All language subtitles for The.Waterfront.S01E05.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,348 --> 00:00:17,559 'Cause I gotta be movin' 2 00:00:20,603 --> 00:00:23,023 'Cause I gotta be movin' 3 00:00:27,068 --> 00:00:29,320 I'm running like a rabbit On a dog track now 4 00:00:29,404 --> 00:00:32,032 Won't stop till I made it Or they put me in the ground 5 00:00:32,115 --> 00:00:34,659 You can run if you like But don't run in place 6 00:00:34,743 --> 00:00:37,495 You can hide if you want But don't hide your face 7 00:00:38,038 --> 00:00:40,206 I'm not gonna sleep tonight 8 00:00:40,290 --> 00:00:42,584 Got ten miles till I see a light 9 00:00:42,667 --> 00:00:45,211 My wheels spinning round Like an old cassette 10 00:00:45,295 --> 00:00:47,255 'Cause I ain't where I wanna be yet 11 00:00:47,338 --> 00:00:49,215 Lord, I gotta be movin' 12 00:00:52,469 --> 00:00:54,429 'Cause I gotta be movin' 13 00:00:57,640 --> 00:00:59,684 'Cause I gotta be movin' 14 00:01:00,268 --> 00:01:02,937 We're not gonna sleep tonight 15 00:01:03,021 --> 00:01:05,190 'Cause I gotta be movin' 16 00:01:05,273 --> 00:01:07,025 Another run this afternoon. 17 00:01:10,945 --> 00:01:12,447 You said two runs a week. 18 00:01:13,031 --> 00:01:15,492 Any more than that is too risky. 19 00:01:19,579 --> 00:01:20,955 It's gonna rain. 20 00:02:39,742 --> 00:02:42,162 After she passed, I couldn't stop thinking about it. 21 00:02:42,245 --> 00:02:45,039 I… I finally had a name. 22 00:02:45,123 --> 00:02:46,416 I knew who my father was. 23 00:02:47,375 --> 00:02:49,836 I've apologized to your folks for how I showed up. 24 00:02:49,919 --> 00:02:53,464 I've just been nervous to talk to you guys. 25 00:02:55,133 --> 00:02:58,052 I can't imagine what you must think of me right now. 26 00:02:58,136 --> 00:02:59,971 I am sorry I lied about who I was. 27 00:03:01,598 --> 00:03:03,725 I just wanted to know you all, 28 00:03:03,808 --> 00:03:05,977 and I wanted y'all to know me… 29 00:03:08,771 --> 00:03:10,231 which is why I'm still here. 30 00:03:18,198 --> 00:03:19,032 Can I…? Um… 31 00:03:20,867 --> 00:03:21,868 Let me get this straight. 32 00:03:23,203 --> 00:03:27,373 His mother worked here, right? Um… 33 00:03:27,457 --> 00:03:30,251 You were friends with her, and then Dad… 34 00:03:31,628 --> 00:03:32,670 Uh… 35 00:03:33,588 --> 00:03:37,133 And I should know who Bebe is? I was six or seven or something. 36 00:03:37,217 --> 00:03:38,843 I don't think that's important right now. 37 00:03:38,927 --> 00:03:41,387 And, Dad, um, 38 00:03:41,471 --> 00:03:44,724 so you've just been cheating on Mom, like, our whole lives? Is that it? 39 00:03:44,807 --> 00:03:47,936 Should we be expecting, like, other siblings to show up? 40 00:03:48,019 --> 00:03:50,063 -Come out of the woodwork? -I'll keep you posted. 41 00:03:50,146 --> 00:03:52,523 -Don't be an ass, Cane. -Okay. 42 00:03:52,607 --> 00:03:53,775 You're okay with this? 43 00:03:53,858 --> 00:03:55,818 It's not about me right now, is it? 44 00:03:55,902 --> 00:03:56,903 Well, uh… 45 00:03:58,947 --> 00:04:01,532 And you pretended to be a bartender? I mean, who does that? 46 00:04:01,616 --> 00:04:02,492 He just explained it. 47 00:04:02,575 --> 00:04:05,328 -No, he didn't. -It was a mistake. I'm sorry. 48 00:04:07,455 --> 00:04:08,998 I can't believe you are buying this. 49 00:04:09,082 --> 00:04:13,169 I'm sorry, dude, but, like, how do you know he's telling the truth? 50 00:04:13,253 --> 00:04:15,630 -That's enough, Cane. That's enough. -No, I-- 51 00:04:15,713 --> 00:04:19,425 You expect me to go along with this shit. I mean, that's like… 52 00:04:20,885 --> 00:04:23,471 I got too much stuff to do to be dealing with this. 53 00:04:23,554 --> 00:04:26,432 Um, welcome to the family. 54 00:04:33,439 --> 00:04:34,274 What? 55 00:04:35,817 --> 00:04:37,402 You're loving this. 56 00:04:38,111 --> 00:04:41,406 Cane's a mess, I'm fucked up, but no worries. 57 00:04:41,489 --> 00:04:43,449 You get a second chance. You have a do-over. 58 00:04:43,533 --> 00:04:46,744 -Please, not everything's about you, Bree. -Clearly. 59 00:04:46,828 --> 00:04:51,124 Uh… My deepest sympathies, Shawn. I would not wish us on anyone. 60 00:04:51,207 --> 00:04:52,125 Best of luck. 61 00:04:53,293 --> 00:04:54,961 Way to go, Dad. 62 00:04:57,338 --> 00:04:58,965 Oh, shit. Did I hit on you? 63 00:04:59,966 --> 00:05:00,925 Uh, yeah, a little. 64 00:05:01,009 --> 00:05:03,553 Jesus Christ, Bree. 65 00:05:14,772 --> 00:05:16,065 That was intense. 66 00:05:17,525 --> 00:05:20,028 Yeah, well, I'm not buying it. I think he's lying. 67 00:05:20,111 --> 00:05:23,364 Why would he lie? Who'd choose to be a part of this family? 68 00:05:23,448 --> 00:05:25,074 We have money and standing. 69 00:05:25,158 --> 00:05:28,161 -That should be in the past tense. -He doesn't know our finances. 70 00:05:28,244 --> 00:05:32,915 My point is, he could be a con man after God knows what. 71 00:05:32,999 --> 00:05:35,752 Does your brain always go to the worst place? 72 00:05:41,257 --> 00:05:42,842 What the hell is he doing here? 73 00:05:49,140 --> 00:05:53,269 Mr. Buckley, Agent Sanchez. Can I talk to you for a second? 74 00:05:53,978 --> 00:05:55,605 -Excuse me, Tommy. -Yeah. 75 00:06:03,821 --> 00:06:06,407 -I thought you said you called him off. -I tried. 76 00:06:06,491 --> 00:06:10,161 -You really knocked that out of the park. -I told him I was wrong about you. 77 00:06:10,244 --> 00:06:13,206 About-- About all of it. But he's still trying to make his case. 78 00:06:13,289 --> 00:06:16,167 -Against Dad now? -No, he thinks Dad was covering for you. 79 00:06:16,918 --> 00:06:20,046 He's just getting desperate. He doesn't have anything concrete. 80 00:06:20,129 --> 00:06:22,673 -It's all conjecture and circumstantial. -Are you a lawyer now? 81 00:06:22,757 --> 00:06:26,010 No, that would be our new baby brother. 82 00:06:35,103 --> 00:06:36,312 How can I help you? 83 00:06:37,146 --> 00:06:38,981 You've been in business for a while. 84 00:06:40,608 --> 00:06:42,652 Father built this place from the ground up, didn't he? 85 00:06:43,694 --> 00:06:46,030 Sounds like you already know the answer, Agent. 86 00:06:46,114 --> 00:06:47,782 Yeah, well, I read what I could. 87 00:06:48,574 --> 00:06:52,328 I do know how he built the place back in the day. 88 00:06:52,412 --> 00:06:55,456 -Probably also read it caught up to him. -Yeah. 89 00:06:55,540 --> 00:06:59,544 It's why I know better than to do anything that would have the DEA sniffing around. 90 00:06:59,627 --> 00:07:01,003 You're wasting your time. 91 00:07:03,423 --> 00:07:05,508 Yeah, I was starting to think that I was. 92 00:07:06,384 --> 00:07:10,972 I went to Sheriff Porter's this morning just to have another look around. 93 00:07:11,639 --> 00:07:13,349 Found a trail camera near his garage. 94 00:07:14,600 --> 00:07:15,476 Yeah. 95 00:07:16,519 --> 00:07:19,981 I have footage of you arriving at the sheriff's house the night he died. 96 00:07:22,066 --> 00:07:23,818 Followed by your wife's arrival. 97 00:07:25,403 --> 00:07:28,656 She leaves an hour later holding what looks to be… 98 00:07:28,739 --> 00:07:30,324 I don't know, dirty rags? 99 00:07:31,742 --> 00:07:32,702 Blood, maybe? 100 00:07:33,870 --> 00:07:37,748 Anyway… She tosses them all in her trunk. 101 00:07:40,084 --> 00:07:41,419 Want to get to the point? 102 00:07:41,502 --> 00:07:44,255 I think Sheriff Porter was onto you, so you and your wife killed him. 103 00:07:45,923 --> 00:07:49,260 Wait. I killed him? Or my wife did? 104 00:07:49,343 --> 00:07:50,303 You're a funny man. 105 00:07:50,386 --> 00:07:53,306 Here's the thing. I don't give two shits about a murder charge. 106 00:07:53,389 --> 00:07:54,515 What's this about, then? 107 00:07:54,599 --> 00:07:56,726 Point me in the direction of your supplier. 108 00:07:57,393 --> 00:08:01,939 -If I get a bust, this footage disappears. -I'm not talking to you without a lawyer. 109 00:08:02,023 --> 00:08:04,192 You do that, this camera goes into real evidence. 110 00:08:04,275 --> 00:08:06,569 Sheriff Porter was a lawman. They won't let that go. 111 00:08:06,652 --> 00:08:09,572 Once they start investigating, what else are they gonna find? 112 00:08:09,655 --> 00:08:13,284 Why not just save us all a shitstorm? I only want your supplier. 113 00:08:16,245 --> 00:08:18,372 I'm taking this to the DA tomorrow. 114 00:08:21,876 --> 00:08:22,960 I don't know you. 115 00:08:23,544 --> 00:08:27,048 -I don't trust you for shit. -I realize that, but you should. 116 00:08:28,007 --> 00:08:31,969 I have a personal interest in this case. I'm throwing you a lifeline because of it. 117 00:08:34,055 --> 00:08:35,598 Take it, Mr. Buckley. 118 00:08:43,022 --> 00:08:44,273 What's this about? 119 00:08:44,357 --> 00:08:47,860 Ask your dad. Maybe you can talk some sense into him. 120 00:08:51,113 --> 00:08:52,323 Tomorrow. 121 00:08:57,245 --> 00:08:58,287 What's going on? 122 00:09:40,746 --> 00:09:41,956 Hey, what's up, man? 123 00:09:42,039 --> 00:09:44,584 You wouldn't happen to know where Harlan Buckley is, would you? 124 00:09:44,667 --> 00:09:46,502 He's my granddad. Probably at the fish house. 125 00:09:46,586 --> 00:09:49,130 Oh my God. Another Buckley. 126 00:09:49,213 --> 00:09:51,882 What?Hey, I'm Grady. 127 00:09:51,966 --> 00:09:55,344 -This is my friend, Nate. -I'm Diller. Is that your yacht? 128 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 Uh, more or less. 129 00:09:57,513 --> 00:09:59,140 I mean, I think it is. 130 00:09:59,223 --> 00:10:00,891 Or it will be. It's complicated. 131 00:10:00,975 --> 00:10:03,394 -Which way to the fish house? -I'm heading in. I'll show you. 132 00:10:03,477 --> 00:10:05,730 Lead on, Buck Junior. 133 00:10:12,445 --> 00:10:14,196 You didn't think to tell me? 134 00:10:14,280 --> 00:10:16,824 -I found the camera this morning. -You're wrong about it. 135 00:10:16,907 --> 00:10:20,077 -Wrong? Your father insinuated I'm not. -You promised you'd leave them out of it. 136 00:10:20,161 --> 00:10:22,413 And I will if they give me the supplier's name. 137 00:10:22,496 --> 00:10:25,374 I can't promise what my unit captain's gonna do, but I meant every word. 138 00:10:25,458 --> 00:10:28,169 What happened to the sheriff was an accident. Even the police said so. 139 00:10:28,252 --> 00:10:30,630 They think it was, but they don't have the information I have. 140 00:10:30,713 --> 00:10:33,841 -This was about Cane, no one else! -It was. Now it's about this! 141 00:10:33,924 --> 00:10:36,552 -You said you loved me! This is not love. -I said I love you. 142 00:10:36,636 --> 00:10:38,888 -It was met with deafening silence. -Your feelings hurt? 143 00:10:38,971 --> 00:10:41,057 -It's why you're doing this? -My feelings aren't hurt! 144 00:10:41,140 --> 00:10:44,060 I'm doing this because it's my fucking job! 145 00:10:44,143 --> 00:10:45,269 All right? 146 00:10:45,353 --> 00:10:47,229 I could have gone straight to the DA. 147 00:10:47,313 --> 00:10:50,858 Had your whole fucking family called in for questioning. I didn't because of you. 148 00:10:52,026 --> 00:10:53,069 For you. 149 00:10:54,820 --> 00:10:56,906 Now, if you can't tell them to cooperate, 150 00:10:56,989 --> 00:10:59,825 the best you can do is get out of my way, 'cause I'm not fucking stopping. 151 00:11:17,510 --> 00:11:19,178 You actually saw the video? 152 00:11:19,929 --> 00:11:21,931 Grainy, but definitely us. 153 00:11:22,682 --> 00:11:25,935 -Coming and going. -Okay, the sheriff's body was cremated. 154 00:11:26,018 --> 00:11:29,689 There's no weapon. All Sanchez can do is put us at the scene. 155 00:11:29,772 --> 00:11:31,857 If he keeps pushing, we lawyer up. 156 00:11:31,941 --> 00:11:33,317 And say what? 157 00:11:33,401 --> 00:11:35,945 Okay, listen to this. 158 00:11:36,028 --> 00:11:39,699 You arrived, found your old friend crushed to death. 159 00:11:39,782 --> 00:11:41,325 Horrible shock. 160 00:11:41,409 --> 00:11:47,289 You started having heart palpitations, and in your confused state, you called me. 161 00:11:48,499 --> 00:11:53,671 I came and helped you recover, and then I left. 162 00:11:55,172 --> 00:11:59,802 It's questionable, but then we hire some fancy lawyers to answer questions. 163 00:12:02,138 --> 00:12:03,389 Or we give them Grady. 164 00:12:03,472 --> 00:12:07,601 No. We give him Grady, he talks, and that leads back to us. 165 00:12:07,685 --> 00:12:09,854 There's no way we can trust him or Grady. 166 00:12:09,937 --> 00:12:12,898 Okay, okay. Don't let this get to you. 167 00:12:12,982 --> 00:12:15,943 None of this matters if your heart gives out, you hear me? 168 00:12:16,026 --> 00:12:18,279 I'm fine, I swear. 169 00:12:18,863 --> 00:12:22,658 I have a damn machine sewn into my chest. It better be good for something. 170 00:12:23,325 --> 00:12:24,994 We will figure this out. 171 00:12:44,305 --> 00:12:45,139 Hey. 172 00:12:45,723 --> 00:12:48,601 -You said he didn't have anything. -I didn't think he did. 173 00:12:48,684 --> 00:12:49,602 Wrong again, Bree. 174 00:12:49,685 --> 00:12:51,771 He doesn't want to charge them. He needs the supplier. 175 00:12:51,854 --> 00:12:54,607 You think they could pass over that information without consequence? 176 00:12:54,690 --> 00:12:56,776 Were they really there, at the sheriff's? 177 00:12:56,859 --> 00:12:59,904 According to the security footage, yes, they were, Bree. 178 00:13:02,114 --> 00:13:03,741 I was never trying to hurt them. 179 00:13:03,824 --> 00:13:05,785 No, of course not. Just me, right? 180 00:13:08,120 --> 00:13:10,206 Did you tell Dad about me and Marcus? 181 00:13:10,289 --> 00:13:11,874 -No. -Okay. 182 00:13:11,957 --> 00:13:14,919 He's gonna find out soon enough once we all do life in prison. 183 00:13:15,002 --> 00:13:19,256 -Congrats, you burned it all down again. -No. No, I can fix this. I'm-- 184 00:13:19,340 --> 00:13:21,217 No, you can't fix it! 185 00:13:21,300 --> 00:13:24,011 You want to know why? Because you always break shit. 186 00:13:24,804 --> 00:13:28,224 -What's gonna happen when Dad finds out? -He doesn't need-- 187 00:13:28,307 --> 00:13:30,935 He still believes in your bullshit. I'm done with it. 188 00:13:32,061 --> 00:13:34,855 I mean, Dad, this is going to kill him. 189 00:13:37,525 --> 00:13:38,776 This is on you. 190 00:13:54,583 --> 00:13:56,836 Fish get unloaded and processed here, 191 00:13:56,919 --> 00:13:58,796 packed with ice, then sent off on the trucks. 192 00:13:58,879 --> 00:14:02,049 Whoa. So cool, Diller. And how many trucks do you have? 193 00:14:02,132 --> 00:14:03,759 I don't know, I've never counted. 194 00:14:03,843 --> 00:14:06,595 -Smell never bothers you? -Nah, you get used to it. 195 00:14:06,679 --> 00:14:09,098 And how many boats does your family have? 196 00:14:09,181 --> 00:14:11,350 Like ten, maybe? 197 00:14:12,142 --> 00:14:15,396 Other boats come through as well. All the fishermen wanna unload here. 198 00:14:15,479 --> 00:14:17,815 It's the biggest fish house around. They all come to us. 199 00:14:17,898 --> 00:14:19,817 Whoa, that's so impressive. 200 00:14:19,900 --> 00:14:21,569 And how many employees? 201 00:14:21,652 --> 00:14:23,487 Diller? What's going on? 202 00:14:23,571 --> 00:14:26,615 Oh, these men want to meet Granddad. This is my uncle, Cane. 203 00:14:26,699 --> 00:14:28,951 Oh, no way. What's up, man? I'm Grady. 204 00:14:30,119 --> 00:14:30,953 Grady. 205 00:14:31,036 --> 00:14:33,873 Oh, no, come on, man. I'm a hugger. 206 00:14:34,582 --> 00:14:35,416 All right. 207 00:14:35,499 --> 00:14:37,209 -This is Nate. -Hey, Nate. 208 00:14:37,293 --> 00:14:39,795 Hey, uh, Diller, get out of here. You're done for the day. 209 00:14:39,879 --> 00:14:40,754 No, I'm not. 210 00:14:40,838 --> 00:14:43,132 You are. You're done for the day. Get out. 211 00:14:43,215 --> 00:14:44,383 Go on, now. 212 00:14:45,050 --> 00:14:46,218 Nice to see you, dude. 213 00:14:46,302 --> 00:14:48,679 You too. Thanks for the tour, Big D. 214 00:14:49,513 --> 00:14:50,347 So you're Cane. 215 00:14:50,431 --> 00:14:52,433 Whoo! Those Buckley genes. 216 00:14:53,100 --> 00:14:54,810 Guy could be a model, right? 217 00:14:54,894 --> 00:14:58,564 I'm not kidding, you got those blue eyes, got that square jaw. 218 00:14:58,647 --> 00:15:01,191 Bet you got a six-pack hiding under there, right? 219 00:15:01,275 --> 00:15:04,528 You doing your own deliveries now? You got the truck parked in the back? 220 00:15:04,612 --> 00:15:07,698 Nope, floated in on a boat. That shipment should be here soon. 221 00:15:07,781 --> 00:15:08,782 Where's your dad? 222 00:15:08,866 --> 00:15:11,368 -Next door. You want me to call him over? -At the restaurant? 223 00:15:11,452 --> 00:15:13,746 Oh, we haven't seen that yet. Is it this way? 224 00:15:15,122 --> 00:15:16,290 Come on, keep up, sexy. 225 00:15:21,045 --> 00:15:23,464 -What's wrong with you? -I'm fine, sweetie. 226 00:15:23,547 --> 00:15:24,965 Right. 227 00:15:25,049 --> 00:15:26,467 You out of here? 228 00:15:26,550 --> 00:15:27,760 Yeah, I guess so. 229 00:15:29,678 --> 00:15:30,930 I shouldn't be here with you. 230 00:15:32,848 --> 00:15:33,933 Why are you crying? 231 00:15:35,643 --> 00:15:38,187 -Don't mind me. -What? Did something happen? 232 00:15:42,316 --> 00:15:43,150 Okay. 233 00:15:44,318 --> 00:15:47,112 The truth is that your mom ruins everything she touches, 234 00:15:47,196 --> 00:15:50,699 she always has, and this time she managed to do it sober. 235 00:15:50,783 --> 00:15:53,702 So, I don't even know why I try. 236 00:15:54,370 --> 00:15:55,204 Mom. 237 00:16:05,714 --> 00:16:09,677 Ain't got no money, no fancy car 238 00:16:10,469 --> 00:16:14,056 Ain't got no excuses, baby Hanging at the bar 239 00:16:14,765 --> 00:16:17,017 I don't owe you a thang, baby 240 00:16:17,101 --> 00:16:19,019 I don't owe you a thang 241 00:16:19,103 --> 00:16:20,771 I don't owe you a thang, baby 242 00:16:20,854 --> 00:16:22,856 I don't owe you a thang 243 00:16:22,940 --> 00:16:24,817 Oh, we ain't gettin' married 244 00:16:26,276 --> 00:16:28,821 I ain't buyin' you no diamond ring 245 00:16:28,904 --> 00:16:30,948 That's all right 246 00:16:31,824 --> 00:16:33,826 Well, we ain't gettin' married 247 00:16:34,994 --> 00:16:38,330 Ain't buyin' you no diamond ring 248 00:16:38,414 --> 00:16:40,040 That's all right 249 00:16:40,791 --> 00:16:43,085 Well, we ain't gettin' married 250 00:16:44,545 --> 00:16:46,505 Ain't buyin' you no diamond ring 251 00:17:07,484 --> 00:17:08,861 Y'all can take a seat here. 252 00:17:09,445 --> 00:17:11,780 I'll go find my dad. You gentlemen want a drink? 253 00:17:11,864 --> 00:17:15,159 -Yeah, let's get a-- -Two bourbons, neat. Anything top shelf. 254 00:17:20,372 --> 00:17:23,042 Two bourbons, neat, please. 255 00:17:23,125 --> 00:17:24,043 Sure. 256 00:17:32,134 --> 00:17:33,594 -You should be seen… -Well, I… 257 00:17:40,392 --> 00:17:43,812 -I'm sorry for how everything went down. -Not now, Shawn. 258 00:17:45,647 --> 00:17:46,857 Look. 259 00:17:47,733 --> 00:17:50,819 There's something you should know. I'm very protective over my family. 260 00:17:50,903 --> 00:17:53,238 I know and I respect that. 261 00:17:56,742 --> 00:18:00,871 The guy had two options, right? Fuck around and find out. 262 00:18:00,954 --> 00:18:03,999 Hey. 263 00:18:05,417 --> 00:18:06,960 What is he doing here? 264 00:18:07,044 --> 00:18:09,797 I have no clue, but we need to get him the hell out of here 265 00:18:09,880 --> 00:18:11,882 'cause that DEA can be back at any time. 266 00:18:12,800 --> 00:18:13,759 Which one is he? 267 00:18:13,842 --> 00:18:15,177 The talky one. 268 00:18:17,513 --> 00:18:19,223 HB. 269 00:18:19,306 --> 00:18:20,891 Hydrogen bomb. 270 00:18:20,974 --> 00:18:24,895 -You remember Nate, right? -I believe so. Good to see you both again. 271 00:18:25,562 --> 00:18:27,689 -Now, what are you doing here? -I know. 272 00:18:27,773 --> 00:18:30,609 I know, I'm sorry. We should have called first. 273 00:18:30,692 --> 00:18:33,570 It's a pet peeve of mine too when people show up unannounced. 274 00:18:33,654 --> 00:18:35,906 I just had to see the famous Buckleys in action. 275 00:18:36,657 --> 00:18:39,451 Speaking of which, 276 00:18:39,535 --> 00:18:42,955 I bet this is Mrs. Buckley, isn't it? 277 00:18:43,038 --> 00:18:44,748 It is an honor to meet you. 278 00:18:44,832 --> 00:18:46,542 -I'm sorry, I'm a hugger. -I'm not. 279 00:18:48,335 --> 00:18:49,711 Okay, hey, I'm Grady. 280 00:18:50,337 --> 00:18:52,548 And if you'll permit me to say so, 281 00:18:52,631 --> 00:18:55,843 you are even lovelier than this establishment. 282 00:18:55,926 --> 00:18:58,137 I can't believe it's taken me so long to discover it. 283 00:18:58,220 --> 00:18:59,680 Your first time in Havenport? 284 00:18:59,763 --> 00:19:02,808 I think I came here once when I was a kid. I'm not sure. 285 00:19:02,891 --> 00:19:05,727 -Grandparents lived in Morgan County. -Mom, Shawn needs you at the bar. 286 00:19:05,811 --> 00:19:08,981 Okay, I'm starting to see where this stud muffin gets his good looks. 287 00:19:09,064 --> 00:19:10,691 -This guy-- -Take care, Grady. 288 00:19:10,774 --> 00:19:11,984 All right. 289 00:19:12,067 --> 00:19:14,528 Hey, cheekbones. Join us at the table, huh? 290 00:19:16,947 --> 00:19:19,491 No, really, why are you here? 291 00:19:22,244 --> 00:19:24,746 Well, I show you mine, you show me yours. 292 00:19:25,956 --> 00:19:29,293 -And now that you've seen ours… -Trying to get rid of me, gorgeous? 293 00:19:30,252 --> 00:19:33,964 Discretion is a key ingredient to what we do. 294 00:19:34,047 --> 00:19:35,716 We shouldn't openly fraternize. 295 00:19:35,799 --> 00:19:40,220 Oh, come on. I know you Buckleys are more hospitable than that. 296 00:19:40,804 --> 00:19:44,308 Your grandson was gracious enough to give us the full tour. 297 00:19:44,892 --> 00:19:46,351 It was very impressive. 298 00:19:46,435 --> 00:19:48,645 We could be doing so much more business together. 299 00:19:48,729 --> 00:19:49,688 I had no idea. 300 00:19:49,771 --> 00:19:51,815 It's a fully operating fishery. 301 00:19:51,899 --> 00:19:54,151 We're doing exactly what we should be doing. 302 00:19:54,234 --> 00:19:58,405 Right. Uh, speaking of which, how long can I park a yacht in the harbor? 303 00:20:00,991 --> 00:20:02,409 That's your yacht out there? 304 00:20:03,035 --> 00:20:04,119 Uh… 305 00:20:04,786 --> 00:20:09,249 It's a long story, but, yeah, I think it's safe to say it's my yacht. 306 00:20:09,333 --> 00:20:11,752 -Want to check it out? -Maybe some other time. 307 00:20:12,461 --> 00:20:14,463 Okay. Promise? 308 00:20:15,505 --> 00:20:17,633 I'm a little hungry. Can we see some menus? 309 00:20:17,716 --> 00:20:21,511 Look, we've got a lot to do, and you can't be here. 310 00:20:26,225 --> 00:20:27,267 I can't? 311 00:20:29,436 --> 00:20:31,563 You want to discuss the schedule, 312 00:20:31,647 --> 00:20:34,107 the amount of runs, how smooth everything's going? 313 00:20:34,191 --> 00:20:36,818 We can do that in the office. This is the restaurant. 314 00:20:36,902 --> 00:20:39,238 We don't do business in here. 315 00:20:40,322 --> 00:20:41,573 Hey. 316 00:20:43,825 --> 00:20:46,245 Yeah, uh, give me a sec. 317 00:20:46,328 --> 00:20:47,287 Uh-huh. 318 00:20:48,914 --> 00:20:51,250 Oh, shit. Um… 319 00:20:51,333 --> 00:20:53,418 Okay, yeah, send me your location. 320 00:20:54,086 --> 00:20:56,630 Well, you'll get your wish, cutie pie. 321 00:20:56,713 --> 00:20:58,590 I gotta bounce. You're coming with me, though. 322 00:20:58,674 --> 00:20:59,591 Where to? 323 00:21:00,175 --> 00:21:02,386 Not you, cupcake. Your dad. 324 00:21:13,146 --> 00:21:15,232 Table four, please. Thank you. 325 00:21:20,237 --> 00:21:21,446 Hi, how'd it go? 326 00:21:21,530 --> 00:21:22,823 -Badly. -What happened? 327 00:21:23,740 --> 00:21:27,536 What happened is you killed the land deal, now we're stuck with him. 328 00:21:27,619 --> 00:21:29,037 That's what happened. 329 00:21:53,645 --> 00:21:56,648 The deck is stacked against you 330 00:21:56,732 --> 00:21:59,109 Life's a losing hand 331 00:22:00,068 --> 00:22:01,737 Even when you think you're up 332 00:22:02,321 --> 00:22:04,406 You're right back down again 333 00:22:05,741 --> 00:22:08,118 Either way you play it 334 00:22:08,201 --> 00:22:11,788 The house is gonna win 335 00:22:16,251 --> 00:22:22,049 I got all the trouble I'm ever gonna need 336 00:22:22,132 --> 00:22:27,262 I got all the trouble I'm ever gonna need 337 00:22:27,346 --> 00:22:33,143 And I just don't want no more 338 00:22:38,940 --> 00:22:39,858 Hey, Dad. 339 00:22:41,360 --> 00:22:43,153 How was swim practice? 340 00:22:43,236 --> 00:22:44,237 You know, whatever. 341 00:22:45,072 --> 00:22:47,282 You sure it wasn't canceled due to the storm? 342 00:22:47,824 --> 00:22:51,119 -That's the call I got. -Don't ask if you already know the answer. 343 00:22:51,870 --> 00:22:52,871 Get in. 344 00:23:11,181 --> 00:23:12,599 Here's another question for you. 345 00:23:13,266 --> 00:23:15,268 How long have you been working at the fish house? 346 00:23:18,855 --> 00:23:22,442 I ran into old man Devin today. He asked how you like mopping fish guts. 347 00:23:22,526 --> 00:23:26,988 I had no idea what he's talking about. Why would I? I'm only your father. 348 00:23:30,033 --> 00:23:31,451 How long? 349 00:23:31,535 --> 00:23:33,537 Not long. It was just a couple of shifts. 350 00:23:33,620 --> 00:23:34,746 But it ends today. 351 00:23:34,830 --> 00:23:37,707 It's a job for my granddad. I'm a Buckley too, you know? 352 00:23:37,791 --> 00:23:40,669 You'll never be a Buckley, ever. 353 00:23:40,752 --> 00:23:43,463 There is something seriously damaged about that family. 354 00:23:43,547 --> 00:23:47,134 They look bright and shiny on the outside, but there's something wrong on the inside. 355 00:23:47,217 --> 00:23:49,302 -How do you know that? -'Cause I lived it. 356 00:23:49,386 --> 00:23:51,847 Jesus, look at your mother. 357 00:23:52,597 --> 00:23:56,226 -You're not legally supposed to be there. -I don't see her. She's in the restaurant. 358 00:23:56,309 --> 00:23:59,521 You're missing the point, bud. I don't want you there. 359 00:23:59,604 --> 00:24:00,856 You can't stop me. 360 00:24:00,939 --> 00:24:04,151 Diller, she is going to disappoint you. 361 00:24:04,734 --> 00:24:06,027 Again. 362 00:24:06,111 --> 00:24:08,488 That's all she knows how to do, is disappoint. 363 00:24:09,072 --> 00:24:12,492 It's who she is. She's an addict. It's what they do. 364 00:24:13,618 --> 00:24:15,996 You're not to go back there. Do you understand me? 365 00:24:27,591 --> 00:24:28,758 Is he dead? 366 00:24:29,426 --> 00:24:30,635 They didn't say. 367 00:24:31,470 --> 00:24:34,306 I told you these day deliveries were tricky. 368 00:24:34,389 --> 00:24:36,433 We really need to do this my way. 369 00:24:36,516 --> 00:24:37,601 Okay. 370 00:24:43,940 --> 00:24:46,318 -Harlan, what the fuck is going on? -Quiet. 371 00:24:47,027 --> 00:24:48,445 Quiet. You're fine. 372 00:24:48,528 --> 00:24:50,780 This is a misunderstanding. 373 00:24:50,864 --> 00:24:51,948 So this is your guy? 374 00:24:53,283 --> 00:24:56,536 -What's he doing pulling over my truck? -He didn't know about you. 375 00:24:56,620 --> 00:24:58,538 Now he does, so it won't happen again. 376 00:24:58,622 --> 00:24:59,664 Right, Drew? 377 00:25:08,840 --> 00:25:11,635 Yeah, see, that wasn't very convincing. 378 00:25:11,718 --> 00:25:14,304 Let me talk to him. Alone. 379 00:25:14,387 --> 00:25:15,222 That all right? 380 00:25:28,693 --> 00:25:29,736 Come on. 381 00:25:32,989 --> 00:25:34,866 Now, what the hell were you thinking? 382 00:25:34,950 --> 00:25:37,744 How was I supposed to know that you were a part of this? 383 00:25:37,827 --> 00:25:39,120 They were speeding. 384 00:25:39,204 --> 00:25:40,288 Jesus, Harlan. 385 00:25:40,372 --> 00:25:43,208 In a truck with enough drugs for the Eastern Seaboard. 386 00:25:43,291 --> 00:25:45,460 I cannot let that go. I am the sheriff. 387 00:25:45,544 --> 00:25:46,628 Because of me. 388 00:25:47,420 --> 00:25:50,090 I'm the only reason you have that badge, so listen up. 389 00:25:50,173 --> 00:25:54,052 I'm gonna try to clean up this mess, but from now on, you see these guys, 390 00:25:54,135 --> 00:25:57,514 you just give them a wave and keep moving. 391 00:25:57,597 --> 00:26:00,850 No heroics, no busts, nothing. 392 00:26:01,768 --> 00:26:05,522 -I don't know if I can do that. -You have to or I can't save you. 393 00:26:08,733 --> 00:26:11,987 When did I get the chance to say I wanted to be a part of this? 394 00:26:12,070 --> 00:26:14,656 You didn't even give me a choice. You didn't ask me. 395 00:26:16,783 --> 00:26:18,702 I'm not this guy. 396 00:26:21,246 --> 00:26:22,914 I didn't get a choice. 397 00:26:24,165 --> 00:26:26,084 You have one now. 398 00:26:35,635 --> 00:26:37,512 All right, I'll see you soon. 399 00:26:39,139 --> 00:26:40,015 Hey there, Annie. 400 00:26:40,724 --> 00:26:43,393 Hi, Cane. What can I do for you? 401 00:26:43,476 --> 00:26:45,687 I have some, uh, family business to discuss. 402 00:26:45,770 --> 00:26:48,815 Oh, you want to talk to Mr. Freeman. He'll be back soon. 403 00:26:48,898 --> 00:26:52,277 You know, it's simple stuff, really. I'm sure you can help me out. 404 00:26:53,069 --> 00:26:55,155 Do you mind if we sit down for a minute? 405 00:26:55,238 --> 00:26:57,240 I can't tell you about that, Cane. 406 00:26:57,324 --> 00:26:59,367 The Buckley accounts are in your parents' names, 407 00:26:59,451 --> 00:27:02,412 and the land deal is confidential per your mother's request. 408 00:27:02,495 --> 00:27:06,875 -But you know about it. -Well, yes. I do all the revisions. 409 00:27:06,958 --> 00:27:10,086 I'm a senior account specialist now. I was promoted last month. 410 00:27:10,170 --> 00:27:11,212 It's about time. 411 00:27:11,296 --> 00:27:12,839 Right? Been here 14 years. 412 00:27:14,633 --> 00:27:19,012 Look, like I said before, I really just wanna know about Wes Benson. 413 00:27:25,518 --> 00:27:29,147 Mr. Benson has been here several times to talk to Mr. Freeman. 414 00:27:29,230 --> 00:27:32,859 He's trying to broker a deal to package some of the loans that have been… 415 00:27:33,860 --> 00:27:34,903 T-- Troublesome? 416 00:27:34,986 --> 00:27:38,782 We're not a big institution. The economy has affected banks too. 417 00:27:38,865 --> 00:27:40,742 So you're selling our debt off? 418 00:27:40,825 --> 00:27:42,911 I really don't know, Cane. 419 00:27:42,994 --> 00:27:45,497 I just heard them talking about it. 420 00:27:45,580 --> 00:27:48,291 Mr. Benson is working with a bigger bank up in Raleigh. 421 00:27:48,375 --> 00:27:51,127 And nobody thought to tell any of us this is happening? 422 00:27:51,211 --> 00:27:52,671 Well, it hasn't gone through. 423 00:27:52,754 --> 00:27:54,714 If it does, they have to notify you. 424 00:27:54,798 --> 00:27:57,217 Well, your parents, I guess. 425 00:27:57,300 --> 00:28:00,387 My family's been banking here my whole life. Longer. 426 00:28:00,470 --> 00:28:02,013 Loans move around all the time. 427 00:28:03,682 --> 00:28:05,934 What do we do to stop it from happening? 428 00:28:07,227 --> 00:28:08,895 Pay them off. 429 00:28:08,978 --> 00:28:10,397 That really is the only way. 430 00:28:12,732 --> 00:28:14,067 He's family. 431 00:28:14,150 --> 00:28:16,027 He understands loyalty. 432 00:28:16,528 --> 00:28:18,279 He knows how to keep his mouth shut. 433 00:28:18,363 --> 00:28:21,741 You're not gonna have any more problems on these runs. Isn't that right? 434 00:28:22,701 --> 00:28:24,411 I'm here to protect and serve. 435 00:28:24,494 --> 00:28:26,955 It was my mistake not knowing you're all friends of the family. 436 00:28:27,038 --> 00:28:29,916 I don't know, man. It'd be easier if I just kill him. 437 00:28:29,999 --> 00:28:33,628 Uh, easier than having the sheriff in your pocket? Be smart. 438 00:28:33,712 --> 00:28:35,755 Well, it'd be cleaner. 439 00:28:35,839 --> 00:28:37,799 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, come on. 440 00:28:37,882 --> 00:28:39,467 I'll do it, I'll do it, all right? 441 00:28:39,551 --> 00:28:42,345 I got you. I'm your guy. I can protect you. 442 00:28:42,429 --> 00:28:43,722 Please. 443 00:28:43,805 --> 00:28:44,848 Ask Harlan, I… 444 00:28:44,931 --> 00:28:48,643 I did everything he wanted me to with the sheriff. Cleaned up the reports. 445 00:28:48,727 --> 00:28:51,187 I did everything I could with the DEA guy, like he asked. 446 00:28:51,271 --> 00:28:52,856 DEA? 447 00:28:52,939 --> 00:28:55,483 What DEA guy? What's he talking about, DEA guy? 448 00:28:55,567 --> 00:28:57,527 One agent stayed behind. 449 00:28:57,610 --> 00:29:00,488 He's been trying to make a case, grabbing at straws. 450 00:29:00,572 --> 00:29:01,656 He's got nothing. 451 00:29:01,740 --> 00:29:05,577 You're being watched? This why you tried to push me out earlier? 452 00:29:05,660 --> 00:29:08,204 Not watched, just playing it safe. 453 00:29:09,247 --> 00:29:11,791 -But you're gonna handle it. -It's under control. 454 00:29:11,875 --> 00:29:13,460 You have my word. 455 00:29:13,543 --> 00:29:16,171 But for now, we gotta get Drew back in his patrol car 456 00:29:16,254 --> 00:29:18,923 before people start wondering what happened to their sheriff. 457 00:29:19,007 --> 00:29:20,258 Oh, do we? 458 00:29:20,341 --> 00:29:21,509 No… 459 00:29:23,428 --> 00:29:25,096 Please, I got a family. 460 00:29:26,931 --> 00:29:29,309 I'm just trying to scare you. Sorry. 461 00:29:29,392 --> 00:29:32,061 Sorry. 462 00:29:32,145 --> 00:29:33,229 No, I'm kidding. 463 00:29:33,313 --> 00:29:35,148 Are we good? 464 00:29:36,065 --> 00:29:37,108 Absolutely. 465 00:29:37,192 --> 00:29:39,152 Okay, let's get you back to work. 466 00:29:39,235 --> 00:29:43,239 Wait, what am I talking about? Look at you. Y-- You're a mess. Come here. 467 00:29:43,323 --> 00:29:44,532 Help you out here. 468 00:29:44,616 --> 00:29:46,534 Boop-boop-boop-boop-boop. 469 00:29:46,618 --> 00:29:47,911 Yep, there we go. 470 00:29:47,994 --> 00:29:50,622 You don't look so bad. Let's tuck you in a little bit. 471 00:29:50,705 --> 00:29:51,539 There we go. 472 00:29:52,373 --> 00:29:57,170 Get some water on that face, okay? Maybe a… little bit of ice. 473 00:29:57,253 --> 00:29:58,713 All right, now listen. 474 00:29:59,297 --> 00:30:00,799 It's pretty simple, all right? 475 00:30:00,882 --> 00:30:02,342 You're good to me, 476 00:30:03,092 --> 00:30:04,636 I'm good to you. 477 00:30:04,719 --> 00:30:05,595 Okay? 478 00:30:06,304 --> 00:30:08,431 Okay, get out of here, you little punk. 479 00:30:14,229 --> 00:30:15,313 Drew. 480 00:30:16,189 --> 00:30:19,692 Figure out how to explain your face before you get back. Got it? 481 00:30:20,693 --> 00:30:22,278 For you. 482 00:30:23,196 --> 00:30:24,280 Take it. 483 00:30:25,615 --> 00:30:26,533 Take it. 484 00:30:43,925 --> 00:30:45,176 Fantastic. 485 00:30:57,397 --> 00:30:59,274 Did you know what Wes is up to with the bank? 486 00:31:00,024 --> 00:31:02,777 Sounds like a conversation we should not be having here. 487 00:31:02,861 --> 00:31:05,280 Too bad. Hey. 488 00:31:05,363 --> 00:31:07,782 He's gonna take the land right out from under us. 489 00:31:07,866 --> 00:31:10,410 I didn't sign the contracts. The deal is not going through. 490 00:31:10,493 --> 00:31:13,955 Yeah, okay, you didn't sign them, but you did show him our finances. 491 00:31:14,038 --> 00:31:17,125 -I had to. It's standard. -Oh my God. 492 00:31:17,876 --> 00:31:19,919 Okay, well, now he knows we're vulnerable, 493 00:31:20,003 --> 00:31:22,463 and I'm guessing he didn't like being used and discarded. 494 00:31:22,547 --> 00:31:25,258 -Hey, whatever you think, it-- -Yeah, I don't care. 495 00:31:25,341 --> 00:31:27,552 I don't care that you and Dad have a toxic marriage. 496 00:31:27,635 --> 00:31:29,846 You're cheating on each other, got secret kids, whatever. 497 00:31:29,929 --> 00:31:31,848 -I don't care. I don't have time. -You're a child. 498 00:31:31,931 --> 00:31:34,934 I'm trying to figure out what the hell we'll do when our debt gets called up 499 00:31:35,018 --> 00:31:36,394 and we don't have the money. 500 00:31:38,813 --> 00:31:41,232 Can they really do that? Can they take the land? 501 00:31:42,150 --> 00:31:44,986 -Why don't you ask your boyfriend? -Watch it. 502 00:31:47,363 --> 00:31:50,033 I liked it better when you and Dad hated each other. 503 00:32:00,251 --> 00:32:01,085 Hey. 504 00:32:01,753 --> 00:32:03,129 I was hoping we could talk. 505 00:32:04,255 --> 00:32:05,089 Sure, bro. 506 00:32:06,007 --> 00:32:07,258 We can do that. 507 00:32:15,808 --> 00:32:16,643 What's up? 508 00:32:16,726 --> 00:32:18,811 I wanted to maybe answer any questions you might have. 509 00:32:21,356 --> 00:32:23,483 Okay, sure. 510 00:32:25,234 --> 00:32:28,529 You said you came here 'cause you wanted to get to know us, right? 511 00:32:28,613 --> 00:32:32,241 Um, forgive me if that sounds a little like… like bullshit. 512 00:32:32,325 --> 00:32:35,119 Look, I don't know how to prove to you that I'm not after anything. 513 00:32:35,203 --> 00:32:36,537 Nothing concrete, anyway-- 514 00:32:36,621 --> 00:32:39,415 I guess I just don't understand what you're looking for. 515 00:32:40,500 --> 00:32:42,835 -'Cause you already have it. -What's that? 516 00:32:42,919 --> 00:32:44,253 You have a family. 517 00:32:44,337 --> 00:32:45,755 Support, a place you belong. 518 00:32:45,838 --> 00:32:49,175 Look, man, all that stuff is just one big fucking trap. 519 00:32:49,258 --> 00:32:52,887 Okay? As you can tell by my suppressed anger. 520 00:32:52,971 --> 00:32:56,391 -I mean, I speak from experience here. -Yeah, it's not so suppressed. 521 00:32:59,602 --> 00:33:00,436 Okay. 522 00:33:07,485 --> 00:33:10,279 What is it that you want, Shawn? 523 00:33:13,533 --> 00:33:15,535 When my mom died, I lost everything. 524 00:33:17,161 --> 00:33:19,205 I thought that maybe there was something here for me. 525 00:33:23,084 --> 00:33:24,335 Whatever's here, 526 00:33:25,503 --> 00:33:26,546 you don't want it. 527 00:33:27,130 --> 00:33:28,506 Okay? 528 00:33:28,589 --> 00:33:31,592 You came, you saw what you wanted to see, 529 00:33:31,676 --> 00:33:34,387 and you should probably leave while you still can. 530 00:33:35,638 --> 00:33:37,181 Because trust me, you don't… 531 00:33:38,516 --> 00:33:40,018 You don't want to end up here. 532 00:34:25,063 --> 00:34:26,022 Hey. 533 00:34:30,693 --> 00:34:32,070 What's going on? 534 00:34:33,029 --> 00:34:36,574 Oh, come on. We both knew this was coming. 535 00:34:37,909 --> 00:34:44,082 Rehab dries you out for a bit, but this is my true form. 536 00:34:48,169 --> 00:34:49,253 What am I looking at? 537 00:34:50,338 --> 00:34:52,381 A fucking train wreck. 538 00:34:53,508 --> 00:34:54,759 Hey, come on. 539 00:34:54,842 --> 00:34:56,094 It's true. 540 00:35:00,389 --> 00:35:01,891 You know it's true. 541 00:35:10,775 --> 00:35:13,319 I mean, look at the family I come from. 542 00:35:13,402 --> 00:35:15,530 You want to send them all to prison. 543 00:35:15,613 --> 00:35:16,572 They're bad. 544 00:35:18,825 --> 00:35:20,660 You think I'm bad too. 545 00:35:21,702 --> 00:35:22,954 You can get out. 546 00:35:23,871 --> 00:35:25,540 You're not involved in any of it. 547 00:35:26,374 --> 00:35:28,376 -You can get away from it all. -How? 548 00:35:29,752 --> 00:35:30,670 With you? 549 00:35:33,756 --> 00:35:35,216 I know it's your job. 550 00:35:38,886 --> 00:35:40,471 You deserve a win, 551 00:35:42,181 --> 00:35:43,641 and I want that for you. 552 00:35:45,685 --> 00:35:46,686 I do. 553 00:35:47,270 --> 00:35:48,771 We can leave together. 554 00:35:50,356 --> 00:35:52,733 I won't let any of the fallout touch you, I promise you that. 555 00:36:11,919 --> 00:36:13,129 Where'd you get it? 556 00:36:13,963 --> 00:36:16,591 My favorite dealer. 557 00:36:29,187 --> 00:36:31,439 I got scared when you said you loved me. 558 00:36:31,522 --> 00:36:32,565 Why? 559 00:36:34,442 --> 00:36:35,526 Because… 560 00:36:36,569 --> 00:36:38,654 Because if this were real, 561 00:36:40,031 --> 00:36:41,490 you know I'd have to choose. 562 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 You or them. 563 00:36:46,412 --> 00:36:48,789 -Bree, come on now. -It's too late now. 564 00:36:52,335 --> 00:36:54,212 I'm sorry I couldn't say it. 565 00:36:56,505 --> 00:36:58,382 I'm a coward. 566 00:37:00,134 --> 00:37:02,053 That's the last thing you are. 567 00:37:19,445 --> 00:37:20,696 You taste like whiskey. 568 00:37:22,865 --> 00:37:24,659 You said it was your favorite. 569 00:37:52,561 --> 00:37:54,647 We need to slow down these deliveries. 570 00:37:54,730 --> 00:37:57,692 I don't wanna store this shit on my boats between runs. 571 00:37:57,775 --> 00:37:58,901 Why? 572 00:37:59,694 --> 00:38:01,570 You worried about that DEA sitch? 573 00:38:02,154 --> 00:38:04,240 I told you that wasn't a problem. 574 00:38:04,323 --> 00:38:06,742 I like this relationship. 575 00:38:06,826 --> 00:38:09,245 Honestly, I look up to you, man. 576 00:38:11,831 --> 00:38:13,332 Let's not change that. 577 00:38:14,500 --> 00:38:15,334 Okay? 578 00:38:16,961 --> 00:38:18,796 So it's business as usual, then? 579 00:38:18,879 --> 00:38:22,049 Absolutely, but usual means cautious. 580 00:38:22,675 --> 00:38:26,512 Good, because let me be perfectly clear on my end. 581 00:38:26,595 --> 00:38:28,180 There can be no DEA. 582 00:38:29,307 --> 00:38:31,767 You've seen how I do things, right? 583 00:38:32,518 --> 00:38:34,437 You need to solve this problem. 584 00:38:35,730 --> 00:38:36,731 Period. 585 00:38:40,067 --> 00:38:42,987 Like I said, there's no problem. 586 00:38:44,405 --> 00:38:45,698 Fantastic. 587 00:39:00,379 --> 00:39:01,255 Dad. 588 00:39:02,965 --> 00:39:04,425 Dad, listen to me. 589 00:39:04,508 --> 00:39:07,094 We can't-- Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 590 00:39:07,178 --> 00:39:10,431 Drew says Sanchez is at the Crystal Cove Motel. 591 00:39:11,182 --> 00:39:13,142 What do you plan on doing with that? 592 00:39:14,143 --> 00:39:16,103 Dad, no. 593 00:39:16,687 --> 00:39:19,357 We are not those people. That's not how we deal with our problems. 594 00:39:19,440 --> 00:39:22,735 We are those people, and it's exactly how we deal with them. 595 00:39:22,818 --> 00:39:25,488 You're either all in or dead. That's the way it works. 596 00:39:25,571 --> 00:39:28,032 -You know this is the solution. -I do not. Listen to me. Hey. 597 00:39:28,115 --> 00:39:31,369 Hey, just-- just let me deal with this. Let me talk to Sanchez. I'll deal with it. 598 00:39:31,452 --> 00:39:34,955 -Dad, hey, let me talk to Sanchez. -Cane! We are done talking! 599 00:39:44,965 --> 00:39:46,008 Fuck! 600 00:40:10,825 --> 00:40:13,702 Dad, what did you do? 601 00:40:13,786 --> 00:40:15,287 Found him this way. 602 00:40:20,126 --> 00:40:21,001 We can't be here. 603 00:40:22,294 --> 00:40:23,170 We gotta go. 604 00:40:23,921 --> 00:40:25,464 We have to find the camera. 605 00:40:25,548 --> 00:40:28,968 Look for his iPhone, laptop, anything. 606 00:40:29,051 --> 00:40:30,386 Oh, Jesus. 607 00:40:37,393 --> 00:40:38,227 Dad. 608 00:40:39,937 --> 00:40:41,939 Dad, we gotta go. 609 00:40:42,022 --> 00:40:45,526 Hey, hey, hey, seriously. We need to go now! 610 00:40:47,445 --> 00:40:49,780 Come on. Come on. 611 00:41:09,258 --> 00:41:12,470 For all we know, his dealer stole his camera. 612 00:41:12,553 --> 00:41:15,264 If it surfaces, we deal with it then. 613 00:41:17,016 --> 00:41:19,393 This shit really doesn't affect you, huh? 614 00:41:19,477 --> 00:41:22,563 No, it affects me, but it doesn't stop me. 615 00:41:32,990 --> 00:41:33,991 Come on, Bree. 616 00:41:56,972 --> 00:41:58,766 Oh, come on, Bree. 617 00:42:00,768 --> 00:42:02,895 God, Bree, pick up the phone. Pick up the-- 618 00:42:02,978 --> 00:42:05,356 Hi, you've reached Bree. Leave me a message. 619 00:42:07,066 --> 00:42:08,567 Jesus Christ. 620 00:42:18,410 --> 00:42:19,954 Jesus Christ! 621 00:42:20,037 --> 00:42:20,996 Bree! 622 00:42:21,080 --> 00:42:23,165 Jesus. Hey, hey, hey, hey. 623 00:42:23,249 --> 00:42:24,333 You're awake? 624 00:42:24,416 --> 00:42:25,626 Hey, hey, hey. 625 00:42:25,709 --> 00:42:27,211 I got you, I got you. 626 00:42:27,294 --> 00:42:29,797 Jesus Christ, Bree. What'd you do? 627 00:42:30,589 --> 00:42:32,341 What is this? What did you do? 628 00:42:37,596 --> 00:42:39,848 -What did you do? We're going home. -Hey. I did it. 629 00:42:39,932 --> 00:42:42,142 -You're okay. You're coming home with me. -I did it. 630 00:42:42,226 --> 00:42:44,228 We're getting you out of here, okay? 631 00:42:44,311 --> 00:42:45,896 Come on, let's go. Come on. 632 00:42:45,980 --> 00:42:48,023 There. You're okay? 633 00:42:48,816 --> 00:42:50,317 I killed him. 634 00:42:51,068 --> 00:42:54,363 I got all the trouble… 635 00:42:54,446 --> 00:42:56,031 Okay, we're going. 636 00:42:56,782 --> 00:43:02,079 I got all the trouble I'm ever gonna need 637 00:43:02,162 --> 00:43:07,793 I got all the trouble I'm ever gonna need 638 00:43:07,876 --> 00:43:13,674 And I just don't want no more 639 00:43:16,677 --> 00:43:19,763 Hey, I need a happy ending 640 00:43:19,847 --> 00:43:22,266 Somebody write me one 641 00:43:23,017 --> 00:43:25,269 If there's a prince awaiting 642 00:43:25,352 --> 00:43:28,439 Somebody send him on 643 00:43:28,522 --> 00:43:31,233 Even Cinderella 644 00:43:31,317 --> 00:43:36,572 Had to find her own way home 645 00:43:39,450 --> 00:43:44,872 Well, it started with a dirt pile And a couple drops of rain 646 00:43:46,123 --> 00:43:51,503 Then the storm and the wind And the thunder and the lightning came 647 00:43:51,587 --> 00:43:54,340 Somebody give me shelter 648 00:43:54,423 --> 00:43:59,136 I've had all I can take 649 00:44:01,889 --> 00:44:07,645 'Cause I got all the trouble I'm ever gonna need 650 00:44:07,728 --> 00:44:12,983 I got all the trouble I'm ever gonna need 651 00:44:13,067 --> 00:44:18,614 I got all the trouble I'm ever gonna need 652 00:44:18,697 --> 00:44:24,578 And I just don't want no more 50152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.