All language subtitles for The.Super.Cube.S01E01.1080p.ADN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,320 --> 00:00:52,850
لقد فات الأوان
2
00:01:02,220 --> 00:01:03,140
أين هو؟
3
00:01:04,730 --> 00:01:06,070
لم أره ماذا حدث
4
00:01:06,630 --> 00:01:07,680
اختفى اختفى
5
00:01:19,210 --> 00:01:19,870
لقد ذهبوا للبحث عنك
6
00:01:26,110 --> 00:01:26,700
من أنت؟
7
00:01:34,670 --> 00:01:35,030
اركض
8
00:01:40,850 --> 00:01:41,990
اركض على طول الممر إلى النهاية
9
00:01:42,090 --> 00:01:42,380
انعطف يسارا
10
00:01:43,710 --> 00:01:44,250
ثم؟
11
00:01:44,289 --> 00:01:45,140
الباب الأول في اليد اليسرى
12
00:01:47,380 --> 00:01:47,670
افتح الباب
13
00:01:50,140 --> 00:01:50,729
لا يمكن فتحه
14
00:02:00,330 --> 00:02:01,350
ماذا يجب أن نفعل الآن؟
15
00:02:07,950 --> 00:02:08,699
خلفك
16
00:02:22,570 --> 00:02:23,530
لنذهب لمشاهدة فيلم -حسنا -
17
00:02:24,079 --> 00:02:24,990
ما خطب هذا الشخص
18
00:03:06,010 --> 00:03:06,420
هيا
19
00:03:23,120 --> 00:03:24,770
أين شن ياو
20
00:04:02,290 --> 00:04:02,800
يبدو
21
00:04:04,000 --> 00:04:05,570
ليس لدينا خيار
22
00:04:07,840 --> 00:04:08,400
لا
23
00:04:08,820 --> 00:04:10,290
ليس لديك خيار
24
00:04:12,230 --> 00:04:14,530
ستدفعين ثمنًا بائسًا
25
00:04:22,550 --> 00:04:23,470
أنت رائع.
26
00:04:26,910 --> 00:04:27,630
لكن
27
00:05:02,340 --> 00:05:03,440
يا له من أمر مزعج
28
00:05:06,270 --> 00:05:08,330
ليس من السهل أن نبدأ الدورة
29
00:05:11,030 --> 00:05:11,580
ماذا؟
30
00:05:18,900 --> 00:05:20,130
لا تمزح
31
00:05:25,270 --> 00:05:26,870
لا يمكنك فعل أي شيء هنا
32
00:05:42,480 --> 00:05:43,490
آمل أن تكون هذه الدورة
33
00:05:46,370 --> 00:05:47,700
ستكون هناك نهاية مختلفة
34
00:05:48,970 --> 00:05:49,570
شين ياو
35
00:05:51,300 --> 00:05:51,970
!شين ياو
36
00:05:55,060 --> 00:05:55,780
يوان شيو
37
00:05:55,860 --> 00:05:57,550
أنت كسول هنا
38
00:05:57,770 --> 00:05:58,880
لدي سؤال لا أستطيع القيام به
39
00:05:59,040 --> 00:06:00,110
ساعديني
40
00:06:00,830 --> 00:06:01,630
حسنا
41
00:06:02,660 --> 00:06:04,020
هيا سأذهب لأرى
42
00:06:33,000 --> 00:06:37,460
إذا استطعت الهروب من المصير المسار
43
00:06:38,000 --> 00:06:42,250
♪لمس أساس الزمان والمكان والأخير♪
44
00:06:42,580 --> 00:06:47,460
لإيقاظ هذا القدر الذي يتفوق على العادي
45
00:06:47,830 --> 00:06:50,040
♪استيقظ نفسك الآخر♪
46
00:06:51,210 --> 00:06:56,169
الأكثر وضوحاً وعقلة عينيك
47
00:06:56,170 --> 00:06:59,830
♪مليء بالقوة اللانهائية♪
48
00:07:01,040 --> 00:07:02,919
أطلق طبيعتي
49
00:07:02,920 --> 00:07:06,000
♪استخراج كل قطعة من التنفس بسرعة♪
50
00:07:06,040 --> 00:07:08,000
العدالة
51
00:07:08,420 --> 00:07:12,460
الحقيقة الوحيدة في القتال
52
00:07:12,620 --> 00:07:15,000
(الآن يمكنكم سماعي صراخي)
53
00:07:15,250 --> 00:07:17,500
♪حتى لو كانت حياتي مليئة بالأسف♪
54
00:07:17,670 --> 00:07:19,250
♪مرة أخرى♪
55
00:07:19,370 --> 00:07:20,540
♪اجتهد القتال والتدرب♪
56
00:07:20,580 --> 00:07:22,500
ابحث عن المستقبل
57
00:07:22,580 --> 00:07:24,870
♪لا تحلم فقط في النهار اذهب♪
58
00:07:24,960 --> 00:07:27,500
♪ شجاعة لا شيء يمكنه هزيمتي ♪
59
00:07:27,620 --> 00:07:32,120
♪دمر الجسم لحماية رقيقتك♪
60
00:07:32,290 --> 00:07:36,250
♪لا أريد الاستسلام مرة أخرى♪
61
00:07:43,770 --> 00:07:44,740
نخبكم
62
00:07:54,210 --> 00:07:54,540
يا إلهي
63
00:07:55,440 --> 00:07:56,070
صعب جداً
64
00:07:56,510 --> 00:07:57,670
خسرت مرة أخرى
65
00:07:58,170 --> 00:07:58,970
قبلك
66
00:07:59,380 --> 00:08:00,490
حان دورك لتجيب الأسئلة
67
00:08:01,390 --> 00:08:02,010
شين ياو
68
00:08:02,190 --> 00:08:04,390
المحتوى الحقيقي الذي اخترته هو
69
00:08:04,890 --> 00:08:06,690
أن تقول اسم الشخص الذي تحبه
70
00:08:08,710 --> 00:08:10,140
وانج شياو شيو، أنتِ متحمسة للغاية
71
00:08:10,370 --> 00:08:12,340
هل تعتقد أن شين ياو تحبك؟
72
00:08:13,120 --> 00:08:13,740
لا لا لا
73
00:08:13,980 --> 00:08:15,870
على الرغم من أنني أعرف ياو ياو لفترة طويلة
74
00:08:16,110 --> 00:08:19,010
لكن لم تصل إلى درجة الإعجاب
75
00:08:19,450 --> 00:08:20,740
ما الذي أتحدث عنه؟
76
00:08:21,070 --> 00:08:23,470
ياو ياو، ما زلت تناديني بلطف
77
00:08:24,110 --> 00:08:24,870
لا تقلق
78
00:08:24,900 --> 00:08:26,960
لن تحب الفتيات مثلك
79
00:08:27,310 --> 00:08:28,770
ناهيك عن شين ياو
80
00:08:29,140 --> 00:08:31,940
الفتيات يحبون الفتيات مثلي
81
00:08:32,110 --> 00:08:33,260
تحلم
82
00:08:33,299 --> 00:08:35,179
لا تفكروا بالأمر
83
00:08:36,230 --> 00:08:38,940
فقط الأمير الحصان الأبيض يستحق ياو ياو
84
00:08:39,020 --> 00:08:39,820
أليس كذلك
85
00:08:40,620 --> 00:08:42,330
ياو ياو يمكن أن تخبرنا سرا
86
00:08:42,710 --> 00:08:44,070
هل من الضروري قول ذلك؟
87
00:08:44,310 --> 00:08:46,070
بالطبع بالطبع
88
00:08:47,270 --> 00:08:48,810
هذا محرج جدا
89
00:08:49,200 --> 00:08:50,610
منذ صغري إلى الكبر
90
00:08:51,370 --> 00:08:53,870
يبدو أنني لم أخبر هاتين الكلمتين من قبل
91
00:09:00,710 --> 00:09:02,110
يجب أن أكون صادقاً
92
00:09:06,890 --> 00:09:09,550
إذًا الشاب الذي أحبه
93
00:09:09,610 --> 00:09:11,640
أجل، أجل
94
00:09:12,530 --> 00:09:14,610
وانج شياو شيو
95
00:09:16,890 --> 00:09:18,170
لم أكن أنا
96
00:09:18,410 --> 00:09:19,770
هل تمزح معي؟
97
00:09:19,870 --> 00:09:21,870
إنها مجرد مزحة دولية
98
00:09:23,850 --> 00:09:25,010
لا أمزح
99
00:09:25,660 --> 00:09:26,900
منذ المدرسة الابتدائية
100
00:09:27,650 --> 00:09:28,820
منذ المدرسة الابتدائية
101
00:09:29,170 --> 00:09:30,160
أنا
102
00:09:30,260 --> 00:09:32,090
اعترفت بي شياو ياو
103
00:09:32,880 --> 00:09:34,550
اتضح أن طعم الحب
104
00:09:34,850 --> 00:09:36,310
هو الألم
105
00:09:36,740 --> 00:09:39,330
كيف تجرؤ على فتح المرأة؟
106
00:09:39,790 --> 00:09:40,770
هل تريد الموت؟
107
00:09:41,780 --> 00:09:43,210
أيها الضفدع يريد أكل لحم الإوزة
108
00:09:43,690 --> 00:09:45,690
هل تصدق أنني سأرميك الآن لأطعم السمك
109
00:09:46,080 --> 00:09:48,010
لا أعرف من أخبرك
110
00:09:48,540 --> 00:09:50,710
حتى قبض علي من عصابة شمال المدينة
111
00:09:50,720 --> 00:09:52,410
اهدأ يا أخي
112
00:09:52,740 --> 00:09:53,870
لنتحدث
113
00:09:53,920 --> 00:09:54,810
مناقشة
114
00:09:55,140 --> 00:09:55,970
لا تناقش
115
00:09:56,730 --> 00:09:58,109
لماذا لا تعرف
116
00:09:58,110 --> 00:09:59,009
لماذا لم تناقش؟
117
00:09:59,010 --> 00:10:00,170
هذا الرجل هو صن جون
118
00:10:00,570 --> 00:10:01,790
عصابة مشهورة جدا
119
00:10:01,940 --> 00:10:03,020
مطاردة شن ياو
120
00:10:03,340 --> 00:10:03,870
لا
121
00:10:04,310 --> 00:10:05,470
أحد المتضايقين
122
00:10:05,700 --> 00:10:07,810
أعتقد أنك جريئة
123
00:10:07,910 --> 00:10:09,140
لا تتحدث معه
124
00:10:09,410 --> 00:10:10,710
ارميه ليطعم السمك
125
00:10:13,510 --> 00:10:14,010
ياو ياو
126
00:10:14,370 --> 00:10:15,270
لم أرك منذ وقت طويل
127
00:10:16,420 --> 00:10:17,250
سون جون
128
00:10:17,740 --> 00:10:19,220
أليست هذه رقم يوان شيو؟
129
00:10:19,550 --> 00:10:20,380
أين هو؟
130
00:10:20,890 --> 00:10:22,140
ياو ياو، لا تُغلق الخط
131
00:10:22,740 --> 00:10:24,340
سأريك بث مباشر مثير للاهتمام
132
00:10:25,530 --> 00:10:28,810
انظر، ذلك المنحرف الذي يلاحقك
133
00:10:28,860 --> 00:10:29,410
يوان شيو
134
00:10:29,940 --> 00:10:31,210
لا تورط شياو ياو
135
00:10:31,220 --> 00:10:32,670
هذا أمرنا
136
00:10:32,970 --> 00:10:34,210
كيف تجرؤ على الصراخ؟
137
00:10:37,540 --> 00:10:38,110
يوان شيو
138
00:10:38,470 --> 00:10:39,570
لا تتوتري
139
00:10:40,330 --> 00:10:41,990
أريد فقط التحدث معه
140
00:10:43,130 --> 00:10:44,870
تعالي، وانج شياو شيو
141
00:10:45,650 --> 00:10:48,270
أخبريني من هو المؤهل أن أكون مع شين ياو؟
142
00:10:48,910 --> 00:10:50,770
سون جون، اترك يوان شيو
143
00:10:52,910 --> 00:10:54,830
فكر جيداً
144
00:10:55,340 --> 00:10:57,540
بعد كل شيء هذه مسألة حياة الإنسان
145
00:10:58,340 --> 00:11:01,470
أنت ذكي جدًا، يجب أن تعرف الجواب
146
00:11:01,610 --> 00:11:02,310
سون جون
147
00:11:02,410 --> 00:11:03,240
سون جون
148
00:11:04,210 --> 00:11:06,510
أنت لا تستحق ملاحقة شين ياو على الإطلاق
149
00:11:07,310 --> 00:11:09,310
أيها الأوغاد
150
00:11:17,610 --> 00:11:18,410
يوان شيو
151
00:11:20,730 --> 00:11:22,130
هل يريد الموت؟
152
00:11:22,170 --> 00:11:23,970
أنت أيضاً، كيف تجرؤ على تركه؟
153
00:11:24,000 --> 00:11:26,040
لم أكن أعلم أنه سيصدمني
154
00:11:26,340 --> 00:11:27,870
وانج شياو شيو، وانج شياو شيو
155
00:11:28,130 --> 00:11:29,410
لا تتظاهر بالموت، انهض بسرعة
156
00:11:30,940 --> 00:11:32,370
لا يوجد رد فعل يا زعيم
157
00:11:32,570 --> 00:11:33,140
ماذا علينا أن نفعل؟
158
00:11:34,060 --> 00:11:36,290
إذا لم أستطع حتى حماية حبي
159
00:11:37,510 --> 00:11:39,370
ما معنى حياتي
160
00:11:39,500 --> 00:11:40,570
الرجل الذي أحبه
161
00:11:41,450 --> 00:11:42,620
هو وانج شياو شيو
162
00:11:54,160 --> 00:11:56,270
ظننت أن وانج شياو شيو قوية
163
00:11:56,410 --> 00:11:57,710
إنه شخص يحب البكاء
164
00:11:58,170 --> 00:12:00,470
أجل، لقد ركض بسرعة
165
00:12:25,050 --> 00:12:25,670
يوان شيو
166
00:12:26,990 --> 00:12:27,970
شين ياو
167
00:12:28,830 --> 00:12:29,730
ألم تحضري المظلة؟
168
00:12:30,390 --> 00:12:30,910
حسناً.
169
00:12:32,560 --> 00:12:33,860
لنذهب إلى المنزل معاً.
170
00:12:33,990 --> 00:12:34,510
لا.
171
00:12:38,410 --> 00:12:40,140
هل تختبئين هنا ولا تنظيفين؟
172
00:12:40,710 --> 00:12:41,440
لا
173
00:12:43,440 --> 00:12:44,550
سأعود إلى المنزل بنفسي
174
00:12:44,910 --> 00:12:47,260
إنها تمطر الآن.
175
00:12:49,810 --> 00:12:52,300
لا بأس، لننتظر حتى يتوقف المطر
176
00:12:54,480 --> 00:12:56,409
يوان شيو، ذراعك تنزف
177
00:12:56,410 --> 00:12:57,140
دعيني أرى
178
00:12:57,740 --> 00:12:59,010
لا لا لا
179
00:12:59,210 --> 00:13:00,310
دعني أرى
180
00:13:00,570 --> 00:13:02,310
ربما ستتعافى بسرعة
181
00:13:02,710 --> 00:13:03,770
لماذا تخجلين
182
00:13:04,070 --> 00:13:06,210
متى أصبحت لطيفة هكذا؟
183
00:13:17,420 --> 00:13:18,410
شين ياو
184
00:13:19,700 --> 00:13:20,810
شكراً لكِ
185
00:13:21,740 --> 00:13:22,650
توقف المطر
186
00:13:23,230 --> 00:13:24,270
لنذهب إلى المنزل
187
00:13:24,730 --> 00:13:25,180
حسناً
188
00:13:34,890 --> 00:13:35,970
يبدو أن هناك ضوء.
189
00:13:37,170 --> 00:13:38,070
ما هذا؟
190
00:13:55,930 --> 00:13:56,880
إنه ساخن.
191
00:13:57,300 --> 00:13:58,460
ماذا حدث؟
192
00:13:58,970 --> 00:14:01,170
يبدو أنه دخل جسدي
193
00:14:07,350 --> 00:14:08,540
ما هذا؟
194
00:14:17,500 --> 00:14:18,610
هذا
195
00:14:19,760 --> 00:14:20,930
سأموت غرقاً
196
00:14:22,340 --> 00:14:23,170
هل أنا ميت؟
197
00:14:24,940 --> 00:14:25,870
أين أنا؟
198
00:14:26,240 --> 00:14:27,310
اختطفت من قبل الفضيلة
199
00:14:28,610 --> 00:14:29,210
أيها المسكن
200
00:14:29,870 --> 00:14:31,540
يمكنك استخدامي كمركز
201
00:14:31,670 --> 00:14:34,070
أرسم مجال نقل نصف kính 15 متر
202
00:14:34,870 --> 00:14:36,569
بعد ذلك يمكنك
203
00:14:36,570 --> 00:14:38,990
إلى أي مكان في المجال
204
00:14:39,920 --> 00:14:40,570
ماذا؟
205
00:14:47,590 --> 00:14:48,770
سأموت
206
00:14:49,910 --> 00:14:50,510
ابحثوا عنه
207
00:14:51,540 --> 00:14:53,010
هؤلاء الناس يبحثون عني
208
00:14:54,770 --> 00:14:55,840
لا تعودوا إلى المنزل إذا لم تجدوا
209
00:15:00,290 --> 00:15:01,410
هل سمعتم أي صوت؟
210
00:15:02,180 --> 00:15:04,270
سيدي، هل أنت هلوسة؟
211
00:15:05,250 --> 00:15:05,870
توقف عن الهراء
212
00:15:06,040 --> 00:15:06,440
ابحث بسرعة
213
00:15:06,590 --> 00:15:07,930
نعم نعم نعم
214
00:15:08,210 --> 00:15:09,210
غريب
215
00:15:09,850 --> 00:15:11,500
أشعر أن هناك شخص في السماء
216
00:15:15,540 --> 00:15:17,570
هذا مؤلم
217
00:15:17,790 --> 00:15:19,410
لماذا وصلت إلى الفصل مرة أخرى؟
218
00:15:19,700 --> 00:15:20,640
لقد انتقلت بسرعة
219
00:15:20,910 --> 00:15:21,440
ماذا حدث؟
220
00:15:21,790 --> 00:15:22,550
القوى الخارقة
221
00:15:22,580 --> 00:15:23,460
أيها المسكن
222
00:15:23,610 --> 00:15:25,870
لقد قمت بإرسال المساحة بشكل عشوائي
223
00:15:26,970 --> 00:15:28,410
هناك صوت في ذهني
224
00:15:28,610 --> 00:15:29,410
داخل جسدك
225
00:15:30,430 --> 00:15:31,540
داخل جسدي
226
00:15:31,700 --> 00:15:33,770
أين هذا مقرف
227
00:15:34,510 --> 00:15:35,310
هاتفي
228
00:15:37,030 --> 00:15:38,630
إذاً من أنت؟
229
00:15:38,710 --> 00:15:39,470
جاء شخص ما
230
00:15:39,930 --> 00:15:40,350
من؟
231
00:15:53,370 --> 00:15:54,370
ماذا تفعل؟
232
00:15:54,510 --> 00:15:55,490
مليء بالماء في الأرض
233
00:16:01,760 --> 00:16:02,530
شياو ياو
234
00:16:04,640 --> 00:16:05,040
حسناً
235
00:16:05,110 --> 00:16:05,970
أخيراً أجبت على الهاتف
236
00:16:06,270 --> 00:16:07,010
هل أنت بخير؟
237
00:16:07,640 --> 00:16:08,670
ظننت أنك ميت
238
00:16:09,210 --> 00:16:10,170
أين أنت؟
239
00:16:10,470 --> 00:16:11,310
في المنزل
240
00:16:12,310 --> 00:16:13,770
لماذا لم تخبريني
241
00:16:14,370 --> 00:16:15,540
لقد كنت قلقة لفترة طويلة
242
00:16:15,910 --> 00:16:17,270
لقد أخفتني
243
00:16:18,370 --> 00:16:19,610
لقد تجاوزوا حدودهم هذه المرة
244
00:16:19,640 --> 00:16:20,810
يجب أن نتصل بالشرطة
245
00:16:21,840 --> 00:16:22,570
لا داعي للعجلة
246
00:16:22,910 --> 00:16:23,770
أنا ذكية
247
00:16:24,040 --> 00:16:24,870
واستغل الفوضى للعودة
248
00:16:25,910 --> 00:16:28,040
أظن أنهم يبحثون عني على الشاطئ الآن
249
00:16:29,570 --> 00:16:30,710
لا تزال تضحك
250
00:16:31,240 --> 00:16:32,870
حسنًا لقد تأخر الوقت
251
00:16:33,570 --> 00:16:34,640
لقد حدث الكثير اليوم
252
00:16:35,210 --> 00:16:36,010
من الأفضل أن ترتاحي مبكرا
253
00:16:36,130 --> 00:16:37,290
انتظر
254
00:16:45,120 --> 00:16:46,880
لا أحد يصدق ما حدث اليوم
255
00:16:47,870 --> 00:16:49,240
ولا يمكن توريط شياو ياو
256
00:16:51,960 --> 00:16:52,800
سيدي
257
00:16:53,380 --> 00:16:54,500
هل هدأت؟
258
00:16:56,770 --> 00:16:57,750
لماذا أنت في منزلي؟
259
00:16:57,920 --> 00:17:00,210
قلت إنني في جسمك
260
00:17:05,310 --> 00:17:06,030
مرة أخرى
261
00:17:11,069 --> 00:17:12,310
مرحباً بعودتك
262
00:17:12,740 --> 00:17:13,740
هذا مؤلم
263
00:17:16,210 --> 00:17:17,640
لماذا دخلت هذا الفضاء مرة أخرى؟
264
00:17:18,609 --> 00:17:20,240
والسيد المسكن قبل قليل
265
00:17:21,109 --> 00:17:23,910
لقد قمت ببناء صلة ثابتة في مستوى الفيزياء معك
266
00:17:24,440 --> 00:17:27,640
لذا تم اختيارك كنظام الكون النهائي
267
00:17:27,670 --> 00:17:29,270
المستخدم من هيلا لي
268
00:17:29,870 --> 00:17:31,640
من خلال كلام الإنسان الأرضي
269
00:17:31,810 --> 00:17:33,240
أنت صاحبي
270
00:17:33,670 --> 00:17:34,840
إذا لم تعجبك
271
00:17:35,010 --> 00:17:36,510
يمكنك استخدام اسم آخر
272
00:17:36,810 --> 00:17:38,610
أي نظام الكون النهائي
273
00:17:39,300 --> 00:17:41,340
لقد سئمت من سماع هذه الكلمات المتوسطة في المدرسة الابتدائية
274
00:17:42,010 --> 00:17:43,210
ما هذا المكان؟
275
00:17:43,570 --> 00:17:45,770
مظهري في عالم الفيزياء الرائع
276
00:17:45,910 --> 00:17:47,840
في عالم الفيزياء الرائع
277
00:17:48,210 --> 00:17:51,110
لكن الداخل مساحة محمولة بثلاثة متر
278
00:17:53,770 --> 00:17:55,870
يبدو هذا المكان مثير للاهتمام
279
00:18:07,880 --> 00:18:08,640
إذاً
280
00:18:09,270 --> 00:18:11,410
لقد انتقلت فجأة الليلة
281
00:18:11,610 --> 00:18:12,810
هل أنت من فعل ذلك؟
282
00:18:12,970 --> 00:18:13,970
تحليل صحيح
283
00:18:16,340 --> 00:18:18,210
فانغ يوان لماذا تساعدني
284
00:18:19,270 --> 00:18:21,710
لتحقيق أمنيتك
285
00:18:22,340 --> 00:18:24,210
وأصبح ملك العالم
286
00:18:32,830 --> 00:18:34,850
عليك فقط استخدام إشعاع الويتشات
287
00:18:35,160 --> 00:18:37,370
يمكن أن ترى جميع المواد في المجال
288
00:18:37,620 --> 00:18:38,710
إشعاع الويتشات
289
00:18:41,040 --> 00:18:42,540
من أين ظهرت؟
290
00:18:43,790 --> 00:18:45,080
هل وانج شياو شيو هنا؟
291
00:18:45,540 --> 00:18:47,289
!يا إلهي، سون جون هنا
292
00:18:47,290 --> 00:18:48,500
شياو ياو لا تخافي
293
00:18:50,000 --> 00:18:51,370
قلت إنك نظام خارق
294
00:18:51,710 --> 00:18:52,750
من هو صانعك
295
00:18:53,000 --> 00:18:54,910
سيدي، لم يتم التحقيق
296
00:18:56,080 --> 00:18:58,710
لقد هربت بالأمس
297
00:18:59,750 --> 00:19:01,830
لا يمكنك الهروب اليوم
298
00:19:01,870 --> 00:19:04,460
يوان شيو، لماذا أغلقت هاتفي البارحة؟
299
00:19:05,330 --> 00:19:07,160
كيف يمكن أن تكون هذه القوة الخارقة قوية؟
300
00:19:07,620 --> 00:19:09,040
النظام لديه وظيفة الترقية الذاتية
301
00:19:09,460 --> 00:19:10,960
طالما امتصاص الروح الطاقة
302
00:19:11,080 --> 00:19:12,620
سوف تزيد القدرة باستمرار
303
00:19:27,620 --> 00:19:31,690
هل يمكن أن يكون جذاب القلب ينعطف نحوك
304
00:19:31,850 --> 00:19:35,819
♪تبدين مشرقة في الجمهور♪
305
00:19:35,820 --> 00:19:41,950
لماذا أشعر هكذا فجأة
306
00:19:44,750 --> 00:19:48,650
لماذا تظهر دائما
307
00:19:48,770 --> 00:19:51,530
تظهر دائما
308
00:19:51,850 --> 00:20:00,290
هل يمكنك أن تلاحظ سعادتي والحزن
309
00:20:01,850 --> 00:20:05,690
هل يمكنك مشاركتها طوال اليوم؟
310
00:20:06,050 --> 00:20:09,889
لقد سمعت كل الأغاني التي أحبها
311
00:20:09,890 --> 00:20:13,690
القصة وصلت إلى هنا تقريبا
312
00:20:13,870 --> 00:20:16,070
بصراحة
313
00:20:17,890 --> 00:20:22,689
هل يمكنك أن تقول ما أريد قوله
314
00:20:22,690 --> 00:20:25,970
♪دع الاندفاع تتفتح مثل الكرز♪
315
00:20:26,030 --> 00:20:27,190
♪قلبي يطير♪
316
00:20:27,270 --> 00:20:31,150
♪فوضوي قليلًا حلو للغاية♪
317
00:20:31,350 --> 00:20:35,290
♪ألقي نظرة أكثر♪ ♪حوادث السعادة♪
318
00:20:35,620 --> 00:20:39,650
♪ هل يمكنك أن تخبرني الجواب الذي أتطلع إليه ♪
319
00:20:39,850 --> 00:20:43,049
انظري إليّ
320
00:20:43,050 --> 00:20:44,370
مثل الأطفال
321
00:20:44,450 --> 00:20:48,419
♪ ألقي نظرة أخرى، يضيء النجوم ♪
322
00:20:48,420 --> 00:20:54,420
♪ الوقت أصبح بطيئاً ♪لكن قلبي ينبض بسرعة♪
323
00:20:54,420 --> 00:20:57,420
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}
Mr-Tea سحب
23860