Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,030 --> 00:00:24,440
{\ an8} [Esta animación se recomienda para el público de 18 años y superior]
2
00:00:24,460 --> 00:00:25,870
{\ an8} [Todas las parcelas en esta animación son ficticias. Por favor, no los imites en la vida real]
{\ an8} [menores de 18 años debe estar acompañado por un tutor adulto]
3
00:00:29,140 --> 00:00:31,750
{\ an8} [estado s, tierra]
4
00:00:52,240 --> 00:00:53,000
El tiempo se está agotando.
5
00:01:02,220 --> 00:01:03,140
¿Dónde está?
6
00:01:04,640 --> 00:01:05,980
No vi a nadie. ¿Qué ocurre?
7
00:01:06,620 --> 00:01:07,670
Se ha ido. Se ha ido.
8
00:01:06,930 --> 00:01:08,210
{\ an8} [biblioteca]
9
00:01:19,090 --> 00:01:19,910
Han venido a encontrarte.
10
00:01:25,900 --> 00:01:26,750
¿Quién eres?
11
00:01:34,479 --> 00:01:35,130
Correr.
12
00:01:40,670 --> 00:01:41,810
Corre hasta el final del corredor
13
00:01:41,950 --> 00:01:42,479
y gira a la izquierda.
14
00:01:43,500 --> 00:01:44,259
¿Y luego?
15
00:01:44,289 --> 00:01:45,140
La primera puerta en tu mano izquierda.
16
00:01:47,280 --> 00:01:47,910
Abrir la puerta.
17
00:01:50,030 --> 00:01:50,810
No puedo abrirlo.
18
00:02:00,130 --> 00:02:01,350
¿Qué debo hacer ahora?
19
00:02:07,680 --> 00:02:08,699
Detrás de ti.
20
00:02:20,550 --> 00:02:22,300
{\ an8} [Llamada desconocida]
21
00:02:22,400 --> 00:02:23,590
- Vamos a ver una película.
- Bueno.
22
00:02:24,079 --> 00:02:25,130
¿Qué le pasa?
23
00:03:05,950 --> 00:03:06,540
¡Ir!
24
00:03:23,010 --> 00:03:24,660
¿Dónde está Shen Yao?
25
00:04:02,100 --> 00:04:02,830
Parece
26
00:04:03,870 --> 00:04:05,440
No tenemos otra opción ahora.
27
00:04:07,770 --> 00:04:08,330
No.
28
00:04:08,820 --> 00:04:10,290
¡No tienes otra opción!
29
00:04:12,110 --> 00:04:14,410
Pagarás un precio pesado.
30
00:04:22,550 --> 00:04:23,470
Bonita manera imponente.
31
00:04:26,910 --> 00:04:27,630
Pero...
32
00:05:02,260 --> 00:05:03,360
Esto es realmente problemático.
33
00:05:06,170 --> 00:05:08,230
No es fácil comenzar un ciclo.
34
00:05:10,820 --> 00:05:11,580
¿Qué?
35
00:05:18,830 --> 00:05:20,060
¡Deja de bromear!
36
00:05:25,090 --> 00:05:26,690
No puedes hacer nada aquí.
37
00:05:42,360 --> 00:05:43,530
Espero esta vez
38
00:05:46,370 --> 00:05:47,700
tendrá un final diferente.
39
00:05:48,970 --> 00:05:49,570
Shen Yao.
40
00:05:51,300 --> 00:05:51,970
Shen Yao.
41
00:05:55,060 --> 00:05:55,780
Xiaoxiu?
42
00:05:55,860 --> 00:05:57,550
En realidad estás aflojando aquí.
43
00:05:57,770 --> 00:05:58,880
No sé cómo resolver un problema.
44
00:05:58,920 --> 00:05:59,990
¿Me pueden ayudar con eso?
45
00:06:00,830 --> 00:06:01,630
Bueno.
46
00:06:02,520 --> 00:06:03,880
Vamos. Déjame ayudarte.
47
00:06:32,890 --> 00:06:37,350
♪ Si pudiera escapar del camino predeterminado del destino ♪
48
00:06:38,000 --> 00:06:42,250
♪ y toque la verdadera esencia del tiempo y el espacio, el último secreto ♪
49
00:06:42,580 --> 00:06:47,460
♪ Despertar este destino extraordinario ♪
50
00:06:47,820 --> 00:06:50,420
♪ Despertar otra versión de mí mismo ♪
51
00:06:51,210 --> 00:06:56,169
♪ Los ojos más claros y resistentes tuyos ♪
52
00:06:56,170 --> 00:07:00,420
♪ lleno de la cristalización de la potencia infinita ♪
53
00:07:01,040 --> 00:07:02,919
♪ Liberando mi verdadera naturaleza ♪
54
00:07:02,920 --> 00:07:06,000
♪ extraer cada respiración a la velocidad del rayo ♪
55
00:07:06,040 --> 00:07:08,000
♪ Justicia brillante ♪
56
00:07:08,420 --> 00:07:12,460
♪ La única verdad en el duelo ♪
57
00:07:12,480 --> 00:07:15,000
♪ Ahora ustedes escuchan mi llanto ♪
58
00:07:15,250 --> 00:07:17,500
♪ Mi vida estaba llena de arrepentimientos ♪
59
00:07:17,640 --> 00:07:19,220
♪ reiniciar ♪
60
00:07:19,250 --> 00:07:20,540
♪ Eforrar, pelear, perfeccionar ♪
61
00:07:20,580 --> 00:07:22,500
♪ Encontrar el futuro ♪
62
00:07:22,580 --> 00:07:24,870
♪ No solo los sueñe, pruebe ♪
63
00:07:24,960 --> 00:07:27,500
♪ Nada puede vencerme, la valentía está en mi pecho ♪
64
00:07:27,620 --> 00:07:32,120
♪ Me aplastaré para proteger tu ternura ♪
65
00:07:32,290 --> 00:07:36,250
♪ No quiero inclinar mi cabeza de nuevo ♪
66
00:07:38,320 --> 00:07:42,560
{\ an8} [episodio 1]
{\ an8} [Super Cube]
67
00:07:43,770 --> 00:07:44,740
¡Salud!
68
00:07:54,210 --> 00:07:54,770
Oh, no.
69
00:07:55,440 --> 00:07:56,200
Es demasiado difícil.
70
00:07:56,510 --> 00:07:57,670
Perdí de nuevo.
71
00:07:58,170 --> 00:07:58,970
Aquí está el castigo.
72
00:07:59,380 --> 00:08:00,490
Es tu turno de responder a la pregunta.
73
00:08:01,390 --> 00:08:02,010
Shen Yao,
74
00:08:02,190 --> 00:08:04,390
La verdad para ti
75
00:08:04,890 --> 00:08:06,690
requiere que diga el nombre de la persona con la que le gusta.
76
00:08:08,540 --> 00:08:10,120
Wang Xiaoxiu, ¿por qué estás tan emocionado?
77
00:08:10,220 --> 00:08:12,190
¿No crees realmente que a Shen Yao le gustas?
78
00:08:12,960 --> 00:08:13,820
No. ¡No!
79
00:08:13,900 --> 00:08:15,790
Aunque he conocido a Yao durante mucho tiempo,
80
00:08:16,010 --> 00:08:18,910
No creo que ella tenga esos sentimientos cariñosos por mí.
81
00:08:19,210 --> 00:08:20,500
¿De qué estoy hablando?
82
00:08:21,020 --> 00:08:23,420
¿Yao? Te estás dirigiendo a ella tan íntimamente.
83
00:08:24,030 --> 00:08:24,790
Está seguro.
84
00:08:24,820 --> 00:08:26,880
A otras chicas no les gustará un chico de tu tipo,
85
00:08:27,200 --> 00:08:28,660
y mucho menos shen yao.
86
00:08:29,060 --> 00:08:31,860
A todas las chicas les gusta un chico guapo como yo.
87
00:08:32,110 --> 00:08:33,260
¡Sueña!
88
00:08:33,280 --> 00:08:35,159
Ustedes pueden olvidarlo.
89
00:08:36,000 --> 00:08:38,710
Solo el Príncipe Azul merece a Yao.
90
00:08:39,020 --> 00:08:39,820
¿Bien?
91
00:08:40,440 --> 00:08:42,150
Puedes decirnos en secreto.
92
00:08:42,710 --> 00:08:44,070
¿Tengo que hacerlo?
93
00:08:44,310 --> 00:08:46,070
¡Por supuesto! ¡Tienes que!
94
00:08:47,270 --> 00:08:48,810
Esto es muy vergonzoso.
95
00:08:49,090 --> 00:08:50,500
Desde que era un niño
96
00:08:51,290 --> 00:08:53,790
Parece que no me he dirigido así.
97
00:09:00,620 --> 00:09:02,020
Y debes ser honesto.
98
00:09:06,920 --> 00:09:09,580
Entonces ... el chico que me gusta ...
99
00:09:09,610 --> 00:09:11,640
Es...
100
00:09:12,480 --> 00:09:14,750
Wang ... Wang Xiaoxiu.
101
00:09:16,890 --> 00:09:18,170
Yo no yo?
102
00:09:18,410 --> 00:09:19,770
¿Me estás tomando el pelo?
103
00:09:19,870 --> 00:09:21,870
Es ridículo.
104
00:09:23,770 --> 00:09:24,930
No estoy bromeando.
105
00:09:25,660 --> 00:09:26,900
Le he estado prestando atención
106
00:09:27,650 --> 00:09:28,820
desde la escuela primaria.
107
00:09:29,170 --> 00:09:30,160
Yao ...
108
00:09:30,180 --> 00:09:32,010
Yao realmente me confesó.
109
00:09:32,870 --> 00:09:34,540
Resulta que el sabor del amor ...
110
00:09:34,410 --> 00:09:44,660
{\ an8} [acción peligrosa, por favor no imite]
111
00:09:34,850 --> 00:09:36,310
Es dolor.
112
00:09:36,740 --> 00:09:39,330
Pequeño bribón, ¿cómo te atreves a llevar a la chica que le gusta a la niña?
113
00:09:39,790 --> 00:09:40,770
¿Estás harto de vivir?
114
00:09:41,780 --> 00:09:43,210
Estás soñando despierto con salir con una chica lejos de tu liga.
115
00:09:43,690 --> 00:09:45,690
¡Te lanzaré para alimentar al pez ahora!
116
00:09:46,080 --> 00:09:48,010
- No sé quién derramó los frijoles
- ¡Pequeño bribón!
117
00:09:48,490 --> 00:09:50,660
Y me puse atrapado por los hooligans de la pandilla de North City y me hizo interrogar.
118
00:09:50,720 --> 00:09:52,410
C-Calm Down, hermano.
119
00:09:52,740 --> 00:09:53,870
Podemos hablar.
120
00:09:53,920 --> 00:09:54,810
¿Hablar?
121
00:09:55,140 --> 00:09:55,970
¡No hay posibilidad en el infierno!
122
00:09:56,690 --> 00:09:58,070
¿Por qué no hablaste?
123
00:09:58,100 --> 00:09:58,980
¿Antes de que te quitaras la chica del hermano mayor?
124
00:09:59,010 --> 00:10:00,170
Este es el Sun Jun.
125
00:10:00,570 --> 00:10:01,790
Es un infame hooligan
126
00:10:01,940 --> 00:10:03,020
y el admirador de Shen Yao.
127
00:10:03,340 --> 00:10:03,870
No.
128
00:10:04,310 --> 00:10:05,470
Es uno de los acosadores.
129
00:10:05,700 --> 00:10:07,810
Creo que eres realmente valiente por hacer eso.
130
00:10:07,910 --> 00:10:09,140
Corta la basura.
131
00:10:09,410 --> 00:10:10,710
Tíralo para alimentar al pez.
132
00:10:13,200 --> 00:10:14,060
Yo, yao,
133
00:10:14,370 --> 00:10:15,270
mucho tiempo sin verlo.
134
00:10:16,470 --> 00:10:17,300
¿Sol Jun?
135
00:10:17,740 --> 00:10:19,220
¿No es este el número de Xiaoxiu?
136
00:10:19,550 --> 00:10:20,380
¿Dónde está?
137
00:10:20,780 --> 00:10:22,030
Yao, no cuelgues.
138
00:10:22,740 --> 00:10:24,340
Te mostraré una transmisión en vivo interesante.
139
00:10:25,530 --> 00:10:28,810
Mira, el pervertido que sigue molestando está allí.
140
00:10:28,860 --> 00:10:29,410
Xiaoxiu?
141
00:10:29,940 --> 00:10:31,210
¡No te involucres a Yao!
142
00:10:31,220 --> 00:10:32,670
¡Esto es entre nosotros!
143
00:10:32,870 --> 00:10:34,330
¿Cómo te atreves a hablar?
144
00:10:37,540 --> 00:10:38,110
Xiaoxiu!
145
00:10:38,470 --> 00:10:39,570
No estés tan nervioso.
146
00:10:40,220 --> 00:10:41,880
Solo quiero hablar con él.
147
00:10:43,130 --> 00:10:44,870
Vamos, Wang Xiaoxiu,
148
00:10:45,540 --> 00:10:48,160
¿Quién crees que está calificado para estar con Shen Yao?
149
00:10:48,830 --> 00:10:50,690
¡Sol Jun, déjalo ir!
150
00:10:52,910 --> 00:10:54,830
Piense con cuidado.
151
00:10:55,340 --> 00:10:57,540
Esta es una cuestión de vida y muerte.
152
00:10:58,230 --> 00:11:01,360
Eres inteligente. Debes saber la respuesta.
153
00:11:01,480 --> 00:11:02,310
¡Sol Jun!
154
00:11:02,330 --> 00:11:03,160
Sun Jun.
155
00:11:04,210 --> 00:11:06,510
Nunca puedes estar calificado para perseguir a Shen Yao.
156
00:11:07,240 --> 00:11:09,420
¡Tras la basura!
157
00:11:17,530 --> 00:11:18,330
Xiaoxiu!
158
00:11:20,640 --> 00:11:22,040
¿Realmente tiene un deseo de muerte?
159
00:11:22,060 --> 00:11:23,860
Y tú. ¿Cómo pudiste dejarlo?
160
00:11:23,890 --> 00:11:26,220
Yo ... no sabía que me golpearía.
161
00:11:26,340 --> 00:11:27,870
Wang Xiaoxiu! Wang Xiaoxiu!
162
00:11:28,050 --> 00:11:29,440
No juegues muerto. ¡Ven a la superficie rápidamente!
163
00:11:30,870 --> 00:11:32,300
No hay respuesta, jefe.
164
00:11:32,570 --> 00:11:33,290
¿Qué debemos hacer?
165
00:11:34,060 --> 00:11:36,290
Si ni siquiera puedo proteger mi amor
166
00:11:37,510 --> 00:11:39,370
Será sin sentido para mí estar vivo.
167
00:11:39,500 --> 00:11:40,720
El chico en el que estoy
168
00:11:41,450 --> 00:11:42,620
es wang xiaoxiu.
169
00:11:54,160 --> 00:11:56,270
Pensé que Wang Xiaoxiu era increíble.
170
00:11:56,410 --> 00:11:57,860
Resulta que es un crybaby.
171
00:11:58,170 --> 00:12:00,470
Sí, mira qué tan rápido corrió ahora.
172
00:12:25,050 --> 00:12:25,670
Xiaoxiu?
173
00:12:27,060 --> 00:12:28,040
Shen Yao?
174
00:12:28,620 --> 00:12:29,860
¿No trajiste un paraguas?
175
00:12:32,560 --> 00:12:33,860
Vamos a casa juntos.
176
00:12:33,990 --> 00:12:34,510
No.
177
00:12:38,310 --> 00:12:40,150
¿Te estás escondiendo aquí para evitar cumplir con tus deberes?
178
00:12:40,600 --> 00:12:41,510
No.
179
00:12:43,440 --> 00:12:44,550
Puedo irme a casa solo.
180
00:12:44,680 --> 00:12:45,750
{\ an8} [Escuela Primaria Experimental]
181
00:12:44,810 --> 00:12:47,240
Pero ahora está lloviendo.
182
00:12:45,840 --> 00:12:48,330
{\ an8} [clínica dental]
183
00:12:49,730 --> 00:12:52,220
Está bien. Puedo irme después de que la lluvia se detiene.
184
00:12:54,480 --> 00:12:56,409
Xiaoxiu, tu brazo está sangrando.
185
00:12:56,410 --> 00:12:57,140
Déjeme ver.
186
00:12:57,740 --> 00:12:59,010
¡No, no, no!
187
00:12:59,210 --> 00:13:00,310
Déjeme ver.
188
00:13:00,570 --> 00:13:02,310
Podría sanar más rápido.
189
00:13:02,620 --> 00:13:03,680
¿De qué hay para ser tímido?
190
00:13:04,070 --> 00:13:06,210
¿Cuándo se volvió tan gentil?
191
00:13:17,420 --> 00:13:18,410
Shen Yao.
192
00:13:19,700 --> 00:13:20,810
Gracias.
193
00:13:21,680 --> 00:13:22,590
Dejó de llover.
194
00:13:23,230 --> 00:13:24,270
Vamos a casa juntos.
195
00:13:34,820 --> 00:13:35,900
Parece que hay luz.
196
00:13:37,170 --> 00:13:38,070
¿Qué es eso?
197
00:13:55,820 --> 00:13:56,770
¡Caliente!
198
00:13:57,300 --> 00:13:58,460
¿Qué está sucediendo?
199
00:13:58,970 --> 00:14:01,170
¡Creo que ha llegado a mi cuerpo!
200
00:14:07,270 --> 00:14:08,460
¿Qué diablos?
201
00:14:17,420 --> 00:14:18,530
Esto es...
202
00:14:19,760 --> 00:14:20,930
¡Me voy a ahogar!
203
00:14:22,130 --> 00:14:23,200
¿Estoy muerto?
204
00:14:24,940 --> 00:14:25,870
¿Dónde estoy?
205
00:14:26,170 --> 00:14:27,240
¿Soy secuestrado por un alienígena?
206
00:14:28,510 --> 00:14:29,400
Anfitrión,
207
00:14:29,870 --> 00:14:31,540
Puedes dibujar un área de teletransportación
208
00:14:31,670 --> 00:14:34,070
con un radio de 15 metros centrado a mi alrededor.
209
00:14:34,800 --> 00:14:36,500
Entonces puedes
210
00:14:36,570 --> 00:14:38,990
Telegue a cualquier lugar dentro del área.
211
00:14:39,920 --> 00:14:40,570
¿Qué?
212
00:14:47,390 --> 00:14:49,010
¡Voy a caer a mi muerte!
213
00:14:49,910 --> 00:14:50,630
¡Encuéntralo!
214
00:14:51,540 --> 00:14:53,150
En realidad me están buscando.
215
00:14:54,770 --> 00:14:56,040
¡No te vayas a casa si no puedes encontrarlo!
216
00:15:00,290 --> 00:15:01,610
¿Escuchaste algo?
217
00:15:02,180 --> 00:15:04,270
Jefe, ¿estabas alucinando?
218
00:15:05,250 --> 00:15:05,870
¡Corta la basura!
219
00:15:06,020 --> 00:15:06,560
¡Date prisa y encuéntralo!
220
00:15:06,590 --> 00:15:07,930
Sí.
221
00:15:08,210 --> 00:15:09,210
Extraño.
222
00:15:09,850 --> 00:15:11,500
Sentí que alguien estaba en el cielo.
223
00:15:15,540 --> 00:15:17,570
Ay. Duele.
224
00:15:17,640 --> 00:15:19,260
¿Por qué estoy en el aula ahora?
225
00:15:19,700 --> 00:15:20,640
¿Me teletransporté?
226
00:15:20,910 --> 00:15:21,520
¿Qué pasó?
227
00:15:21,790 --> 00:15:22,550
¿Superpotencia?
228
00:15:22,580 --> 00:15:23,460
Anfitrión,
229
00:15:23,610 --> 00:15:25,870
Usted activó continuamente la teletransportación espacial.
230
00:15:26,970 --> 00:15:28,410
¿Una voz está en mi cabeza?
231
00:15:28,610 --> 00:15:29,520
Dentro de tu cuerpo.
232
00:15:30,430 --> 00:15:31,540
¿Dentro de mi cuerpo?
233
00:15:31,700 --> 00:15:33,770
¿Dónde? ¡Es repugnante!
234
00:15:34,510 --> 00:15:35,310
Mi teléfono.
235
00:15:37,030 --> 00:15:38,630
Entonces, ¿qué eres?
236
00:15:38,710 --> 00:15:39,470
Alguien está aquí.
237
00:15:39,930 --> 00:15:40,450
¿OMS?
238
00:15:53,370 --> 00:15:54,370
¿Qué está sucediendo?
239
00:15:54,510 --> 00:15:55,650
Está lleno de agua.
240
00:16:01,760 --> 00:16:02,680
Yao.
241
00:16:01,790 --> 00:16:02,740
{\ an8} [shen yao]
242
00:16:04,680 --> 00:16:05,080
Bien...
243
00:16:05,110 --> 00:16:06,100
¡Finalmente recogiste!
244
00:16:06,330 --> 00:16:07,070
¿Estás bien?
245
00:16:07,740 --> 00:16:08,770
Pensé que estabas muerto.
246
00:16:09,250 --> 00:16:10,210
¿Dónde estás?
247
00:16:10,470 --> 00:16:11,310
Estoy en casa.
248
00:16:12,310 --> 00:16:13,770
¿Por qué no me dijiste que estás en casa?
249
00:16:14,430 --> 00:16:15,600
Estaba tan preocupado.
250
00:16:15,910 --> 00:16:17,410
Estaba tan asustado justo ahora.
251
00:16:18,370 --> 00:16:19,610
Fueron demasiado lejos esta vez.
252
00:16:19,640 --> 00:16:20,940
Deberíamos llamar a la policía.
253
00:16:21,840 --> 00:16:22,570
Sin prisa.
254
00:16:23,060 --> 00:16:23,920
Soy bastante inteligente.
255
00:16:24,040 --> 00:16:24,870
Nadé mientras aproveché el caos.
256
00:16:26,010 --> 00:16:28,140
Supongo que todavía me están buscando junto a la orilla.
257
00:16:29,570 --> 00:16:30,710
¿Cómo puedes seguir riendo en esta situación?
258
00:16:31,310 --> 00:16:32,940
Está bien. Se está haciendo tarde.
259
00:16:33,560 --> 00:16:34,810
Mucho ha sucedido hoy.
260
00:16:35,300 --> 00:16:36,100
Deberías descansar temprano.
261
00:16:36,670 --> 00:16:37,510
¡Esperar!
262
00:16:45,120 --> 00:16:46,880
Nadie creerá lo que sucedió hoy.
263
00:16:47,970 --> 00:16:49,340
Y no puedo involucrar a Yao.
264
00:16:51,960 --> 00:16:52,800
Anfitrión,
265
00:16:53,380 --> 00:16:54,500
¿Te has calmado?
266
00:16:56,540 --> 00:16:57,790
¿Por qué estás en mi casa?
267
00:16:57,920 --> 00:17:00,210
Te dije que estoy dentro de tu cuerpo.
268
00:17:05,310 --> 00:17:06,030
¿De nuevo?
269
00:17:10,920 --> 00:17:12,160
Bienvenido de nuevo.
270
00:17:12,740 --> 00:17:13,740
Duele.
271
00:17:16,210 --> 00:17:17,640
¿Por qué estoy en este espacio de nuevo?
272
00:17:18,470 --> 00:17:20,200
¿Y quién es el anfitrión?
273
00:17:21,010 --> 00:17:23,810
He establecido una conexión estable contigo físicamente.
274
00:17:24,440 --> 00:17:27,640
Entonces eres designado como el usuario del Cubo Horadric,
275
00:17:27,660 --> 00:17:29,260
El último sistema universo.
276
00:17:29,790 --> 00:17:31,560
En palabras de ustedes de la tierra
277
00:17:31,810 --> 00:17:33,240
Eres mi maestro.
278
00:17:33,670 --> 00:17:34,840
Si no te gusta la dirección,
279
00:17:35,010 --> 00:17:36,510
También puedo dirigirme a ti por otros nombres.
280
00:17:36,810 --> 00:17:38,610
Ultimate Universe System?
281
00:17:39,300 --> 00:17:41,340
He estado harto de estas tontas palabras desde la escuela primaria.
282
00:17:41,860 --> 00:17:43,220
¿Qué demonios es este lugar?
283
00:17:43,570 --> 00:17:45,770
Mi aparición en el mundo físico macroscópico
284
00:17:45,910 --> 00:17:47,840
es un cubo con un volumen de tres centímetros cúbicos.
285
00:17:48,210 --> 00:17:51,110
Pero el interior hay un espacio portátil de tres centímetros cúbicos.
286
00:17:53,770 --> 00:17:55,870
Este lugar parece interesante.
287
00:18:07,880 --> 00:18:08,640
Entonces,
288
00:18:09,270 --> 00:18:11,410
Me hiciste teletransportador de repente varias veces
289
00:18:11,610 --> 00:18:12,810
Esta noche, ¿no?
290
00:18:12,970 --> 00:18:13,970
Correcto.
291
00:18:16,340 --> 00:18:18,210
Cube, ¿por qué me ayudaste?
292
00:18:19,270 --> 00:18:21,710
Para cumplir tu deseo
293
00:18:22,340 --> 00:18:24,210
y convertirse en el rey del mundo.
294
00:18:32,830 --> 00:18:34,850
Aprovechando la radiación de microondas,
295
00:18:32,920 --> 00:18:39,180
{\ an8} [Siguiente vista previa del episodio]
296
00:18:35,160 --> 00:18:37,370
Puedes ver todos los objetos en el área.
297
00:18:37,620 --> 00:18:38,710
¿Radiación de microondas?
298
00:18:41,040 --> 00:18:42,540
¿De dónde vienes?
299
00:18:43,790 --> 00:18:45,080
¿Wang Xiaoxiu está aquí?
300
00:18:45,540 --> 00:18:47,289
Oh no, el Sol Jun está aquí.
301
00:18:47,290 --> 00:18:48,500
Yao, no tengas miedo.
302
00:18:50,000 --> 00:18:51,370
Dijiste que eres un súper sistema.
303
00:18:51,710 --> 00:18:52,750
¿Quién te creó?
304
00:18:53,000 --> 00:18:54,910
Maestro, no se puede encontrar nada.
305
00:18:56,080 --> 00:18:58,860
Te fuiste ayer. Tuviste suerte.
306
00:18:59,660 --> 00:19:01,740
No te dejaré escapar hoy.
307
00:19:01,870 --> 00:19:04,460
Xiaoxiu, ¿por qué me quedaste ayer?
308
00:19:05,330 --> 00:19:07,160
¿Cómo puedo fortalecer la superpotencia?
309
00:19:07,620 --> 00:19:09,040
El sistema tiene una función actualizada.
310
00:19:09,460 --> 00:19:10,960
Si absorbe gemas de energía,
311
00:19:11,080 --> 00:19:12,620
Tu poder seguirá fortaleciéndose.
312
00:19:27,500 --> 00:19:31,570
♪ ¿Podría ser que la gravedad también se inclina hacia ti? ♪
313
00:19:31,700 --> 00:19:35,990
♪ Empiezas a brillar brillantemente en la multitud ♪
314
00:19:36,010 --> 00:19:41,950
♪ ¿Por qué de repente me siento así? ♪
315
00:19:44,610 --> 00:19:48,740
♪ ¿Por qué es que cada vez que te necesito más?
316
00:19:48,770 --> 00:19:51,530
♪ Siempre apareces ♪
317
00:19:51,780 --> 00:20:00,220
♪ ¿Puedes sentir todas mis emociones? ♪
318
00:20:01,780 --> 00:20:05,620
♪ Compartiendo cada pequeña cosa, todo el día ♪
319
00:20:06,050 --> 00:20:09,889
♪ Has escuchado todas las canciones que me gustan ♪
320
00:20:09,890 --> 00:20:13,690
♪ La historia ha llegado a este punto, a solo un paso de distancia ♪
321
00:20:13,870 --> 00:20:16,070
♪ Confesación ♪
322
00:20:17,890 --> 00:20:22,689
♪ ¿Puedes decir las palabras que has tenido la intención de decirme? ♪
323
00:20:22,690 --> 00:20:26,000
♪ Deje que el impulso florezca como flores de cerezo ♪
324
00:20:26,030 --> 00:20:27,190
♪ Mi corazón está flotando ♪
325
00:20:27,270 --> 00:20:31,150
♪ Un poco de confusión, dulce pero indefenso ♪
326
00:20:31,350 --> 00:20:35,290
♪ Una sola mirada y una feliz sorpresa ♪
327
00:20:35,620 --> 00:20:39,650
♪ ¿Puedes decirme la respuesta que estoy esperando? ♪
328
00:20:39,740 --> 00:20:42,940
♪ Mirándome, estás siendo travieso ♪
329
00:20:43,050 --> 00:20:44,370
♪ Como un niño ♪
330
00:20:44,390 --> 00:20:48,360
♪ Otra mirada, y el cielo estrellado se ilumina ♪
331
00:20:48,390 --> 00:20:54,910
♪ El tiempo se ralentiza, pero mi latido se acelera ♪
21551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.