All language subtitles for The.Waterfront.S01E04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,479 --> 00:00:23,023 Harlan? 2 00:00:23,106 --> 00:00:24,607 Over here. 3 00:00:25,984 --> 00:00:27,152 Oh my God. 4 00:00:27,235 --> 00:00:29,696 I got so worried when you called. Are you okay? 5 00:00:29,779 --> 00:00:30,905 I messed up. 6 00:00:30,989 --> 00:00:32,866 -Okay. -I had these tight pains. 7 00:00:32,949 --> 00:00:35,160 -I couldn't breathe. -Okay, I got you. 8 00:00:35,243 --> 00:00:38,246 -I got you. Do we need the hospital? -I'm all right. It passed. 9 00:00:38,329 --> 00:00:40,790 -It didn't feel like a heart attack. -What happened? 10 00:00:42,584 --> 00:00:44,461 I tried to take your advice. 11 00:00:44,544 --> 00:00:46,421 Talk to him. Work it out. 12 00:00:48,548 --> 00:00:49,924 It didn't work out. 13 00:00:56,931 --> 00:01:00,143 Okay. We're going to fix this, okay? 14 00:01:12,530 --> 00:01:14,949 Carhartt, sitting in a church pew 15 00:01:15,033 --> 00:01:17,535 Thank God for the mud On our work boots 16 00:01:17,619 --> 00:01:20,080 Youngings running wild like kudzu 17 00:01:20,163 --> 00:01:22,916 Dog napping on a bale 'neath a lean-to 18 00:01:22,999 --> 00:01:25,543 Raised on hard work, grits, and grace… 19 00:01:25,627 --> 00:01:27,712 Left or right? Which hand? 20 00:01:27,796 --> 00:01:29,047 He was right-handed. 21 00:01:30,715 --> 00:01:33,510 We need to clean everything up. Wipe it down. 22 00:01:34,094 --> 00:01:36,805 Make it look like nothing happened, okay? 23 00:01:36,888 --> 00:01:38,598 I'll call Drew Jr. 24 00:01:38,681 --> 00:01:40,558 He's lead deputy now. 25 00:01:40,642 --> 00:01:42,352 I came for a drink. 26 00:01:42,435 --> 00:01:43,686 Found him like this. 27 00:01:43,770 --> 00:01:45,230 Will he buy it? 28 00:01:45,313 --> 00:01:48,066 If he gets to be the new sheriff. 29 00:01:48,650 --> 00:01:50,110 Hey. 30 00:01:51,528 --> 00:01:52,946 Thank you. 31 00:01:55,740 --> 00:01:57,325 Let's get on with it. 32 00:02:00,537 --> 00:02:03,289 We are the true south 33 00:02:03,373 --> 00:02:05,625 We are the true south 34 00:02:05,708 --> 00:02:09,129 Homemade right here in the USA 35 00:02:09,212 --> 00:02:10,880 Amen 36 00:02:10,964 --> 00:02:13,133 We are the true south 37 00:02:14,008 --> 00:02:16,302 We are the true south 38 00:02:16,386 --> 00:02:18,346 We are the true south 39 00:02:36,239 --> 00:02:40,660 Honesty, integrity, and trust are the true marks of a leader. 40 00:02:40,743 --> 00:02:45,790 And never a more accurate way to describe our beloved Sheriff Clyde Porter. 41 00:02:45,874 --> 00:02:48,376 Law enforcement for him was not just a profession. 42 00:02:48,459 --> 00:02:51,087 No, for him, it was more of a calling. 43 00:02:51,171 --> 00:02:53,464 I've busted bones, broken stones 44 00:02:53,548 --> 00:02:55,175 Looked the devil in the eye 45 00:02:55,258 --> 00:02:58,428 I hope he's gonna break these chains 46 00:02:58,511 --> 00:02:59,596 A man respected… 47 00:02:59,679 --> 00:03:03,391 The devil's gonna make me a free man 48 00:03:03,474 --> 00:03:06,019 The devil's gonna set me free 49 00:03:07,228 --> 00:03:10,982 The devil's gonna make me a free man 50 00:03:11,065 --> 00:03:13,443 The devil's gonna set me free 51 00:03:13,526 --> 00:03:16,696 A shepherd who sacrificed his time and effort, 52 00:03:16,779 --> 00:03:21,826 and who risked life and limb on behalf of you, his flock… 53 00:03:22,744 --> 00:03:26,581 The devil's gonna make me a free man 54 00:03:26,664 --> 00:03:29,500 The devil's gonna set me free 55 00:03:30,418 --> 00:03:34,172 The devil's gonna make me a free man 56 00:03:34,255 --> 00:03:36,257 The devil's gonna set me free 57 00:03:48,353 --> 00:03:49,771 How you feeling? 58 00:03:51,272 --> 00:03:52,774 Sure you're up for this? 59 00:03:53,358 --> 00:03:55,109 Doctor says I'm fine. 60 00:03:55,193 --> 00:03:58,655 It was probably just a… arrhythmia. 61 00:03:59,239 --> 00:04:01,658 I can handle the reception if you wanna go and rest. 62 00:04:01,741 --> 00:04:04,035 No, we should carry on like we would. 63 00:04:04,744 --> 00:04:06,955 Pay some damn homage to the man. 64 00:04:22,679 --> 00:04:25,390 -You go on, I'll meet you inside. -Where are you going? 65 00:04:25,974 --> 00:04:27,308 To have a little chat. 66 00:04:29,227 --> 00:04:30,228 Okay. 67 00:04:31,396 --> 00:04:32,855 Hey, Stevie. 68 00:04:33,898 --> 00:04:34,983 Coming inside? 69 00:04:35,566 --> 00:04:38,111 We got drinks and food for everyone. 70 00:04:38,194 --> 00:04:39,570 I don't think so. 71 00:04:39,654 --> 00:04:42,031 Oh, come on. It's a hard day for all of us. 72 00:04:45,076 --> 00:04:46,327 Cut the shit. 73 00:04:46,411 --> 00:04:47,829 I know you killed him. 74 00:04:47,912 --> 00:04:49,998 I can't prove it, but I'm on to you. 75 00:04:50,081 --> 00:04:52,959 That's a strong accusation, Stevie. 76 00:04:53,042 --> 00:04:56,587 But I'll let it go since I need your help getting hold of Grady. 77 00:04:57,922 --> 00:04:59,299 I don't know any Grady. 78 00:04:59,382 --> 00:05:01,217 Your face just told me different. 79 00:05:01,301 --> 00:05:02,677 So here's what. 80 00:05:02,760 --> 00:05:06,639 You tell Grady I wanna talk to him about the future. 81 00:05:07,807 --> 00:05:08,725 Go to hell. 82 00:05:09,976 --> 00:05:12,228 If you could tell Grady I'd like to meet him, 83 00:05:12,312 --> 00:05:14,022 I'd sure appreciate it. 84 00:05:20,320 --> 00:05:22,655 Heads up. It's about to get real busy in here. 85 00:05:22,739 --> 00:05:24,449 Uh, open bar on the well drinks. 86 00:05:25,241 --> 00:05:28,453 And how about a two-second pour instead of the regular four? 87 00:05:28,536 --> 00:05:29,662 Yes, ma'am. 88 00:05:30,705 --> 00:05:34,167 -Did you know the sheriff well? -All my life. 89 00:05:34,876 --> 00:05:36,085 I'm sorry for your loss. 90 00:05:36,669 --> 00:05:38,338 It's okay, Shawn. 91 00:05:38,421 --> 00:05:41,883 If you get in the weeds, holler. I'll be right back to help you, okay? 92 00:05:41,966 --> 00:05:43,217 Thank you very much. 93 00:05:45,887 --> 00:05:48,473 -I haven't said anything yet. -Timing kind of sucks. 94 00:05:49,057 --> 00:05:50,350 Thank you. 95 00:05:55,480 --> 00:05:58,191 I didn't even know he was into vintage cars, did you? 96 00:05:58,274 --> 00:05:59,984 I just knew him as a sheriff. 97 00:06:00,526 --> 00:06:02,737 Imagine your head crushed under a Chevy Chevelle. 98 00:06:02,820 --> 00:06:05,990 -One way to kill a hobby. -I'll get us a table? 99 00:06:07,367 --> 00:06:10,661 Hey, your wife's talking to you, dipshit. 100 00:06:10,745 --> 00:06:12,955 Yeah, okay. I'll see y'all in a minute. 101 00:06:14,665 --> 00:06:16,876 You could've done so much better. 102 00:06:16,959 --> 00:06:17,960 Now you tell me. 103 00:06:18,044 --> 00:06:21,255 Hey, have you talked to Dad? What's the plan? 104 00:06:21,339 --> 00:06:23,007 He wants to find Grady. 105 00:06:23,758 --> 00:06:26,886 No, it is time to stop. We have to quit. 106 00:06:26,969 --> 00:06:28,221 The money's not worth it. 107 00:06:28,304 --> 00:06:30,890 Dad is out of control. You know it. We have to stop. 108 00:06:30,973 --> 00:06:33,184 Tell him about the land deal. That's our way out of this. 109 00:06:33,267 --> 00:06:34,936 Yeah, that's not gonna happen. 110 00:06:35,603 --> 00:06:37,105 What, what-- 111 00:06:38,064 --> 00:06:39,732 What do you mean that's not happening? 112 00:06:39,816 --> 00:06:41,818 I don't like the terms of Wes Benson's offer. 113 00:06:41,901 --> 00:06:42,819 Wait, what? 114 00:06:43,778 --> 00:06:47,198 -Bring me in. I'll talk to him. -He's not the right partner for us. 115 00:06:47,281 --> 00:06:49,534 I see nothing but trouble with him. 116 00:06:49,617 --> 00:06:52,161 We hired lawyers to vet him, and he checked out. 117 00:06:52,245 --> 00:06:54,247 Well, I rethought it! 118 00:06:54,747 --> 00:06:56,916 This deal's gonna kill your father. 119 00:06:56,999 --> 00:06:59,794 I'm not going through with it. I'm allowed to change my mind. 120 00:07:00,711 --> 00:07:05,883 Mom, this doesn't make sense. There's something you're not telling me. 121 00:07:05,967 --> 00:07:09,345 -I wanna know what it is. -Your father wants to continue, we should. 122 00:07:09,429 --> 00:07:10,763 No, he has gone too far. 123 00:07:10,847 --> 00:07:13,266 I mean… everything with the sheriff, 124 00:07:13,349 --> 00:07:16,436 everything he said happened, is that really what happened? 125 00:07:16,519 --> 00:07:18,438 I mean, was it even self-defense? 126 00:07:19,439 --> 00:07:23,818 Don't you ever let me hear you talk about your father like that again. 127 00:07:23,901 --> 00:07:27,238 He's a lot of things, but he's not a cold-blooded killer. 128 00:07:27,321 --> 00:07:29,073 You understand? 129 00:07:30,241 --> 00:07:32,076 Get out of my face. 130 00:07:42,628 --> 00:07:44,797 Ooh, that bad? 131 00:07:48,217 --> 00:07:50,678 I didn't know you were close with the sheriff. 132 00:07:50,761 --> 00:07:53,055 Who is close to a sheriff? 133 00:07:53,139 --> 00:07:55,391 Right. Oh, hey, double fisting. 134 00:07:55,475 --> 00:07:57,268 Oh, Aunt Sylvia wanted to come. 135 00:07:57,351 --> 00:07:59,103 We don't let her drive anymore. 136 00:07:59,187 --> 00:08:01,272 I saw it as a chance to get out of the house. 137 00:08:01,355 --> 00:08:02,523 Well… 138 00:08:02,607 --> 00:08:03,483 Your dad? 139 00:08:03,566 --> 00:08:04,775 Mm… 140 00:08:04,859 --> 00:08:08,362 We're already at a wake. Let's not bring the mood down more. 141 00:08:08,946 --> 00:08:10,239 Right. Yeah, no. 142 00:08:10,323 --> 00:08:12,658 It's all good. I'm laughing on the inside. 143 00:08:12,742 --> 00:08:13,826 Thank you. 144 00:08:14,869 --> 00:08:16,496 -Cheers. -Cheers. 145 00:08:23,628 --> 00:08:25,171 I'm worried about the DEA. 146 00:08:25,254 --> 00:08:27,965 There's an agent asking for Sheriff Porter's case file. 147 00:08:28,049 --> 00:08:29,842 I thought the DEA left town. 148 00:08:31,219 --> 00:08:33,054 He's right over there. 149 00:08:33,137 --> 00:08:35,765 His name's Sanchez. He stayed behind. 150 00:08:35,848 --> 00:08:37,099 Wants the autopsy report, 151 00:08:37,183 --> 00:08:40,144 photos at the scene of the accident, everything we've got. 152 00:08:40,228 --> 00:08:41,646 I don't see a problem. 153 00:08:41,729 --> 00:08:43,022 Give him what he wants. 154 00:08:43,105 --> 00:08:45,358 We didn't exactly do a thorough investigation. 155 00:08:45,441 --> 00:08:48,444 We cremated Porter's body without a complete analysis. 156 00:08:48,528 --> 00:08:50,738 Because it was an accident. 157 00:08:51,405 --> 00:08:54,659 Agent Sanchez will come to the same conclusion. 158 00:08:54,742 --> 00:08:57,328 Give him anything he wants. There's nothing to hide. 159 00:09:01,457 --> 00:09:03,459 How's Lynette and the kids? 160 00:09:04,460 --> 00:09:06,379 April just took her first steps. 161 00:09:06,879 --> 00:09:09,006 Before you know it, she'll be doing cartwheels. 162 00:09:09,674 --> 00:09:12,843 Lynette must be proud her husband is the new sheriff. 163 00:09:12,927 --> 00:09:15,805 Acting sheriff. Until elections. 164 00:09:16,305 --> 00:09:18,307 That was always the plan, Drew. 165 00:09:18,391 --> 00:09:20,893 You told me that back when you were a squirt. 166 00:09:20,977 --> 00:09:22,603 I never forgot that. 167 00:09:23,563 --> 00:09:25,690 Look, Belle's on the town council. 168 00:09:25,773 --> 00:09:28,067 She has lots of sway. 169 00:09:28,150 --> 00:09:30,861 With their support, I'm sure you'll do fine. 170 00:09:30,945 --> 00:09:33,489 Thank you, sir. That's very kind of you both. 171 00:09:33,573 --> 00:09:34,991 We're family. 172 00:09:35,074 --> 00:09:37,410 You'll always have our support, Drew. 173 00:09:41,080 --> 00:09:41,998 Cane. 174 00:09:42,707 --> 00:09:45,167 -Cane, did you hear me? -Mm? 175 00:09:45,251 --> 00:09:46,085 What? 176 00:09:46,168 --> 00:09:47,878 I said, are you okay? 177 00:09:47,962 --> 00:09:49,046 You're awfully quiet. 178 00:09:49,130 --> 00:09:51,424 Yeah, I'm-- I'm fine. 179 00:09:51,507 --> 00:09:53,509 I got a lot going on right now. 180 00:09:53,593 --> 00:09:55,678 You seem really stressed. 181 00:09:57,263 --> 00:09:59,265 I'm fine. 182 00:10:04,228 --> 00:10:05,605 Whoa. Whoa! 183 00:10:05,688 --> 00:10:07,857 Okay. Hey, what are you doing? 184 00:10:07,940 --> 00:10:10,443 You remember that little restaurant in Seattle? 185 00:10:12,737 --> 00:10:14,238 Yes. 186 00:10:14,322 --> 00:10:15,740 Right on the water? 187 00:10:15,823 --> 00:10:18,117 The food was so good. 188 00:10:18,868 --> 00:10:20,077 What are you doing? 189 00:10:20,161 --> 00:10:22,413 Actually, I don't even remember what we ate. 190 00:10:22,997 --> 00:10:24,999 I just remember what we did. 191 00:10:28,336 --> 00:10:30,755 Stop, stop. Stop, Peyton. Stop. 192 00:10:39,930 --> 00:10:40,848 Hey. 193 00:10:43,643 --> 00:10:44,852 What you staring at? 194 00:10:45,811 --> 00:10:48,773 Porter's family don't seem too torn up. 195 00:10:49,607 --> 00:10:52,860 I knew he was divorced but didn't know the extent of things. 196 00:10:54,820 --> 00:10:55,988 Harlan. 197 00:10:56,739 --> 00:10:57,573 Hello, Belle. 198 00:10:58,157 --> 00:11:00,117 What the hell are you doing here? 199 00:11:00,201 --> 00:11:02,411 Just paying my respects. 200 00:11:02,495 --> 00:11:04,830 Clyde and I go way back, you know that. 201 00:11:04,914 --> 00:11:06,040 Hello, Emmett. 202 00:11:07,124 --> 00:11:09,877 It's always a surprise to see you. If you'll excuse us-- 203 00:11:09,960 --> 00:11:12,088 Now, Harlan, I heard a nasty little rumor 204 00:11:12,171 --> 00:11:14,632 that you dipped your toe back in the water. 205 00:11:15,132 --> 00:11:18,302 Now, I'm-- I'm hurt that you didn't even call me. 206 00:11:18,386 --> 00:11:20,096 -You heard wrong. -Huh. 207 00:11:20,179 --> 00:11:24,600 And if it were true, you'd be the last man on earth I'd call. 208 00:11:27,937 --> 00:11:29,563 Pretty as ever, Belle. 209 00:11:32,233 --> 00:11:34,193 I saw him at the service. 210 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 I didn't think he'd show up here. 211 00:11:37,905 --> 00:11:40,700 Oh, thank you. Thanks so much. 212 00:11:44,829 --> 00:11:47,331 -Um… Hi. -I saw your Aunt Sophia. 213 00:11:47,415 --> 00:11:50,418 -She's looking good. -Yeah… Yeah. 214 00:11:51,877 --> 00:11:55,840 I'm sorry about dinner the other night, that wasn't my normal-- 215 00:11:55,923 --> 00:11:57,717 You don't usually get high with married men? 216 00:11:59,844 --> 00:12:01,178 Where's Scott? 217 00:12:01,262 --> 00:12:02,972 -He had to go to work. -Mm. 218 00:12:06,684 --> 00:12:08,060 Should I be worried? 219 00:12:08,686 --> 00:12:11,856 I… I know what it must look like, 220 00:12:11,939 --> 00:12:16,652 but it's-- it's just old memories resurfacing. 221 00:12:16,736 --> 00:12:19,447 Nostalgia. It's… It's nothing more. 222 00:12:20,698 --> 00:12:22,533 Do you really believe that? 223 00:12:24,577 --> 00:12:26,287 Look, let's just put it out there. 224 00:12:26,370 --> 00:12:28,080 We've barely seen each other over the years. 225 00:12:28,164 --> 00:12:31,041 You may not remember much about me, so I need to clue you in a little. 226 00:12:31,625 --> 00:12:34,086 I was really hoping that we could be friends. 227 00:12:34,754 --> 00:12:38,716 I'm not saying this to guilt you or appeal to some girl code nonsense, 228 00:12:38,799 --> 00:12:40,509 but to be straight up honest. 229 00:12:40,593 --> 00:12:42,470 I cut deep, Jenna. 230 00:12:43,304 --> 00:12:46,390 And if you touch my husband, I will come for you. 231 00:12:55,065 --> 00:12:56,484 Hey there, I'm Cane Buckley. 232 00:12:56,567 --> 00:12:59,153 I, uh, saw you inside with my folks. 233 00:12:59,236 --> 00:13:01,238 Were you friends with the sheriff or…? 234 00:13:01,322 --> 00:13:02,865 Just paying my respects. 235 00:13:05,910 --> 00:13:08,954 Huh! You don't remember me, do you? 236 00:13:09,705 --> 00:13:10,539 No. 237 00:13:10,623 --> 00:13:13,626 Well, I haven't seen you since you were a kid, 238 00:13:13,709 --> 00:13:15,878 but I remember going to a few of your games. 239 00:13:15,961 --> 00:13:18,214 Your dad and I used to work together. 240 00:13:18,297 --> 00:13:19,799 Your grandfather. 241 00:13:20,424 --> 00:13:21,967 Are you a fisherman or…? 242 00:13:26,722 --> 00:13:28,599 I've been hearing a lot about you, Cane. 243 00:13:29,517 --> 00:13:33,813 I thought you'd make a run at pro ball, but you found something else to do. 244 00:13:33,896 --> 00:13:34,897 Didn't you? 245 00:13:36,816 --> 00:13:39,193 -Uh, I didn't get your name. -Emmett Parker. 246 00:13:40,986 --> 00:13:43,322 -Got it. -May I give you my number? 247 00:13:44,782 --> 00:13:48,244 Your dad used to have my number. It's just in case he's lost it. 248 00:13:54,500 --> 00:13:56,961 If ever you find yourself in need of something to do, 249 00:13:58,295 --> 00:14:01,173 other than what you're doing and who you're doing it with… 250 00:14:03,968 --> 00:14:05,678 please, give me a call. 251 00:14:28,492 --> 00:14:30,035 What the fuck… 252 00:14:31,120 --> 00:14:33,330 The sheriff was no accident. He was murdered. 253 00:14:33,956 --> 00:14:34,915 How do you know that? 254 00:14:34,999 --> 00:14:37,543 I think he came across something that proves Cane is dirty. 255 00:14:37,626 --> 00:14:39,920 All right. 256 00:14:40,629 --> 00:14:42,506 No, I'm sorry. I'm sorry. 257 00:14:42,590 --> 00:14:45,259 Cane may be crooked, but he is not a killer. 258 00:14:45,342 --> 00:14:46,635 -Okay. -You seem fired up. 259 00:14:46,719 --> 00:14:48,220 -I'm not. -You're not thinking clearly. 260 00:14:48,304 --> 00:14:49,889 I know it's a lot to process. 261 00:14:50,848 --> 00:14:52,725 Your brother's in deep shit. 262 00:14:53,726 --> 00:14:55,561 A lot more than you thought. 263 00:14:55,644 --> 00:14:59,523 If someone killed the sheriff, it was not my brother, I can assure you. 264 00:14:59,607 --> 00:15:01,233 He does not have it in him. 265 00:15:03,068 --> 00:15:04,069 I gotta get back. 266 00:15:05,112 --> 00:15:06,363 Okay. 267 00:15:25,090 --> 00:15:26,759 I wondered where you went. 268 00:15:28,844 --> 00:15:29,970 Right here. 269 00:15:33,015 --> 00:15:34,892 Nice breeze, isn't it? 270 00:15:37,895 --> 00:15:40,356 My dad's been in my head a lot today. 271 00:15:41,565 --> 00:15:42,816 What happened… 272 00:15:43,400 --> 00:15:45,861 I don't wanna put you in that kind of hurt. 273 00:15:46,362 --> 00:15:48,989 If you wanna stop, we'll stop. 274 00:15:50,658 --> 00:15:52,952 I'm not gonna lie. I'm scared. 275 00:15:55,329 --> 00:15:58,332 The money's helping. We're starting to breathe again. 276 00:15:58,415 --> 00:16:01,210 Three or four more runs will get us out of trouble. 277 00:16:01,919 --> 00:16:04,713 Whether you like it or not, you're good at this. 278 00:16:05,297 --> 00:16:07,424 It's brought you back to life somehow. 279 00:16:09,927 --> 00:16:12,680 I don't wanna lose everything we've built. 280 00:16:13,347 --> 00:16:15,057 Everything my dad built. 281 00:16:15,140 --> 00:16:16,350 The land. 282 00:16:18,060 --> 00:16:19,645 Then we keep going 283 00:16:20,354 --> 00:16:21,855 a little while longer. 284 00:16:24,233 --> 00:16:28,445 Just when I know what you're thinking, you go and surprise me. 285 00:16:29,279 --> 00:16:30,698 Is that a good thing? 286 00:16:30,781 --> 00:16:32,032 Oh, yeah. 287 00:16:32,116 --> 00:16:33,325 Yeah? 288 00:16:39,581 --> 00:16:41,583 Hey! Got your text. 289 00:16:42,084 --> 00:16:43,544 What's the emergency? 290 00:16:43,627 --> 00:16:46,380 Whoa, okay. You need to let go of me right now. 291 00:16:46,463 --> 00:16:47,840 Jesus Christ. 292 00:16:51,510 --> 00:16:55,055 -What were you doing with the DEA agent? -Were you spying on me? 293 00:16:55,139 --> 00:16:56,640 Are you fucking him? 294 00:16:56,724 --> 00:16:58,642 I don't think that's any of your damn business. 295 00:16:58,726 --> 00:17:00,352 Okay? 296 00:17:03,272 --> 00:17:07,067 -How could you do something so stupid? -Stupid? Why would it be stupid? 297 00:17:07,151 --> 00:17:09,028 Unless you're involved in something illegal, 298 00:17:09,111 --> 00:17:11,196 in which case it's your problem, not mine. 299 00:17:11,280 --> 00:17:13,532 Just when I think you can't get any lower. 300 00:17:13,615 --> 00:17:17,411 -I'm not the one stoopin' here. -Why do you hate me so much? 301 00:17:17,494 --> 00:17:20,789 -Answer that for yourself. -You still mad about the court hearings? 302 00:17:20,873 --> 00:17:22,541 Seriously? We've moved past that. 303 00:17:22,624 --> 00:17:24,376 My child was taken from me. 304 00:17:24,460 --> 00:17:26,420 I will never move past that. 305 00:17:26,503 --> 00:17:29,339 -I get you don't like the way things went. -Oh, you get it? 306 00:17:29,423 --> 00:17:32,926 But bottom line is, you were a danger to your son. 307 00:17:33,010 --> 00:17:35,971 I was declared an unfit mother because of your testimony! 308 00:17:36,055 --> 00:17:39,224 -You burned a house with your kid in it! -I pulled him out-- 309 00:17:39,308 --> 00:17:41,060 How is that my fault? 310 00:17:41,143 --> 00:17:43,896 You never should've come for me! You took him from me! 311 00:17:43,979 --> 00:17:45,647 Took? He works at the fish house! 312 00:17:45,731 --> 00:17:48,859 -You can see him anytime you want! -But he's not with me! 313 00:17:48,942 --> 00:17:51,195 I'm not his mother anymore because of you! 314 00:17:51,278 --> 00:17:52,613 No, because of you! 315 00:17:53,405 --> 00:17:56,784 Take some accountability for once in your life, Bree! 316 00:17:56,867 --> 00:17:59,411 Jesus Christ, I'm tired of your bullshit! 317 00:17:59,495 --> 00:18:01,413 You're complaining. You think-- 318 00:18:01,497 --> 00:18:03,082 Oh! Ow! 319 00:18:06,251 --> 00:18:07,669 Fuck, man. 320 00:18:10,798 --> 00:18:11,799 Ow… 321 00:18:11,882 --> 00:18:13,383 I screwed up. 322 00:18:13,967 --> 00:18:15,177 I own it. 323 00:18:16,637 --> 00:18:19,389 All you had to do was say nothing. 324 00:18:19,473 --> 00:18:20,808 That's it. Nothing. 325 00:18:20,891 --> 00:18:24,478 But instead, you hammered every fucking nail in my coffin! 326 00:18:28,649 --> 00:18:29,733 I told the truth. 327 00:18:29,817 --> 00:18:31,902 Oh, Mr. Truth Teller. 328 00:18:31,985 --> 00:18:35,364 The more superior, most perfect Buckley. 329 00:18:35,447 --> 00:18:38,158 I am not superior. 330 00:18:38,659 --> 00:18:40,327 You're just so low in the gutter, 331 00:18:40,911 --> 00:18:43,747 you have to, like, rise up and meet me at my level, 332 00:18:43,831 --> 00:18:47,167 which is at "fucking miserable" if you haven't noticed already. 333 00:18:49,128 --> 00:18:50,671 You need a Band-Aid. 334 00:18:59,096 --> 00:19:02,224 You really wanna see me end up in prison? 335 00:19:02,808 --> 00:19:06,019 Golden boys don't go to prison. Not with fancy lawyers. 336 00:19:06,603 --> 00:19:09,731 I want you to get knocked down. 337 00:19:10,315 --> 00:19:11,942 It's your turn to hurt a little. 338 00:19:12,025 --> 00:19:16,113 You don't know the hell I've gone through to keep this family going. 339 00:19:16,196 --> 00:19:17,364 Oh, here we go. 340 00:19:17,948 --> 00:19:19,741 You think you're screwing me? 341 00:19:21,160 --> 00:19:23,996 No. You're screwing all of us. 342 00:19:24,997 --> 00:19:29,209 -'Cause Dad is involved in this. -Dad would never. 343 00:19:30,502 --> 00:19:32,921 Not after what happened to Grandpa. 344 00:19:33,005 --> 00:19:34,548 Mom wouldn't let him. 345 00:19:38,051 --> 00:19:41,638 Do you have any idea how broke we are? 346 00:19:42,306 --> 00:19:46,727 I know things are tough. I know Mom borrowed from the bank. 347 00:19:46,810 --> 00:19:47,728 Yeah, she did. 348 00:19:47,811 --> 00:19:50,689 And she leveraged all of our assets for it. 349 00:19:52,399 --> 00:19:54,902 And it's not me who's gonna take the fall for this. 350 00:19:54,985 --> 00:19:56,486 It's our entire family. 351 00:20:01,909 --> 00:20:06,038 Did you have something to do with what happened to the sheriff? 352 00:20:06,747 --> 00:20:08,332 It wasn't me. 353 00:20:11,210 --> 00:20:12,753 Listen to me. 354 00:20:13,337 --> 00:20:15,505 You end things with the agent. 355 00:20:16,590 --> 00:20:17,716 Now. 356 00:20:22,888 --> 00:20:25,224 Oh, my. 357 00:20:28,227 --> 00:20:29,353 How you feeling? 358 00:20:30,062 --> 00:20:31,480 Like I like this. 359 00:20:31,563 --> 00:20:32,481 Mm. 360 00:20:33,106 --> 00:20:34,524 It's been a while. 361 00:20:35,275 --> 00:20:37,069 I'm sorry for that. 362 00:20:37,819 --> 00:20:39,655 We don't need to rehash it. 363 00:20:42,950 --> 00:20:46,078 Hey, when you were looking at Porter's family today… 364 00:20:46,161 --> 00:20:47,287 Yeah? 365 00:20:47,371 --> 00:20:49,790 …it bothered you to see them so unaffected, huh? 366 00:20:49,873 --> 00:20:52,459 The word apathetic came to mind. 367 00:20:52,542 --> 00:20:54,878 -Mm. -Is that the right word? 368 00:20:54,962 --> 00:20:56,171 That works. 369 00:20:58,257 --> 00:21:01,218 I have no idea what happened with that family. 370 00:21:02,678 --> 00:21:04,304 We're not like them. 371 00:21:05,555 --> 00:21:08,100 -Stronger. -And more fucked up. 372 00:21:08,183 --> 00:21:09,851 For sure. 373 00:21:11,770 --> 00:21:12,980 And… 374 00:21:14,273 --> 00:21:16,149 there's something I need to tell you. 375 00:21:31,206 --> 00:21:32,582 Mr. Buckley, sir. 376 00:21:32,666 --> 00:21:33,792 Johnnie Walker on ice? 377 00:21:33,875 --> 00:21:34,876 Please. 378 00:21:36,336 --> 00:21:37,754 Have one with me. 379 00:21:39,172 --> 00:21:40,424 If you want. 380 00:21:42,050 --> 00:21:43,302 More of a gin guy. 381 00:21:57,065 --> 00:21:57,899 Belle told me. 382 00:22:08,910 --> 00:22:10,287 Sorry I showed up this way. 383 00:22:11,913 --> 00:22:14,541 I wanted to meet you before I dropped a bomb on your life. 384 00:22:15,959 --> 00:22:17,169 I, uh… 385 00:22:17,252 --> 00:22:18,879 I wanted to know you. 386 00:22:22,090 --> 00:22:24,092 Maybe you didn't wanna know me, so I understand-- 387 00:22:24,176 --> 00:22:25,719 Stop, please. 388 00:22:26,970 --> 00:22:29,139 I'm only sorry it took this long. 389 00:22:33,518 --> 00:22:34,853 You look like her. 390 00:22:39,232 --> 00:22:42,361 I didn't know. Bebe never told me. 391 00:22:43,362 --> 00:22:44,654 It's what she wanted. 392 00:22:45,364 --> 00:22:48,450 Your mother was a far better person than me. 393 00:22:49,034 --> 00:22:50,744 That's for sure. 394 00:22:52,746 --> 00:22:54,915 I was in a bad place back then. 395 00:22:56,917 --> 00:22:59,544 Not sure I'm any better now, to be honest. 396 00:23:01,671 --> 00:23:03,632 Belle tells me you're a lawyer. 397 00:23:04,591 --> 00:23:06,134 I graduated law school. 398 00:23:07,594 --> 00:23:11,098 UT Austin. I haven't, um… I haven't taken the bar yet. 399 00:23:14,184 --> 00:23:16,728 I bet Bebe was proud of you. 400 00:23:20,732 --> 00:23:22,526 She worked here years ago. 401 00:23:22,609 --> 00:23:24,986 It was a much smaller place. 402 00:23:25,737 --> 00:23:27,906 Just a few employees then. 403 00:23:29,449 --> 00:23:31,118 She was good with people. 404 00:23:32,035 --> 00:23:33,912 So beautiful. 405 00:23:34,955 --> 00:23:40,335 And she had this laugh that could blow the roof off. 406 00:23:40,419 --> 00:23:42,504 She was here a few summers. 407 00:23:44,381 --> 00:23:46,466 And I was already married. 408 00:23:48,260 --> 00:23:49,886 But we got close. 409 00:23:50,971 --> 00:23:53,557 We both felt guilty the whole time. 410 00:23:54,391 --> 00:23:56,351 Then she up and left one day. 411 00:23:56,435 --> 00:23:57,477 Ended it. 412 00:23:58,812 --> 00:24:00,814 None of what we did was right. 413 00:24:01,690 --> 00:24:02,732 But now, 414 00:24:03,942 --> 00:24:06,445 it sure doesn't seem wrong either. 415 00:24:09,906 --> 00:24:11,491 Come, sit. 416 00:24:12,826 --> 00:24:13,952 Talk to me. 417 00:24:15,078 --> 00:24:17,164 I think we have a lot to talk about. 418 00:24:35,390 --> 00:24:37,642 It's really nice to meet you, Shawn. 419 00:24:53,575 --> 00:24:54,701 In late, up early. 420 00:24:57,370 --> 00:24:59,080 I couldn't sleep. 421 00:24:59,164 --> 00:25:01,041 Mm. 422 00:25:03,793 --> 00:25:06,838 You gonna tell me what happened, or we just pretend I don't see it? 423 00:25:07,422 --> 00:25:08,924 It's nothing. 424 00:25:09,007 --> 00:25:10,133 Nothing? 425 00:25:12,886 --> 00:25:14,596 I got into it with Bree. 426 00:25:15,180 --> 00:25:16,348 Bree did that? 427 00:25:16,973 --> 00:25:18,558 With her fist? 428 00:25:20,852 --> 00:25:22,354 We could talk about it. 429 00:25:25,065 --> 00:25:28,985 -Or finish what you started yesterday. -Mm… 430 00:25:30,070 --> 00:25:31,404 Too late now. 431 00:25:34,282 --> 00:25:36,284 I don't understand you. 432 00:25:38,119 --> 00:25:40,580 What was that even about? Huh? 433 00:25:41,873 --> 00:25:43,875 I was trying to connect with you. 434 00:25:45,460 --> 00:25:50,632 So what, like a hand job at a funeral was your way of connecting with me? 435 00:25:51,258 --> 00:25:53,927 There was a time when it would've worked. 436 00:25:56,388 --> 00:25:58,932 I don't think you were connecting with me. 437 00:25:59,015 --> 00:26:01,059 I think you were marking your territory. 438 00:26:01,643 --> 00:26:03,478 -Oh, that's bullshit. -What? 439 00:26:03,562 --> 00:26:07,315 I saw you watching me and Jenna talk. 440 00:26:08,149 --> 00:26:09,818 You wanna go there? 441 00:26:10,860 --> 00:26:12,487 There's nowhere to go. 442 00:26:13,113 --> 00:26:15,991 What I was trying to do was remind you of the time we were good, 443 00:26:16,074 --> 00:26:17,576 because there was a time. 444 00:26:17,659 --> 00:26:19,536 We are here together right now, okay? 445 00:26:19,619 --> 00:26:20,996 I don't know what you want. 446 00:26:21,079 --> 00:26:23,164 You could start with the truth, Cane. 447 00:26:23,248 --> 00:26:25,000 You've been lying to me for months. 448 00:26:25,083 --> 00:26:27,836 You think I haven't noticed the late-night phone calls, 449 00:26:27,919 --> 00:26:31,172 the family fighting, you racing off to the fish house after hours? 450 00:26:31,256 --> 00:26:34,050 I'm busy. There's a lot going on. I'm running a business, okay? 451 00:26:34,134 --> 00:26:37,304 -There's a lot of pressure on me. -I was attacked, Cane! 452 00:26:38,263 --> 00:26:41,725 Not robbed, but attacked, and you still won't tell me the truth. 453 00:26:42,684 --> 00:26:45,270 Baby, everything is gonna be okay. 454 00:26:45,353 --> 00:26:48,231 People are dying around us. 455 00:26:48,815 --> 00:26:51,693 If our daughter is in danger, damn it, you better tell me! 456 00:26:51,776 --> 00:26:53,111 I don't want to! 457 00:26:53,194 --> 00:26:55,447 I'm trying to protect you and Savannah, okay? 458 00:26:55,530 --> 00:26:58,992 I know that's not what you wanna hear, but it's the way it's gotta be! 459 00:27:00,827 --> 00:27:02,495 Okay? 460 00:27:03,246 --> 00:27:04,914 'Cause I-- 461 00:27:06,666 --> 00:27:07,792 Um… 462 00:27:08,460 --> 00:27:12,797 I think I'm gonna take Savannah to Durham and visit my folks for a while. 463 00:27:12,881 --> 00:27:13,757 Wait. 464 00:27:16,635 --> 00:27:18,720 So, what? You're-- You're leaving me? 465 00:27:19,471 --> 00:27:21,139 Do you want me to? 466 00:27:23,892 --> 00:27:25,852 We have a life here together. 467 00:27:40,825 --> 00:27:45,038 It's comin' up on two years 468 00:27:47,415 --> 00:27:51,336 It's not right, he's not here 469 00:27:53,254 --> 00:27:58,259 In the passenger seat sayin' "Boy, would ya go a little slower?" 470 00:27:59,469 --> 00:28:02,138 "You're worrisome, son Make your old man…" 471 00:28:06,601 --> 00:28:09,604 It's more than beaded jewelry 472 00:28:09,688 --> 00:28:12,565 It's more like a prayer 473 00:28:13,149 --> 00:28:16,903 Remindin' me to hang in there 474 00:28:19,280 --> 00:28:22,158 It's more than beaded jewelry 475 00:28:22,742 --> 00:28:23,910 It's more like… 476 00:28:23,993 --> 00:28:25,954 Am I interrupting? 477 00:28:26,037 --> 00:28:28,581 Just doing my morning AA-ing. 478 00:28:30,709 --> 00:28:32,293 Is everything okay? 479 00:28:34,045 --> 00:28:36,256 You want the truth or the bumper sticker? 480 00:28:38,174 --> 00:28:40,593 Go for it. Hit me. 481 00:28:42,470 --> 00:28:44,973 When am I gonna be a part of this family? 482 00:28:45,557 --> 00:28:48,268 You are a part of this family. Don't be silly. 483 00:28:48,351 --> 00:28:50,437 Don't dismiss me, please. It-- 484 00:28:53,064 --> 00:28:54,899 I get it. I've screwed up. 485 00:28:55,608 --> 00:28:59,404 I've exhausted every ounce of goodwill, but I am trying. 486 00:28:59,904 --> 00:29:01,281 And I'm sober. 487 00:29:01,865 --> 00:29:03,450 And that's a good thing. 488 00:29:03,950 --> 00:29:05,452 But you've been sober before. 489 00:29:05,535 --> 00:29:08,371 Why does that have to relegate me to the outside? 490 00:29:09,289 --> 00:29:12,083 I have always been on the fringe of this family. 491 00:29:13,084 --> 00:29:15,295 We have been through this before. 492 00:29:15,378 --> 00:29:18,715 -Okay? Get a little time on your side. -That's not what I'm talking about. 493 00:29:18,798 --> 00:29:21,885 You set the temperature in this family. You always have. 494 00:29:22,385 --> 00:29:24,262 I wanna be a part of it. 495 00:29:24,345 --> 00:29:26,723 I wanna be a part of it the way Cane is. 496 00:29:26,806 --> 00:29:28,850 Why-- It's so different for me. 497 00:29:30,143 --> 00:29:33,354 -You are my child too, honey. -No, I'm what became of your child. 498 00:29:33,438 --> 00:29:34,731 Isn't that what you mean? 499 00:29:34,814 --> 00:29:36,149 My God. See? 500 00:29:36,232 --> 00:29:38,026 You do it to yourself. 501 00:29:38,109 --> 00:29:40,737 You put yourself on the outside. 502 00:29:40,820 --> 00:29:43,406 You want to be included? Earn it. 503 00:29:43,490 --> 00:29:45,450 Stay sober. Show up. 504 00:29:45,533 --> 00:29:47,535 We're all here waiting for you. 505 00:29:52,415 --> 00:29:55,835 I wish you'd seen me as an ally and not an obstacle. 506 00:29:58,379 --> 00:30:01,007 We could've been so much more to each other. 507 00:30:01,758 --> 00:30:03,968 None of this would've happened. 508 00:30:04,552 --> 00:30:07,555 You're talking in riddles, hon. What's really going on, huh? 509 00:30:07,639 --> 00:30:09,224 Just forget about it. 510 00:30:09,307 --> 00:30:10,433 I'll deal with it. 511 00:30:11,559 --> 00:30:14,521 -Deal with what? -I gotta get ready. 512 00:30:14,604 --> 00:30:16,731 -I'll talk to you later. -Bree! Come on. 513 00:30:39,045 --> 00:30:41,589 The shrimp season has been pure crap. 514 00:30:42,757 --> 00:30:44,592 But with fall coming, 515 00:30:44,676 --> 00:30:48,012 the blue crab and trout are coming in strong. 516 00:30:49,305 --> 00:30:51,516 And your father started this place? 517 00:30:51,599 --> 00:30:54,602 The fish house came first and then the restaurant. 518 00:30:54,686 --> 00:30:56,813 Then we expanded over the years. 519 00:30:58,565 --> 00:31:00,525 Sorry if I'm asking too many questions. 520 00:31:00,608 --> 00:31:03,820 And thank you for taking the time to show me everything. 521 00:31:03,903 --> 00:31:06,781 What your family has built is impressive. 522 00:31:06,865 --> 00:31:09,158 Lawyers are impressive. 523 00:31:09,242 --> 00:31:11,369 I wouldn't encourage this as a career. 524 00:31:11,452 --> 00:31:13,204 It's a dying industry. 525 00:31:13,288 --> 00:31:16,291 But until it does die, or I die, 526 00:31:16,374 --> 00:31:17,500 here I am. 527 00:31:18,418 --> 00:31:20,003 What's next for you? 528 00:31:21,129 --> 00:31:23,006 Go to Texas and study for the bar. 529 00:31:23,089 --> 00:31:26,175 I missed it this year, so I've applied to take it in February. 530 00:31:26,759 --> 00:31:27,886 I see. 531 00:31:29,554 --> 00:31:31,431 You can always stay here a little longer. 532 00:31:33,016 --> 00:31:34,225 If you want. 533 00:31:37,312 --> 00:31:38,479 Thank you. 534 00:31:43,484 --> 00:31:44,903 -Wes. -Yeah. 535 00:31:44,986 --> 00:31:46,404 Hey. Cane Buckley. 536 00:31:46,487 --> 00:31:48,072 -Yes. -Thank you for meeting me. 537 00:31:48,156 --> 00:31:50,533 -I know it's last minute. -Oh, no. Is, uh… 538 00:31:51,618 --> 00:31:53,953 -Is Belle joining us? -Uh, she's not here. 539 00:31:54,037 --> 00:31:57,290 It's just the two of us. I thought maybe we could talk alone. 540 00:31:57,373 --> 00:31:58,583 Great. 541 00:31:58,666 --> 00:32:01,794 Look, my mom has done a total 180 with this whole thing 542 00:32:01,878 --> 00:32:05,590 and, uh, it's just… Well, it's what I wanted to talk to you about. 543 00:32:05,673 --> 00:32:08,259 We've been working this deal out for months now, 544 00:32:08,343 --> 00:32:11,763 and I guess I just want to understand what made it fall apart 545 00:32:11,846 --> 00:32:15,016 so I could talk to her, and maybe get everything back on track. 546 00:32:15,099 --> 00:32:19,938 Yes, uh, if the issue was the negotiation, that would be one thing. 547 00:32:20,521 --> 00:32:21,522 What do you mean? 548 00:32:21,606 --> 00:32:24,359 I don't think the deal points were the problem. 549 00:32:25,360 --> 00:32:28,363 Your mother never even responded to the finalized terms. 550 00:32:28,446 --> 00:32:29,989 Huh. 551 00:32:30,073 --> 00:32:33,409 Um, okay, so what went wrong? 552 00:32:34,160 --> 00:32:35,411 We met, 553 00:32:35,495 --> 00:32:39,207 we talked through the whole thing, got real, got personal, 554 00:32:39,290 --> 00:32:42,835 she got cold feet, and, uh, it happens. 555 00:32:42,919 --> 00:32:45,129 Uh, what do you mean, personal? 556 00:32:45,213 --> 00:32:50,468 Look, Cane, I don't want to get involved in any family drama or marital conflict, 557 00:32:50,551 --> 00:32:54,472 but if you can get your mom and your dad on board, 558 00:32:54,555 --> 00:32:57,016 I'd still very much like to make this deal happen. 559 00:32:57,100 --> 00:32:57,934 Me too. 560 00:32:58,017 --> 00:32:59,894 Um… I guess I just don't… 561 00:33:00,395 --> 00:33:03,690 I still don't understand what happened. I need more context, so… 562 00:33:03,773 --> 00:33:05,274 Call your mom. 563 00:33:05,358 --> 00:33:07,986 And let me know if we can forge ahead. I'll stand by. 564 00:33:08,611 --> 00:33:10,863 Thank you, Cane, for calling. 565 00:33:21,916 --> 00:33:23,251 Can I help you? 566 00:33:23,334 --> 00:33:24,335 You're in luck. 567 00:33:24,419 --> 00:33:25,878 Grady wants to meet. 568 00:33:26,421 --> 00:33:28,798 My car's outside. I'll take you. 569 00:33:31,718 --> 00:33:33,011 I'll follow. 570 00:34:38,993 --> 00:34:39,911 There he is. 571 00:34:40,578 --> 00:34:44,123 There he is, Mr. Harlan Buckley. 572 00:34:44,207 --> 00:34:47,001 Thank you for making it all the way here. I know it's quite a trip. 573 00:34:47,085 --> 00:34:49,921 Sorry, I'm a hugger. 574 00:34:53,007 --> 00:34:56,052 You want a drink? Let's drink. Drinks? Thanks. 575 00:34:56,135 --> 00:34:58,387 So, I wanna know everything about you. 576 00:34:58,471 --> 00:35:02,517 I mean, I googled, obviously, but I wanna know what's not on Google. 577 00:35:03,017 --> 00:35:05,561 -Please. -Well, I don't know what you know. 578 00:35:05,645 --> 00:35:08,397 Well, I guess I know the basics. 579 00:35:08,481 --> 00:35:10,108 Your father played a significant role 580 00:35:10,191 --> 00:35:12,693 in the Cali Cartel's descent on the South in the late '80s. 581 00:35:12,777 --> 00:35:15,238 Sorry. Uh, alleged role. 582 00:35:15,321 --> 00:35:16,572 He died. 583 00:35:16,656 --> 00:35:18,157 Uh, rest in peace. 584 00:35:18,241 --> 00:35:20,076 Tortured to death by a man 585 00:35:20,159 --> 00:35:23,121 who was then also found dead from an apparent "suicide," wink-wink, 586 00:35:23,204 --> 00:35:25,331 but your family was never indicted. 587 00:35:25,414 --> 00:35:28,209 Excuse me, but I already know all of this. 588 00:35:28,292 --> 00:35:31,212 Of course you do. What am I doing? I'm fanboying out on you. 589 00:35:31,295 --> 00:35:34,048 It's because you're the GOAT. I'm not worthy. 590 00:35:34,132 --> 00:35:35,258 Oh, thanks. 591 00:35:35,341 --> 00:35:37,844 Here. You know what? Take a little stroll with me. 592 00:35:37,927 --> 00:35:38,970 Come on. 593 00:35:44,433 --> 00:35:46,727 By the way, chef's kiss. 594 00:35:46,811 --> 00:35:49,063 The way you smoked that sheriff? 595 00:35:49,147 --> 00:35:52,233 And then immediately replacing him with your cousin's husband? 596 00:35:53,234 --> 00:35:55,570 Fucking baller move, dude. Right? 597 00:35:56,195 --> 00:35:58,447 I love it. You don't fuck around. 598 00:35:58,531 --> 00:36:01,576 Your dad's probably like, uh, thumbs up from the grave, right? 599 00:36:01,659 --> 00:36:02,910 "You're killing it, son." 600 00:36:03,494 --> 00:36:06,664 And correct me if I'm wrong. You work with your son too. 601 00:36:06,747 --> 00:36:08,499 See? I dig that. 602 00:36:08,583 --> 00:36:09,750 Family man. 603 00:36:11,085 --> 00:36:13,754 This used to belong to my grandparents. 604 00:36:13,838 --> 00:36:16,382 They had it forever. Now it's mine. 605 00:36:16,465 --> 00:36:19,552 So it's just you at the helm of all of this? 606 00:36:20,386 --> 00:36:21,220 You? 607 00:36:24,223 --> 00:36:25,183 Are you surprised? 608 00:36:25,266 --> 00:36:28,352 Just… little old me. 609 00:36:29,103 --> 00:36:32,940 I wanted to build something that was… all mine, you know? 610 00:36:33,024 --> 00:36:35,860 My… legacy, I guess. 611 00:36:36,360 --> 00:36:37,737 Come here, let me show you. 612 00:36:50,041 --> 00:36:51,667 So, what's up? 613 00:36:52,752 --> 00:36:57,173 Uh, I just thought we could talk awhile. 614 00:37:02,428 --> 00:37:03,387 How's he doing? 615 00:37:04,430 --> 00:37:05,890 Who knows? 616 00:37:05,973 --> 00:37:07,308 He just lays there. 617 00:37:07,808 --> 00:37:09,560 Not awake but not asleep. 618 00:37:11,437 --> 00:37:12,355 You? 619 00:37:13,397 --> 00:37:14,982 How are you doing? 620 00:37:15,816 --> 00:37:17,151 Work sucks. 621 00:37:18,069 --> 00:37:19,362 No assignments. 622 00:37:19,445 --> 00:37:22,865 I-- I haven't written a single thing since I got out here, 623 00:37:24,075 --> 00:37:27,036 and my marriage is dying faster than my dad. 624 00:37:28,329 --> 00:37:32,083 I'm no journalist, but I'm pretty sure that's called burying the lede. 625 00:37:33,668 --> 00:37:34,794 What happened? 626 00:37:34,877 --> 00:37:36,462 Scott, uh… 627 00:37:39,173 --> 00:37:42,468 Scott's all about work, and if it gets too hard 628 00:37:42,551 --> 00:37:45,805 or it interferes with his train of thought, 629 00:37:45,888 --> 00:37:47,473 he tunes it out. 630 00:37:47,556 --> 00:37:50,977 So… I've been tuned out. 631 00:37:53,688 --> 00:37:54,855 What about you? 632 00:37:55,731 --> 00:37:57,692 Peyton left. 633 00:37:57,775 --> 00:38:00,278 She took Savannah and went to her parents. 634 00:38:00,903 --> 00:38:01,821 For a while. 635 00:38:02,488 --> 00:38:03,864 A while? 636 00:38:04,448 --> 00:38:07,201 Don't ask me what that means, 'cause I don't know. 637 00:38:11,414 --> 00:38:13,666 But I don't think I could see you anymore. 638 00:38:16,002 --> 00:38:17,420 Ah. 639 00:38:18,337 --> 00:38:20,589 And you've come to tell me that. 640 00:38:25,344 --> 00:38:26,387 Yeah. 641 00:38:30,391 --> 00:38:32,518 I like that you stayed a good guy. 642 00:38:39,942 --> 00:38:40,943 Don't. 643 00:38:50,661 --> 00:38:51,746 See? 644 00:38:53,414 --> 00:38:55,082 Still a good guy. 645 00:39:18,981 --> 00:39:20,358 You gotta look at this. 646 00:39:24,779 --> 00:39:27,114 Troy Smith and Curtis Sutton drowned. 647 00:39:27,198 --> 00:39:31,786 -I have to tell you something. -Right? Then Hoyt Piper goes missing. 648 00:39:31,869 --> 00:39:34,455 Marcus. Marcus, can you stop? 649 00:39:35,039 --> 00:39:35,998 What? 650 00:39:36,582 --> 00:39:38,250 I was wrong about my brother. 651 00:39:39,210 --> 00:39:43,047 I looked in his computer, his files, his e-mails, everything. There's nothing. 652 00:39:43,130 --> 00:39:46,008 You saw Cane talk to Hoyt about a drug run with Curtis and Troy. 653 00:39:46,092 --> 00:39:48,177 I made a terrible mistake bringing you here. 654 00:39:48,260 --> 00:39:51,013 Sheriff Porter gets ironed out by 4,000 pounds of metal… 655 00:39:51,097 --> 00:39:52,014 Are you listening? 656 00:39:52,098 --> 00:39:54,600 …and this investigation report is a complete joke. 657 00:39:54,683 --> 00:39:56,143 There's no autopsy. 658 00:39:56,227 --> 00:39:58,145 His body, cremated. 659 00:39:58,229 --> 00:40:00,648 Get this. Guess who finds it. 660 00:40:01,232 --> 00:40:02,316 Your father. 661 00:40:02,900 --> 00:40:06,112 No, my… my dad is not responsible. 662 00:40:06,195 --> 00:40:09,240 No, no, no, Cane is. Your father's just protecting him. 663 00:40:09,323 --> 00:40:13,369 -No, no, you're wrong, Marcus. -Yeah. Hey, I know it's a lot to digest. 664 00:40:13,452 --> 00:40:15,913 -I'll help you. -You can't build a case on lies. 665 00:40:15,996 --> 00:40:17,748 -Babe, you have to stop! -Hey. 666 00:40:17,832 --> 00:40:19,792 I know it's hard to hear… 667 00:40:21,877 --> 00:40:23,629 …but you're gonna get through it. 668 00:40:23,712 --> 00:40:25,214 It's gonna be okay. 669 00:40:34,306 --> 00:40:35,516 Ta-da! 670 00:40:37,852 --> 00:40:41,480 Welcome to my humble little opium startup. 671 00:40:42,314 --> 00:40:43,941 We're stockpiling. 672 00:40:44,442 --> 00:40:46,360 You produce this much opium? 673 00:40:47,403 --> 00:40:50,114 We have a friend in Miami who sends up large-scale orders, 674 00:40:50,197 --> 00:40:52,616 but as an eager entrepreneur, 675 00:40:53,868 --> 00:40:56,203 I'm building my own harvest to go solo. 676 00:40:56,287 --> 00:40:57,538 Come here, check it out. 677 00:41:01,125 --> 00:41:05,296 We're planting the poppies in the spring, but first we've got to plant all the corn. 678 00:41:05,379 --> 00:41:06,422 Corn? 679 00:41:06,964 --> 00:41:11,427 Uh, yeah, the corn stalks hide it from the satellites and the drones. 680 00:41:12,219 --> 00:41:15,347 I bet a lot's changed since your last foray into the biz, huh? 681 00:41:15,431 --> 00:41:18,434 You didn't have to worry about eyes in the sky, 682 00:41:19,018 --> 00:41:20,769 electronic leashes. 683 00:41:20,853 --> 00:41:24,565 The risks have multiplied, so loyalty's even more important. 684 00:41:24,648 --> 00:41:26,650 That's why I love how you keep it in the fam. 685 00:41:26,734 --> 00:41:28,235 I could learn a lot from you. 686 00:41:29,111 --> 00:41:32,364 You know, Harlan, I've been looking for someone I can depend on. 687 00:41:33,741 --> 00:41:35,242 For a long time now. 688 00:41:36,410 --> 00:41:38,787 -You can count on me. -Yeah? 689 00:41:38,871 --> 00:41:41,582 All I ask is, you let me do what I do, my way. 690 00:41:42,917 --> 00:41:44,585 And which way is that? 691 00:41:44,668 --> 00:41:46,128 We use my guys. 692 00:41:46,795 --> 00:41:48,756 I run two shipments a week. 693 00:41:48,839 --> 00:41:50,758 Any more, the risk is too great. 694 00:41:51,258 --> 00:41:53,427 We deal with each other directly. 695 00:41:53,511 --> 00:41:57,306 You don't tell me how to do my job, I don't tell you how to do yours. 696 00:41:58,766 --> 00:41:59,975 I… 697 00:42:01,352 --> 00:42:03,354 Okay, yeah. You got it. 698 00:42:04,688 --> 00:42:05,648 I should get going. 699 00:42:05,731 --> 00:42:07,858 Oh, uh, just, uh, one more quick thing. 700 00:42:07,942 --> 00:42:09,360 Stevie, come here. 701 00:42:09,944 --> 00:42:11,237 Come on, man. 702 00:42:11,320 --> 00:42:15,783 Now, Stevie here was saying something behind your back before you got here. 703 00:42:15,866 --> 00:42:16,992 What was it? 704 00:42:20,538 --> 00:42:23,541 Come on, you had a whole song and dance. Let him hear it. 705 00:42:24,124 --> 00:42:25,000 Now? 706 00:42:25,084 --> 00:42:26,085 Yeah. 707 00:42:26,710 --> 00:42:27,670 Right now. 708 00:42:29,213 --> 00:42:30,548 You can't trust a Buckley. 709 00:42:31,131 --> 00:42:33,175 That-- that's just what Porter said. 710 00:42:33,259 --> 00:42:36,011 Oh, come on, man. You gotta own it. 711 00:42:36,095 --> 00:42:37,930 And there was more to it than that. 712 00:42:40,558 --> 00:42:42,518 I should be the one to take over for Porter. 713 00:42:48,440 --> 00:42:50,526 Wow, this is a little awkward. 714 00:42:51,569 --> 00:42:54,071 Harlan, do you think we need a middleman anymore? 715 00:42:54,154 --> 00:42:55,155 No. 716 00:42:55,656 --> 00:42:58,158 And Steve-o, what did you want for your cut? 717 00:43:00,411 --> 00:43:02,580 -Twenty-five percent. -Yikes. 718 00:43:03,163 --> 00:43:07,126 That would eat into your cut, right? Think that's fair? 719 00:43:09,295 --> 00:43:10,421 No. 720 00:43:12,047 --> 00:43:14,883 Oh, there was one other thing you said at the end. What was it? 721 00:43:15,467 --> 00:43:18,470 What'd you say? You said this other one little thing. What'd you say? 722 00:43:20,014 --> 00:43:21,807 People should know he killed Porter. 723 00:43:21,890 --> 00:43:23,434 Man, you gotta speak up. 724 00:43:23,517 --> 00:43:26,854 -We're right here. We can barely hear. -People should know he killed Porter! 725 00:43:28,022 --> 00:43:29,690 How's that make you feel? 726 00:43:29,773 --> 00:43:33,152 I told you I run a smooth operation here. You can be honest. 727 00:43:33,235 --> 00:43:36,655 Communication is… just so important for that. 728 00:43:37,698 --> 00:43:38,949 Want me to kill Stevie here? 729 00:43:41,201 --> 00:43:43,120 Because if not, I'm gonna let him go. 730 00:43:43,203 --> 00:43:45,748 He could talk to the cops. I don't know. It's your call. 731 00:43:47,666 --> 00:43:50,461 Please. I was never gonna tell anyone. 732 00:43:51,962 --> 00:43:55,507 Keep your mouth shut and work for me. 733 00:43:55,591 --> 00:43:56,634 Ooh. 734 00:43:57,885 --> 00:44:00,471 Yes. Whatever you say. 735 00:44:03,724 --> 00:44:04,767 Let him go. 736 00:44:04,850 --> 00:44:06,393 Aww. 737 00:44:06,477 --> 00:44:07,311 That's so nice. 738 00:44:09,897 --> 00:44:11,065 Yeah. Go for it. 739 00:44:14,026 --> 00:44:16,236 You tried. That's what's important. 740 00:44:18,906 --> 00:44:20,366 This is gonna get loud. 741 00:44:36,924 --> 00:44:37,800 Oh! 742 00:44:41,553 --> 00:44:44,890 I'm not sure, but… I think you got him. 743 00:44:46,642 --> 00:44:50,020 He's like… 744 00:44:50,104 --> 00:44:53,357 It's a real trick to miss with that thing. 745 00:44:53,941 --> 00:44:57,152 Anyway, I got a really good feeling about this, Harlan. 746 00:44:57,236 --> 00:44:59,196 Let's have fun! All right? 747 00:45:06,036 --> 00:45:07,579 Can you stand up like that? 54550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.