All language subtitles for The.Super.Cube.S01E02.1080p.ADN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,500 --> 00:00:51,950 ♪ إذا استطعت الهرب من المصير، المسار ♪ 2 00:00:52,500 --> 00:00:56,750 ‫‪♪‬لمس أساس الزمان والمكان والأخير‪♪‬‬ 3 00:00:57,080 --> 00:01:01,950 ‫لإيقاظ هذا القدر الذي يتفوق على العادي‬ 4 00:01:02,330 --> 00:01:04,540 ‫‪♪‬استيقظ نفسك الآخر‪♪‬‬ 5 00:01:05,700 --> 00:01:10,659 ‫الأكثر وضوحاً وعقلة عينيك‬ 6 00:01:10,660 --> 00:01:14,330 ‫‪♪‬مليء بالقوة اللانهائية‪♪‬‬ 7 00:01:15,539 --> 00:01:17,409 ‫أطلق طبيعتي‬ 8 00:01:17,410 --> 00:01:20,500 ‫‪♪‬استخراج كل قطعة من التنفس بسرعة‪♪‬‬ 9 00:01:20,539 --> 00:01:22,500 العدالة 10 00:01:22,910 --> 00:01:26,950 الحقيقة الوحيدة في القتال 11 00:01:27,120 --> 00:01:29,500 (الآن يمكنكم سماعي صراخي) 12 00:01:29,750 --> 00:01:31,999 ‫‪♪‬حتى لو كانت حياتي مليئة بالأسف‪♪‬‬ 13 00:01:32,000 --> 00:01:33,580 ‫‪♪‬مرة أخرى‪♪‬‬ 14 00:01:33,700 --> 00:01:34,870 ♪‫العمل بجد‬♪ 15 00:01:34,910 --> 00:01:36,830 ابحث عن المستقبل 16 00:01:37,080 --> 00:01:39,370 ‫‪♪‬لا تحلم فقط في النهار اذهب‪♪‬‬ 17 00:01:39,450 --> 00:01:42,000 ♪ شجاعة لا شيء يمكنه هزيمتي ♪ 18 00:01:42,120 --> 00:01:46,620 ‫‪♪‬دمر الجسم لحماية رقيقتك‪♪‬‬ 19 00:01:46,789 --> 00:01:50,750 ‫‪♪‬لا تريد الاستسلام مرة أخرى‪♪‬‬ 20 00:02:42,280 --> 00:02:44,360 دعني أتدرب أكثر 21 00:02:44,560 --> 00:02:44,910 سيدي 22 00:02:45,490 --> 00:02:47,060 لم يبق الكثير من الطاقة المتبقية 23 00:02:47,770 --> 00:02:49,400 بعد ذلك 24 00:02:49,600 --> 00:02:50,530 ستكون دقيقة 25 00:02:50,920 --> 00:02:52,370 دقيقة واحدة 26 00:02:53,020 --> 00:02:54,930 لماذا تحولت إلى وضع الإلكترونية؟ 27 00:02:55,600 --> 00:02:57,579 يبدو أنه لا يمكن استخدامه بدون أي خيار 28 00:02:58,350 --> 00:02:59,760 لكن أهم شيء الآن 29 00:03:01,660 --> 00:03:04,090 كيف يمكنني اختيار الموقع المحدد 30 00:03:04,770 --> 00:03:06,370 سأرسلها مرة أخرى 31 00:03:06,980 --> 00:03:08,660 قد أموت حقا 32 00:03:08,860 --> 00:03:10,840 ‫عليك فقط استخدام إشعاع الويتشات 33 00:03:11,220 --> 00:03:13,220 يمكن أن ترى جميع المواد في المجال 34 00:03:13,650 --> 00:03:14,770 الإشعاع المنشور 35 00:03:15,380 --> 00:03:17,220 الأعضاء التي تستخدمها ليست العين 36 00:03:17,740 --> 00:03:19,180 بل 37 00:03:19,230 --> 00:03:20,079 هي 38 00:03:22,040 --> 00:03:22,920 نظريا 39 00:03:23,079 --> 00:03:25,470 يمكنك رؤية أي مادة داخل 15 متر بسهولة 40 00:03:26,079 --> 00:03:27,290 دعني أحاول 41 00:03:47,490 --> 00:03:48,730 لا يمكن النظر إلى هذا 42 00:03:55,220 --> 00:03:56,370 تم العثور عليه 43 00:03:57,500 --> 00:03:59,860 يستمر في استخدام القدرة على التعرف والمساحة 44 00:03:59,890 --> 00:04:01,160 ستضيع الكثير من الطاقة 45 00:04:01,980 --> 00:04:04,370 إنه ليس سهلاً بالنسبة لي كطالب مبتدئ. 46 00:04:06,220 --> 00:04:07,210 أشعر بالتعب 47 00:04:11,140 --> 00:04:13,640 يا سيدي يا سيدي 48 00:04:18,769 --> 00:04:19,940 هذه القوة الخارقة 49 00:04:20,670 --> 00:04:22,640 ليس بهذه البساطة 50 00:04:23,930 --> 00:04:25,520 هل أرسلتني إلى هنا؟ 51 00:04:25,740 --> 00:04:26,960 نعم يا سيدي 52 00:04:27,180 --> 00:04:28,140 تحتاج إلى الراحة 53 00:04:31,550 --> 00:04:33,250 من أين أتيت؟ 54 00:04:34,090 --> 00:04:34,800 سيدي 55 00:04:35,170 --> 00:04:37,300 سوف يستهلك طاقتك في جسمك 56 00:04:37,650 --> 00:04:38,599 إذا مت 57 00:04:38,600 --> 00:04:39,650 سأختفي 58 00:04:40,330 --> 00:04:42,190 في حالة ضعيفة للغاية 59 00:04:42,450 --> 00:04:44,900 من جسدك هو أفضل خيار 60 00:04:52,900 --> 00:04:53,690 إذاً 61 00:04:54,120 --> 00:04:55,320 أنا الآن قوة خارقة 62 00:04:55,850 --> 00:04:57,280 نعم يا سيدي 63 00:04:58,980 --> 00:05:00,450 قلت إنك نظام خارق 64 00:05:00,610 --> 00:05:01,680 من هو صانعك 65 00:05:01,820 --> 00:05:03,680 سيدي، لم يتم التحقيق 66 00:05:09,500 --> 00:05:10,400 كما توقعت 67 00:05:10,830 --> 00:05:12,270 ‫لدي الكثير من الأسئلة‬ 68 00:05:13,890 --> 00:05:14,640 شياو ياو 69 00:05:15,600 --> 00:05:17,480 يوان شيو، استريحي جيداً اليوم 70 00:05:17,790 --> 00:05:18,570 لنتناول الغداء معاً 71 00:05:19,760 --> 00:05:20,300 سعيدة 72 00:05:30,580 --> 00:05:32,659 لن أسمح لها بالتنمر من هؤلاء الرجال مرة أخرى 73 00:05:33,700 --> 00:05:34,800 لكن 74 00:05:35,470 --> 00:05:37,680 لا يمكن استخدامه قليلا 75 00:05:38,520 --> 00:05:38,880 قطعة 76 00:05:39,720 --> 00:05:41,550 كيف يمكن أن تكون هذه القوة الخارقة قوية 77 00:05:41,880 --> 00:05:42,440 سيدي 78 00:05:42,810 --> 00:05:44,200 النظام لديه وظيفة الترقية 79 00:05:44,670 --> 00:05:46,140 طالما امتصاص الروح الطاقة 80 00:05:46,350 --> 00:05:47,870 سوف تزيد القدرة باستمرار 81 00:05:48,140 --> 00:05:49,530 وستكون الوظائف أقوى 82 00:05:50,280 --> 00:05:51,150 ببساطة 83 00:05:51,390 --> 00:05:52,440 تحتاج إلى الحجر 84 00:05:52,810 --> 00:05:53,880 شي تو 85 00:05:54,140 --> 00:05:55,210 لماذا لم تقل مبكرا 86 00:05:55,250 --> 00:05:58,180 شي تو هو أفضل مادة عظيمة في هذا العالم 87 00:05:58,490 --> 00:05:59,409 أي نوع من الحجر 88 00:05:59,840 --> 00:06:00,740 على جانب الطريق 89 00:06:01,480 --> 00:06:02,400 نظريا 90 00:06:02,450 --> 00:06:05,050 الحجر العادي على جانب الطريق يحتوي على الطاقة 91 00:06:05,170 --> 00:06:07,010 لم أتوقع أن حجر صغير 92 00:06:07,200 --> 00:06:08,850 يمكن أن يكون لها إمكانية قوية 93 00:06:09,020 --> 00:06:11,370 ‫ولكن إذا كنت تريد حقاً إظهار أقوى قدرة‬ 94 00:06:11,520 --> 00:06:13,880 تحتاج إلى الحجر المميز لتستخدمها 95 00:06:14,140 --> 00:06:14,960 على سبيل المثال 96 00:06:15,820 --> 00:06:17,950 الحجر الأصفر في منزل المالك 97 00:06:17,970 --> 00:06:18,680 انتظر 98 00:06:19,230 --> 00:06:21,720 الحجر العسكري الذي تحبه والدتك 99 00:06:23,290 --> 00:06:25,150 أنت أنت 100 00:06:25,180 --> 00:06:27,340 كشفت الحقيقة عن والدي 101 00:06:27,520 --> 00:06:29,710 إنهم يقدرون هذا الحجر الأصفر والخاتم 102 00:06:29,860 --> 00:06:31,260 لا يوجد رد فعل طاقة 103 00:06:33,450 --> 00:06:35,380 سيدي لقد وجدت الكنز 104 00:06:36,050 --> 00:06:38,120 في حديقة الحي في منزلك 105 00:06:39,080 --> 00:06:40,010 لا يمكننا التأخير 106 00:06:41,040 --> 00:06:41,880 لننطلق 107 00:06:42,860 --> 00:06:43,640 ‫فانغ يوان‬ 108 00:06:43,980 --> 00:06:44,870 لماذا تساعدني 109 00:06:45,690 --> 00:06:47,600 من أجل تحقيق أمنيتك 110 00:06:47,659 --> 00:06:48,400 وأصبح 111 00:06:48,909 --> 00:06:50,180 ملك العالم 112 00:06:50,580 --> 00:06:52,140 ‫لا أمل‬ 113 00:06:53,409 --> 00:06:54,240 ‫أنا فقط 114 00:06:54,420 --> 00:06:55,570 ‫أريد حماية شياو ياو 115 00:06:55,770 --> 00:06:58,510 ‫لكن العالم ليس بسيطا كما تظن 116 00:06:58,840 --> 00:07:01,210 ‫إذا أردت حماية شين ياو من أيدي هؤلاء الناس 117 00:07:01,370 --> 00:07:03,940 ‫يجب أن تحصل على القوة الكاملة التي لن تخسر لأي شخص‬ 118 00:07:04,010 --> 00:07:05,020 ‫عفوا‬ 119 00:07:06,140 --> 00:07:08,040 أين الحجر؟ 120 00:07:08,530 --> 00:07:09,370 سيدي 121 00:07:09,570 --> 00:07:11,630 عليك أن تعتاد على استخدام إشعاع الويتشات للمراقبة 122 00:07:12,560 --> 00:07:13,400 سأحاول 123 00:07:22,640 --> 00:07:23,360 وجدتها 124 00:07:25,250 --> 00:07:26,180 لكن 125 00:07:26,260 --> 00:07:28,280 يبدو أنه حجر عادي 126 00:07:28,540 --> 00:07:30,210 هذا بالفعل حجر من الدرجة الأولى 127 00:07:30,460 --> 00:07:31,550 يمكن استخدامه في الترقية 128 00:07:34,600 --> 00:07:35,620 ماذا يجب أن نفعل بعد ذلك؟ 129 00:07:35,710 --> 00:07:37,870 ‫ضع هذا في الفجوة الداخلية‬ 130 00:07:51,820 --> 00:07:53,490 ‫أكلته حقا‬ 131 00:07:55,600 --> 00:07:56,640 هذا رائع 132 00:08:00,920 --> 00:08:01,680 ‫هذا‬ 133 00:08:03,970 --> 00:08:04,920 ‫هذه القوة‬ 134 00:08:05,660 --> 00:08:07,070 ‫أشعر أنها تزدهر فجأة‬ 135 00:08:07,340 --> 00:08:08,210 هذا الحجر 136 00:08:08,260 --> 00:08:09,730 هي حجر منخفض المستوى الأولي 137 00:08:10,010 --> 00:08:12,370 إلى نقطة 2 والقدرة على الصبر 138 00:08:13,450 --> 00:08:15,970 هذا التغيير هو تحسين درجة الحمض النووي 139 00:08:16,290 --> 00:08:18,380 ‫لذلك يمكن تحسين قوته القتالية بشكل مثالي 140 00:08:19,200 --> 00:08:20,340 سيصبح 141 00:08:21,870 --> 00:08:23,330 ملك العالم 142 00:08:30,320 --> 00:08:31,810 كنت متحمسة جداً الليلة الماضية 143 00:08:31,890 --> 00:08:33,780 أشعر أنني لم أستيقظ 144 00:08:36,559 --> 00:08:38,140 لقد تأخرت 145 00:08:39,150 --> 00:08:40,049 يوان شيو 146 00:08:40,220 --> 00:08:41,900 لماذا أغلقت هاتفي البارحة؟ 147 00:08:45,300 --> 00:08:46,110 بما أنك بخير، 148 00:08:46,600 --> 00:08:47,960 طالما أنك بخير 149 00:08:47,980 --> 00:08:48,660 سيدي 150 00:08:48,990 --> 00:08:50,810 لقد اكتشفت أن نبض قلبك يتأثر بشكل غير طبيعي 151 00:08:51,810 --> 00:08:52,790 ‫اخرس 152 00:08:54,050 --> 00:08:54,900 ‫شياو ياو 153 00:08:55,120 --> 00:08:56,650 ‫في الواقع أريد أن أشكرك 154 00:08:57,810 --> 00:08:58,900 لماذا؟ 155 00:09:00,120 --> 00:09:01,820 شكراً لأنكِ تحبين وانج شياو شيو 156 00:09:03,540 --> 00:09:04,400 تباً 157 00:09:07,760 --> 00:09:08,920 ماذا تريدون أن تفعلوا؟ 158 00:09:09,790 --> 00:09:11,150 من أنت؟ 159 00:09:13,900 --> 00:09:14,650 ‫أنت‬ 160 00:09:15,220 --> 00:09:16,210 سون جون 161 00:09:16,450 --> 00:09:18,690 أيها الأحمق، اغرب عن وجهي. 162 00:09:18,730 --> 00:09:21,130 يجب أن تتحدث بطريقة مهذبة في الجامعة. 163 00:09:21,810 --> 00:09:22,810 نعم يا أخي 164 00:09:24,430 --> 00:09:25,280 ماذا تنتظر؟ 165 00:09:28,080 --> 00:09:30,329 يا إلهي، كيف اقتحم سون جون إلى المدرسة؟ 166 00:09:30,330 --> 00:09:31,360 شياو ياو لا تخافي 167 00:09:31,920 --> 00:09:32,790 ‏إنهم ليسوا طيبين‏ 168 00:09:33,150 --> 00:09:33,890 اجلسي 169 00:09:35,020 --> 00:09:36,200 من هؤلاء؟ 170 00:09:36,280 --> 00:09:37,530 أليس هذا سون جون؟ 171 00:09:38,100 --> 00:09:39,129 هذا هو سون جون 172 00:09:39,130 --> 00:09:40,610 لا بد أن هذا الرجل يستهدفني. 173 00:09:40,880 --> 00:09:41,500 أخفضي صوتك 174 00:09:42,090 --> 00:09:42,890 يوان شيو 175 00:09:44,000 --> 00:09:44,830 أنا بخير 176 00:09:46,290 --> 00:09:47,620 هل وانج شياو شيو هنا؟ 177 00:09:47,790 --> 00:09:48,580 وانج شياو شيو 178 00:09:51,250 --> 00:09:52,830 ما زال يتظاهر 179 00:09:53,740 --> 00:09:56,190 لا تنظر إلى هنا، اللعنة 180 00:09:57,020 --> 00:09:57,860 يوان شيو 181 00:09:58,220 --> 00:09:59,200 !يا لك من جبان 182 00:09:59,840 --> 00:10:00,690 انتظروا هنا 183 00:10:00,850 --> 00:10:01,810 حاضر يا أخي 184 00:10:06,140 --> 00:10:07,460 قدرتك البارحة 185 00:10:07,890 --> 00:10:09,180 يمكن التعامل معهم 186 00:10:09,440 --> 00:10:10,600 بالطبع سيدي 187 00:10:11,180 --> 00:10:12,980 متوسط قوة هؤلاء الناس هو 5 188 00:10:14,260 --> 00:10:16,050 في الأسطورة؟ 189 00:10:16,350 --> 00:10:18,430 لم نجد أسطورة ذات صلة بالحرب 190 00:10:18,570 --> 00:10:19,940 لكن قيمة القوة القتالية 191 00:10:20,090 --> 00:10:20,810 ‫هو 22‬ 192 00:10:20,830 --> 00:10:21,650 سون جون 193 00:10:22,180 --> 00:10:23,390 ‫لا تعبث هنا 194 00:10:23,870 --> 00:10:25,490 ‫ما خطب شياو ياو 195 00:10:25,700 --> 00:10:26,850 ‏لديّ عرض رائع‏ 196 00:10:26,930 --> 00:10:27,720 ياو ياو 197 00:10:28,140 --> 00:10:29,060 من فضلك 198 00:10:29,900 --> 00:10:31,730 من فضلك لا تزعجنا مرة أخرى 199 00:10:32,800 --> 00:10:33,300 ياو ياو 200 00:10:33,930 --> 00:10:35,850 هل هناك سوء تفاهم بيننا؟ 201 00:10:36,510 --> 00:10:38,040 الوضع واضح الآن 202 00:10:38,660 --> 00:10:42,260 وانج شياو شيو جبان 203 00:10:43,180 --> 00:10:45,070 أنا خائف جداً 204 00:10:45,390 --> 00:10:46,140 لا 205 00:10:46,240 --> 00:10:47,620 يوان شيو رجل حقيقي 206 00:10:48,320 --> 00:10:49,420 كيف تجرؤ على التحدث هكذا مع الرئيس؟ 207 00:10:50,160 --> 00:10:50,700 اخرسوا 208 00:10:51,230 --> 00:10:52,260 من فضلك 209 00:10:52,520 --> 00:10:53,710 ‫يرجى المغادرة من هنا‬ 210 00:10:54,920 --> 00:10:55,980 ‫شياو ياو 211 00:10:56,990 --> 00:10:57,560 ‫آسف 212 00:10:57,680 --> 00:10:58,880 لقد ظلمتك 213 00:10:59,450 --> 00:11:00,510 اترك الأمر لي 214 00:11:01,940 --> 00:11:02,680 سون جون 215 00:11:02,980 --> 00:11:04,210 دعنا ننتهي 216 00:11:06,170 --> 00:11:06,970 أنت 217 00:11:11,400 --> 00:11:12,680 من تظن نفسك؟ 218 00:11:13,440 --> 00:11:14,370 كيف تجرؤ على الصراخ معي 219 00:11:14,750 --> 00:11:15,680 هل تريد الموت؟ 220 00:11:20,080 --> 00:11:22,220 ألا تشعر أن الجميع يكرهك؟ 221 00:11:22,460 --> 00:11:25,080 إذا تزعجنا مرة أخرى إذا يؤثر على نظام الدرس 222 00:11:25,400 --> 00:11:26,720 لا تلومني 223 00:11:27,100 --> 00:11:28,040 هذا الفتى 224 00:11:28,200 --> 00:11:29,360 من أين أتى بهذه القوة 225 00:11:29,480 --> 00:11:30,380 لماذا تتشاجرون 226 00:11:30,670 --> 00:11:31,560 ‏هل توقفت عن الدرس؟‏ 227 00:11:31,950 --> 00:11:33,420 ‏ألا تريدون النقاط الدراسية؟‏ 228 00:11:33,640 --> 00:11:36,160 ‏أراك في نادي كرة السلة‏‏في الساعة الخامسة‏ 229 00:11:36,600 --> 00:11:38,960 إذا كنت لا تريد أن تورط ياو ياو 230 00:11:49,120 --> 00:11:50,440 يوان شيو وسيم جداً 231 00:11:50,460 --> 00:11:51,650 هل هو أكثر وسامة مني؟ 232 00:11:52,420 --> 00:11:53,840 من كان خائفاً جداً؟ 233 00:11:54,950 --> 00:11:56,670 ماذا قال "سون جون"؟ 234 00:11:58,130 --> 00:11:59,130 قال إنه لن يأتي مرة أخرى. 235 00:12:00,860 --> 00:12:02,050 رأسي يؤلمني 236 00:12:02,160 --> 00:12:03,700 سأعود للراحة 237 00:12:03,790 --> 00:12:04,680 يوان شيو 238 00:12:12,300 --> 00:12:14,080 هل أنت قوي؟ 239 00:12:14,620 --> 00:12:16,320 وانج شياو شيو 240 00:12:16,860 --> 00:12:19,040 سأجعلك تدفع الثمن 241 00:12:22,130 --> 00:12:24,260 أخي، كل ما طلبته جاهز 242 00:12:25,250 --> 00:12:25,930 جيد 243 00:12:31,730 --> 00:12:32,720 أيها الفتى 244 00:12:33,080 --> 00:12:34,130 أعد الكرة 245 00:12:34,170 --> 00:12:34,960 بسرعة 246 00:12:35,620 --> 00:12:36,610 ‫أين سون جون‬ 247 00:12:40,180 --> 00:12:42,440 هل اسمك رئيسنا؟ 248 00:12:43,380 --> 00:12:44,640 من أنت؟ 249 00:12:45,080 --> 00:12:46,510 أليس هذا وانج شياو شيو؟ 250 00:12:46,960 --> 00:12:49,310 الذي هرب بالأمس 251 00:12:50,940 --> 00:12:51,740 اخرس 252 00:12:52,270 --> 00:12:54,340 كن مهذبا مع ضيوفنا 253 00:12:55,050 --> 00:12:56,300 وإلا 254 00:12:56,490 --> 00:12:59,040 سيظن الآخرون أن الناس في شمال المدينة ليسوا طيبين 255 00:12:59,570 --> 00:13:00,500 ‫احرس الباب 256 00:13:00,680 --> 00:13:02,400 ‫واستقبال الضيوف 257 00:13:03,500 --> 00:13:04,360 حسناً يا أخي 258 00:13:05,520 --> 00:13:08,240 ‫لقد هربت بالأمس هذا سهل بالنسبة لك‬ 259 00:13:09,000 --> 00:13:11,180 لا يمكنك الهروب اليوم 260 00:13:11,390 --> 00:13:12,170 سيدي 261 00:13:12,650 --> 00:13:14,500 هناك 13 هدف عدوي هنا 262 00:13:14,720 --> 00:13:16,020 ما احتمالي الفوز؟ 263 00:13:16,310 --> 00:13:16,930 ‫عشرون بالمئة‬ 264 00:13:17,900 --> 00:13:21,460 ‫نعم أحب هذه النظرة الخوف‬ 265 00:13:21,740 --> 00:13:24,090 ‫هيا يا إخوة‬ 266 00:13:24,170 --> 00:13:25,710 حسناً يا أخي 267 00:13:31,000 --> 00:13:32,750 ‫في الواقع أنا شخص منطقي 268 00:13:33,410 --> 00:13:35,120 ‫طالما أنك لا تتواصل مع شين ياو 269 00:13:35,410 --> 00:13:36,880 ‫سأركع اليوم للاعتذار 270 00:13:37,290 --> 00:13:39,330 ‫لم أتوقع أن الرئيس في شمال المدينة 271 00:13:40,050 --> 00:13:41,770 لا يجرؤ على القتال وحده 272 00:13:42,450 --> 00:13:44,580 كيف يمكنك أن تكون قدوة للأخوة؟ 273 00:13:46,400 --> 00:13:48,130 إنه يلعب معي معركة نفسية. 274 00:13:48,200 --> 00:13:49,530 يجب أن أذكرك 275 00:13:50,010 --> 00:13:51,790 لقد رحمتك في الصباح 276 00:13:52,460 --> 00:13:53,340 هذه المرة 277 00:13:53,460 --> 00:13:54,620 لا 278 00:13:58,080 --> 00:13:59,000 دعني ألعب معك 279 00:14:01,200 --> 00:14:01,960 ابتعد 280 00:14:06,180 --> 00:14:07,690 ‫التعامل مع هذا النوع من الأشخاص‬ 281 00:14:07,810 --> 00:14:08,940 لا داعي للقتال 282 00:14:09,940 --> 00:14:10,850 سأتعامل معه 283 00:14:12,370 --> 00:14:14,500 تشيانج هو أول قوة تحت الرئيس 284 00:14:14,590 --> 00:14:15,560 هيا تشيانج 285 00:14:15,740 --> 00:14:17,810 اضربوه تشيانج 286 00:14:17,820 --> 00:14:19,650 هذا الرجل طويل القامة 287 00:14:19,720 --> 00:14:20,820 كم قوة القتال؟ 288 00:14:20,940 --> 00:14:21,490 سيدي 289 00:14:21,870 --> 00:14:23,230 ‫قيمة قوته القتالية عشرة‬ 290 00:14:24,720 --> 00:14:25,700 لا داعي للخوف 291 00:14:26,300 --> 00:14:27,920 لكن من الأفضل أن تكون حذرا 292 00:14:28,900 --> 00:14:29,880 أصلع قوي 293 00:14:30,400 --> 00:14:31,490 اقتله 294 00:14:40,190 --> 00:14:41,170 يا فتى 295 00:14:41,570 --> 00:14:43,310 حان وقت موتك. 296 00:14:45,130 --> 00:14:46,320 توقف عن الهراء 297 00:14:46,650 --> 00:14:47,380 ‫أصلع 298 00:14:48,420 --> 00:14:50,140 سأجعلك تندم 299 00:14:50,200 --> 00:14:51,380 سيدي، هذا خطير 300 00:15:03,780 --> 00:15:05,960 أشعر بعدم الراحة، يجب أن أرتاح. 301 00:15:06,270 --> 00:15:08,760 الرقم الذي تتصل به غير متاح حالياً 302 00:15:08,820 --> 00:15:10,100 يرجى الاتصال لاحقا 303 00:15:17,950 --> 00:15:19,010 هيا تشيانج 304 00:15:20,280 --> 00:15:23,060 اضربه اضربه تشيانج 305 00:15:23,860 --> 00:15:25,380 اقتلوه تشيانج 306 00:15:25,610 --> 00:15:27,050 اقتله تشيانج 307 00:15:27,060 --> 00:15:27,460 سيدي 308 00:15:27,970 --> 00:15:29,790 لقد استهلاك نصف قوته 309 00:15:29,850 --> 00:15:31,180 وانتظر الفرصة 310 00:15:31,200 --> 00:15:32,670 اضربه ضربة قاتلة 311 00:15:34,670 --> 00:15:35,740 الوضع ليس جيدًا 312 00:15:36,360 --> 00:15:38,180 لماذا وانج شياو شيو رشيقة للغاية؟ 313 00:15:38,370 --> 00:15:40,330 الأصلع قوي، لا تقع في فخه 314 00:15:40,750 --> 00:15:41,820 اقتله في نفس الوقت 315 00:15:42,090 --> 00:15:42,690 هيا 316 00:15:44,010 --> 00:15:45,010 اللعنة 317 00:15:45,610 --> 00:15:46,800 لقد انتهى أمرك 318 00:15:46,910 --> 00:15:48,010 وانج شياو شيو 319 00:15:50,820 --> 00:15:51,470 أحمق 320 00:15:52,120 --> 00:15:53,680 لقد انتهى أمرك. 321 00:16:01,790 --> 00:16:02,780 كيف 322 00:16:10,980 --> 00:16:12,980 لقد سقط تشيانج 323 00:16:14,560 --> 00:16:15,820 ماذا نفعل يا أخي 324 00:16:16,920 --> 00:16:18,000 سون جون 325 00:16:18,340 --> 00:16:19,850 ‫لا يمكن لأخيك الصغير‬ 326 00:16:20,940 --> 00:16:22,130 التالي 327 00:16:22,250 --> 00:16:23,100 حان دورك 328 00:16:23,250 --> 00:16:23,960 أيها الرئيس 329 00:16:27,150 --> 00:16:29,240 لقد رأيت الكثير من الأشخاص مثلك 330 00:16:29,960 --> 00:16:30,900 في النهاية 331 00:16:31,090 --> 00:16:33,370 ‫سيدسون على عصابة شمال المدينة 332 00:16:35,000 --> 00:16:36,430 الآن سيقاتلون معا 333 00:16:36,860 --> 00:16:38,180 كم احتمالية الفوز 334 00:16:39,230 --> 00:16:40,360 باستثناء قوانغ تو 335 00:16:40,750 --> 00:16:41,820 ثلاثون بالمئة 336 00:16:42,200 --> 00:16:43,370 اقتليه 337 00:16:43,710 --> 00:16:44,750 اقتليه 338 00:16:45,000 --> 00:16:47,220 اقتليه 339 00:16:47,500 --> 00:16:48,640 وانج شياو شيو 340 00:16:49,140 --> 00:16:51,860 لنرى كيف تقاتلني 341 00:17:06,750 --> 00:17:07,540 الآن 342 00:17:07,579 --> 00:17:08,579 يجب أن نتشاجر 343 00:17:08,960 --> 00:17:10,369 مقارنة معي 344 00:17:10,910 --> 00:17:11,869 أنت لا تزال nonًا 345 00:17:13,220 --> 00:17:13,660 هيا 346 00:17:15,230 --> 00:17:16,599 ‫سون جون سون جون‬ 347 00:17:17,020 --> 00:17:18,980 أنت ضعيف مثل فتاة صغيرة 348 00:17:19,730 --> 00:17:22,230 كيف تجرؤين على مناداتك الرئيس في شمال المدينة 349 00:17:22,520 --> 00:17:23,599 هذا مزعج 350 00:17:24,230 --> 00:17:27,400 سيدي لقد اكتشفت أن هناك منطقة في الهواء الوسط تحت الأرض 351 00:17:27,650 --> 00:17:29,900 هناك تفاعل قوي من الطاقة 352 00:17:30,690 --> 00:17:31,770 لماذا لا يوجد طريق 353 00:17:32,020 --> 00:17:32,900 أيها المدير، بسرعة 354 00:17:32,980 --> 00:17:34,440 صديقي محاصرة في الداخل 355 00:17:34,690 --> 00:17:36,980 هل أنت متأكد أنه في الداخل؟ 356 00:17:37,650 --> 00:17:38,670 يجب أن يفوز هذه المعركة 357 00:17:52,800 --> 00:17:56,870 هل سحر القلب ينعطف نحوك؟ 358 00:17:57,030 --> 00:18:00,999 ‫‪♪‬تبدين مشرقة في الجمهور‪♪‬‬ 359 00:18:01,000 --> 00:18:07,130 ‫لماذا أشعر هكذا فجأة‬ 360 00:18:09,930 --> 00:18:13,830 لماذا تظهر دائما 361 00:18:13,950 --> 00:18:16,710 تظهر دائما 362 00:18:17,030 --> 00:18:25,470 هل يمكنك أن تلاحظ سعادتي والحزن 363 00:18:27,030 --> 00:18:30,870 هل يمكنك مشاركتها طوال اليوم؟ 364 00:18:31,230 --> 00:18:35,069 لقد سمعت كل الأغاني التي أحبها 365 00:18:35,070 --> 00:18:38,870 ♪ وصلت القصة إلى هنا تقريبا ♪ 366 00:18:39,050 --> 00:18:41,250 بصراحة 367 00:18:43,070 --> 00:18:47,869 هل يمكنك أن تقول ما أريد قوله 368 00:18:47,870 --> 00:18:51,150 ♪‫دع الاندفاع تتفتح مثل الكرز‬♪ 369 00:18:51,210 --> 00:18:52,370 ‫‪♪‬قلبي يطير‪♪‬‬ 370 00:18:52,450 --> 00:18:56,330 ‫‪♪‬فوضوي قليلًا حلو للغاية‪♪‬‬ 371 00:18:56,530 --> 00:19:00,470 ♪‫ألقي نظرة أكثر‬♪ ♪‫حوادث السعادة‬♪ 372 00:19:00,800 --> 00:19:04,830 ♪ هل يمكنك أن تخبرني الجواب الذي أتطلع إليه ♪ 373 00:19:05,030 --> 00:19:08,229 ‫انظر إلي أنت متعمدة‬ 374 00:19:08,230 --> 00:19:09,550 مثل الأطفال 375 00:19:09,630 --> 00:19:13,599 ♪ ألقي نظرة أخرى، يضيء النجوم ♪ 376 00:19:13,600 --> 00:19:19,600 ♪ الوقت أصبح بطيئاً ♪لكن قلبي ينبض بسرعة♪ 377 00:19:19,600 --> 00:19:22,600 {\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}Mr-Tea سحب 27754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.