All language subtitles for The_Ark_S02E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,100 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,876 --> 00:00:11,257 Previously on "The Ark"... 3 00:00:11,277 --> 00:00:12,492 The edge of the Trappist system. 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,527 I feel like I know you better than I've ever known anyone. 5 00:00:14,547 --> 00:00:18,064 Well, you know a person in your dream, not me. 6 00:00:18,084 --> 00:00:21,201 I can't just turn off my emotions like they're some kind of switch. 7 00:00:21,221 --> 00:00:22,202 We have your daughter. 8 00:00:22,222 --> 00:00:24,671 You need to volunteer for a spacewalk. 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,640 - I'm being blackmailed. - Whoever's doing this wants Trust dead. 10 00:00:27,660 --> 00:00:29,375 We need them to think they're in control. 11 00:00:29,395 --> 00:00:31,444 Trust and Strickland are dead. 12 00:00:31,464 --> 00:00:33,513 I ran an algorithm to trace the signal. 13 00:00:33,533 --> 00:00:35,941 - And? - It's coming from Trappist-1D, 14 00:00:35,961 --> 00:00:37,042 but I can't pinpoint where. 15 00:00:37,062 --> 00:00:39,939 So whoever did this is waiting for us at our new home. 16 00:00:44,157 --> 00:00:47,040 - Felix, Mr. Trust, welcome home. - It's good to be back. 17 00:00:47,060 --> 00:00:49,025 Captain Avega agreed to keep EF 2 18 00:00:49,045 --> 00:00:51,211 at the edge of the solar system until you call him. 19 00:00:51,231 --> 00:00:54,113 - So, we're back to the original plan? - We go to Trappist, try and ease them in 20 00:00:54,133 --> 00:00:56,883 - to the idea of peace with the EF? - There's no reason not to. 21 00:00:56,903 --> 00:00:59,552 - I can think of one big reason. - They have my daughter. 22 00:00:59,572 --> 00:01:01,988 - All right, two reasons. - We'll find Katheryn. 23 00:01:02,008 --> 00:01:04,018 But there's no evidence the Trappist leadership 24 00:01:04,038 --> 00:01:05,225 was behind her kidnapping 25 00:01:05,245 --> 00:01:06,659 or the attempt on your life, Mr. Trust. 26 00:01:06,679 --> 00:01:08,261 Well, there's no evidence that they're not. 27 00:01:08,281 --> 00:01:09,796 Well, it's not rocket science, is it? 28 00:01:09,816 --> 00:01:11,931 I mean, who do we know on Trappist that hates Trust? 29 00:01:11,951 --> 00:01:16,836 - Evelyn. - Maybe. But she already had a chance to kill Trust. 30 00:01:16,856 --> 00:01:19,906 Yeah, when she left us, Ms. Maddox said we'd be welcome on Trappist. 31 00:01:19,926 --> 00:01:22,742 True, but Maddox is mercurial. 32 00:01:22,762 --> 00:01:24,844 Yeah, Which is the polite way to say that she's psychotic. 33 00:01:24,864 --> 00:01:27,013 Whoever is behind this, right now we have the upper hand. 34 00:01:27,033 --> 00:01:29,516 Because Mr. Strickland's blackmailer thinks he succeeded? 35 00:01:29,536 --> 00:01:32,819 Exactly. As far as anyone on Trappist is concerned, 36 00:01:32,839 --> 00:01:36,256 we're mourning the accidental death of Mr. Trust 37 00:01:36,276 --> 00:01:38,091 and our security chief. 38 00:01:38,111 --> 00:01:40,426 Okay, so we go to Trappist, 39 00:01:40,446 --> 00:01:42,996 we play business as usual, and we do a little snooping. 40 00:01:43,016 --> 00:01:45,265 Wait, if we're supposed to be dead, 41 00:01:45,285 --> 00:01:47,300 that means we can't go down to the surface. 42 00:01:47,320 --> 00:01:49,536 Yes, that's safer for you both. 43 00:01:49,556 --> 00:01:51,704 Fine by me. I'm not going down there with a target on my back. 44 00:01:51,724 --> 00:01:53,640 I have to go down. Katheryn is in danger. 45 00:01:53,660 --> 00:01:56,776 If they think you're dead, they have no reason to hurt her. 46 00:01:56,796 --> 00:02:02,968 Leave Katheryn to us. Now do we have any leads on the blackmailer? 47 00:02:02,969 --> 00:02:04,951 Not yet, but we have a plan. 48 00:02:04,971 --> 00:02:08,721 All GSA communication devices have a unique frequency transponder. 49 00:02:08,741 --> 00:02:11,291 We can modify our WDs to do a passive search 50 00:02:11,311 --> 00:02:13,226 for the device that contacted Mr. Strickland. 51 00:02:13,246 --> 00:02:16,629 If anyone gets within a 100 feet of it, they'll get an alert. 52 00:02:16,649 --> 00:02:18,631 It's a good plan. Let's do it. 53 00:02:18,651 --> 00:02:21,587 We are about to enter orbit of Trappist-1D. 54 00:02:24,858 --> 00:02:26,673 I don't know if I should be excited or nervous. 55 00:02:26,693 --> 00:02:28,928 How about both? 56 00:02:30,697 --> 00:02:35,648 - Oh, it's beautiful. - Other Arks are here. 57 00:02:35,668 --> 00:02:39,652 Those are the foresections of Arks 11, 12, 13, and 15. 58 00:02:39,672 --> 00:02:44,557 - 15, eh? So Maddox made it. - Where's Ark 10 and 14? 59 00:02:44,577 --> 00:02:46,593 Ark 10 should've been the first to arrive. 60 00:02:46,613 --> 00:02:48,495 I had friends scheduled to be on both of them. 61 00:02:48,515 --> 00:02:50,864 So did I. I hope they're okay. 62 00:02:50,884 --> 00:02:52,532 Well, we had detours. Maybe they did, too? 63 00:02:52,552 --> 00:02:55,001 Scanning the landing coordinates the colony sent. 64 00:02:55,021 --> 00:02:58,271 The aft-sections appear to have landed safely, 65 00:02:58,291 --> 00:03:00,507 all within a square mile of each other. 66 00:03:00,527 --> 00:03:02,742 I gotta to admit, using an Ark's aft-section 67 00:03:02,762 --> 00:03:04,377 for a colony's first habitable structure? 68 00:03:04,397 --> 00:03:06,880 It's an elegant design, Mr. Trust. 69 00:03:06,900 --> 00:03:11,518 - It worked. - There's obviously water. 70 00:03:11,538 --> 00:03:12,919 And the atmosphere is similar to Earth. 71 00:03:12,939 --> 00:03:14,053 There's a bit more oxygen, 72 00:03:14,073 --> 00:03:16,456 a little less CO2 and nitrogen, 73 00:03:16,476 --> 00:03:18,691 and gravity is 97.2% of Earth. 74 00:03:18,711 --> 00:03:20,860 It's remarkably like home. 75 00:03:20,880 --> 00:03:23,229 Look, I know it's very exciting, but let's not forget, 76 00:03:23,249 --> 00:03:25,965 somebody down there hacked our systems and tried to kill two of our people. 77 00:03:25,985 --> 00:03:28,521 Until we know who's who, we can't trust anyone. 78 00:03:57,817 --> 00:03:59,899 It's even more beautiful up close. 79 00:03:59,919 --> 00:04:02,068 It's a damn sight nicer than where you found me. 80 00:04:02,088 --> 00:04:05,338 I wonder how similar that vegetation is to Earth's. 81 00:04:05,358 --> 00:04:07,240 I mean, is it edible? 82 00:04:07,260 --> 00:04:10,663 Engaging VTOL thrusters now. 83 00:04:14,734 --> 00:04:17,603 If you're not gonna sit, you guys better brace for landing. 84 00:04:23,009 --> 00:04:24,577 I'm just bracing. 85 00:04:27,313 --> 00:04:28,413 Whoa! 86 00:04:29,716 --> 00:04:32,752 You should've braced. 87 00:04:34,254 --> 00:04:35,855 Wow. 88 00:04:37,423 --> 00:04:38,705 Everyone be cautious. 89 00:04:38,725 --> 00:04:41,060 We don't know what we're walking into. 90 00:05:36,349 --> 00:05:39,666 This is amazing. 91 00:05:39,686 --> 00:05:42,335 This is the first time I think I really believed 92 00:05:42,355 --> 00:05:44,671 another planet could actually be home. 93 00:05:44,691 --> 00:05:46,706 Smell that fresh air. 94 00:05:46,726 --> 00:05:49,542 You know, I think I got used to that recycled O2. 95 00:05:49,562 --> 00:05:53,446 But, man, this sunlight? I missed that! 96 00:05:53,466 --> 00:05:56,950 All right, anyone look like a blackmailing kidnapper to you guys? 97 00:05:56,970 --> 00:06:00,720 To be honest, they all just look really happy. 98 00:06:00,740 --> 00:06:03,690 I would be, too. Their progress is impressive. 99 00:06:03,710 --> 00:06:06,459 They can't have been here long. A year or two? 100 00:06:06,479 --> 00:06:07,694 22 months in a week. 101 00:06:07,714 --> 00:06:10,597 Vesna Ilic, governor of Home Base 1. 102 00:06:10,617 --> 00:06:12,031 Please, call me Ves. 103 00:06:12,051 --> 00:06:14,200 - And welcome. - I'm Captain Sharon Garnet. 104 00:06:14,220 --> 00:06:17,704 - Lieutenant James Brice. - Dr. Sanji Kabir. 105 00:06:17,724 --> 00:06:20,807 - Lieutenant Kimimela Joma. - Ian. 106 00:06:20,827 --> 00:06:22,475 Just Ian? 107 00:06:22,495 --> 00:06:25,078 - No last name? - No. 108 00:06:25,098 --> 00:06:28,381 - So you're a clone. - Is that gonna be a problem? 109 00:06:28,401 --> 00:06:30,450 Ian is one of our engineers. 110 00:06:30,470 --> 00:06:34,387 He's here to survey the landing sites of our aft-sections. 111 00:06:34,407 --> 00:06:38,725 We have a few other clones as part of our crew as well. 112 00:06:38,745 --> 00:06:42,228 - In fact, I'm a clone. - Don't worry yourself, Captain. 113 00:06:42,248 --> 00:06:44,898 We have none of that animosity from Earth here. 114 00:06:44,918 --> 00:06:47,711 We're all so fortunate to have made it to Home Base 1. 115 00:06:47,731 --> 00:06:48,902 Everyone is welcome here. 116 00:06:48,922 --> 00:06:52,071 Good to hear. 117 00:06:52,091 --> 00:06:55,508 I thought the GSA didn't allow children on Arks. 118 00:06:55,528 --> 00:06:59,913 Ark 8 was commanded by civilians who didn't agree with that policy. 119 00:06:59,933 --> 00:07:01,781 They brought their families and a number of orphans. 120 00:07:01,801 --> 00:07:03,716 We should run their names against our crew manifest. 121 00:07:03,736 --> 00:07:06,853 - Maybe they won't be orphans for long. - Wouldn't that be lovely? 122 00:07:06,873 --> 00:07:09,322 I'm sure you have a lot of questions, Captain. 123 00:07:09,342 --> 00:07:10,857 Why don't you join me for lunch, 124 00:07:10,877 --> 00:07:13,193 and the rest of you can explore at your leisure. 125 00:07:13,213 --> 00:07:14,761 Enjoy your new home. 126 00:07:14,781 --> 00:07:16,362 Uh, perhaps Evelyn Maddox could join us? 127 00:07:16,382 --> 00:07:19,532 - We have a lot to discuss. - Unfortunately, Ms. Maddox 128 00:07:19,552 --> 00:07:24,390 died in a tragic accident shortly before Ark 15 had arrived. 129 00:07:25,859 --> 00:07:26,959 Come. 130 00:07:33,233 --> 00:07:36,482 Died in a tragic accident shortly before arrival? 131 00:07:36,502 --> 00:07:39,552 - Ring any bells? - Yep. 132 00:07:39,572 --> 00:07:43,209 Sounds like what was supposed to happen to Felix and Trust. 133 00:08:20,780 --> 00:08:23,997 Hey, slow down. Slow down, kids. 134 00:08:24,017 --> 00:08:25,952 You've got time to make it to school. 135 00:08:32,258 --> 00:08:33,940 Where's Katheryn? 136 00:08:33,960 --> 00:08:36,843 I have three Katheryns in my class at school. 137 00:08:36,863 --> 00:08:39,846 - What is this? - I recognize your voice. 138 00:08:39,866 --> 00:08:43,301 - Why did you want me to kill William Trust? - What? Why would I want 139 00:08:43,321 --> 00:08:45,351 to kill the guy who designed all this? 140 00:08:45,371 --> 00:08:48,007 - Who are you? - You really don't know who I am? 141 00:08:50,243 --> 00:08:53,346 Unlock it. Unlock it! 142 00:08:59,519 --> 00:09:01,935 There are no records of any off-planet transmissions. 143 00:09:01,955 --> 00:09:04,857 Who would I talk to in space? 144 00:09:06,926 --> 00:09:08,675 I'm sorry. I've mistaken you for someone else. 145 00:09:08,695 --> 00:09:11,892 - Again, who are you? - Unfortunately, 146 00:09:11,912 --> 00:09:14,033 I can't let my presence here be known. 147 00:09:34,053 --> 00:09:35,488 Katheryn? 148 00:09:38,791 --> 00:09:41,995 - Katheryn. - Who are you? 149 00:09:45,465 --> 00:09:48,848 Katheryn, I know it's been so long, but it's me. It's Dad. 150 00:09:48,868 --> 00:09:51,651 - Get away. I don't know you. - Katheryn. 151 00:09:51,671 --> 00:09:54,254 - That's the guy who attacked me. - Someone help! 152 00:09:54,274 --> 00:09:57,090 Wait, please. No, get off of me. 153 00:09:57,110 --> 00:09:59,092 Please. It's me! It's Dad! 154 00:09:59,112 --> 00:10:02,015 You don't understand! Katheryn! 155 00:10:09,622 --> 00:10:12,739 Am I due for a check-up? 156 00:10:12,759 --> 00:10:15,308 No. 157 00:10:15,328 --> 00:10:21,634 Something's happened, and I wanted to be the one to tell you. 158 00:10:23,203 --> 00:10:24,771 What's wrong? 159 00:10:26,306 --> 00:10:27,907 Your mother has passed. 160 00:10:31,811 --> 00:10:36,095 We don't have all the details yet. 161 00:10:36,115 --> 00:10:38,384 All we know is she never made it to Trappist. 162 00:10:45,158 --> 00:10:47,226 Kelly, you okay? 163 00:10:48,661 --> 00:10:50,229 Honestly... 164 00:10:52,665 --> 00:10:54,200 I don't know how to feel. 165 00:11:00,673 --> 00:11:02,208 Neither do I. 166 00:11:10,083 --> 00:11:13,399 Curried quinoa, tofu chili. Not bad. 167 00:11:13,419 --> 00:11:14,455 Yeah, it'd be damn near perfect 168 00:11:14,475 --> 00:11:16,302 if there wasn't a murderer running about. 169 00:11:16,322 --> 00:11:18,238 - You think Maddox was murdered, too? - Come on. 170 00:11:18,258 --> 00:11:20,240 - It's a bit of a coincidence... - Kimimela? 171 00:11:20,260 --> 00:11:23,910 Gabby! 172 00:11:23,930 --> 00:11:25,812 Lieutenant Brice, Dr. Kabir, this is Gabby Yur. 173 00:11:25,832 --> 00:11:27,981 - We served together on Ark 15. - Oh, hey. 174 00:11:28,001 --> 00:11:30,683 Welcome to Trappist. Took you long enough to get here. 175 00:11:30,703 --> 00:11:32,986 Yeah, well, we had to stop off for parts, 176 00:11:33,006 --> 00:11:35,822 - you know, with Ark 15 abandoning us and all. - Okay, easy. 177 00:11:35,842 --> 00:11:39,259 Gabby is a civilian horticulturalist and a friend. 178 00:11:39,279 --> 00:11:43,830 You know, at first I was mad you didn't take me with you to Ark 1. 179 00:11:43,850 --> 00:11:47,000 - Yeah, everything happened so fast. - It's fine. 180 00:11:47,020 --> 00:11:49,269 It means I got to Trappist sooner. 181 00:11:49,289 --> 00:11:52,372 - We're so fortunate to be here. - Yeah. 182 00:11:52,392 --> 00:11:54,007 So, look, I have to know. 183 00:11:54,027 --> 00:11:57,830 - Just between us, what happened to Maddox? - Oh. 184 00:11:59,299 --> 00:12:02,048 Ms. Maddox died in a tragic accident. 185 00:12:02,068 --> 00:12:08,021 - What kind of accident? - Ms. Maddox died in a tragic accident. 186 00:12:08,041 --> 00:12:11,424 Okay. Lady, I'm just asking a simple question here, right? 187 00:12:11,444 --> 00:12:13,947 - What... - Uh, James? 188 00:12:18,251 --> 00:12:21,020 - Oh, bollocks. - What's going on? Oh, my... no! 189 00:12:25,358 --> 00:12:28,474 This says you're fully self-sustaining with only 1,200 people? 190 00:12:28,494 --> 00:12:29,709 1,256. 191 00:12:29,729 --> 00:12:32,712 Well, 1,257 in a couple of weeks 192 00:12:32,732 --> 00:12:35,048 unless Jennifer May has twins. 193 00:12:35,068 --> 00:12:38,117 - And do you lead by GSA rank? - No. I'm a civilian. 194 00:12:38,137 --> 00:12:40,553 We have an election every solar cycle. 195 00:12:40,573 --> 00:12:44,257 - Are there any signs of life? - Well, obviously there's vegetation. 196 00:12:44,277 --> 00:12:47,894 Beyond that all we've found were insect-like creatures, 197 00:12:47,914 --> 00:12:50,063 a few forms of microscopic life, 198 00:12:50,083 --> 00:12:53,266 and we saw a small flying bird-like creature. 199 00:12:53,286 --> 00:12:56,469 But we weren't able to catch one to have a closer look. 200 00:12:56,489 --> 00:13:00,073 Amazing. Is the vegetation edible? 201 00:13:00,093 --> 00:13:02,275 For now we stick to crops that we grow ourselves 202 00:13:02,295 --> 00:13:05,678 while our scientists examine the indigenous plants. 203 00:13:05,698 --> 00:13:07,514 We're very cautious around here. 204 00:13:07,534 --> 00:13:10,817 We still wear hazmat suits beyond our Sanitized Zone. 205 00:13:10,837 --> 00:13:13,253 Have you heard from other ships? 206 00:13:13,273 --> 00:13:16,689 No. But we're happy to share this world 207 00:13:16,709 --> 00:13:19,759 with anyone who comes in peace. 208 00:13:19,779 --> 00:13:22,248 We're so fortunate to be here. 209 00:13:23,750 --> 00:13:25,932 So you're not looking for ships that are lost or stranded? 210 00:13:25,952 --> 00:13:29,769 Well, we've been preparing this planet 211 00:13:29,789 --> 00:13:32,539 for when they eventually do arrive. 212 00:13:32,559 --> 00:13:36,943 Besides, I can't ask anyone to leave this wonderful place 213 00:13:36,963 --> 00:13:41,233 and go back out there to search for needles in a haystack. 214 00:13:44,337 --> 00:13:47,520 - There's trouble with your crew. - What happened? 215 00:13:47,540 --> 00:13:50,443 They asked too many questions. 216 00:13:56,115 --> 00:14:00,633 Hi. Oh, hi. Fantastic place. 217 00:14:00,653 --> 00:14:03,803 We are so fortunate. 218 00:14:03,823 --> 00:14:08,541 We are so fortunate. 219 00:14:08,561 --> 00:14:09,709 Are you okay, lady? 220 00:14:09,729 --> 00:14:11,744 We are so fortunate. 221 00:14:11,764 --> 00:14:12,999 Hey. 222 00:14:15,235 --> 00:14:16,850 Oh. 223 00:14:16,870 --> 00:14:19,552 We are so fortunate to be here. 224 00:14:19,572 --> 00:14:22,322 Huh. Okay, then. 225 00:14:22,342 --> 00:14:24,257 Target is reported in Corridor E. 226 00:14:24,277 --> 00:14:32,277 We are so fortunate. 227 00:14:36,623 --> 00:14:39,425 We are so fortunate. 228 00:15:20,800 --> 00:15:22,081 Oh! Thank God, you're over here. 229 00:15:22,101 --> 00:15:24,083 You're not gonna believe what I just... 230 00:15:24,103 --> 00:15:27,954 - Felix? Where'd you come from? - I stowed away. 231 00:15:27,974 --> 00:15:32,445 - What? And you're not salty about that? - Of course not. 232 00:15:34,414 --> 00:15:39,766 - Felix found his daughter. Isn't that wonderful? - Oh, amazing. 233 00:15:39,786 --> 00:15:41,668 - Where is she? - Oh, she's waiting down here. 234 00:15:41,688 --> 00:15:46,059 - She's so fortunate to be here. - We're all so fortunate to be here. 235 00:15:49,162 --> 00:15:53,613 - Yeah. Is that what you think, too? - Oh, you're damn straight. 236 00:15:53,633 --> 00:15:54,914 Yeah, just so fortunate to be here. 237 00:15:54,934 --> 00:16:00,139 Right, the sooner we take off, the sooner we can get back. 238 00:16:29,669 --> 00:16:32,218 - Eva, I have to tell you something. - What's going on? 239 00:16:32,238 --> 00:16:37,824 You are not gonna believe it down there! It's absolutely fantastic. 240 00:16:37,844 --> 00:16:40,026 You were saying? 241 00:16:40,046 --> 00:16:42,829 No, I wanted to go over the engineering duty roster, but it can wait. 242 00:16:42,849 --> 00:16:44,998 There's a lot to catch up on. Follow me. 243 00:16:45,018 --> 00:16:46,419 Okay. 244 00:17:04,070 --> 00:17:09,622 - Ah. Alicia. Can I talk to you? - Ian, I know. 245 00:17:09,642 --> 00:17:11,901 You've been here weeks and I haven't taken the time 246 00:17:11,921 --> 00:17:13,026 to get to know you, but... 247 00:17:13,046 --> 00:17:15,695 Yeah, I look like Spencer. It's all very awkward, right? 248 00:17:15,715 --> 00:17:19,519 This isn't a social call. We have a problem. 249 00:17:25,758 --> 00:17:27,407 And they have a fully inclusive society. 250 00:17:27,427 --> 00:17:29,609 They didn't even care that Ian was a clone. 251 00:17:29,629 --> 00:17:32,045 That's fantastic. What's our timeline for settlement? 252 00:17:32,065 --> 00:17:34,881 Oh, ASAP. The crew just need a medical intake exam 253 00:17:34,901 --> 00:17:38,338 so we don't bring down any viruses or pathogens. 254 00:17:40,273 --> 00:17:44,577 Subdural implant guns? Why would we need those for intake? 255 00:17:47,413 --> 00:17:49,896 - What are you doing? - Felix taught me this hold. 256 00:17:49,916 --> 00:17:52,565 What the hell is going on? 257 00:17:52,585 --> 00:17:55,054 Get off me! 258 00:18:03,863 --> 00:18:09,168 - Get off me! - Jelena, it's fine. 259 00:18:12,305 --> 00:18:14,207 Thank you. 260 00:18:21,814 --> 00:18:24,183 Okay. Let's get to work. 261 00:18:27,086 --> 00:18:29,202 It's like they were hypnotized or something. 262 00:18:29,222 --> 00:18:32,205 And you saw Maddox use some sort of implant gun on a colonist? 263 00:18:32,225 --> 00:18:34,707 Yeah, it looked like she injected something behind the girl's ear. 264 00:18:34,727 --> 00:18:37,210 - About here? - Mm-hmm. 265 00:18:37,230 --> 00:18:39,325 Lambdoid suture. It's like a seam in the skull 266 00:18:39,345 --> 00:18:41,347 that the new med tech uses for brain access. 267 00:18:41,367 --> 00:18:45,218 They use subdural injection guns to insert meds, probes, 268 00:18:45,238 --> 00:18:47,287 - stuff like that into brains. - So you believe me? 269 00:18:47,307 --> 00:18:48,955 She's mucking with people's brains. 270 00:18:48,975 --> 00:18:50,356 Well, it wouldn't be the first time. 271 00:18:50,376 --> 00:18:52,225 Maddox did it to Dr. Marsh. 272 00:18:52,245 --> 00:18:55,061 Of course. The mind control chip. 273 00:18:55,081 --> 00:18:56,362 But I thought that didn't work. 274 00:18:56,382 --> 00:18:59,799 Sounds like she finally perfected it. 275 00:18:59,819 --> 00:19:03,169 Eva! I've been waiting for you. 276 00:19:03,189 --> 00:19:04,804 I had to get my medical intake exam. 277 00:19:04,824 --> 00:19:06,639 I assume you wanted to talk duty roster. 278 00:19:06,659 --> 00:19:09,809 - No, no, no, no. That's not what... - It'll be all hands. 279 00:19:09,829 --> 00:19:11,711 Once everyone's had their exam, 280 00:19:11,731 --> 00:19:13,179 we're separating the foresection. 281 00:19:13,199 --> 00:19:15,915 No, you can't. Maddox is on Trappist. 282 00:19:15,935 --> 00:19:20,186 - Yeah. - Ms. Maddox died in a tragic accident. 283 00:19:20,206 --> 00:19:25,144 Get your intake exam, then come help us prep the separation. 284 00:19:29,482 --> 00:19:33,199 - She's been bloody chipped. - That must be how Maddox does it. 285 00:19:33,219 --> 00:19:36,219 When a new Ark arrives, they invite people down and chip them 286 00:19:36,239 --> 00:19:39,439 and then send them back to their ships to do it to everyone else. 287 00:19:39,459 --> 00:19:43,328 Hey, Doc Kabir brought back a crate marked medical supplies. 288 00:19:47,367 --> 00:19:50,850 All hands report to med bay for your medical intake exam. 289 00:19:50,870 --> 00:19:53,353 This exam is necessary to settle on Trappist. 290 00:19:53,373 --> 00:19:57,056 We need to assure we don't bring any infectious diseases 291 00:19:57,076 --> 00:19:59,478 to the colonists already on the planet. 292 00:20:01,648 --> 00:20:04,364 And we will inject each of you with a generalized vaccine 293 00:20:04,384 --> 00:20:07,367 to protect us from any potential infections 294 00:20:07,387 --> 00:20:09,455 they have already found at Home Base 1. 295 00:20:11,090 --> 00:20:13,459 We're all so fortunate to be here. 296 00:20:20,800 --> 00:20:23,583 Looking for your boyfriend 297 00:20:23,603 --> 00:20:25,585 I'm teaching him how to play chess. 298 00:20:25,605 --> 00:20:28,087 Have either of you had your intake exam yet? 299 00:20:28,107 --> 00:20:30,156 No. I'm playing dead, remember? The kid's keeping me company. 300 00:20:30,176 --> 00:20:32,078 Then we need to talk. 301 00:20:35,682 --> 00:20:37,431 And now they're implanting chips 302 00:20:37,451 --> 00:20:39,933 in the rest of the crew during the intake exam. 303 00:20:39,953 --> 00:20:41,935 Leave it to Evelyn to perfect my most immoral technology. 304 00:20:41,955 --> 00:20:45,672 So if you created these chips, you know how to stop them, right? 305 00:20:45,692 --> 00:20:48,107 Yes, of course. After Evelyn stole Trust Corp, 306 00:20:48,127 --> 00:20:51,311 I coded in kill switches into the more dangerous programs. 307 00:20:51,331 --> 00:20:54,447 - I knew she wasn't as ethical as me. - You're ethical? 308 00:20:54,467 --> 00:20:56,549 So it was Maddox who wanted you dead. 309 00:20:56,569 --> 00:21:00,687 - She was worried you could stop her. - The chips are networked. 310 00:21:00,707 --> 00:21:03,456 I could input the kill switch command 311 00:21:03,476 --> 00:21:06,226 - into the server that broadcast the orders. - No. No dice. 312 00:21:06,246 --> 00:21:07,861 Servers are probably down on Trappist. 313 00:21:07,881 --> 00:21:10,330 If they're networked, can we modify one of the chips 314 00:21:10,350 --> 00:21:12,232 to send the signals to the others? 315 00:21:12,252 --> 00:21:14,853 Yes, but the signal won't be strong enough to reach the planet, 316 00:21:14,873 --> 00:21:16,970 - just our crew. - Well, any port in a storm, mate. 317 00:21:16,990 --> 00:21:18,972 But the bigger problem is that the chip would already 318 00:21:18,992 --> 00:21:20,862 have to be active in someone's brain, and the chip is 319 00:21:20,882 --> 00:21:23,076 the size of a grain of rice and its circuitry is microscopic. 320 00:21:23,096 --> 00:21:25,498 So we don't have the tools to modify it. 321 00:21:28,701 --> 00:21:30,650 Kelly has microscopic machines in her blood. 322 00:21:30,670 --> 00:21:34,507 - Could we use them? - That could work. 323 00:21:36,543 --> 00:21:39,445 Boy, I'm glad I didn't kill her. 324 00:21:41,981 --> 00:21:43,877 - They said Mother was dead. - Look, 325 00:21:43,897 --> 00:21:46,266 I know what Earth's richest woman looks like. 326 00:21:46,286 --> 00:21:48,735 - It was Maddox. - Maybe they chipped her, too? 327 00:21:48,755 --> 00:21:50,426 Can you think of anyone else with the audacity 328 00:21:50,446 --> 00:21:53,072 to enslave everyone on a planet? 329 00:21:53,092 --> 00:21:57,010 - Take it all. - Don't worry. I only need a few nanites. 330 00:21:57,030 --> 00:21:59,279 We just need these kids to come back with a syringe. 331 00:21:59,299 --> 00:22:01,214 Well, then what? I mean, who do we try this on? 332 00:22:01,234 --> 00:22:02,582 Well, in order to use the nanites, 333 00:22:02,602 --> 00:22:04,450 we need access the WD controller. 334 00:22:04,470 --> 00:22:07,005 - Which is in Captain Garnet's cabin. - Two birds, one stone. 335 00:22:08,908 --> 00:22:12,292 Sorry it took so long. Griff was there so I had to distract her 336 00:22:12,312 --> 00:22:14,727 - while Angus got the syringe. - All right. Give it to me. 337 00:22:14,747 --> 00:22:17,230 Griff wants us to bring you to med bay. 338 00:22:17,250 --> 00:22:20,453 You don't understand how fortunate we are to be here. 339 00:22:26,125 --> 00:22:28,608 We're just gonna leave them locked in there? 340 00:22:28,628 --> 00:22:30,376 Well, at least the lovebirds get to be together. 341 00:22:30,396 --> 00:22:32,445 - You're making a mistake! - Let us out! 342 00:22:32,465 --> 00:22:35,368 They're gonna ruin everything. 343 00:22:43,610 --> 00:22:45,378 Not if I can help it. 344 00:22:53,119 --> 00:22:55,268 - What a pleasant surprise. - Have you got a minute? 345 00:22:55,288 --> 00:22:58,505 - Always for you. - Yeah, it's kind of personal. 346 00:22:58,525 --> 00:23:02,842 - Maybe inside? - This is about the coma? You're right. 347 00:23:02,862 --> 00:23:07,447 - We need to talk about it. It was so romantic. - Yeah, the coma. 348 00:23:07,467 --> 00:23:10,083 Look, romantic isn't exactly how you've talked about it. 349 00:23:10,103 --> 00:23:12,085 Yeah, I was kind of burying my emotions, 350 00:23:12,105 --> 00:23:14,539 but I've decided to let myself be happy. 351 00:23:15,742 --> 00:23:17,857 - Why didn't you stop her? - My implants aren't on. 352 00:23:17,877 --> 00:23:21,327 - Sharon, I don't wanna hurt you. - Don't worry. You won't. 353 00:23:21,347 --> 00:23:24,449 Sharon, don't! 354 00:23:45,738 --> 00:23:47,787 Let me go! You don't understand! 355 00:23:47,807 --> 00:23:50,410 It's okay. This'll bring you back. 356 00:23:52,345 --> 00:23:55,128 No! No, I'm happy. Don't take that away from me. 357 00:23:55,148 --> 00:23:57,564 - You'll thank me, I promise. - You can be happy, too. 358 00:23:57,584 --> 00:24:01,454 You can all be so happy. Don't you wanna grow old together? 359 00:24:04,557 --> 00:24:06,925 Come on! No! No. 360 00:24:10,864 --> 00:24:12,812 Sharon? Sharon, are you in there? 361 00:24:12,832 --> 00:24:14,981 Brice, hurry! 362 00:24:15,001 --> 00:24:17,102 Get this door open, whatever it takes. 363 00:24:18,504 --> 00:24:19,485 Trust! 364 00:24:19,505 --> 00:24:22,222 It's done. The nanites are programmed to modify Garnet's chip. 365 00:24:22,242 --> 00:24:24,591 Then why is she still struggling? 366 00:24:24,611 --> 00:24:26,751 Because the nanites have to travel through Garnet's blood, 367 00:24:26,771 --> 00:24:28,761 reprogram the chip, and then transmit the kill switch! 368 00:24:28,781 --> 00:24:31,097 - It didn't work, Trust! - It takes a moment! 369 00:24:31,117 --> 00:24:33,500 We don't have a moment! 370 00:24:33,520 --> 00:24:35,588 - Sharon! - Get out. 371 00:24:38,725 --> 00:24:39,839 - Sharon. - Hurry. 372 00:24:39,859 --> 00:24:42,242 Get off! No, get off! 373 00:24:42,262 --> 00:24:45,198 Sharon, take the SIG. 374 00:24:49,869 --> 00:24:52,018 Oh, you are so fortunate. 375 00:24:52,038 --> 00:24:55,021 Sharon, please don't do this. 376 00:24:55,041 --> 00:24:59,646 We are gonna be so happy together. 377 00:25:05,084 --> 00:25:06,686 - Sharon. - Why did you... 378 00:25:27,273 --> 00:25:29,475 - Holy shit. - It worked. 379 00:25:31,444 --> 00:25:34,294 Hey. You back? 380 00:25:34,314 --> 00:25:36,062 You remember the last three hours? 381 00:25:36,082 --> 00:25:39,218 I remember all of it. Come on. 382 00:25:42,822 --> 00:25:45,505 - Brice, prep the shuttle. - We're going back to the scene of the crime? 383 00:25:45,525 --> 00:25:48,561 We need to free the colony and find Evelyn Maddox. 384 00:26:01,010 --> 00:26:04,473 According to Trust, all the chips should be on the same frequency. 385 00:26:04,493 --> 00:26:07,193 If we get close enough, the kill switch should spread to everyone. 386 00:26:07,213 --> 00:26:10,720 - Like it did with all of us. - That's a lot of "shoulds." 387 00:26:10,740 --> 00:26:14,242 - If this goes wrong, we're outnumbered. - We have to try. 388 00:26:26,856 --> 00:26:28,825 No. They're victims. 389 00:26:54,784 --> 00:26:57,153 Well, that's a relief. 390 00:26:58,388 --> 00:27:00,536 All right, everyone, go! Shoo! Spread it! 391 00:27:00,556 --> 00:27:03,860 Hug people, pat 'em on the back. They'll thank you later. 392 00:27:05,728 --> 00:27:09,832 Spread out and look for Maddox. She won't take this well. 393 00:27:11,401 --> 00:27:13,436 Brice, with me. 394 00:27:19,409 --> 00:27:21,624 Captain Garnet, I am so sorry. 395 00:27:21,644 --> 00:27:25,728 - How did this happen, Ves? - Maddox's crew overwhelmed us. 396 00:27:25,748 --> 00:27:29,299 When she arrived, all of Ark 15 was already under her control. 397 00:27:29,319 --> 00:27:30,820 Maddox did this to her own crew? 398 00:27:33,022 --> 00:27:35,038 - Where is she now? - I don't know. 399 00:27:35,058 --> 00:27:36,606 I can't find Katheryn anywhere. 400 00:27:36,626 --> 00:27:39,309 Eva to Brice, everything okay down there? 401 00:27:39,329 --> 00:27:41,798 Our shuttle just took off. 402 00:27:43,933 --> 00:27:46,049 Who the hell is on my shuttle? 403 00:27:46,069 --> 00:27:47,550 Sharon Garnet. 404 00:27:47,570 --> 00:27:49,886 Every time we meet you cause me trouble. 405 00:27:49,906 --> 00:27:52,055 Land the shuttle, Evelyn. Now. 406 00:27:52,075 --> 00:27:53,890 One shuttle is a small price to pay 407 00:27:53,910 --> 00:27:55,625 for everything you cost me. 408 00:27:55,645 --> 00:28:00,917 Don't follow me or little Katheryn will suffer. 409 00:28:10,293 --> 00:28:13,676 This is Maddox. Trappist didn't work out. 410 00:28:13,696 --> 00:28:17,146 Meet me at the rendezvous point to plan our next move. 411 00:28:17,166 --> 00:28:20,283 - Where are you taking me? - Don't you worry, child. 412 00:28:20,303 --> 00:28:23,753 I have wonderful plans for you. 413 00:28:23,773 --> 00:28:26,289 Just like you did with me? 414 00:28:26,309 --> 00:28:30,093 I figured you'd run when things didn't go your way. 415 00:28:30,113 --> 00:28:32,595 Kelly! I'm so glad you're here. 416 00:28:32,615 --> 00:28:36,099 - I've missed you so much. - Who are you? 417 00:28:36,119 --> 00:28:37,787 A friend. 418 00:28:39,322 --> 00:28:43,773 All those people, you stole their freedom. 419 00:28:43,793 --> 00:28:46,442 When I arrived, they were fighting for control. 420 00:28:46,462 --> 00:28:47,944 They were destroying themselves. 421 00:28:47,964 --> 00:28:50,113 So you turned them into your servants. 422 00:28:50,133 --> 00:28:52,315 I made them happy. 423 00:28:52,335 --> 00:28:54,951 I would've freed them if the colony was more stable. 424 00:28:54,971 --> 00:28:56,653 We just weren't there yet. 425 00:28:56,673 --> 00:29:00,256 Turn the shuttle around. 426 00:29:00,276 --> 00:29:02,859 Or what? You don't want to hurt me. 427 00:29:02,879 --> 00:29:07,030 I don't. 428 00:29:07,050 --> 00:29:10,633 - But I will if I have to. - You're in control of your implants now. 429 00:29:10,653 --> 00:29:11,954 Go to the back, Katheryn. 430 00:29:19,329 --> 00:29:21,644 You won't kill me. 431 00:29:21,664 --> 00:29:26,316 You're right. I'm not like you anymore. 432 00:29:26,336 --> 00:29:28,818 I'll let Captain Garnet decide your punishment. 433 00:29:28,838 --> 00:29:30,653 Sweetheart, come with me. 434 00:29:30,673 --> 00:29:32,288 It'll be a new beginning for us. 435 00:29:32,308 --> 00:29:34,157 I hope they throw you in a cell 436 00:29:34,177 --> 00:29:35,678 and I never have to see you again. 437 00:29:37,880 --> 00:29:39,916 I'm so disappointed in you. 438 00:29:44,721 --> 00:29:47,990 You wanted to build a killing machine? 439 00:29:49,659 --> 00:29:53,195 Congratulations. 440 00:30:12,482 --> 00:30:15,698 This is Kelly Fowler. 441 00:30:15,718 --> 00:30:17,720 Can someone tell me how to land this thing? 442 00:31:05,073 --> 00:31:08,212 Evelyn Maddox took away our sense of selves, 443 00:31:08,232 --> 00:31:09,613 our free will, 444 00:31:09,633 --> 00:31:12,044 but thanks to the crew of Ark 1, 445 00:31:12,064 --> 00:31:14,204 we now have both back. 446 00:31:14,377 --> 00:31:16,192 And with that in mind, 447 00:31:16,212 --> 00:31:19,395 I would like to welcome the captain of Ark 1 448 00:31:19,415 --> 00:31:23,900 who has some good ideas how to assure our future success. 449 00:31:23,920 --> 00:31:27,023 - Captain Garnet. - Go on, Sharon. 450 00:31:34,764 --> 00:31:37,480 Thank you. Thank you. Thank you, Ves. 451 00:31:37,500 --> 00:31:41,084 On Ark 1, we established a council made up of personnel 452 00:31:41,104 --> 00:31:43,553 from all factions of our population. 453 00:31:43,573 --> 00:31:45,054 I suggest the same thing now. 454 00:31:45,074 --> 00:31:46,723 We form an interim governing council 455 00:31:46,743 --> 00:31:48,024 to prepare for an election. 456 00:31:48,044 --> 00:31:50,727 Ves can speak for the colonists who were here before Maddox, 457 00:31:50,747 --> 00:31:52,895 and when the Eastern Federation ship arrives, 458 00:31:52,915 --> 00:31:54,430 Captain Avega can represent them. 459 00:31:54,450 --> 00:31:56,232 Thank you, Captain, 460 00:31:56,252 --> 00:31:59,402 and I nominate you to represent your crew. 461 00:31:59,422 --> 00:32:00,890 Yeah! 462 00:32:04,193 --> 00:32:08,011 I'm honored, but I have to decline. 463 00:32:08,031 --> 00:32:11,501 - May I ask why? - Well... 464 00:32:15,805 --> 00:32:19,108 - I'm not staying. - What? 465 00:32:20,743 --> 00:32:24,928 A lot of ships made it off Earth, 466 00:32:24,948 --> 00:32:26,763 but we don't know where they are. 467 00:32:26,783 --> 00:32:29,933 We don't know if anyone made it to Ross-128 468 00:32:29,953 --> 00:32:32,702 or if they were even able to start a colony there. 469 00:32:32,722 --> 00:32:37,206 I'm sure many of you have friends and family on some of those ships. 470 00:32:37,226 --> 00:32:39,375 I know I do. 471 00:32:39,395 --> 00:32:42,378 And I believe the people who may still be out there 472 00:32:42,398 --> 00:32:45,949 deserve to make it to their new home, too. 473 00:32:45,969 --> 00:32:47,517 So before we break apart Ark 1, 474 00:32:47,537 --> 00:32:51,187 I'd be remiss not to take a crew back out there, 475 00:32:51,207 --> 00:32:55,558 find those ships, and bring our friends and family home. 476 00:32:55,578 --> 00:32:59,362 Sharon, you've done enough. Let someone else do it. 477 00:32:59,382 --> 00:33:04,067 I want to do this, James, and I'm the best one for the job. 478 00:33:04,087 --> 00:33:06,636 My body was literally designed to serve in space. 479 00:33:06,656 --> 00:33:08,304 Yeah, that's true, but come on. 480 00:33:08,324 --> 00:33:09,806 But I need a crew. 481 00:33:09,826 --> 00:33:11,541 Anyone who wants to join is welcome, 482 00:33:11,561 --> 00:33:15,511 - GSA, EF... - I'm in. 483 00:33:15,531 --> 00:33:17,814 - Me, too. - I'll go. 484 00:33:17,834 --> 00:33:22,318 - I'll go. - Thank you. 485 00:33:22,338 --> 00:33:25,154 We'll organize a formal sign-up. 486 00:33:25,174 --> 00:33:29,158 As for an Ark 1 representative to stay here, 487 00:33:29,178 --> 00:33:31,080 I nominate Felix Strickland. 488 00:33:36,486 --> 00:33:40,436 - I'm not a politician. - Exactly why you'd perfect. 489 00:33:40,456 --> 00:33:44,040 And I think you have a special incentive to make this place work. 490 00:33:44,060 --> 00:33:45,775 That I do. 491 00:33:45,795 --> 00:33:49,499 Unless there are any objections? 492 00:33:56,406 --> 00:33:59,022 Between technology developed by Mr. Trust, 493 00:33:59,042 --> 00:34:02,025 the GSA, and EF, we can really do it. 494 00:34:02,045 --> 00:34:05,461 We can build a new civilization. 495 00:34:05,481 --> 00:34:09,032 It's going to be so amazing. 496 00:34:09,052 --> 00:34:13,369 I can't believe I get to help build it all. 497 00:34:13,389 --> 00:34:17,060 Yeah, it really is a world filled with of opportunities... 498 00:34:18,995 --> 00:34:20,730 ... for an engineer. 499 00:34:25,935 --> 00:34:30,587 Oh. But not for a pilot or a navigator. 500 00:34:30,607 --> 00:34:36,392 Hey, look, it's not... it's not gonna be forever. 501 00:34:36,412 --> 00:34:40,563 We're gonna be bringing in ships all the time. 502 00:34:40,583 --> 00:34:42,151 You know what that means. 503 00:34:43,953 --> 00:34:45,555 Shore leave? 504 00:34:47,457 --> 00:34:48,758 Damn straight. 505 00:34:55,798 --> 00:34:57,467 I'm gonna miss you. 506 00:35:01,838 --> 00:35:04,287 ... that was insane. 507 00:35:04,307 --> 00:35:07,290 Alicia, these are the Home Base horticulturists. 508 00:35:07,310 --> 00:35:09,425 You can't believe what they showed me. 509 00:35:09,445 --> 00:35:12,362 There are plants here with rudimentary sensory organs. 510 00:35:12,382 --> 00:35:15,150 Like, they turn toward you when you approach. It's so cool. 511 00:35:16,251 --> 00:35:19,422 That's... that's exciting. 512 00:35:21,324 --> 00:35:22,692 Are you okay? 513 00:35:24,661 --> 00:35:28,798 Captain Garnet offered me Chief Science Officer on Ark 1. 514 00:35:31,501 --> 00:35:33,716 Oh. Okay. 515 00:35:33,736 --> 00:35:36,319 Well, Ark 1 still needs someone to run the bioshelter. 516 00:35:36,339 --> 00:35:41,557 So, yeah, these guys seem to have a really good system figured out. 517 00:35:41,577 --> 00:35:45,815 We'll give you guys some privacy. Nice meeting you. 518 00:35:55,625 --> 00:35:59,662 - Those guys don't need me. - Yes, they do. 519 00:36:02,932 --> 00:36:05,481 Yeah, they do. 520 00:36:05,501 --> 00:36:07,650 They, uh, designated acres for farmland 521 00:36:07,670 --> 00:36:08,937 without checking soil acidity. 522 00:36:10,338 --> 00:36:12,675 It's amateur hour. 523 00:36:17,480 --> 00:36:18,795 Hey. 524 00:36:18,815 --> 00:36:21,397 I'm gonna wait for you. 525 00:36:21,417 --> 00:36:24,921 Angus. 526 00:36:30,760 --> 00:36:34,444 I can't believe the colony's doctor wants to join Ark 1. 527 00:36:34,464 --> 00:36:37,113 I mean, how could anyone leave that science lab? 528 00:36:37,133 --> 00:36:39,415 Yeah, it is rather impressive. 529 00:36:39,435 --> 00:36:43,639 Yeah, Home Base 1 is everything we hoped for. 530 00:36:44,440 --> 00:36:46,908 We're so fortunate to be here. 531 00:36:51,347 --> 00:36:53,883 - Ah! Gotcha! - Aww. 532 00:36:55,084 --> 00:36:57,300 You. 533 00:36:57,320 --> 00:37:02,372 So after you put me in whatever that hold 534 00:37:02,392 --> 00:37:04,073 - Strickland taught you was called... - Yeah? 535 00:37:04,093 --> 00:37:08,745 You're obviously feeling a little bit more in control, yes? 536 00:37:08,765 --> 00:37:13,983 Yeah. And it's nice to feel that way again. 537 00:37:14,003 --> 00:37:16,739 Hmm. Hmm. 538 00:37:26,716 --> 00:37:30,019 I had to do that once before you left. 539 00:37:31,821 --> 00:37:33,022 I'm staying. 540 00:37:34,757 --> 00:37:36,592 Huh. 541 00:37:39,729 --> 00:37:41,010 I'm staying, too. 542 00:37:41,030 --> 00:37:44,113 - What? - Well, you said it yourself. 543 00:37:44,133 --> 00:37:48,685 The colony doctor is going on the Ark, so I'm staying here. 544 00:37:48,705 --> 00:37:52,441 - Did you just decide that? - No. 545 00:37:53,810 --> 00:37:57,427 Yes. Yes, I did. 546 00:37:57,447 --> 00:37:59,214 Right after that kiss. 547 00:38:07,390 --> 00:38:09,440 The shuttle has docked with the last of the volunteer crew. 548 00:38:09,460 --> 00:38:11,140 We have a full contingent. 549 00:38:11,160 --> 00:38:16,866 It's a good mix. Civilians, GSA, EF. Just like we hoped. 550 00:38:18,768 --> 00:38:24,721 - Permission to board, Captain? - You wanna join? 551 00:38:24,741 --> 00:38:27,457 - Why? - You know why. 552 00:38:27,477 --> 00:38:30,626 We need a head of Life Support serving under Alicia. 553 00:38:30,646 --> 00:38:32,848 Aye, aye. 554 00:38:37,253 --> 00:38:39,655 Home Base 1 is hailing us, Captain. 555 00:38:46,129 --> 00:38:48,077 Calling to see us off, Felix? 556 00:38:48,097 --> 00:38:51,581 That and Eva has a parting gift for you. 557 00:38:51,601 --> 00:38:54,851 I'm sending you a data packet I pulled from Ark 15's database. 558 00:38:54,871 --> 00:38:57,491 It contains a log of most of the Earth ships 559 00:38:57,511 --> 00:38:59,422 and their projected courses. 560 00:38:59,442 --> 00:39:02,091 - Excellent. Thank you. - Also, I updated the colony's... 561 00:39:02,111 --> 00:39:03,359 And I just wanted to apologize. 562 00:39:03,379 --> 00:39:04,927 I know you desperately wanted me to come along. 563 00:39:04,947 --> 00:39:07,363 Well, I can't be everywhere. 564 00:39:07,383 --> 00:39:09,766 I think we'll be okay without you, Mr. Trust. 565 00:39:09,786 --> 00:39:12,101 Uh, Ms. Nevins, I just wanted to say 566 00:39:12,121 --> 00:39:13,836 that I personally retro-fitted Ark 1 567 00:39:13,856 --> 00:39:15,505 with the technology from the other ships. 568 00:39:15,525 --> 00:39:17,640 - It is now state of the art. - Thank you. 569 00:39:17,660 --> 00:39:21,144 - Don't worry. Alicia's got this. - Oh, I have no doubt. 570 00:39:21,164 --> 00:39:23,212 - I've taught her everything I know. - Okay, so I was... 571 00:39:23,232 --> 00:39:26,883 Uh, hey, Alicia. Hey, please don't take chances. 572 00:39:26,903 --> 00:39:30,153 - Be safe. - That goes double for you, Brice. 573 00:39:30,173 --> 00:39:32,221 Hey, people, it's not for that long. 574 00:39:32,241 --> 00:39:35,205 We'll be back home soon with the first survivors we find 575 00:39:35,225 --> 00:39:36,225 before you know it. 576 00:39:36,245 --> 00:39:38,648 We'll leave the light on for you. 577 00:39:42,852 --> 00:39:45,968 Right. 578 00:39:45,988 --> 00:39:48,471 - Where to, Captain? - Ross. 579 00:39:48,491 --> 00:39:51,140 Let's see if they've established their colony. 580 00:39:51,160 --> 00:39:53,996 - Alicia? - FTL is already charged. 581 00:39:57,033 --> 00:39:58,481 Initializing FTL 582 00:39:58,501 --> 00:40:03,806 in three, two, one. 583 00:40:08,211 --> 00:40:09,425 This is amazing. 584 00:40:09,445 --> 00:40:10,860 Alicia, is it actually amazing? 585 00:40:10,880 --> 00:40:12,829 or is it one of those scary science things 586 00:40:12,849 --> 00:40:15,331 that's, like, amazing, but it's probably gonna kill us all? 587 00:40:15,351 --> 00:40:16,999 The first one. 588 00:40:17,019 --> 00:40:19,836 I ran diagnostics on the upgraded tech we installed, 589 00:40:19,856 --> 00:40:22,505 and Ark 15's long range communications array 590 00:40:22,525 --> 00:40:25,675 - uses our FTL to boost its signal. - How far? 591 00:40:25,695 --> 00:40:27,844 Far enough to contact Ross-128. 592 00:40:27,864 --> 00:40:31,100 - We could hail them right now. - Do it. 593 00:40:34,170 --> 00:40:36,853 This is Captain Sharon Garnet of Ark 1 594 00:40:36,873 --> 00:40:40,810 attempting to reach the colonists off Ross-128B. Please respond. 595 00:40:42,612 --> 00:40:46,115 This is Ark 1 hailing Ross-128. 596 00:40:47,950 --> 00:40:53,703 - Comms might be damaged. - Yeah, or they might all be dead. 597 00:40:53,723 --> 00:40:55,071 Is this how it is on the bridge? 598 00:40:55,091 --> 00:40:56,873 Always just jumping to the worst? 599 00:40:56,893 --> 00:40:58,975 It could just be a simple signal interference. 600 00:40:58,995 --> 00:41:01,978 True. Depending on Ross's orbit, it could... 601 00:41:01,998 --> 00:41:05,048 This is the Ross colony. 602 00:41:05,068 --> 00:41:06,716 This is Ark 1, en route to you. 603 00:41:06,736 --> 00:41:09,639 We're excited to hear your voice. 604 00:41:10,440 --> 00:41:13,222 Turn around. 605 00:41:13,242 --> 00:41:15,725 I'm sorry. I don't think I caught that. 606 00:41:15,745 --> 00:41:19,729 - Please repeat. - Do not come to Ross. 607 00:41:19,749 --> 00:41:23,566 Turn around before it's too late! 608 00:41:23,586 --> 00:41:25,588 Okay, now we can assume the worst. 609 00:41:43,873 --> 00:41:46,689 Let me see? Yeah. 610 00:41:46,709 --> 00:41:48,858 Yeah, the pH levels are more promising here. 611 00:41:48,878 --> 00:41:51,481 I just want a few more samples. 612 00:41:53,850 --> 00:41:55,465 Bedrock? 613 00:41:55,485 --> 00:41:58,588 Uh, let's hope not. 614 00:42:02,592 --> 00:42:04,727 Hey, pass me the shovel. 615 00:42:24,013 --> 00:42:26,215 What is that? 616 00:42:29,118 --> 00:42:33,436 Uh, you said you haven't found any higher life here? 617 00:42:33,456 --> 00:42:35,191 No. 618 00:42:36,159 --> 00:42:38,161 Then who wrote this? 619 00:42:40,630 --> 00:42:42,130 I wonder what it says. 620 00:42:42,531 --> 00:42:45,768 Hopefully it's not "No trespassing." 621 00:42:52,000 --> 00:42:57,100 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.