All language subtitles for The.Super.Cube.S01E01.1080p.iQ.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG_track3.eng-es (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,030 --> 00:00:24,440 {\ an8} [Esta animación se recomienda para el público de 18 años y superior] 2 00:00:24,460 --> 00:00:25,870 {\ an8} [Todas las parcelas en esta animación son ficticias. Por favor, no los imites en la vida real] {\ an8} [menores de 18 años debe estar acompañado por un tutor adulto] 3 00:00:29,140 --> 00:00:31,750 {\ an8} [estado s, tierra] 4 00:00:52,240 --> 00:00:53,000 El tiempo se está agotando. 5 00:01:02,220 --> 00:01:03,140 ¿Dónde está? 6 00:01:04,640 --> 00:01:05,980 No vi a nadie. ¿Qué ocurre? 7 00:01:06,620 --> 00:01:07,670 Se ha ido. Se ha ido. 8 00:01:06,930 --> 00:01:08,210 {\ an8} [biblioteca] 9 00:01:19,090 --> 00:01:19,910 Han venido a encontrarte. 10 00:01:25,900 --> 00:01:26,750 ¿Quién eres? 11 00:01:34,479 --> 00:01:35,130 Correr. 12 00:01:40,670 --> 00:01:41,810 Corre hasta el final del corredor 13 00:01:41,950 --> 00:01:42,479 y gira a la izquierda. 14 00:01:43,500 --> 00:01:44,259 ¿Y luego? 15 00:01:44,289 --> 00:01:45,140 La primera puerta en tu mano izquierda. 16 00:01:47,280 --> 00:01:47,910 Abrir la puerta. 17 00:01:50,030 --> 00:01:50,810 No puedo abrirlo. 18 00:02:00,130 --> 00:02:01,350 ¿Qué debo hacer ahora? 19 00:02:07,680 --> 00:02:08,699 Detrás de ti. 20 00:02:20,550 --> 00:02:22,300 {\ an8} [Llamada desconocida] 21 00:02:22,400 --> 00:02:23,590 - Vamos a ver una película. - Bueno. 22 00:02:24,079 --> 00:02:25,130 ¿Qué le pasa? 23 00:03:05,950 --> 00:03:06,540 ¡Ir! 24 00:03:23,010 --> 00:03:24,660 ¿Dónde está Shen Yao? 25 00:04:02,100 --> 00:04:02,830 Parece 26 00:04:03,870 --> 00:04:05,440 No tenemos otra opción ahora. 27 00:04:07,770 --> 00:04:08,330 No. 28 00:04:08,820 --> 00:04:10,290 ¡No tienes otra opción! 29 00:04:12,110 --> 00:04:14,410 Pagarás un precio pesado. 30 00:04:22,550 --> 00:04:23,470 Bonita manera imponente. 31 00:04:26,910 --> 00:04:27,630 Pero... 32 00:05:02,260 --> 00:05:03,360 Esto es realmente problemático. 33 00:05:06,170 --> 00:05:08,230 No es fácil comenzar un ciclo. 34 00:05:10,820 --> 00:05:11,580 ¿Qué? 35 00:05:18,830 --> 00:05:20,060 ¡Deja de bromear! 36 00:05:25,090 --> 00:05:26,690 No puedes hacer nada aquí. 37 00:05:42,360 --> 00:05:43,530 Espero esta vez 38 00:05:46,370 --> 00:05:47,700 tendrá un final diferente. 39 00:05:48,970 --> 00:05:49,570 Shen Yao. 40 00:05:51,300 --> 00:05:51,970 Shen Yao. 41 00:05:55,060 --> 00:05:55,780 Xiaoxiu? 42 00:05:55,860 --> 00:05:57,550 En realidad estás aflojando aquí. 43 00:05:57,770 --> 00:05:58,880 No sé cómo resolver un problema. 44 00:05:58,920 --> 00:05:59,990 ¿Me pueden ayudar con eso? 45 00:06:00,830 --> 00:06:01,630 Bueno. 46 00:06:02,520 --> 00:06:03,880 Vamos. Déjame ayudarte. 47 00:06:32,890 --> 00:06:37,350 ♪ Si pudiera escapar del camino predeterminado del destino ♪ 48 00:06:38,000 --> 00:06:42,250 ♪ y toque la verdadera esencia del tiempo y el espacio, el último secreto ♪ 49 00:06:42,580 --> 00:06:47,460 ♪ Despertar este destino extraordinario ♪ 50 00:06:47,820 --> 00:06:50,420 ♪ Despertar otra versión de mí mismo ♪ 51 00:06:51,210 --> 00:06:56,169 ♪ Los ojos más claros y resistentes tuyos ♪ 52 00:06:56,170 --> 00:07:00,420 ♪ lleno de la cristalización de la potencia infinita ♪ 53 00:07:01,040 --> 00:07:02,919 ♪ Liberando mi verdadera naturaleza ♪ 54 00:07:02,920 --> 00:07:06,000 ♪ extraer cada respiración a la velocidad del rayo ♪ 55 00:07:06,040 --> 00:07:08,000 ♪ Justicia brillante ♪ 56 00:07:08,420 --> 00:07:12,460 ♪ La única verdad en el duelo ♪ 57 00:07:12,480 --> 00:07:15,000 ♪ Ahora ustedes escuchan mi llanto ♪ 58 00:07:15,250 --> 00:07:17,500 ♪ Mi vida estaba llena de arrepentimientos ♪ 59 00:07:17,640 --> 00:07:19,220 ♪ reiniciar ♪ 60 00:07:19,250 --> 00:07:20,540 ♪ Eforrar, pelear, perfeccionar ♪ 61 00:07:20,580 --> 00:07:22,500 ♪ Encontrar el futuro ♪ 62 00:07:22,580 --> 00:07:24,870 ♪ No solo los sueñe, pruebe ♪ 63 00:07:24,960 --> 00:07:27,500 ♪ Nada puede vencerme, la valentía está en mi pecho ♪ 64 00:07:27,620 --> 00:07:32,120 ♪ Me aplastaré para proteger tu ternura ♪ 65 00:07:32,290 --> 00:07:36,250 ♪ No quiero inclinar mi cabeza de nuevo ♪ 66 00:07:38,320 --> 00:07:42,560 {\ an8} [episodio 1] {\ an8} [Super Cube] 67 00:07:43,770 --> 00:07:44,740 ¡Salud! 68 00:07:54,210 --> 00:07:54,770 Oh, no. 69 00:07:55,440 --> 00:07:56,200 Es demasiado difícil. 70 00:07:56,510 --> 00:07:57,670 Perdí de nuevo. 71 00:07:58,170 --> 00:07:58,970 Aquí está el castigo. 72 00:07:59,380 --> 00:08:00,490 Es tu turno de responder a la pregunta. 73 00:08:01,390 --> 00:08:02,010 Shen Yao, 74 00:08:02,190 --> 00:08:04,390 La verdad para ti 75 00:08:04,890 --> 00:08:06,690 requiere que diga el nombre de la persona con la que le gusta. 76 00:08:08,540 --> 00:08:10,120 Wang Xiaoxiu, ¿por qué estás tan emocionado? 77 00:08:10,220 --> 00:08:12,190 ¿No crees realmente que a Shen Yao le gustas? 78 00:08:12,960 --> 00:08:13,820 No. ¡No! 79 00:08:13,900 --> 00:08:15,790 Aunque he conocido a Yao durante mucho tiempo, 80 00:08:16,010 --> 00:08:18,910 No creo que ella tenga esos sentimientos cariñosos por mí. 81 00:08:19,210 --> 00:08:20,500 ¿De qué estoy hablando? 82 00:08:21,020 --> 00:08:23,420 ¿Yao? Te estás dirigiendo a ella tan íntimamente. 83 00:08:24,030 --> 00:08:24,790 Está seguro. 84 00:08:24,820 --> 00:08:26,880 A otras chicas no les gustará un chico de tu tipo, 85 00:08:27,200 --> 00:08:28,660 y mucho menos shen yao. 86 00:08:29,060 --> 00:08:31,860 A todas las chicas les gusta un chico guapo como yo. 87 00:08:32,110 --> 00:08:33,260 ¡Sueña! 88 00:08:33,280 --> 00:08:35,159 Ustedes pueden olvidarlo. 89 00:08:36,000 --> 00:08:38,710 Solo el Príncipe Azul merece a Yao. 90 00:08:39,020 --> 00:08:39,820 ¿Bien? 91 00:08:40,440 --> 00:08:42,150 Puedes decirnos en secreto. 92 00:08:42,710 --> 00:08:44,070 ¿Tengo que hacerlo? 93 00:08:44,310 --> 00:08:46,070 ¡Por supuesto! ¡Tienes que! 94 00:08:47,270 --> 00:08:48,810 Esto es muy vergonzoso. 95 00:08:49,090 --> 00:08:50,500 Desde que era un niño 96 00:08:51,290 --> 00:08:53,790 Parece que no me he dirigido así. 97 00:09:00,620 --> 00:09:02,020 Y debes ser honesto. 98 00:09:06,920 --> 00:09:09,580 Entonces ... el chico que me gusta ... 99 00:09:09,610 --> 00:09:11,640 Es... 100 00:09:12,480 --> 00:09:14,750 Wang ... Wang Xiaoxiu. 101 00:09:16,890 --> 00:09:18,170 Yo no yo? 102 00:09:18,410 --> 00:09:19,770 ¿Me estás tomando el pelo? 103 00:09:19,870 --> 00:09:21,870 Es ridículo. 104 00:09:23,770 --> 00:09:24,930 No estoy bromeando. 105 00:09:25,660 --> 00:09:26,900 Le he estado prestando atención 106 00:09:27,650 --> 00:09:28,820 desde la escuela primaria. 107 00:09:29,170 --> 00:09:30,160 Yao ... 108 00:09:30,180 --> 00:09:32,010 Yao realmente me confesó. 109 00:09:32,870 --> 00:09:34,540 Resulta que el sabor del amor ... 110 00:09:34,410 --> 00:09:44,660 {\ an8} [acción peligrosa, por favor no imite] 111 00:09:34,850 --> 00:09:36,310 Es dolor. 112 00:09:36,740 --> 00:09:39,330 Pequeño bribón, ¿cómo te atreves a llevar a la chica que le gusta a la niña? 113 00:09:39,790 --> 00:09:40,770 ¿Estás harto de vivir? 114 00:09:41,780 --> 00:09:43,210 Estás soñando despierto con salir con una chica lejos de tu liga. 115 00:09:43,690 --> 00:09:45,690 ¡Te lanzaré para alimentar al pez ahora! 116 00:09:46,080 --> 00:09:48,010 - No sé quién derramó los frijoles - ¡Pequeño bribón! 117 00:09:48,490 --> 00:09:50,660 Y me puse atrapado por los hooligans de la pandilla de North City y me hizo interrogar. 118 00:09:50,720 --> 00:09:52,410 C-Calm Down, hermano. 119 00:09:52,740 --> 00:09:53,870 Podemos hablar. 120 00:09:53,920 --> 00:09:54,810 ¿Hablar? 121 00:09:55,140 --> 00:09:55,970 ¡No hay posibilidad en el infierno! 122 00:09:56,690 --> 00:09:58,070 ¿Por qué no hablaste? 123 00:09:58,100 --> 00:09:58,980 ¿Antes de que te quitaras la chica del hermano mayor? 124 00:09:59,010 --> 00:10:00,170 Este es el Sun Jun. 125 00:10:00,570 --> 00:10:01,790 Es un infame hooligan 126 00:10:01,940 --> 00:10:03,020 y el admirador de Shen Yao. 127 00:10:03,340 --> 00:10:03,870 No. 128 00:10:04,310 --> 00:10:05,470 Es uno de los acosadores. 129 00:10:05,700 --> 00:10:07,810 Creo que eres realmente valiente por hacer eso. 130 00:10:07,910 --> 00:10:09,140 Corta la basura. 131 00:10:09,410 --> 00:10:10,710 Tíralo para alimentar al pez. 132 00:10:13,200 --> 00:10:14,060 Yo, yao, 133 00:10:14,370 --> 00:10:15,270 mucho tiempo sin verlo. 134 00:10:16,470 --> 00:10:17,300 ¿Sol Jun? 135 00:10:17,740 --> 00:10:19,220 ¿No es este el número de Xiaoxiu? 136 00:10:19,550 --> 00:10:20,380 ¿Dónde está? 137 00:10:20,780 --> 00:10:22,030 Yao, no cuelgues. 138 00:10:22,740 --> 00:10:24,340 Te mostraré una transmisión en vivo interesante. 139 00:10:25,530 --> 00:10:28,810 Mira, el pervertido que sigue molestando está allí. 140 00:10:28,860 --> 00:10:29,410 Xiaoxiu? 141 00:10:29,940 --> 00:10:31,210 ¡No te involucres a Yao! 142 00:10:31,220 --> 00:10:32,670 ¡Esto es entre nosotros! 143 00:10:32,870 --> 00:10:34,330 ¿Cómo te atreves a hablar? 144 00:10:37,540 --> 00:10:38,110 Xiaoxiu! 145 00:10:38,470 --> 00:10:39,570 No estés tan nervioso. 146 00:10:40,220 --> 00:10:41,880 Solo quiero hablar con él. 147 00:10:43,130 --> 00:10:44,870 Vamos, Wang Xiaoxiu, 148 00:10:45,540 --> 00:10:48,160 ¿Quién crees que está calificado para estar con Shen Yao? 149 00:10:48,830 --> 00:10:50,690 ¡Sol Jun, déjalo ir! 150 00:10:52,910 --> 00:10:54,830 Piense con cuidado. 151 00:10:55,340 --> 00:10:57,540 Esta es una cuestión de vida y muerte. 152 00:10:58,230 --> 00:11:01,360 Eres inteligente. Debes saber la respuesta. 153 00:11:01,480 --> 00:11:02,310 ¡Sol Jun! 154 00:11:02,330 --> 00:11:03,160 Sun Jun. 155 00:11:04,210 --> 00:11:06,510 Nunca puedes estar calificado para perseguir a Shen Yao. 156 00:11:07,240 --> 00:11:09,420 ¡Tras la basura! 157 00:11:17,530 --> 00:11:18,330 Xiaoxiu! 158 00:11:20,640 --> 00:11:22,040 ¿Realmente tiene un deseo de muerte? 159 00:11:22,060 --> 00:11:23,860 Y tú. ¿Cómo pudiste dejarlo? 160 00:11:23,890 --> 00:11:26,220 Yo ... no sabía que me golpearía. 161 00:11:26,340 --> 00:11:27,870 Wang Xiaoxiu! Wang Xiaoxiu! 162 00:11:28,050 --> 00:11:29,440 No juegues muerto. ¡Ven a la superficie rápidamente! 163 00:11:30,870 --> 00:11:32,300 No hay respuesta, jefe. 164 00:11:32,570 --> 00:11:33,290 ¿Qué debemos hacer? 165 00:11:34,060 --> 00:11:36,290 Si ni siquiera puedo proteger mi amor 166 00:11:37,510 --> 00:11:39,370 Será sin sentido para mí estar vivo. 167 00:11:39,500 --> 00:11:40,720 El chico en el que estoy 168 00:11:41,450 --> 00:11:42,620 es wang xiaoxiu. 169 00:11:54,160 --> 00:11:56,270 Pensé que Wang Xiaoxiu era increíble. 170 00:11:56,410 --> 00:11:57,860 Resulta que es un crybaby. 171 00:11:58,170 --> 00:12:00,470 Sí, mira qué tan rápido corrió ahora. 172 00:12:25,050 --> 00:12:25,670 Xiaoxiu? 173 00:12:27,060 --> 00:12:28,040 Shen Yao? 174 00:12:28,620 --> 00:12:29,860 ¿No trajiste un paraguas? 175 00:12:32,560 --> 00:12:33,860 Vamos a casa juntos. 176 00:12:33,990 --> 00:12:34,510 No. 177 00:12:38,310 --> 00:12:40,150 ¿Te estás escondiendo aquí para evitar cumplir con tus deberes? 178 00:12:40,600 --> 00:12:41,510 No. 179 00:12:43,440 --> 00:12:44,550 Puedo irme a casa solo. 180 00:12:44,680 --> 00:12:45,750 {\ an8} [Escuela Primaria Experimental] 181 00:12:44,810 --> 00:12:47,240 Pero ahora está lloviendo. 182 00:12:45,840 --> 00:12:48,330 {\ an8} [clínica dental] 183 00:12:49,730 --> 00:12:52,220 Está bien. Puedo irme después de que la lluvia se detiene. 184 00:12:54,480 --> 00:12:56,409 Xiaoxiu, tu brazo está sangrando. 185 00:12:56,410 --> 00:12:57,140 Déjeme ver. 186 00:12:57,740 --> 00:12:59,010 ¡No, no, no! 187 00:12:59,210 --> 00:13:00,310 Déjeme ver. 188 00:13:00,570 --> 00:13:02,310 Podría sanar más rápido. 189 00:13:02,620 --> 00:13:03,680 ¿De qué hay para ser tímido? 190 00:13:04,070 --> 00:13:06,210 ¿Cuándo se volvió tan gentil? 191 00:13:17,420 --> 00:13:18,410 Shen Yao. 192 00:13:19,700 --> 00:13:20,810 Gracias. 193 00:13:21,680 --> 00:13:22,590 Dejó de llover. 194 00:13:23,230 --> 00:13:24,270 Vamos a casa juntos. 195 00:13:34,820 --> 00:13:35,900 Parece que hay luz. 196 00:13:37,170 --> 00:13:38,070 ¿Qué es eso? 197 00:13:55,820 --> 00:13:56,770 ¡Caliente! 198 00:13:57,300 --> 00:13:58,460 ¿Qué está sucediendo? 199 00:13:58,970 --> 00:14:01,170 ¡Creo que ha llegado a mi cuerpo! 200 00:14:07,270 --> 00:14:08,460 ¿Qué diablos? 201 00:14:17,420 --> 00:14:18,530 Esto es... 202 00:14:19,760 --> 00:14:20,930 ¡Me voy a ahogar! 203 00:14:22,130 --> 00:14:23,200 ¿Estoy muerto? 204 00:14:24,940 --> 00:14:25,870 ¿Dónde estoy? 205 00:14:26,170 --> 00:14:27,240 ¿Soy secuestrado por un alienígena? 206 00:14:28,510 --> 00:14:29,400 Anfitrión, 207 00:14:29,870 --> 00:14:31,540 Puedes dibujar un área de teletransportación 208 00:14:31,670 --> 00:14:34,070 con un radio de 15 metros centrado a mi alrededor. 209 00:14:34,800 --> 00:14:36,500 Entonces puedes 210 00:14:36,570 --> 00:14:38,990 Telegue a cualquier lugar dentro del área. 211 00:14:39,920 --> 00:14:40,570 ¿Qué? 212 00:14:47,390 --> 00:14:49,010 ¡Voy a caer a mi muerte! 213 00:14:49,910 --> 00:14:50,630 ¡Encuéntralo! 214 00:14:51,540 --> 00:14:53,150 En realidad me están buscando. 215 00:14:54,770 --> 00:14:56,040 ¡No te vayas a casa si no puedes encontrarlo! 216 00:15:00,290 --> 00:15:01,610 ¿Escuchaste algo? 217 00:15:02,180 --> 00:15:04,270 Jefe, ¿estabas alucinando? 218 00:15:05,250 --> 00:15:05,870 ¡Corta la basura! 219 00:15:06,020 --> 00:15:06,560 ¡Date prisa y encuéntralo! 220 00:15:06,590 --> 00:15:07,930 Sí. 221 00:15:08,210 --> 00:15:09,210 Extraño. 222 00:15:09,850 --> 00:15:11,500 Sentí que alguien estaba en el cielo. 223 00:15:15,540 --> 00:15:17,570 Ay. Duele. 224 00:15:17,640 --> 00:15:19,260 ¿Por qué estoy en el aula ahora? 225 00:15:19,700 --> 00:15:20,640 ¿Me teletransporté? 226 00:15:20,910 --> 00:15:21,520 ¿Qué pasó? 227 00:15:21,790 --> 00:15:22,550 ¿Superpotencia? 228 00:15:22,580 --> 00:15:23,460 Anfitrión, 229 00:15:23,610 --> 00:15:25,870 Usted activó continuamente la teletransportación espacial. 230 00:15:26,970 --> 00:15:28,410 ¿Una voz está en mi cabeza? 231 00:15:28,610 --> 00:15:29,520 Dentro de tu cuerpo. 232 00:15:30,430 --> 00:15:31,540 ¿Dentro de mi cuerpo? 233 00:15:31,700 --> 00:15:33,770 ¿Dónde? ¡Es repugnante! 234 00:15:34,510 --> 00:15:35,310 Mi teléfono. 235 00:15:37,030 --> 00:15:38,630 Entonces, ¿qué eres? 236 00:15:38,710 --> 00:15:39,470 Alguien está aquí. 237 00:15:39,930 --> 00:15:40,450 ¿OMS? 238 00:15:53,370 --> 00:15:54,370 ¿Qué está sucediendo? 239 00:15:54,510 --> 00:15:55,650 Está lleno de agua. 240 00:16:01,760 --> 00:16:02,680 Yao. 241 00:16:01,790 --> 00:16:02,740 {\ an8} [shen yao] 242 00:16:04,680 --> 00:16:05,080 Bien... 243 00:16:05,110 --> 00:16:06,100 ¡Finalmente recogiste! 244 00:16:06,330 --> 00:16:07,070 ¿Estás bien? 245 00:16:07,740 --> 00:16:08,770 Pensé que estabas muerto. 246 00:16:09,250 --> 00:16:10,210 ¿Dónde estás? 247 00:16:10,470 --> 00:16:11,310 Estoy en casa. 248 00:16:12,310 --> 00:16:13,770 ¿Por qué no me dijiste que estás en casa? 249 00:16:14,430 --> 00:16:15,600 Estaba tan preocupado. 250 00:16:15,910 --> 00:16:17,410 Estaba tan asustado justo ahora. 251 00:16:18,370 --> 00:16:19,610 Fueron demasiado lejos esta vez. 252 00:16:19,640 --> 00:16:20,940 Deberíamos llamar a la policía. 253 00:16:21,840 --> 00:16:22,570 Sin prisa. 254 00:16:23,060 --> 00:16:23,920 Soy bastante inteligente. 255 00:16:24,040 --> 00:16:24,870 Nadé mientras aproveché el caos. 256 00:16:26,010 --> 00:16:28,140 Supongo que todavía me están buscando junto a la orilla. 257 00:16:29,570 --> 00:16:30,710 ¿Cómo puedes seguir riendo en esta situación? 258 00:16:31,310 --> 00:16:32,940 Está bien. Se está haciendo tarde. 259 00:16:33,560 --> 00:16:34,810 Mucho ha sucedido hoy. 260 00:16:35,300 --> 00:16:36,100 Deberías descansar temprano. 261 00:16:36,670 --> 00:16:37,510 ¡Esperar! 262 00:16:45,120 --> 00:16:46,880 Nadie creerá lo que sucedió hoy. 263 00:16:47,970 --> 00:16:49,340 Y no puedo involucrar a Yao. 264 00:16:51,960 --> 00:16:52,800 Anfitrión, 265 00:16:53,380 --> 00:16:54,500 ¿Te has calmado? 266 00:16:56,540 --> 00:16:57,790 ¿Por qué estás en mi casa? 267 00:16:57,920 --> 00:17:00,210 Te dije que estoy dentro de tu cuerpo. 268 00:17:05,310 --> 00:17:06,030 ¿De nuevo? 269 00:17:10,920 --> 00:17:12,160 Bienvenido de nuevo. 270 00:17:12,740 --> 00:17:13,740 Duele. 271 00:17:16,210 --> 00:17:17,640 ¿Por qué estoy en este espacio de nuevo? 272 00:17:18,470 --> 00:17:20,200 ¿Y quién es el anfitrión? 273 00:17:21,010 --> 00:17:23,810 He establecido una conexión estable contigo físicamente. 274 00:17:24,440 --> 00:17:27,640 Entonces eres designado como el usuario del Cubo Horadric, 275 00:17:27,660 --> 00:17:29,260 El último sistema universo. 276 00:17:29,790 --> 00:17:31,560 En palabras de ustedes de la tierra 277 00:17:31,810 --> 00:17:33,240 Eres mi maestro. 278 00:17:33,670 --> 00:17:34,840 Si no te gusta la dirección, 279 00:17:35,010 --> 00:17:36,510 También puedo dirigirme a ti por otros nombres. 280 00:17:36,810 --> 00:17:38,610 Ultimate Universe System? 281 00:17:39,300 --> 00:17:41,340 He estado harto de estas tontas palabras desde la escuela primaria. 282 00:17:41,860 --> 00:17:43,220 ¿Qué demonios es este lugar? 283 00:17:43,570 --> 00:17:45,770 Mi aparición en el mundo físico macroscópico 284 00:17:45,910 --> 00:17:47,840 es un cubo con un volumen de tres centímetros cúbicos. 285 00:17:48,210 --> 00:17:51,110 Pero el interior hay un espacio portátil de tres centímetros cúbicos. 286 00:17:53,770 --> 00:17:55,870 Este lugar parece interesante. 287 00:18:07,880 --> 00:18:08,640 Entonces, 288 00:18:09,270 --> 00:18:11,410 Me hiciste teletransportador de repente varias veces 289 00:18:11,610 --> 00:18:12,810 Esta noche, ¿no? 290 00:18:12,970 --> 00:18:13,970 Correcto. 291 00:18:16,340 --> 00:18:18,210 Cube, ¿por qué me ayudaste? 292 00:18:19,270 --> 00:18:21,710 Para cumplir tu deseo 293 00:18:22,340 --> 00:18:24,210 y convertirse en el rey del mundo. 294 00:18:32,830 --> 00:18:34,850 Aprovechando la radiación de microondas, 295 00:18:32,920 --> 00:18:39,180 {\ an8} [Siguiente vista previa del episodio] 296 00:18:35,160 --> 00:18:37,370 Puedes ver todos los objetos en el área. 297 00:18:37,620 --> 00:18:38,710 ¿Radiación de microondas? 298 00:18:41,040 --> 00:18:42,540 ¿De dónde vienes? 299 00:18:43,790 --> 00:18:45,080 ¿Wang Xiaoxiu está aquí? 300 00:18:45,540 --> 00:18:47,289 Oh no, el Sol Jun está aquí. 301 00:18:47,290 --> 00:18:48,500 Yao, no tengas miedo. 302 00:18:50,000 --> 00:18:51,370 Dijiste que eres un súper sistema. 303 00:18:51,710 --> 00:18:52,750 ¿Quién te creó? 304 00:18:53,000 --> 00:18:54,910 Maestro, no se puede encontrar nada. 305 00:18:56,080 --> 00:18:58,860 Te fuiste ayer. Tuviste suerte. 306 00:18:59,660 --> 00:19:01,740 No te dejaré escapar hoy. 307 00:19:01,870 --> 00:19:04,460 Xiaoxiu, ¿por qué me quedaste ayer? 308 00:19:05,330 --> 00:19:07,160 ¿Cómo puedo fortalecer la superpotencia? 309 00:19:07,620 --> 00:19:09,040 El sistema tiene una función actualizada. 310 00:19:09,460 --> 00:19:10,960 Si absorbe gemas de energía, 311 00:19:11,080 --> 00:19:12,620 Tu poder seguirá fortaleciéndose. 312 00:19:27,500 --> 00:19:31,570 ♪ ¿Podría ser que la gravedad también se inclina hacia ti? ♪ 313 00:19:31,700 --> 00:19:35,990 ♪ Empiezas a brillar brillantemente en la multitud ♪ 314 00:19:36,010 --> 00:19:41,950 ♪ ¿Por qué de repente me siento así? ♪ 315 00:19:44,610 --> 00:19:48,740 ♪ ¿Por qué es que cada vez que te necesito más? 316 00:19:48,770 --> 00:19:51,530 ♪ Siempre apareces ♪ 317 00:19:51,780 --> 00:20:00,220 ♪ ¿Puedes sentir todas mis emociones? ♪ 318 00:20:01,780 --> 00:20:05,620 ♪ Compartiendo cada pequeña cosa, todo el día ♪ 319 00:20:06,050 --> 00:20:09,889 ♪ Has escuchado todas las canciones que me gustan ♪ 320 00:20:09,890 --> 00:20:13,690 ♪ La historia ha llegado a este punto, a solo un paso de distancia ♪ 321 00:20:13,870 --> 00:20:16,070 ♪ Confesación ♪ 322 00:20:17,890 --> 00:20:22,689 ♪ ¿Puedes decir las palabras que has tenido la intención de decirme? ♪ 323 00:20:22,690 --> 00:20:26,000 ♪ Deje que el impulso florezca como flores de cerezo ♪ 324 00:20:26,030 --> 00:20:27,190 ♪ Mi corazón está flotando ♪ 325 00:20:27,270 --> 00:20:31,150 ♪ Un poco de confusión, dulce pero indefenso ♪ 326 00:20:31,350 --> 00:20:35,290 ♪ Una sola mirada y una feliz sorpresa ♪ 327 00:20:35,620 --> 00:20:39,650 ♪ ¿Puedes decirme la respuesta que estoy esperando? ♪ 328 00:20:39,740 --> 00:20:42,940 ♪ Mirándome, estás siendo travieso ♪ 329 00:20:43,050 --> 00:20:44,370 ♪ Como un niño ♪ 330 00:20:44,390 --> 00:20:48,360 ♪ Otra mirada, y el cielo estrellado se ilumina ♪ 331 00:20:48,390 --> 00:20:54,910 ♪ El tiempo se ralentiza, pero mi latido se acelera ♪ 21551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.