All language subtitles for The.Super.Cube.S01E07.1080p.ADN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,720 --> 00:00:52,190 ♪ إذا استطعت الهرب من المصير، المسار ♪ 2 00:00:52,720 --> 00:00:56,990 ‫‪♪‬لمس أساس الزمان والمكان والأخير‪♪‬‬ 3 00:00:57,320 --> 00:01:02,190 ‫لإيقاظ هذا القدر الذي يتفوق على العادي‬ 4 00:01:02,560 --> 00:01:04,790 ‫‪♪‬استيقظ نفسك الآخر‪♪‬‬ 5 00:01:05,960 --> 00:01:10,919 ‫الأكثر وضوحاً وعقلة عينيك‬ 6 00:01:10,920 --> 00:01:14,560 ‫‪♪‬مليء بالقوة اللانهائية‪♪‬‬ 7 00:01:15,789 --> 00:01:17,659 ‫أطلق طبيعتي‬ 8 00:01:17,660 --> 00:01:20,720 ‫‪♪‬استخراج كل قطعة من التنفس بسرعة‪♪‬‬ 9 00:01:20,800 --> 00:01:22,740 العدالة 10 00:01:23,160 --> 00:01:27,200 الحقيقة الوحيدة في القتال 11 00:01:27,380 --> 00:01:29,720 (الآن يمكنكم سماعي صراخي) 12 00:01:29,990 --> 00:01:32,240 ‫‪♪‬حتى لو كانت حياتي مليئة بالأسف‪♪‬‬ 13 00:01:32,400 --> 00:01:33,979 ‫‪♪‬مرة أخرى‪♪‬‬ 14 00:01:34,120 --> 00:01:35,300 ♪‫العمل بجد‬♪ 15 00:01:35,340 --> 00:01:37,259 ابحث عن المستقبل 16 00:01:37,320 --> 00:01:39,620 ‫‪♪‬لا تحلم فقط في النهار اذهب‪♪‬‬ 17 00:01:39,680 --> 00:01:42,220 ♪ شجاعة لا شيء يمكنه هزيمتي ♪ 18 00:01:42,380 --> 00:01:46,880 ‫‪♪‬دمر الجسم لحماية رقيقتك‪♪‬‬ 19 00:01:47,039 --> 00:01:50,979 ‫‪♪‬لا أريد الاستسلام مرة أخرى‪♪‬‬ 20 00:02:16,310 --> 00:02:16,840 ‫القطعة‬ 21 00:02:17,780 --> 00:02:19,320 ‫كان هناك سبعة عدو في البداية‬ 22 00:02:21,180 --> 00:02:24,360 من المنطقي أن يبقى اثنان في الطابق العلوي 23 00:02:29,940 --> 00:02:30,300 نعم 24 00:02:31,750 --> 00:02:33,620 ‫فقط كان هناك عدو اختفى فجأة‬ 25 00:02:35,530 --> 00:02:36,420 اختفى؟ 26 00:02:38,030 --> 00:02:39,800 إذًا، بقي واحدًا فقط 27 00:02:41,300 --> 00:02:42,740 هيهيهيهيهيهيه 28 00:02:45,680 --> 00:02:46,680 كما قلت 29 00:02:47,440 --> 00:02:49,510 أنا العدو الوحيد الآن 30 00:02:50,730 --> 00:02:52,020 أنا شياوشان 31 00:02:53,930 --> 00:02:56,730 سيدي، القوة القتالية هي 7. 32 00:02:56,950 --> 00:02:59,160 لديك سبعة مقاتلة فقط. 33 00:03:00,060 --> 00:03:02,400 سررت بلقائك. 34 00:03:03,780 --> 00:03:04,830 ‫اسمنا‬ 35 00:03:05,960 --> 00:03:07,370 جبل تشو فن 36 00:03:11,740 --> 00:03:13,760 ‫فانغ يوان أنت حقا لم تخطئ‬ 37 00:03:14,010 --> 00:03:15,550 القوة القتالية لهذا الشخص 7 فقط 38 00:03:16,079 --> 00:03:16,500 نعم 39 00:03:17,240 --> 00:03:19,700 ‫لكن الهيكل الداخلي لهذه الدمية دقيق للغاية 40 00:03:20,470 --> 00:03:22,650 هناك قطعة من الحجر الوسط في الجسم 41 00:03:23,730 --> 00:03:24,530 لا تتوتري 42 00:03:25,110 --> 00:03:27,740 بالنسبة لك 43 00:03:28,280 --> 00:03:30,820 أخشى أن رأسي مثل البيض 44 00:03:32,130 --> 00:03:32,829 لكن 45 00:03:33,610 --> 00:03:36,550 هناك الكثير من الضرر 46 00:03:37,190 --> 00:03:39,040 و تعويضه 47 00:03:45,890 --> 00:03:48,150 هل أنتِ مخطئة؟ ما هذا؟ 48 00:03:49,310 --> 00:03:52,140 في الواقع، نحن أعداء مقدمين 49 00:03:53,990 --> 00:03:56,329 أنت رجل متهور يعتمد فقط على القوة 50 00:03:56,410 --> 00:03:57,380 وأنا 51 00:03:57,870 --> 00:03:58,980 أعتمد على المهارات 52 00:04:00,020 --> 00:04:03,240 المهارات السحرية، المهارات المخفية، المهارات الدمية، المهارات النقية 53 00:04:06,980 --> 00:04:10,180 أتطلع إلى أن قوتك أقوى 54 00:04:10,450 --> 00:04:11,890 أم مهارتي أفضل؟ 55 00:04:54,060 --> 00:04:56,370 أنا أحبك أكثر فأكثر 56 00:07:09,800 --> 00:07:15,030 !هذا مؤلم 57 00:07:15,160 --> 00:07:15,990 اتركني 58 00:07:16,260 --> 00:07:17,720 اتركني 59 00:07:50,890 --> 00:07:52,650 إذا كان هذا الرجل شخص عادي 60 00:07:53,170 --> 00:07:54,640 إذاً ضربة كاملة 61 00:08:32,870 --> 00:08:35,679 جعل العدو يقلق على نفسه 62 00:08:36,059 --> 00:08:37,760 هذا محرج. 63 00:08:39,840 --> 00:08:41,980 ‫كيف يمكنك الوقوف‬ 64 00:08:42,340 --> 00:08:46,270 ‫لم أتوقع أن تستهلك القوة الروحانية لمحاربة واحدة‬ 65 00:08:46,990 --> 00:08:48,820 ‫هذه القوة قوية جدا‬ 66 00:08:49,600 --> 00:08:52,350 إذا لم تحصل على فائدة بعد قليل 67 00:08:53,260 --> 00:08:55,890 فسأخسر الكثير 68 00:09:02,580 --> 00:09:05,190 بريد الأشباح الشريرة 69 00:09:13,060 --> 00:09:15,180 يجب أن يموت 70 00:09:16,440 --> 00:09:18,140 يجب أن يموت 71 00:09:18,280 --> 00:09:19,550 تراجعوا. 72 00:09:19,620 --> 00:09:20,620 !تراجعوا! تراجعوا 73 00:09:20,630 --> 00:09:21,590 بهذه السرعة؟ 74 00:09:50,960 --> 00:09:51,820 يا إلهي 75 00:10:02,400 --> 00:10:04,500 أنت سعيد جداً 76 00:10:36,410 --> 00:10:40,020 هل تعلم أن سحرك كم ثمنها؟ 77 00:10:40,290 --> 00:10:41,140 هذا ليس من شأني 78 00:10:41,480 --> 00:10:42,590 هذا ليس من شأنك 79 00:10:43,230 --> 00:10:44,050 ‫واحدة‬ 80 00:10:44,460 --> 00:10:45,910 خمسة ملايين 81 00:10:45,990 --> 00:10:47,010 ‫ثقيل جدا‬ 82 00:10:47,540 --> 00:10:50,480 ‫هذا وزن خمسة وعشرون مليون‬ 83 00:11:10,730 --> 00:11:11,640 ‫جيد‬ 84 00:11:12,460 --> 00:11:13,750 أحسنت 85 00:11:23,620 --> 00:11:25,750 لقد انتهت بهذه السرعة 86 00:11:26,910 --> 00:11:30,810 الحرب هي لعبة حرق المال 87 00:11:48,340 --> 00:11:51,700 ماذا؟ من أين أتت القش الحديدي؟ 88 00:11:51,880 --> 00:11:53,870 لماذا تمنعه؟ 89 00:11:56,400 --> 00:11:57,780 لم تتوقع 90 00:11:58,630 --> 00:12:02,100 ‫هذه هي ثلاث مجموعات من الزراعة الوطنية‪ 21.9 ‬يوان‬ 91 00:12:03,730 --> 00:12:04,820 مليون 92 00:12:05,430 --> 00:12:07,240 أريد زيادة عشرة ملايين 93 00:12:07,390 --> 00:12:08,890 لقتلك 94 00:12:11,300 --> 00:12:13,140 هذا هو جبل تشو فن عظمتي الشريرة 95 00:12:13,280 --> 00:12:16,360 مختلف عن السلحفاة في تحالف الكونغ فو 96 00:12:18,170 --> 00:12:19,250 فهمت 97 00:12:20,610 --> 00:12:22,500 هل فقدت عقلك؟ 98 00:12:36,460 --> 00:12:37,140 ماذا؟ 99 00:12:38,030 --> 00:12:39,880 كيف يمكن لشخص لا يستطيع التنفس 100 00:12:40,570 --> 00:12:43,530 كيف يمكن أن يستخدم السحر الرائع للتخفيف؟ 101 00:12:46,370 --> 00:12:48,060 كيف يمكنك إجباري على استخدام بطاقة رابحة؟ 102 00:12:50,980 --> 00:12:51,980 أنت 103 00:12:52,480 --> 00:12:53,580 قوي جداً. 104 00:13:00,150 --> 00:13:01,030 لكن 105 00:13:01,260 --> 00:13:03,310 لديك خمسة تعويذة ثقيلة 106 00:13:04,400 --> 00:13:06,560 أريد أن أرى إلى متى يمكنك الصمود 107 00:13:08,920 --> 00:13:09,860 ‫كيف لا يمكنك التحرك‬ 108 00:13:11,420 --> 00:13:14,000 هل نسيت سعري 25 مليون 109 00:13:16,220 --> 00:13:18,970 هذا ما يسمى العقاب الذاتي 110 00:14:38,870 --> 00:14:41,150 سيدي، يجب أن نذهب 111 00:14:42,180 --> 00:14:43,070 لا يمكنني المغادرة 112 00:14:44,950 --> 00:14:47,020 ‫العم يه أنا أعلم 113 00:14:48,020 --> 00:14:49,210 أنت معي 114 00:14:50,030 --> 00:14:52,580 فقط لا تريد رؤية السيد الصغير الثالث لعائلة يان قبيح 115 00:14:53,300 --> 00:14:55,640 مما تسبب في إحراج الأشخاص الكبار في العائلة 116 00:14:56,370 --> 00:14:57,620 مسؤوليتي 117 00:14:58,150 --> 00:15:00,230 هو ضمان سلامتك 118 00:15:02,110 --> 00:15:02,770 ‫‫العم يه 119 00:15:03,790 --> 00:15:04,600 لا تنس 120 00:15:05,710 --> 00:15:08,280 لدي مهارات عكس النصر 121 00:15:09,320 --> 00:15:11,650 هذا ليس الانتقام 122 00:15:13,380 --> 00:15:15,360 بل راهنت على كل شيء 123 00:15:15,870 --> 00:15:17,840 حتى أحصل على فرصة 124 00:15:19,660 --> 00:15:20,640 في هذه الحالة 125 00:15:21,300 --> 00:15:22,870 سأبذل قصارى جهدي 126 00:15:23,560 --> 00:15:25,290 لضمان سلامتك 127 00:15:32,240 --> 00:15:33,190 مع السلامة 128 00:15:35,220 --> 00:15:36,080 لا 129 00:15:36,280 --> 00:15:37,610 إنها وداع دائمًا 130 00:15:39,150 --> 00:15:41,440 على الرغم من أن هناك بعض الأخطاء 131 00:15:41,900 --> 00:15:44,120 لكن كل شيء تحت سيطرتي 132 00:15:45,890 --> 00:15:47,230 وانج شياو شيو 133 00:15:47,830 --> 00:15:49,060 اذهب إلى الجحيم 134 00:16:03,460 --> 00:16:03,820 كسر 135 00:16:05,560 --> 00:16:07,860 كسر كسر 136 00:16:09,540 --> 00:16:10,700 كيف حدث هذا 137 00:16:10,900 --> 00:16:12,310 أختك 138 00:16:13,970 --> 00:16:14,660 ماذا؟ 139 00:16:16,170 --> 00:16:18,340 أنت مجنون 140 00:17:28,610 --> 00:17:29,740 ‫شياو ياو 141 00:18:25,460 --> 00:18:26,440 ‫شياو ياو 142 00:18:27,560 --> 00:18:28,830 ‫شياو ياو 143 00:18:29,600 --> 00:18:30,620 ‫شياو ياو 144 00:18:36,370 --> 00:18:37,400 ‫أين هو 145 00:18:38,420 --> 00:18:38,860 سيدي 146 00:18:39,420 --> 00:18:41,990 ‫اختفت رائحة العدو بسرعة كبيرة‬ 147 00:18:45,360 --> 00:18:46,270 أحسنت 148 00:18:47,440 --> 00:18:48,500 ‏ركضت بسرعة‏ 149 00:18:50,820 --> 00:18:51,820 شياو ياو 150 00:18:52,480 --> 00:18:53,770 ‫سأنقذك على الفور 151 00:18:55,950 --> 00:18:56,900 انتظرني 152 00:19:06,560 --> 00:19:08,040 ‏هل هرب الجميع؟‏ 153 00:19:09,910 --> 00:19:12,020 ‫شين ياو هل أنت هنا 154 00:19:15,100 --> 00:19:15,850 ‫من أنت 155 00:19:17,300 --> 00:19:18,260 ‫هوه هوان 156 00:19:20,270 --> 00:19:21,260 ‫أين شن ياو 157 00:19:21,900 --> 00:19:24,710 ‫لا تقتلني أرجوك لا تقتلني 158 00:19:25,360 --> 00:19:26,840 ‫أسألك أين شن ياو 159 00:19:28,820 --> 00:19:30,620 ‏أخبريني أين هي؟‏ 160 00:19:41,090 --> 00:19:43,460 ‫شياو ياو شياو ياو شياو ياو 161 00:19:43,870 --> 00:19:44,830 ‏أنا هنا لإنقاذك‏ 162 00:19:46,110 --> 00:19:48,710 شياو ياو، لا تخافي، لقد انتهى الأمر 163 00:19:55,880 --> 00:19:58,150 يوان شيو، اركضي، هذا الكرسي يوجد قنبلة 164 00:19:58,380 --> 00:19:59,560 سينفجر بمجرد أن أستيقظ 165 00:20:06,370 --> 00:20:07,890 يوان شيو، لا تهتم بي 166 00:20:08,080 --> 00:20:09,260 يمكنك الهروب بنفسك 167 00:20:09,460 --> 00:20:10,050 لا تقلق 168 00:20:10,460 --> 00:20:11,870 هذا بالتأكيد ليس أكبر قنبلة 169 00:20:12,380 --> 00:20:13,480 التي واجهتها اليوم 170 00:20:17,810 --> 00:20:20,470 ‫هذه غرفة تم تعديلها خصيصًا في جبل تشو القبر 171 00:20:20,810 --> 00:20:22,990 سيدي، تم اكتشاف أن وظائف التحرك المفاجئة تعرضت لحادث 172 00:20:23,930 --> 00:20:24,830 أريد أن أبقى هنا 173 00:20:25,430 --> 00:20:27,620 أن أراكم تفرقون إلى قطعة من اللحم 174 00:20:27,790 --> 00:20:28,450 يوان شيو 175 00:20:28,700 --> 00:20:29,440 كيف 176 00:20:29,900 --> 00:20:31,590 ‫كيفية تفكيك نظام الإلهام ضغط القنبلة 177 00:20:32,020 --> 00:20:35,070 سيدي ‫فقط قطع السلك الكهربائي وفقاً للترتيب الزرقاء والأزرق والأزرق 178 00:20:41,770 --> 00:20:43,460 يمكننا فقط أن ننفجر القنبلة في الفضاء 179 00:20:48,500 --> 00:20:49,500 يوان شيو 180 00:20:51,210 --> 00:20:52,090 لا تخافي شياو ياو 181 00:20:56,080 --> 00:20:56,980 ‫لا بأس 182 00:21:00,650 --> 00:21:03,060 لن يحدث ذلك مجدداً 183 00:21:17,850 --> 00:21:18,800 يوان شيو 184 00:21:19,650 --> 00:21:20,420 لماذا؟ 185 00:21:20,640 --> 00:21:21,640 لماذا لم تنفجر؟ 186 00:21:22,710 --> 00:21:23,470 يوان شيو 187 00:21:24,730 --> 00:21:26,370 لن أسمح بالفشل مرة أخرى 188 00:21:30,180 --> 00:21:31,920 ماذا حدث؟ 189 00:21:32,340 --> 00:21:34,140 رباه، لا يمكنني التحرك. 190 00:21:34,970 --> 00:21:38,570 لم أتوقع أن تفجر الحجر الوسط في جسم الدمية 191 00:21:39,730 --> 00:21:40,540 سيدي 192 00:21:40,670 --> 00:21:41,730 لقد وصل شخصًا خطيرًا 193 00:21:42,070 --> 00:21:43,170 ‫يجب أن نغادر في أقرب وقت ممكن 194 00:21:49,260 --> 00:21:50,330 ‫شياو ياو 195 00:21:50,980 --> 00:21:53,680 ‫ماذا حدث 196 00:21:57,060 --> 00:21:58,240 ‫شياو ياو 197 00:22:05,420 --> 00:22:06,340 شياو ياو 198 00:22:06,760 --> 00:22:08,370 ‫تماسكي 199 00:22:08,610 --> 00:22:09,790 سآخذك 200 00:22:10,330 --> 00:22:12,600 سآخذك إلى المستشفى 201 00:22:13,170 --> 00:22:14,530 لا يمكنك إنقاذها 202 00:22:17,910 --> 00:22:18,430 لا 203 00:22:21,060 --> 00:22:22,210 لقد اتفقنا 204 00:22:22,580 --> 00:22:25,830 في المستقبل سأحميها 205 00:22:34,430 --> 00:22:35,940 لا يمكنك حتى إنقاذ نفسك 206 00:22:44,290 --> 00:22:46,940 ‫أيها الوغد أعده لي شياو ياو 207 00:22:50,240 --> 00:22:51,320 شياو ياو 208 00:22:52,380 --> 00:22:53,180 أنت لا تعرف 209 00:22:54,290 --> 00:22:56,270 لا تعرف شيئًا عن العالم البشري 210 00:22:57,310 --> 00:22:58,600 هذا الأمر بسببي 211 00:22:59,760 --> 00:23:01,340 ‫سأحل المشكلة 212 00:23:06,100 --> 00:23:07,100 ‫شياو ياو 213 00:23:11,470 --> 00:23:13,350 ‫شياو ياو 214 00:23:15,630 --> 00:23:18,430 ‫‪♪‬كيف يمكنني‪♪‬‬ 215 00:23:18,770 --> 00:23:21,560 ‫‪♪‬اترك يديك وتخفي‪♪‬‬ 216 00:23:22,020 --> 00:23:24,380 ‫‪♪‬وداعًا‪♪‬‬ 217 00:23:25,080 --> 00:23:27,530 غادرت بدون أي شيء 218 00:23:28,380 --> 00:23:31,200 ‫‪♪‬أين ضوئي‪♪‬‬ 219 00:23:31,270 --> 00:23:33,920 ‫‪♪‬أمامي فارغ فقط‪♪‬‬ 220 00:23:57,870 --> 00:24:00,490 لا يمكنني العثور على شياو ياو 221 00:24:00,830 --> 00:24:02,930 وانج شياو شيو، أريد أن أتحدث معك 222 00:24:03,270 --> 00:24:05,530 أيها الرأس، لديه درجة B على الأقل 223 00:24:06,090 --> 00:24:07,250 ‫تجاوز نطاق سيطرتنا‬ 224 00:24:07,950 --> 00:24:09,110 ما هو هدفك؟ 225 00:24:09,690 --> 00:24:10,520 أيها الفتى 226 00:24:10,730 --> 00:24:12,330 لقد كنت هنا منذ وقت طويل 227 00:24:12,530 --> 00:24:14,110 من الأفضل أن نتنافس 228 00:24:14,370 --> 00:24:15,050 منافسة؟ 229 00:24:15,350 --> 00:24:17,250 طالما تساعدنا في إكمال ثلاث مهمات 230 00:24:17,870 --> 00:24:19,570 ‫يمكنك معرفة مكان يان لو 231 00:24:20,070 --> 00:24:20,730 ‫واحد مقابل واحد‬ 232 00:24:21,330 --> 00:24:21,970 مهمة واحدة 233 00:24:22,310 --> 00:24:23,230 بالإضافة إلى يان لو 234 00:24:24,030 --> 00:24:25,930 ما أريد معرفته أكثر هو المعلومات عن منطقة شي قو 235 00:24:26,050 --> 00:24:26,650 اتفقنا 236 00:24:28,430 --> 00:24:29,470 ‫تفضل باختيار‬ 237 00:24:29,470 --> 00:24:32,470 {\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}Mr-Tea سحب 17764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.