know, expressing. 503 00:26:50,745 --> 00:26:52,478 We change, don't we, 504 00:26:52,511 --> 00:26:55,476 and sometimes not for long. 505 00:26:55,517 --> 00:26:58,711 And here I'm thinking people don't really change at all, 506 00:26:58,745 --> 00:27:01,617 not who they are at heart. 507 00:27:01,650 --> 00:27:03,217 You know, I try to remember things because I feel 508 00:27:03,250 --> 00:27:04,952 like I should, like it's my job 509 00:27:04,985 --> 00:27:10,189 or something, you know, early days, 510 00:27:10,222 --> 00:27:12,895 and I'm tired of trying to remember. 511 00:27:12,928 --> 00:27:17,598 Part of this-- and I'm not talking 512 00:27:17,631 --> 00:27:19,795 about the part that's all my fault-- 513 00:27:19,828 --> 00:27:23,834 but part of it, it's just life. 514 00:27:23,867 --> 00:27:27,737 We used to spend weekends without leaving my room. 515 00:27:27,770 --> 00:27:29,431 - That's not what I mean. - Remember that? 516 00:27:29,472 --> 00:27:32,873 Of course we don't screw like we're 19. 517 00:27:32,906 --> 00:27:36,442 God, you want low expectations. 518 00:27:36,475 --> 00:27:38,684 You know, you put a ceiling on your life, 519 00:27:38,717 --> 00:27:41,721 on everything, because you won't change. 520 00:27:43,491 --> 00:27:46,295 You were so much smarter when I met you, 521 00:27:46,328 --> 00:27:48,399 you know? 522 00:27:52,664 --> 00:27:55,933 I'm sorry, Maggie. 523 00:27:55,966 --> 00:28:00,200 I'm sorry for everything-- 524 00:28:00,233 --> 00:28:02,000 for not being here, 525 00:28:02,033 --> 00:28:05,840 for taking all this for granted. 526 00:28:08,776 --> 00:28:12,108 What have you been doing, Marty? 527 00:28:14,476 --> 00:28:16,043 I-- 528 00:28:19,009 --> 00:28:24,647 Work, home, cases. 529 00:28:26,317 --> 00:28:28,419 Just-- 530 00:28:30,084 --> 00:28:33,218 I get to feeling like-- 531 00:28:34,859 --> 00:28:37,152 Look. I can see 40... 532 00:28:39,362 --> 00:28:43,865 and it's like I'm that coyote 533 00:28:43,898 --> 00:28:45,600 in the cartoons, 534 00:28:45,633 --> 00:28:48,095 like I'm running off a cliff, 535 00:28:48,136 --> 00:28:53,605 and if I don't look down and keep running, 536 00:28:53,638 --> 00:28:59,170 I might be fine, but, um... 537 00:29:01,612 --> 00:29:04,146 I think I'm all fucked up. 538 00:29:08,113 --> 00:29:11,447 You are. 539 00:29:11,480 --> 00:29:13,520 Yes. You are. 540 00:30:26,133 --> 00:30:28,868 Marty? 541 00:30:32,467 --> 00:30:37,271 Anyway, well, we pulled a few hospital patients-- 542 00:30:37,305 --> 00:30:41,876 tall, scarred, sex offenders. 543 00:30:41,909 --> 00:30:44,041 One kid did B&Es. 544 00:30:44,075 --> 00:30:49,979 He had to tug one out before he could leave a scene. 545 00:30:50,012 --> 00:30:53,344 Phew. Yeah. A lot of room work then. 546 00:30:55,848 --> 00:30:58,352 Which one of you guys is the box man? 547 00:31:00,021 --> 00:31:03,116 You, yeah? 548 00:31:03,157 --> 00:31:06,691 I used to be pretty good in there myself, 549 00:31:06,724 --> 00:31:09,193 not as good as Rust. 550 00:31:09,226 --> 00:31:10,888 I know, son. 551 00:31:10,921 --> 00:31:14,052 I can read this off you. 552 00:31:16,727 --> 00:31:20,368 You're not bad. It's not you. 553 00:31:20,401 --> 00:31:21,799 There's a weight, 554 00:31:21,832 --> 00:31:23,028 and it got its fishhooks 555 00:31:23,069 --> 00:31:24,635 in your heart and your soul. 556 00:31:35,840 --> 00:31:41,171 Now, what you did is not your fault. 557 00:31:41,212 --> 00:31:43,676 It's not. 558 00:31:43,709 --> 00:31:45,444 You was drug to the bottom 559 00:31:45,485 --> 00:31:48,085 by that same weight, the same weight 560 00:31:48,118 --> 00:31:49,951 that won't let you get along in a job, 561 00:31:49,992 --> 00:31:51,558 and same weight that wouldn't let you 562 00:31:51,591 --> 00:31:54,391 get along at school... 563 00:31:58,896 --> 00:32:00,368 same weight that wouldn't let you 564 00:32:00,401 --> 00:32:02,431 have a mom. 565 00:32:05,038 --> 00:32:09,038 I know these things, Chris. 566 00:32:09,072 --> 00:32:14,277 I'm weak. I'm sick. 567 00:32:14,310 --> 00:32:18,087 I get into the houses, and I can't leave 568 00:32:18,120 --> 00:32:21,453 until I go all over the drawers. 569 00:32:21,486 --> 00:32:24,925 Listen to me, son. 570 00:32:24,958 --> 00:32:27,294 You got one way out, 571 00:32:27,327 --> 00:32:29,760 and it's through the grace of God. 572 00:32:29,800 --> 00:32:32,565 You're only how the Lord made you. 573 00:32:34,302 --> 00:32:37,734 You are not flawed. 574 00:32:37,767 --> 00:32:39,774 We, you, me, people, 575 00:32:39,807 --> 00:32:42,575 we don't choose our feelings. 576 00:32:44,313 --> 00:32:46,114 There's grace in this world, 577 00:32:46,147 --> 00:32:47,849 and there's forgiveness for all, 578 00:32:47,882 --> 00:32:50,888 but you have to ask for it. 579 00:32:50,921 --> 00:32:53,017 I do. I do. I want that. 580 00:32:53,057 --> 00:32:58,391 I want it. I want that. I'm asking. I'm asking. 581 00:32:58,424 --> 00:32:59,855 Tell me. Tell me. 582 00:32:59,896 --> 00:33:01,695 Please just tell me what to say. 583 00:33:01,728 --> 00:33:06,935 I want to confess. I want to confess. 584 00:33:14,576 --> 00:33:17,403 Sorry about that. 585 00:33:18,843 --> 00:33:23,011 Your assist record, man, that's something else. 586 00:33:23,044 --> 00:33:26,148 Any pointers? 587 00:33:26,181 --> 00:33:28,717 Oh, I never really found it that hard. 588 00:33:28,757 --> 00:33:33,590 You just look at somebody and think like they think, 589 00:33:33,631 --> 00:33:38,165 negative capability. 590 00:33:38,198 --> 00:33:41,903 I mean, I guess it's a skill. 591 00:33:41,936 --> 00:33:43,735 Most times, you don't even need that. 592 00:33:43,768 --> 00:33:48,375 You just look them in the eyes. The whole story is right there. 593 00:33:48,408 --> 00:33:52,544 Everybody wears their hunger and their haunt, you know? 594 00:33:53,984 --> 00:33:57,985 You just got to be honest about what can go on up here, 595 00:33:58,018 --> 00:34:00,590 a locked room.... 596 00:34:03,288 --> 00:34:05,728 but then again, I'm terrible at cards. 597 00:34:05,761 --> 00:34:09,632 Ha, ha! 598 00:34:09,665 --> 00:34:13,335 Yeah. So while we were grilling B&E jerkoffs and burn victims, 599 00:34:13,368 --> 00:34:16,439 I decided to put insomnia to good use. 600 00:34:37,792 --> 00:34:39,762 _ 601 00:34:44,738 --> 00:34:47,137 People. 602 00:34:47,170 --> 00:34:51,409 I've seen the finale of thousands of lives, man-- 603 00:34:51,443 --> 00:34:53,683 young, old. 604 00:34:53,716 --> 00:34:57,620 Each one is so sure of their realness, 605 00:34:57,653 --> 00:35:02,959 that their sensory experience constituted a unique individual 606 00:35:02,992 --> 00:35:06,495 with purpose, meaning... 607 00:35:09,063 --> 00:35:14,240 so certain that they were more than a biological puppet. 608 00:35:15,472 --> 00:35:20,977 Well, the truth wills out, and everybody sees 609 00:35:21,018 --> 00:35:24,416 once the strings are cut, all fall down. 610 00:35:46,612 --> 00:35:48,743 Maggie says he's shy. 611 00:35:48,777 --> 00:35:51,878 I wouldn't say that. 612 00:35:51,911 --> 00:35:54,815 Definitely not shy about speaking his mind. 613 00:35:54,848 --> 00:35:56,381 Well, that's not what I mean. 614 00:35:56,415 --> 00:36:00,119 His personality. He's edgy. 615 00:36:00,152 --> 00:36:04,592 Yeah, intense, more like, introverted. 616 00:36:04,625 --> 00:36:06,559 I don't want another drunk. 617 00:36:06,592 --> 00:36:08,064 The last cop you showed me-- 618 00:36:08,097 --> 00:36:10,329 No. Wait. Steve was going through a tough time. 619 00:36:10,362 --> 00:36:11,730 He threw up in my lap. 620 00:36:11,771 --> 00:36:12,866 Don't worry about that. 621 00:36:12,899 --> 00:36:15,801 Getting him near you lap is gonna be the challenge. 622 00:36:15,834 --> 00:36:19,274 Oh, hey, speak of the devil. 623 00:36:19,307 --> 00:36:21,875 - Hey, Rust. - Martin. 624 00:36:21,916 --> 00:36:24,114 - Hey, Maggie. - Hi, Rust. 625 00:36:24,147 --> 00:36:25,546 - Jennifer. - Rustin. 626 00:36:25,579 --> 00:36:28,115 Nice to meet you. 627 00:36:28,156 --> 00:36:32,154 Well, you walk over here? 628 00:36:38,397 --> 00:36:42,198 Well... okay. 629 00:36:51,046 --> 00:36:53,150 Just when I thought he couldn't get any stranger. 630 00:36:53,183 --> 00:36:54,583 Are you serious? 631 00:36:54,616 --> 00:36:56,383 He tastes colors. 632 00:36:56,416 --> 00:36:59,487 So what is synesesia? 633 00:36:59,520 --> 00:37:00,959 Synesthesia. 634 00:37:00,992 --> 00:37:04,895 It's a misalignment of synaptic receptors 635 00:37:04,928 --> 00:37:08,967 and triggers-- alkalis, colors, 636 00:37:09,000 --> 00:37:11,304 certain metallics. 637 00:37:11,337 --> 00:37:13,871 It's a type of hyper sensitivity. 638 00:37:13,905 --> 00:37:17,470 One sense triggers another sense. 639 00:37:17,503 --> 00:37:20,070 Sometimes I'll see a color, 640 00:37:20,111 --> 00:37:22,308 and it'll put a taste in my mouth. 641 00:37:22,341 --> 00:37:26,409 A touch, a texture, a scent may put a note in my head. 642 00:37:26,442 --> 00:37:27,978 I've heard that. 643 00:37:28,011 --> 00:37:30,344 It can be a side effect of a statin. 644 00:37:30,377 --> 00:37:31,879 It's not a side effect. 645 00:37:31,912 --> 00:37:33,309 So when something feels good, 646 00:37:33,350 --> 00:37:35,812 does that mean it feels twice as good, 647 00:37:35,845 --> 00:37:39,622 like from two different ways? 648 00:37:39,656 --> 00:37:44,823 It could. Yeah. 649 00:37:44,856 --> 00:37:46,957 The waitress will bring them, babe. 650 00:37:46,990 --> 00:37:50,123 Why wait? I'll be right back. 651 00:37:59,575 --> 00:38:02,006 Refill and two rums. 652 00:38:06,447 --> 00:38:08,351 Ohh... 653 00:38:13,856 --> 00:38:15,990 Hi. Can I have another beer? 654 00:38:16,023 --> 00:38:17,390 Thank you. 655 00:38:19,261 --> 00:38:20,891 What are you doing? 656 00:38:20,924 --> 00:38:22,827 What's it look like? 657 00:38:22,860 --> 00:38:25,229 I'm on a date. Aren't you? 658 00:38:25,270 --> 00:38:26,669 Heh. 659 00:38:26,702 --> 00:38:31,740 So are you gonna go home with this guy? Huh? 660 00:38:31,773 --> 00:38:35,078 It's really none of your business. 661 00:38:35,111 --> 00:38:37,878 Do you fuck your wife? 662 00:38:37,911 --> 00:38:41,350 What do you want me to do? Look. 663 00:38:41,383 --> 00:38:44,285 Is this your way of trying to talk divorce? 664 00:38:44,318 --> 00:38:46,957 My God, Marty, I don't want to marry you. 665 00:38:46,990 --> 00:38:51,427 That's my whole point. It's just run its course. 666 00:38:51,460 --> 00:38:54,691 No, it hasn't. Come here. Have a shot with me. 667 00:38:54,724 --> 00:38:56,194 Gonna play a little something 668 00:38:56,227 --> 00:38:57,962 everybody should dance to. 669 00:39:05,431 --> 00:39:10,505 Hey, I didn't just come here to drink, you know. 670 00:39:12,407 --> 00:39:14,941 Let me just set this down. 671 00:39:15,845 --> 00:39:18,242 It'll be fun. 672 00:39:18,275 --> 00:39:20,314 Yeah. 673 00:39:35,424 --> 00:39:38,126 What? 674 00:39:38,159 --> 00:39:40,263 Oh, nothing. 675 00:39:40,296 --> 00:39:44,258 Thought I saw a guy who supposed to be in parish. 676 00:39:50,777 --> 00:39:53,742 So what's Alaska like? 677 00:39:53,775 --> 00:39:56,112 It's beautiful. 678 00:39:56,145 --> 00:39:58,744 It's not Paris, but it's clean, 679 00:39:58,785 --> 00:40:01,149 and it's clear. 680 00:40:01,183 --> 00:40:03,288 You've been to Paris? 681 00:40:03,321 --> 00:40:05,753 For a month. 682 00:40:05,794 --> 00:40:08,329 What'd you do in Paris? 683 00:40:08,362 --> 00:40:12,591 Mainly just got drunk in front of Notre Dame. 684 00:40:20,702 --> 00:40:24,005 Each stilled body so certain 685 00:40:24,038 --> 00:40:28,674 that they were more than the sum of their urges, 686 00:40:28,707 --> 00:40:33,145 all the useless spinning, tired mind, 687 00:40:33,178 --> 00:40:36,447 collision of desire and ignorance. 688 00:40:40,150 --> 00:40:42,284 You asked about the interrogations. 689 00:40:42,317 --> 00:40:44,349 You want to know the truth? 690 00:40:46,718 --> 00:40:49,824 I never been in a room more than 10 minutes 691 00:40:49,857 --> 00:40:52,226 I didn't know whether the guy did it or not. 692 00:40:54,330 --> 00:40:57,268 How long does it take you? 693 00:40:57,301 --> 00:41:01,680 Rust spent a lot of off duty running DBs, 694 00:41:01,713 --> 00:41:05,448 weeks of it, coon hound in another life. 695 00:41:05,481 --> 00:41:07,449 Coon hound? 696 00:41:07,490 --> 00:41:10,823 I meant raccoon hound. 697 00:41:10,856 --> 00:41:13,989 Everybody is a fucking drama queen nowadays. 698 00:41:14,022 --> 00:41:16,590 Jesus. Look. 699 00:41:16,623 --> 00:41:20,799 If working his theories, if his job 700 00:41:20,832 --> 00:41:23,464 was his idea of himself, fine. 701 00:41:23,505 --> 00:41:26,870 I mean, the rest of us had families, 702 00:41:26,903 --> 00:41:29,269 people in our lives, good things. 703 00:41:29,302 --> 00:41:31,837 People give you rules. 704 00:41:31,877 --> 00:41:34,612 Rules describe the shape of things. 705 00:41:42,113 --> 00:41:43,647 Come on! 706 00:41:43,680 --> 00:41:46,047 Fuck you! 707 00:41:50,720 --> 00:41:53,253 Fuck, Marty, get out of here. 708 00:41:53,286 --> 00:41:55,159 "Fuck, Marty." Is that all you got for me? 709 00:41:55,192 --> 00:41:57,192 Stop it. Go home. I don't want this anymore. 710 00:41:57,225 --> 00:41:58,927 You got that little shitbird in here? 711 00:41:58,960 --> 00:42:00,632 Go away. I'll call the cops. 712 00:42:00,665 --> 00:42:02,098 Well, let's see how that works out for you. 713 00:42:02,139 --> 00:42:04,906 - I know other cops. - Okay. 714 00:42:04,939 --> 00:42:07,736 Get out. Marty, get out. 715 00:42:07,769 --> 00:42:09,107 But she said she was single. 716 00:42:09,141 --> 00:42:12,445 Marty, God! Stop! Stop it! 717 00:42:12,486 --> 00:42:13,885 Did she suck your dick, huh? 718 00:42:13,919 --> 00:42:14,853 Stop it! 719 00:42:14,886 --> 00:42:15,917 She suck your fucking dick? 720 00:42:15,950 --> 00:42:18,886 Stop it! Get out! Get off. 721 00:42:18,927 --> 00:42:20,094 Get off! 722 00:42:20,127 --> 00:42:21,893 Yeah. You try it? 723 00:42:21,926 --> 00:42:23,859 Oh, you tell me, or I'll have 724 00:42:23,893 --> 00:42:27,500 some Ninth Ward prison queen wearing your face for a condom. 725 00:42:27,533 --> 00:42:31,439 Did she suck your dick? 726 00:42:31,472 --> 00:42:34,669 Just for a little bit. 727 00:42:34,702 --> 00:42:37,105 Get off. 728 00:42:37,138 --> 00:42:39,568 Please stop it. 729 00:42:42,245 --> 00:42:44,748 Sorry I got in your face, guy. 730 00:42:44,781 --> 00:42:48,717 I wouldn't have really done something like that. 731 00:42:48,750 --> 00:42:52,254 I'm not a psycho. 732 00:42:56,600 --> 00:43:02,198 That's why I always said I think Rust needed a family. 733 00:43:03,270 --> 00:43:07,606 It's boundaries. Boundaries are good. 734 00:43:37,672 --> 00:43:39,344 This is Cohle. 735 00:43:39,377 --> 00:43:41,344 Rust, you're home. 736 00:43:41,377 --> 00:43:43,881 - It's me. - Yeah. What's wrong? 737 00:43:43,914 --> 00:43:45,346 I'm sorry. 738 00:43:45,387 --> 00:43:46,984 Steve Geraci said he caught something. 739 00:43:47,017 --> 00:43:49,280 He needed help. 740 00:43:49,321 --> 00:43:51,783 I almost called the station, but what's the point? 741 00:43:51,816 --> 00:43:53,551 You know they lie. 742 00:43:56,255 --> 00:43:59,262 I got to put you on the spot. 743 00:43:59,295 --> 00:44:02,396 You know if it's true? 744 00:44:02,429 --> 00:44:06,733 I didn't hear anything, 745 00:44:06,766 --> 00:44:08,637 but then again, I wouldn't. 746 00:44:08,670 --> 00:44:11,039 I mean, Geraci wouldn't pull me. 747 00:44:11,072 --> 00:44:13,313 He hates me. 748 00:44:19,914 --> 00:44:22,991 You drop Jen at home? 749 00:44:23,024 --> 00:44:27,694 Yeah. I walked her to the door. 750 00:44:27,727 --> 00:44:29,399 You didn't go in? 751 00:44:29,432 --> 00:44:30,599 You don't have to fall in love 752 00:44:30,632 --> 00:44:31,831 at first sight, you know. 753 00:44:31,872 --> 00:44:33,136 Yeah. I know. Look. 754 00:44:33,169 --> 00:44:36,104 She's nice, pretty. 755 00:44:36,138 --> 00:44:38,513 There's comfort there, Rust. 756 00:44:38,546 --> 00:44:40,211 I think you guys would be good together 757 00:44:40,244 --> 00:44:43,018 if you gave it a chance. 758 00:44:43,051 --> 00:44:46,485 You guys don't give things chances. 759 00:44:46,526 --> 00:44:48,220 I don't know why that is. 760 00:44:48,261 --> 00:44:51,058 That's because we know what we want 761 00:44:51,091 --> 00:44:52,794 and we don't mind being alone. 762 00:44:56,026 --> 00:44:58,528 Go to bed, Maggie. 763 00:44:58,561 --> 00:45:01,970 Marty'll be home. Take care. 764 00:45:10,472 --> 00:45:12,881 Holy shit, 3 days in a row. 765 00:45:12,914 --> 00:45:15,051 Is that a new personal record? 766 00:45:15,084 --> 00:45:16,346 Fuck off. 767 00:45:16,387 --> 00:45:18,522 I will take my first shit through your sunroof. 768 00:45:18,555 --> 00:45:21,688 Hey, hey, I found one, I think, 769 00:45:21,721 --> 00:45:23,794 another girl from earlier. 770 00:45:23,827 --> 00:45:26,496 Come here. 771 00:45:28,536 --> 00:45:30,933 3 years ago, a flood in Abbeville, 772 00:45:30,969 --> 00:45:33,037 they pulled this girl out of the river. 773 00:45:33,070 --> 00:45:34,173 Hold it. 774 00:45:34,206 --> 00:45:36,108 It says here that her death was accidental-- 775 00:45:36,141 --> 00:45:37,941 drowned, water in the lungs. 776 00:45:37,974 --> 00:45:39,708 How's that him? 777 00:45:39,741 --> 00:45:42,212 Coroner says the branches and debris from the flood 778 00:45:42,245 --> 00:45:43,750 caused these injuries, all right? 779 00:45:43,783 --> 00:45:47,054 I understand the ribs and the arms, but the hyoid? 780 00:45:47,087 --> 00:45:48,519 - Still-- - No fucking way. 781 00:45:48,552 --> 00:45:50,656 Look at this, lacerations to the abdomen, 782 00:45:50,689 --> 00:45:53,962 plus she was positive for meth and LSD. 783 00:45:53,995 --> 00:45:57,231 They said she was high, fell in. 784 00:45:57,264 --> 00:45:59,535 Hmm. 785 00:45:59,568 --> 00:46:03,500 Look at the posterior. 786 00:46:03,532 --> 00:46:06,370 - Holy shit. - Yeah. 787 00:46:06,403 --> 00:46:08,105 IDed as Rianne Olivier-- 788 00:46:08,138 --> 00:46:09,998 22, lives in Pelican Island, 789 00:46:10,039 --> 00:46:12,238 population 300. 790 00:46:12,271 --> 00:46:15,945 Grandpa is still there, got a phone at the dock. 791 00:46:15,978 --> 00:46:19,248 I don't know if I can sell this shit. 792 00:46:19,281 --> 00:46:22,083 Two days, we dig in this direction. 793 00:46:22,116 --> 00:46:25,387 If this is his, it's some kind of archetype. 794 00:46:25,420 --> 00:46:28,356 DB, Ville Platt, machinist. You're up. 795 00:46:28,397 --> 00:46:31,165 Hey, we caught a break in the case, boss. 796 00:46:31,198 --> 00:46:33,270 I thought you were handing that off. 797 00:46:33,302 --> 00:46:34,430 What break? 798 00:46:34,471 --> 00:46:36,566 KA of the victim. Might've known the killer, boss. 799 00:46:36,607 --> 00:46:38,303 Might've seen him. We follow up. 800 00:46:38,336 --> 00:46:41,605 We still got a few days. 801 00:46:41,638 --> 00:46:44,410 Two days, and it goes to task force. 802 00:46:44,443 --> 00:46:46,945 You two catch again. 803 00:46:48,117 --> 00:46:50,949 We'll try that serial theory out on him, 804 00:46:50,982 --> 00:46:52,915 he will pull you just for spite. 805 00:46:52,948 --> 00:46:55,454 Pelican Island is two hours away. 806 00:46:55,487 --> 00:46:57,095 Here we go. 807 00:47:00,391 --> 00:47:02,232 Put your hand in his hand. 808 00:47:03,497 --> 00:47:04,800 The good church teaches 809 00:47:04,833 --> 00:47:06,831 that the Christian church does not teach that, 810 00:47:06,872 --> 00:47:08,470 the Catholic church does not-- 811 00:47:15,943 --> 00:47:17,647 Hey. 812 00:47:17,680 --> 00:47:18,983 Mm-hmm? 813 00:47:19,016 --> 00:47:24,654 Think a man can love two women at once, 814 00:47:24,687 --> 00:47:28,125 I mean, be in love with them? 815 00:47:28,158 --> 00:47:31,790 I don't think that man can love, 816 00:47:31,830 --> 00:47:35,029 at least not the way that he means. 817 00:47:35,094 --> 00:47:40,438 Inadequacies of reality always set in. 818 00:47:40,471 --> 00:47:42,974 This pipeline is carving up this coast 819 00:47:43,007 --> 00:47:44,439 like a jigsaw. 820 00:47:44,472 --> 00:47:48,246 Place is gonna be underwater in 30 years. 821 00:47:52,047 --> 00:47:53,783 Do you think-- 822 00:47:53,816 --> 00:47:59,889 Do you wonder ever if you're a bad man? 823 00:47:59,922 --> 00:48:03,625 No. I don't wonder, Marty. 824 00:48:03,666 --> 00:48:05,497 World needs bad men. 825 00:48:09,066 --> 00:48:12,937 We keep the other bad men from the door. 826 00:48:48,940 --> 00:48:51,034 That's him. 827 00:48:54,906 --> 00:48:59,346 When's the last time you saw your granddaughter? 828 00:48:59,379 --> 00:49:03,417 She left 4 years ago, like her ma. 829 00:49:03,450 --> 00:49:06,323 Wasn't surprised they found her like that. 830 00:49:06,356 --> 00:49:07,852 Yeah. Everybody think they gonna be 831 00:49:07,893 --> 00:49:09,555 something they not. 832 00:49:09,588 --> 00:49:13,425 Everybody, they got this big plan. 833 00:49:13,458 --> 00:49:17,163 She had a boyfriend you know about, a man? 834 00:49:17,196 --> 00:49:20,236 Eh, she took up with that Ledoux fella-- 835 00:49:20,269 --> 00:49:23,068 older boy, shit family-- 836 00:49:23,109 --> 00:49:25,477 run off with him. 837 00:49:25,511 --> 00:49:28,511 I ain't never had nobody ask me about him before. 838 00:49:28,544 --> 00:49:32,014 He just tell me she died in the flood. 839 00:49:32,047 --> 00:49:34,782 That Ledoux family, they still live around here? 840 00:49:34,823 --> 00:49:37,791 Oh, maybe a cousin or two. 841 00:49:37,824 --> 00:49:39,657 Been shrinking every year. 842 00:49:39,698 --> 00:49:41,392 Hurricane Andrew wiped most 843 00:49:41,425 --> 00:49:43,664 of the folks out around here. 844 00:49:43,697 --> 00:49:48,306 So you got a full name on that Ledoux boy? 845 00:49:48,339 --> 00:49:50,201 Reggie. 846 00:49:50,242 --> 00:49:52,211 Reggie Ledoux. 847 00:49:52,244 --> 00:49:54,548 Father is Bart Ledoux-- 848 00:49:54,581 --> 00:49:57,519 works offshore, drunkard. 849 00:49:57,552 --> 00:50:00,024 I heard he died. Heh. 850 00:50:00,059 --> 00:50:01,963 So where'd Rianne go to school? 851 00:50:01,996 --> 00:50:04,399 Light of Way when it was open. 852 00:50:04,432 --> 00:50:05,671 Kids either went there 853 00:50:05,704 --> 00:50:07,702 or they were bussed to Abbeville. 854 00:50:07,735 --> 00:50:09,535 State said a kid got to be bussed 855 00:50:09,576 --> 00:50:12,040 two hours away to school. 856 00:50:12,073 --> 00:50:14,776 I ain't too big on them God botherers. 857 00:50:14,809 --> 00:50:17,183 Between them and the government-- 858 00:50:17,216 --> 00:50:20,118 How about her parents, other relatives? 859 00:50:20,150 --> 00:50:23,550 Father is a merchant seaman. 860 00:50:23,583 --> 00:50:25,854 Mother is in California, last I heard. 861 00:50:25,887 --> 00:50:28,586 Do you have anything of hers-- 862 00:50:28,619 --> 00:50:31,755 possessions, anything that'd give us 863 00:50:31,788 --> 00:50:34,164 an idea what he might have been like? 864 00:50:35,795 --> 00:50:38,623 What you boys looking all this up for? 865 00:50:38,663 --> 00:50:41,464 I was told she drowned in the flood. 866 00:50:41,497 --> 00:50:43,898 Now, I ain't no idiot. 867 00:50:43,939 --> 00:50:46,504 You telling me she ain't done drowned? 868 00:50:46,537 --> 00:50:48,104 We don't know that, sir. 869 00:50:48,137 --> 00:50:50,505 We're just looking for a man who might have known her. 870 00:50:50,538 --> 00:50:53,144 Who? 871 00:50:53,177 --> 00:50:56,110 That's what we're trying to figure out. 872 00:50:56,143 --> 00:50:59,215 He ended up having a little box of her stuff, 873 00:50:59,248 --> 00:51:02,919 had her last yearbook, tenth grade, 874 00:51:02,952 --> 00:51:06,455 not a hint of feeling from the old man, 875 00:51:06,488 --> 00:51:10,024 kind of got blinders, 876 00:51:10,058 --> 00:51:13,801 but why'd he keep the box, huh? 877 00:51:13,834 --> 00:51:16,734 Did he ask himself? 878 00:51:16,767 --> 00:51:20,804 Anyway, I guess, that's one way to do it-- 879 00:51:20,837 --> 00:51:24,408 keep your eyes on the crab traps. 880 00:51:24,441 --> 00:51:27,575 Kind of reminded me of Rust a little bit. 881 00:51:32,017 --> 00:51:35,252 This school is small, 882 00:51:35,285 --> 00:51:37,283 grades one through 12. 883 00:51:38,917 --> 00:51:43,858 Rianne Olivier. Here she is, tenth grade. 884 00:51:43,891 --> 00:51:46,859 Hmm. 885 00:51:50,026 --> 00:51:51,026 _ 886 00:51:51,027 --> 00:51:54,330 This school was part of Tuttle's foundation. 887 00:52:05,663 --> 00:52:14,000 _ 888 00:52:15,788 --> 00:52:16,890 Good afternoon. 889 00:52:16,923 --> 00:52:18,288 Afternoon. 890 00:52:18,321 --> 00:52:20,590 This place shut down '92, right? 891 00:52:20,623 --> 00:52:22,822 Yeah, the way I heard it. 892 00:52:22,855 --> 00:52:24,425 What'd you hear? 893 00:52:24,466 --> 00:52:26,432 Oh, Andrew blew it out. 894 00:52:26,465 --> 00:52:28,695 Guess they didn't think 895 00:52:28,736 --> 00:52:31,102 it was worth cleaning up. 896 00:52:31,135 --> 00:52:33,672 Do you work here, then? 897 00:52:33,705 --> 00:52:35,775 No, sir. I work for the parish, 898 00:52:35,808 --> 00:52:37,837 cover several properties. 899 00:52:37,870 --> 00:52:40,079 I-23? 900 00:52:43,345 --> 00:52:45,152 I-23. Go. 901 00:52:45,185 --> 00:52:47,153 I've got comeback on your R&I. 902 00:52:47,186 --> 00:52:50,994 Reginald Ledoux-- DOB 11/13/60. 903 00:52:51,027 --> 00:52:53,397 You know anybody who went here 904 00:52:53,430 --> 00:52:55,259 or worked here back then? 905 00:52:55,300 --> 00:52:57,896 Mm, no, sir. 906 00:52:57,930 --> 00:53:00,329 I only been coming here the last few months. 907 00:53:00,370 --> 00:53:03,371 Parish added it to my work order. 908 00:53:11,685 --> 00:53:14,582 Thank you for your time. 909 00:53:17,162 --> 00:53:20,761 Who walks that fucking slow? 910 00:53:22,161 --> 00:53:24,000 What you got? 911 00:53:24,033 --> 00:53:26,170 R&I just came back. 912 00:53:26,203 --> 00:53:28,874 Reggie Ledoux skipped parole 8 months ago. 913 00:53:28,907 --> 00:53:30,971 He's got a stat. rape complaint, 914 00:53:31,012 --> 00:53:33,981 charges dropped, but '93, he's busted 915 00:53:34,014 --> 00:53:36,184 in connection to a narcotics lab 916 00:53:36,217 --> 00:53:38,353 used to make meth and LSD, 917 00:53:38,386 --> 00:53:40,993 which Dora Lange and Rianne were full of. 918 00:53:41,026 --> 00:53:42,626 Right. 919 00:53:42,659 --> 00:53:44,428 Ledoux did two years at Avoyelles, 920 00:53:44,461 --> 00:53:46,131 and guess who his cellmate was 921 00:53:46,164 --> 00:53:47,531 the last 4 months. 922 00:53:47,564 --> 00:53:49,498 Charlie Lange. 923 00:53:49,531 --> 00:53:51,905 I got to give you this one. 924 00:53:51,938 --> 00:53:54,474 I started to believe you were going 925 00:53:54,507 --> 00:53:56,340 a little off your nut. 926 00:53:56,373 --> 00:53:59,071 I mean, you're bonkers, just not on this. 927 00:53:59,104 --> 00:54:00,837 All right. Where was Ledoux? 928 00:54:00,870 --> 00:54:03,005 Getting a list of relatives, KAs. 929 00:54:03,046 --> 00:54:05,745 Been out of pocket since jumping parole. 930 00:54:05,786 --> 00:54:07,116 We'll find him. 931 00:54:07,157 --> 00:54:08,283 This makes sense. 932 00:54:08,324 --> 00:54:09,419 Looks good, baby. 933 00:54:09,452 --> 00:54:10,922 All right. We are on our way. 934 00:54:10,955 --> 00:54:11,955 To Avoyelles. 935 00:54:11,988 --> 00:54:13,326 Fuck, yeah, Martin. Let's go. 936 00:54:13,359 --> 00:54:14,694 I'm calling the interstate APB 937 00:54:14,727 --> 00:54:16,464 and the US Marshals on this. 938 00:54:16,497 --> 00:54:18,135 I-23 to dispatch. 939 00:54:18,168 --> 00:54:19,967 Come in, I-23. 940 00:54:20,000 --> 00:54:21,104 What can I say? 941 00:54:21,137 --> 00:54:22,376 I thought for a minute, you just liked looking 942 00:54:22,409 --> 00:54:23,871 at pictures of dead people. 943 00:54:23,904 --> 00:54:26,777 I need an all-state APB on one Reginald Ledoux. 944 00:54:26,810 --> 00:54:28,481 R&I came back with info. 945 00:54:28,514 --> 00:54:30,016 All US Marshals and Highway Patrol, 946 00:54:30,049 --> 00:54:32,518 be advised, detain on sight, over. 947 00:54:32,551 --> 00:54:33,719 Roger that, Detective. 948 00:54:33,752 --> 00:54:35,986 We've got that sent now. 949 00:54:36,019 --> 00:54:37,860 Mm, mm, mm. 950 00:54:39,364 --> 00:54:45,760 And finally, we arrive at Reginald Ledoux. Heh. 951 00:54:50,203 --> 00:54:51,674 Come on, man. 952 00:54:51,707 --> 00:54:55,306 You want to ask me, ask, goddamn it. 953 00:54:55,339 --> 00:54:58,044 You ever been in a gunfight? 954 00:54:58,078 --> 00:55:00,012 No. 955 00:55:01,379 --> 00:55:02,545 Well, then how the fuck you gonna know 956 00:55:02,586 --> 00:55:04,715 what I'm talking about? 957 00:55:06,424 --> 00:55:10,633 Man, that place-- I never-- 958 00:55:11,971 --> 00:55:17,112 That day, it reminded me of my pop talking about 'Nam 959 00:55:17,145 --> 00:55:18,977 and the jungle thing. 960 00:55:20,483 --> 00:55:23,815 Look. Me talking about what happened back then, 961 00:55:23,848 --> 00:55:26,951 that ain't gonna do you any good now. 962 00:55:29,790 --> 00:55:33,023 This-- 963 00:55:33,064 --> 00:55:35,929 This is what I'm talking about. 964 00:55:35,962 --> 00:55:38,099 This is what I mean 965 00:55:38,140 --> 00:55:42,141 when I'm talking about time and death 966 00:55:42,174 --> 00:55:45,477 and futility. 967 00:55:45,510 --> 00:55:47,550 There are broader ideas at work, 968 00:55:47,583 --> 00:55:50,352 mainly what is owed between us as a society 969 00:55:50,385 --> 00:55:52,622 for our mutual illusions. 970 00:55:52,655 --> 00:55:55,658 14 straight hours of staring at DBs, 971 00:55:55,699 --> 00:56:00,200 these are the things you think of. 972 00:56:00,233 --> 00:56:04,466 You ever done that? Hmm? 973 00:56:04,507 --> 00:56:08,338 You look in their eyes, even in a picture. 974 00:56:08,371 --> 00:56:10,444 Doesn't matter if they're dead or alive. 975 00:56:10,477 --> 00:56:13,582 You can still read them, and you know what you see? 976 00:56:15,889 --> 00:56:19,430 They welcomed it, 977 00:56:19,463 --> 00:56:22,196 mm-hmm, not at first, 978 00:56:22,228 --> 00:56:25,102 but right there in the last instant. 979 00:56:25,135 --> 00:56:30,307 It an unmistakable relief, see, because they were afraid 980 00:56:30,340 --> 00:56:33,013 and now they saw for the very first time 981 00:56:33,046 --> 00:56:38,387 how easy it was to just let go, and they saw-- 982 00:56:38,420 --> 00:56:44,460 In that last nanosecond, they saw what they were, 983 00:56:44,493 --> 00:56:47,131 that you, yourself, this whole big drama, 984 00:56:47,164 --> 00:56:49,698 it was never anything but a jerry-rig 985 00:56:49,731 --> 00:56:54,769 of presumption and dumb will and you could just let go 986 00:56:54,802 --> 00:56:57,708 finally now that you didn't have to hold on so tight... 987 00:56:59,310 --> 00:57:04,782 to realize that all your life-- 988 00:57:04,823 --> 00:57:06,392 you know, all your love, all your hate, 989 00:57:06,425 --> 00:57:10,358 all your memory, all your pain-- it was all the same thing. 990 00:57:10,391 --> 00:57:13,429 It was all the same dream, a dream that you had 991 00:57:13,462 --> 00:57:17,530 inside a locked room, 992 00:57:17,563 --> 00:57:22,234 a dream about being a person... 993 00:57:30,305 --> 00:57:32,575 and like a lot of dreams... 994 00:57:38,212 --> 00:57:40,949 there's a monster at the end of it. 995 00:58:12,494 --> 00:58:16,738 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 68953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.